1
00:02:57,844 --> 00:03:00,722
When will that electricity be fixed?
2
00:03:44,182 --> 00:03:46,059
Welcome back to my subscribers.
3
00:03:46,142 --> 00:03:49,229
Thank you so much
for coming back to my channel.
4
00:03:49,729 --> 00:03:53,483
The topic we are going to discuss today
is the topic of Lost Media.
5
00:03:53,566 --> 00:03:56,152
Do you know what Lost Media is?
6
00:03:56,236 --> 00:03:59,864
Lost Media is a kind of video
that is hidden and hard to find.
7
00:03:59,948 --> 00:04:03,409
Why? It's not preserved
or hidden properly.
8
00:04:03,493 --> 00:04:07,997
It might look like a normal video,
but if you look closely,
9
00:04:08,081 --> 00:04:09,624
It is shrouded in mystery.
10
00:04:11,417 --> 00:04:15,463
Did you know that many of the Lost Media
are hidden by powerful people?
11
00:04:15,964 --> 00:04:17,131
Why are they hidden?
12
00:04:17,215 --> 00:04:22,136
They don't want us to see that
they are tied or connected to terrible
13
00:04:22,220 --> 00:04:26,099
and bloody things
that are shrouded in mystery.
14
00:04:27,267 --> 00:04:30,561
Do you want to know the "Top 10
most mysterious Lost Media"?
15
00:04:31,062 --> 00:04:34,816
Number 10, it is the home video
that a family from Brazil saw.
16
00:04:34,899 --> 00:04:37,944
It still can't be explained, even now.
17
00:04:38,945 --> 00:04:43,116
Lyka, you scared me!
18
00:04:43,950 --> 00:04:45,702
- What? What is it?
- Nothing.
19
00:04:45,785 --> 00:04:48,746
- Can I see your feet?
- It's nothing. Stay here, look.
20
00:04:48,830 --> 00:04:52,417
You scared me,
don't scare me like that. I get nervous.
21
00:04:52,500 --> 00:04:54,627
What you're doing is dangerous!
22
00:04:54,711 --> 00:04:57,463
It's Christmas
and your costume is for Halloween!
23
00:04:57,547 --> 00:05:00,925
- What the...?! Don't!
- So angry.
24
00:05:01,009 --> 00:05:04,178
Hey, stay there. I'll hang the clothes.
25
00:05:06,055 --> 00:05:09,350
Nanny, do you know
that when I see this angel...
26
00:05:15,523 --> 00:05:17,150
Nanny,
27
00:05:19,110 --> 00:05:21,070
No. I'm watching something.
28
00:05:21,404 --> 00:05:23,448
Why?
29
00:05:23,865 --> 00:05:24,699
Can I see that?
30
00:05:27,702 --> 00:05:30,413
Your tablet's broken again.
31
00:05:30,997 --> 00:05:32,332
Nanny, what's wrong with you?!
32
00:05:32,415 --> 00:05:34,167
Get lost!
33
00:05:34,250 --> 00:05:36,335
- Oh she's offended. Lyka!
- Get lost!
34
00:05:36,419 --> 00:05:38,963
- Hey Lyka!
- Get lost, Nanny!
35
00:05:39,047 --> 00:05:40,298
- Hey, be careful!
- Get lost!
36
00:05:40,381 --> 00:05:42,592
Don't run! You might fall, Lyka!
37
00:05:42,675 --> 00:05:44,594
I was just borrowing your phone.
38
00:05:44,677 --> 00:05:48,139
So you're going to be grouchy again?
39
00:05:48,222 --> 00:05:49,307
You're just hungry.
40
00:06:02,570 --> 00:06:04,322
And that's what's important, right?
41
00:06:04,405 --> 00:06:05,406
Behave, Choppy.
42
00:06:05,490 --> 00:06:07,492
I'll just meet you
at the boutique in Makati.
43
00:06:08,576 --> 00:06:10,244
- I'll go there.
- Ay!
44
00:06:10,828 --> 00:06:12,580
What's wrong with you?
45
00:06:24,842 --> 00:06:26,636
Mom, my tablet's broken.
46
00:06:27,553 --> 00:06:29,263
I don't know, Mom.
47
00:06:29,347 --> 00:06:32,391
And Nanny Hasmine
doesn't let me borrow her phone.
48
00:06:45,238 --> 00:06:49,742
- Mom, please.
- What?
49
00:06:53,496 --> 00:06:55,331
Ma'am, are you leaving?
50
00:06:58,167 --> 00:07:01,379
There. Let Lyka borrow your phone first.
51
00:07:01,879 --> 00:07:05,258
If it gets broken,
I'll pay for it. Hasmine!
52
00:07:05,341 --> 00:07:06,467
I'll pay for it.
53
00:07:06,884 --> 00:07:07,927
Ma'am.
54
00:07:12,598 --> 00:07:16,227
Patrick, I told you that's bad.
It's like you're summoning a demon.
55
00:07:16,310 --> 00:07:17,645
You did this?
56
00:07:18,813 --> 00:07:20,398
No, I didn't!
57
00:07:25,611 --> 00:07:30,741
Patrick, just buy your sister
a new tablet and buy a new controller.
58
00:07:33,161 --> 00:07:34,579
Why me, Mom?
59
00:07:34,662 --> 00:07:37,206
She's the one who broke it.
She should buy it.
60
00:07:44,130 --> 00:07:49,218
Ma'am, Lyka peed on her bed.
61
00:07:49,302 --> 00:07:54,182
No, Mama, I didn't. No, I didn't.
62
00:07:55,933 --> 00:07:58,227
So that's why it got broken
because you peed on it, demon.
63
00:08:09,697 --> 00:08:11,449
Is what they said true?
64
00:08:12,283 --> 00:08:14,660
Did you really pee on
the bed and on this tablet?
65
00:08:14,744 --> 00:08:15,703
Is that why it's broken?
66
00:08:18,789 --> 00:08:19,874
All of you!
67
00:08:23,127 --> 00:08:25,087
- Lyka!
- Lyka!
68
00:08:28,799 --> 00:08:30,510
Ma'am, we should report this now.
69
00:08:30,593 --> 00:08:32,678
This is dangerous.
70
00:08:34,305 --> 00:08:36,182
You know, we've complained so many times.
71
00:08:36,265 --> 00:08:38,518
And I'm sure
the neighbors will complain too.
72
00:08:40,186 --> 00:08:42,688
Ma'am, our neighbors are on vacation now.
73
00:08:42,772 --> 00:08:44,482
We're the only ones here.
74
00:08:46,817 --> 00:08:48,277
You take care of them.
75
00:08:53,407 --> 00:08:54,242
Okay, Ma'am.
76
00:08:54,325 --> 00:08:57,078
- And then feed Lyka, please.
- I'll go to the market.
77
00:08:57,453 --> 00:08:59,664
No, I'll just buy from the app.
78
00:09:01,207 --> 00:09:02,083
- Choppy.
- Please open the gate.
79
00:09:02,166 --> 00:09:03,543
- Are you done washing the fabrics?
- Yes, ma'am.
80
00:09:03,626 --> 00:09:05,461
- Just letting them dry.
- Hi Choppy.
81
00:09:10,091 --> 00:09:11,133
Papa.
82
00:09:30,778 --> 00:09:33,114
Just take me with you.
83
00:10:12,987 --> 00:10:16,991
Babe, you don't have class later right?
84
00:10:18,784 --> 00:10:21,746
No, I just slept.
85
00:10:22,538 --> 00:10:25,583
But I still have to
finish my school project.
86
00:10:30,046 --> 00:10:33,007
Wait, what are
you going to do at the mall?
87
00:10:42,683 --> 00:10:43,517
And then...
88
00:10:45,478 --> 00:10:47,146
So I need to buy a new one.
89
00:10:47,980 --> 00:10:49,440
It's so gross, right?
90
00:10:56,530 --> 00:10:57,823
Whatever.
91
00:10:57,907 --> 00:11:02,036
My point is, you'll regret it later
in life if you keep on pushing her away.
92
00:11:02,119 --> 00:11:04,038
Just look at my family.
93
00:11:05,873 --> 00:11:07,249
They don't. Right?
94
00:11:09,377 --> 00:11:13,089
It's better if you two just get
along now while you still have time.
95
00:11:23,849 --> 00:11:26,227
Well, you know I can't let you down.
96
00:11:54,296 --> 00:11:56,674
Gary!
97
00:13:59,630 --> 00:14:00,631
Choppy.
98
00:14:08,097 --> 00:14:09,139
Hey!
99
00:14:09,640 --> 00:14:11,141
For sure, they'll fight again.
100
00:14:11,934 --> 00:14:13,978
- Hey demon!
- Hey Patrick!
101
00:14:14,061 --> 00:14:15,479
Your tablet's suddenly working.
102
00:14:15,563 --> 00:14:18,649
Why do you call her that? You'll be sorry.
103
00:14:18,732 --> 00:14:20,818
Why, Nanny? She's really a demon. Look.
104
00:14:20,901 --> 00:14:23,028
- I'll slap your mouth.
- See?
105
00:14:23,112 --> 00:14:27,366
Lyka, this is new. Who gave you this?
106
00:14:28,951 --> 00:14:32,413
- My friend.
- Friend?
107
00:14:34,248 --> 00:14:35,457
Lyka.
108
00:14:39,503 --> 00:14:41,130
Let's go to my room.
109
00:14:41,213 --> 00:14:42,423
Okay.
110
00:14:42,506 --> 00:14:43,465
Hey.
111
00:14:43,549 --> 00:14:45,467
Hey, you two! No hanky panky, okay?
112
00:14:45,551 --> 00:14:46,552
Hey Patrick.
113
00:15:12,828 --> 00:15:15,456
Nanny, can I open this one?
114
00:15:15,539 --> 00:15:18,334
No, not yet.
115
00:15:18,417 --> 00:15:21,003
You're excited. Open it on Christmas.
116
00:15:21,086 --> 00:15:24,006
- Because it's Jesus' birthday.
- Yes.
117
00:15:24,715 --> 00:15:27,134
- Wait for it.
- Okay.
118
00:15:32,640 --> 00:15:34,600
- Lyka, you know what?
- Yes?
119
00:15:35,392 --> 00:15:37,728
I remember something that was said to us.
120
00:15:39,480 --> 00:15:42,608
That it wasn't just Jesus
who was born on Christmas.
121
00:15:43,859 --> 00:15:45,486
Who was it, Nanny?
122
00:15:48,489 --> 00:15:50,866
- It's Baal.
- Baal?
123
00:15:52,493 --> 00:15:55,412
Oh God, why did I say that?
124
00:15:55,496 --> 00:15:57,206
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
125
00:15:59,375 --> 00:16:03,253
But yes, that's what they're telling us.
126
00:16:03,754 --> 00:16:07,591
Some say that on Christmas,
127
00:16:07,675 --> 00:16:10,260
Jesus wasn't the only one who was born.
128
00:16:10,886 --> 00:16:13,180
There was someone else.
129
00:16:13,263 --> 00:16:15,182
- But he's a servant...
- You're scaring me.
130
00:16:15,265 --> 00:16:17,393
He's a servant of darkness.
131
00:16:18,894 --> 00:16:21,063
Sorry.
132
00:16:21,146 --> 00:16:23,691
- Nanny.
- Sorry, baby.
133
00:16:23,774 --> 00:16:24,733
Nanny.
134
00:16:25,776 --> 00:16:26,944
- Nanny.
- Oh! Oh!
135
00:16:27,027 --> 00:16:28,737
- Mom!
- Ma'am, I'm sorry.
136
00:16:28,821 --> 00:16:32,491
Nanny. Nanny's been
telling me stories. Scaring me.
137
00:16:32,574 --> 00:16:33,742
Sorry.
138
00:16:33,826 --> 00:16:36,370
Hasmine, why are you scaring the child?
139
00:16:36,453 --> 00:16:41,000
If she has a nightmare again,
I don't know.
140
00:16:46,922 --> 00:16:48,257
Ma'am, Lyka.
141
00:16:48,340 --> 00:16:50,384
Don't be afraid because,
142
00:16:50,467 --> 00:16:54,304
we have the Holy Family here.
143
00:16:54,388 --> 00:16:58,559
And this is the angel.
And the angel outside, Lyka.
144
00:16:58,642 --> 00:17:01,645
It was blessed by the Church, right?
145
00:17:01,729 --> 00:17:02,563
I remember your story.
146
00:17:06,775 --> 00:17:09,069
I don't remember anything, I mean...
147
00:17:09,153 --> 00:17:11,447
Honestly, I don't remember.
148
00:17:11,530 --> 00:17:14,867
Anyway, for me,
all of this is just decoration, you know.
149
00:17:14,950 --> 00:17:16,410
Ma'am,
150
00:17:17,244 --> 00:17:19,913
if it's blessed by the Church,
151
00:17:20,414 --> 00:17:22,708
it's effective protection.
152
00:17:25,627 --> 00:17:27,087
Protection from what?
153
00:17:33,552 --> 00:17:34,678
Go to sleep now.
154
00:17:35,804 --> 00:17:36,764
- Okay?
- Okay, Ma'am.
155
00:17:36,847 --> 00:17:38,974
The Holy Family is okay. Sorry.
156
00:17:39,058 --> 00:17:40,684
I just remembered that.
157
00:17:41,769 --> 00:17:42,728
- Good night, Ma'am.
- Okay, thank you.
158
00:17:42,811 --> 00:17:43,645
Good night, Nanny.
159
00:17:48,067 --> 00:17:50,736
What? What is this?
160
00:17:55,574 --> 00:17:57,743
Stop. Please stop.
161
00:18:02,623 --> 00:18:03,791
Oh my!
162
00:18:10,130 --> 00:18:11,924
Okay, just stay here.
163
00:18:27,147 --> 00:18:29,483
Is this new or is it already fixed?
164
00:18:38,325 --> 00:18:39,368
Mom.
165
00:18:44,540 --> 00:18:45,666
Patrick!
166
00:18:45,749 --> 00:18:48,168
- Mom, why?
- Patrick, stand up!
167
00:19:02,266 --> 00:19:05,853
Well, excuse me,
this is my house! Respect that!
168
00:19:10,774 --> 00:19:13,152
Patrick! This is Margot's idea, right?
169
00:19:13,902 --> 00:19:16,321
I'm telling you,
that woman is a bad influence.
170
00:19:20,367 --> 00:19:23,328
You're saying that, because she looks
like the girl Papa left you for.
171
00:19:29,710 --> 00:19:31,837
Sorry, son. Patrick.
172
00:19:37,342 --> 00:19:38,468
Can we talk?
173
00:19:46,602 --> 00:19:47,603
Patrick, please.
174
00:19:47,686 --> 00:19:49,813
- Let's just talk about this.
- Get out now.
175
00:19:50,314 --> 00:19:51,481
Patrick.
176
00:20:22,638 --> 00:20:23,889
Lyka!
177
00:20:29,019 --> 00:20:30,812
What's up? What happened?
178
00:20:32,773 --> 00:20:34,399
You smoke?
179
00:20:35,776 --> 00:20:37,861
Oh Ma'am, sometimes.
180
00:20:37,945 --> 00:20:40,447
To digest the food I ate.
181
00:20:40,948 --> 00:20:43,617
Don't show that to the child, okay?
182
00:20:43,700 --> 00:20:44,785
Yes.
183
00:20:54,586 --> 00:20:55,629
Can I have one?
184
00:21:20,195 --> 00:21:21,280
Sit down.
185
00:21:29,037 --> 00:21:30,205
You know.
186
00:21:31,123 --> 00:21:34,793
I was about the same age as Lyka
when we moved to this house.
187
00:21:38,630 --> 00:21:40,799
Our family was happy.
188
00:21:41,591 --> 00:21:45,053
My siblings and I
often played hide-and-seek here.
189
00:21:47,389 --> 00:21:49,641
When my family and I ate...
190
00:21:51,101 --> 00:21:52,269
we were complete,
191
00:21:52,352 --> 00:21:54,313
we always ate together.
192
00:22:17,127 --> 00:22:20,088
That's why I didn't leave
this house even when I married.
193
00:22:21,757 --> 00:22:26,011
I thought I could give my children
a complete and happy family.
194
00:22:28,388 --> 00:22:29,681
But...
195
00:22:31,850 --> 00:22:34,144
Patrick's father left me,
196
00:22:35,729 --> 00:22:38,732
Lyka's father died.
197
00:22:45,113 --> 00:22:47,783
I just wanted to give my children...
198
00:22:48,283 --> 00:22:51,411
the happy life I had when I was a child.
199
00:22:56,333 --> 00:22:58,835
No, it's not. No, Ma'am.
200
00:23:01,963 --> 00:23:04,091
Ma'am, maybe...
201
00:23:05,717 --> 00:23:08,678
we're just not praying enough,
in this house.
202
00:23:24,736 --> 00:23:26,571
I've been doing that for a long time.
203
00:23:27,614 --> 00:23:29,699
It is not always heard.
204
00:23:34,746 --> 00:23:35,956
Go to sleep now.
205
00:23:36,456 --> 00:23:38,125
Be strong, Ma'am.
206
00:25:32,030 --> 00:25:35,492
Damn it! Sorry, Lord, sorry.
207
00:28:13,024 --> 00:28:16,111
Hail Mary. Full of grace.
208
00:28:16,194 --> 00:28:17,946
The Lord is with thee.
209
00:28:18,029 --> 00:28:19,739
Blessed art thou among women.
210
00:28:19,823 --> 00:28:22,033
And blessed is
the fruit of thy womb, Jesus.
211
00:28:22,117 --> 00:28:23,284
Holy Mary, Mother of God.
212
00:28:23,368 --> 00:28:27,497
Pray for us sinners now
and at the hour of our death. Amen.
213
00:28:27,997 --> 00:28:29,833
Hail Mary. Full of grace.
214
00:28:29,916 --> 00:28:31,835
The Lord is with thee.
215
00:28:31,918 --> 00:28:33,628
Blessed art thou among women.
216
00:28:33,711 --> 00:28:35,964
And blessed is
the fruit of thy womb, Jesus.
217
00:28:36,047 --> 00:28:37,507
Holy Mary, Mother of God.
218
00:28:37,590 --> 00:28:40,802
Pray for us sinners now
and at the hour of our death. Amen.
219
00:28:40,885 --> 00:28:42,178
Hail Mary.
220
00:28:42,262 --> 00:28:43,304
Full of grace.
221
00:28:43,388 --> 00:28:44,764
The Lord is with thee.
222
00:28:44,848 --> 00:28:46,808
Blessed art thou among women.
223
00:28:46,891 --> 00:28:48,852
And blessed is... Ah!
224
00:28:48,935 --> 00:28:50,311
Holy Mary, Mother of God.
225
00:28:50,395 --> 00:28:53,606
Pray for us sinners now
and at the hour of our death. Amen.
226
00:28:53,690 --> 00:28:55,358
Hail Mary. Full of grace.
227
00:28:55,442 --> 00:28:56,985
The Lord is with thee.
228
00:28:57,068 --> 00:29:00,697
Blessed art thou... Ah!
229
00:29:02,824 --> 00:29:04,409
Lyka!
230
00:29:05,201 --> 00:29:07,662
Nanny, why are you so scared?
231
00:29:11,249 --> 00:29:12,709
What is it?
232
00:29:12,792 --> 00:29:14,377
Nanny, can I have milk?
233
00:29:15,837 --> 00:29:17,422
Lyka, please.
234
00:29:17,922 --> 00:29:19,674
Go ahead. I'll follow you.
235
00:29:51,790 --> 00:29:53,416
Choppy!
236
00:29:54,125 --> 00:29:56,336
Ma'am!
237
00:29:56,419 --> 00:30:01,299
Choppy! Ma'am!
238
00:30:01,382 --> 00:30:03,301
Choppy!
239
00:30:03,384 --> 00:30:06,221
What's happening here? Oh!
240
00:30:07,388 --> 00:30:09,557
Oh! No.
241
00:30:09,641 --> 00:30:10,934
What happened here?
242
00:30:11,017 --> 00:30:14,521
I don't know. I was supposed to feed her.
243
00:30:14,604 --> 00:30:17,398
Then I saw Choppy like that.
244
00:30:17,482 --> 00:30:19,734
Maybe there was an intruder?
245
00:30:19,818 --> 00:30:22,153
Animal? I don't know, Ma'am.
246
00:30:22,237 --> 00:30:23,947
Choppy!
247
00:30:24,781 --> 00:30:26,407
It's my fault.
248
00:30:27,867 --> 00:30:33,081
- It's my fault.
- No, ma'am.
249
00:30:33,164 --> 00:30:35,959
It's my fault.
250
00:30:36,042 --> 00:30:39,754
No! I'm so sorry, baby, I'm so sorry.
251
00:30:39,838 --> 00:30:43,341
The kids should not see this.
252
00:30:43,424 --> 00:30:45,385
Especially Lyka.
253
00:30:47,971 --> 00:30:51,808
We have to make sure
that my kids won't see this.
254
00:30:51,891 --> 00:30:52,976
Choppy.
255
00:31:14,497 --> 00:31:15,748
Patrick?
256
00:31:26,342 --> 00:31:30,388
DON'T LOOK FOR ME ANYMORE.
I'M NEVER COMING BACK!
257
00:31:35,768 --> 00:31:37,145
I'm just going to the community center
258
00:31:37,228 --> 00:31:40,106
and then to the police station
to make a police report.
259
00:31:40,189 --> 00:31:42,901
You, stay here.
260
00:31:42,984 --> 00:31:43,985
Guard Lyka.
261
00:31:44,068 --> 00:31:45,695
That's what we're going to do. Okay?
262
00:31:48,364 --> 00:31:49,365
Ma'am.
263
00:31:50,325 --> 00:31:53,119
Do you believe that the devil exists?
264
00:31:57,707 --> 00:31:59,918
Hasmine, you've been
saying that since last night.
265
00:32:00,001 --> 00:32:02,462
No demons, okay?
266
00:32:02,545 --> 00:32:05,673
Ma'am, I felt something last night.
267
00:32:07,216 --> 00:32:09,928
Ma'am. I really saw
something strange last night.
268
00:32:10,011 --> 00:32:12,388
I think this house needs to be blessed.
269
00:32:13,431 --> 00:32:16,684
Hasmine. I grew up here.
270
00:32:16,768 --> 00:32:18,811
I'm telling you, there are no demons here.
271
00:32:18,895 --> 00:32:22,607
But there's really
a demon here, I swear, Ma'am.
272
00:32:24,400 --> 00:32:25,860
Please, Hasmine.
273
00:32:27,737 --> 00:32:29,530
Please stop, okay?
274
00:32:31,991 --> 00:32:33,368
I'm sorry.
275
00:32:33,451 --> 00:32:35,828
If Patrick suddenly
comes, call me right away.
276
00:32:35,912 --> 00:32:37,163
And you take care of Lyka.
277
00:32:37,246 --> 00:32:39,624
Just update me,
please. I really have to go.
278
00:33:34,804 --> 00:33:36,389
I know you're here.
279
00:33:41,477 --> 00:33:42,854
I can feel you.
280
00:33:57,201 --> 00:34:00,079
Get out! You have no place here!
281
00:34:00,163 --> 00:34:01,539
You didn't hear what my boss said?!
282
00:34:01,622 --> 00:34:03,833
I'm in charge here, now!
283
00:34:13,342 --> 00:34:17,263
Sator Arepotenet Operarotas.
284
00:34:18,097 --> 00:34:21,309
Jesus Salvamiguzo...
285
00:34:38,659 --> 00:34:40,745
You think you'll get the kid?
286
00:34:40,828 --> 00:34:42,497
I'm here. See.
287
00:34:44,373 --> 00:34:46,334
You won't get the child.
288
00:34:47,085 --> 00:34:48,753
She's my ward.
289
00:34:49,796 --> 00:34:50,713
Where are you?!
290
00:34:52,673 --> 00:34:54,300
I can handle you.
291
00:34:54,383 --> 00:34:55,885
Come here!
292
00:35:26,457 --> 00:35:28,709
You won't get the child.
293
00:35:28,793 --> 00:35:30,086
Get away!
294
00:35:38,219 --> 00:35:44,183
Nanny!
295
00:35:46,352 --> 00:35:49,397
- Lyka.
- Nanny!
296
00:35:49,480 --> 00:35:53,234
Lyka.
297
00:35:53,818 --> 00:35:55,111
Lyka. Run.
298
00:35:56,654 --> 00:35:57,822
Run!
299
00:36:34,942 --> 00:36:36,569
Nanny Hasmine?
300
00:36:45,077 --> 00:36:46,287
Lyka.
301
00:36:47,455 --> 00:36:49,123
Nanny.
302
00:36:51,000 --> 00:36:52,251
Lyka.
303
00:36:54,170 --> 00:36:58,090
Margot.
304
00:37:02,261 --> 00:37:03,804
Margot!
305
00:38:31,183 --> 00:38:34,270
Why did you kill Nanny Hasmine and Margot?
306
00:39:48,761 --> 00:39:50,221
Patrick.
307
00:39:51,931 --> 00:39:53,391
- Patrick.
- Margot.
308
00:39:53,474 --> 00:39:54,934
Patrick, let's talk.
309
00:40:01,774 --> 00:40:03,943
Lyka! Hasmine!
310
00:40:04,860 --> 00:40:06,070
- Margot!
- Hasmine!
311
00:40:06,153 --> 00:40:08,072
- Margot!
- Lyka!
312
00:40:10,408 --> 00:40:13,077
Margot!
313
00:40:15,329 --> 00:40:16,163
Lyka!
314
00:40:20,835 --> 00:40:22,294
Lyka.
315
00:40:23,671 --> 00:40:25,131
Mom!
316
00:40:28,342 --> 00:40:29,885
Mom!
317
00:40:30,678 --> 00:40:32,513
Mom, help me.
318
00:40:45,359 --> 00:40:46,694
Lyka! Run!
319
00:40:48,904 --> 00:40:50,448
Lyka!
320
00:40:50,531 --> 00:40:51,991
Hold on, Lyka.
321
00:40:59,540 --> 00:41:00,458
Mom!
322
00:41:05,296 --> 00:41:06,630
Mom!
323
00:41:08,674 --> 00:41:10,551
- Baby.
- Mom.
324
00:41:13,471 --> 00:41:14,805
Mom!
325
00:41:14,889 --> 00:41:16,098
Baby!
326
00:41:16,182 --> 00:41:18,934
- Baby.
- Mom.
327
00:41:20,728 --> 00:41:23,355
Mom!
328
00:41:23,439 --> 00:41:24,857
Mommy!
329
00:41:24,940 --> 00:41:27,276
- Patrick! Let's go now!
- Brother!
330
00:41:31,655 --> 00:41:32,490
Patrick!
331
00:41:32,573 --> 00:41:33,657
Mom!
332
00:41:33,741 --> 00:41:35,034
Die!
333
00:41:36,577 --> 00:41:37,453
Patrick!
334
00:41:39,497 --> 00:41:41,457
- You go ahead.
- I won't leave you!
335
00:41:43,959 --> 00:41:46,003
Patrick!
336
00:41:50,132 --> 00:41:51,300
Patrick!
337
00:42:02,937 --> 00:42:04,522
Lyka! Hide!
338
00:42:17,409 --> 00:42:18,661
Fight me!
339
00:42:34,051 --> 00:42:35,803
Mom!
340
00:42:36,387 --> 00:42:37,763
Lyka!
341
00:43:12,798 --> 00:43:15,092
- Die!
- Patrick!
342
00:43:15,175 --> 00:43:16,385
Patrick!
343
00:43:16,885 --> 00:43:19,471
- Die!
- Patrick!
344
00:43:20,556 --> 00:43:21,390
Mom, run!
345
00:43:22,558 --> 00:43:23,392
Patrick!
346
00:43:31,775 --> 00:43:33,611
- Baby, run!
- Quick!
347
00:43:35,237 --> 00:43:36,655
Mom!
348
00:43:40,868 --> 00:43:41,744
Mom!
349
00:43:44,788 --> 00:43:46,123
Lyka!
350
00:43:50,628 --> 00:43:51,962
- Lyka!
- Mom!
351
00:43:53,589 --> 00:43:54,673
Lyka! Be quick!
352
00:43:55,341 --> 00:43:56,884
- Quick!
- Mom!
353
00:44:07,811 --> 00:44:08,979
Run!
354
00:44:13,275 --> 00:44:14,652
- Mom!
- Quick!
355
00:44:15,653 --> 00:44:16,612
Run!
356
00:44:17,404 --> 00:44:20,908
Run!
357
00:44:29,500 --> 00:44:31,460
Nanny Hasmine.
358
00:45:03,117 --> 00:45:04,284
Patrick.
359
00:45:05,119 --> 00:45:06,703
Go to the back.
360
00:45:25,347 --> 00:45:26,765
Mom!
361
00:45:29,143 --> 00:45:31,019
Mom!
362
00:45:37,443 --> 00:45:38,861
Mom! Look out!
363
00:45:40,612 --> 00:45:41,905
Mom!
364
00:45:45,951 --> 00:45:48,078
Son!
365
00:46:08,390 --> 00:46:09,391
Mom!
366
00:46:09,475 --> 00:46:12,186
Mom!
367
00:46:17,983 --> 00:46:20,819
Patrick!
368
00:46:35,501 --> 00:46:36,335
Patrick.
369
00:46:36,418 --> 00:46:40,839
My child, run now, leave now. Quick!
370
00:46:41,632 --> 00:46:42,466
Quick.
371
00:47:12,538 --> 00:47:14,122
Patrick!
372
00:47:16,041 --> 00:47:17,834
Mom!
373
00:49:55,325 --> 00:49:58,078
Stop here. Stop the tricycle.
374
00:49:58,995 --> 00:50:00,455
We're finally here.
375
00:50:00,539 --> 00:50:02,999
This beauty came a long way.
376
00:50:03,083 --> 00:50:05,210
{\an8}I'm so oily.
377
00:50:05,293 --> 00:50:06,712
{\an8}Gutter Gay is no longer fresh!
378
00:50:14,428 --> 00:50:15,303
We're rolling.
379
00:50:16,471 --> 00:50:19,141
Finally we're here at the mansion!
We took the tri...
380
00:50:22,561 --> 00:50:24,855
{\an8}Girl. We're shooting content.
You're a photo bomber.
381
00:50:26,898 --> 00:50:27,733
{\an8}I'm joking.
382
00:50:29,985 --> 00:50:32,028
- Come here!
- Silly. Introduce her.
383
00:50:32,112 --> 00:50:35,824
Oh, right! This is our dancer, Ashley.
384
00:50:35,907 --> 00:50:38,285
Hello, everyone!
385
00:50:38,368 --> 00:50:40,996
Gosh, you're carrying everything, sis.
386
00:50:41,079 --> 00:50:42,914
- What's your name?
- Hannah.
387
00:50:42,998 --> 00:50:45,000
- Ah, Beyonce.
- Hello.
388
00:50:45,751 --> 00:50:47,085
Do you need help?
389
00:50:47,669 --> 00:50:48,879
I'll help you.
390
00:50:49,838 --> 00:50:51,590
Why not come after the game?
391
00:50:51,673 --> 00:50:54,634
My God, what are you really doing?
392
00:50:58,805 --> 00:50:59,806
Don't go.
393
00:51:12,444 --> 00:51:15,238
Son of a bitch. Did we really have
to bring the gas ourselves?
394
00:51:15,322 --> 00:51:16,323
What a life.
395
00:51:16,406 --> 00:51:17,991
Let it go.
396
00:51:18,074 --> 00:51:19,451
They said they just ran out of it.
397
00:51:19,534 --> 00:51:21,369
I'm gonna chop them to pieces.
398
00:51:23,497 --> 00:51:25,499
{\an8}Did you bring the special ingredient?
399
00:51:25,582 --> 00:51:27,709
They don't deserve that. Screw them.
400
00:51:28,335 --> 00:51:29,544
Hello!
401
00:51:29,628 --> 00:51:31,630
Hi!
402
00:51:32,672 --> 00:51:34,758
{\an8}Welcome to the collab mansion!
403
00:51:34,841 --> 00:51:36,718
Where is Lionel?
404
00:51:36,802 --> 00:51:38,094
He said he'll be here soon.
405
00:51:38,178 --> 00:51:41,264
- Ah, okay. Okay, come in.
- Okay.
406
00:51:41,348 --> 00:51:44,434
- I'll help you with that, chef.
- Thank you.
407
00:51:55,320 --> 00:51:57,739
Thank you so much for coming.
408
00:51:57,823 --> 00:52:00,617
We don't have
as many followers as you guys.
409
00:52:00,700 --> 00:52:03,495
- So this is a big help to our family.
- Raye.
410
00:52:04,204 --> 00:52:07,082
Well, we're all going to
benefit from this collab.
411
00:52:09,167 --> 00:52:10,877
Aw, thank you so much.
412
00:52:10,961 --> 00:52:12,546
Sit down, guys.
413
00:52:23,223 --> 00:52:24,975
Oh, this is so cute!
414
00:52:25,976 --> 00:52:27,853
There's a dial tone.
415
00:52:31,606 --> 00:52:33,900
I've seen all your movies and all
your shows, everything. I've seen it all.
416
00:52:34,609 --> 00:52:36,194
Oh my God, me too.
417
00:52:36,278 --> 00:52:38,822
Actually, I've been watching
you since Super Linggit.
418
00:52:38,905 --> 00:52:40,782
Same!
419
00:52:40,866 --> 00:52:43,827
Sorry. It just feels different
when you're in the presence of
420
00:52:43,910 --> 00:52:45,620
the Primetime Princess.
421
00:52:45,704 --> 00:52:48,206
You guys are amazing.
422
00:52:49,291 --> 00:52:52,252
What we really should
pay attention to is the house.
423
00:52:52,335 --> 00:52:54,462
The mansion is so beautiful, right?
424
00:52:54,546 --> 00:52:58,008
It's our friend's house. He lets us use it
since it's usually empty.
425
00:52:58,091 --> 00:52:59,593
It's well maintained, right?
426
00:53:01,136 --> 00:53:04,139
We'll just fix
the rooms so you'll be well rested
427
00:53:04,222 --> 00:53:05,724
when you do content later.
428
00:53:05,807 --> 00:53:08,059
And tomorrow, don't forget the mukbang.
429
00:53:08,143 --> 00:53:09,978
Chef Kino!
430
00:53:13,398 --> 00:53:15,901
We'll leave you guys.
You can go ahead and bond.
431
00:53:15,984 --> 00:53:17,277
Bonding.
432
00:53:18,236 --> 00:53:20,155
So you have a lot to cook tomorrow.
433
00:53:20,238 --> 00:53:23,074
Yes, a lot. Everything will be delicious.
You'll all like it. I'm sure.
434
00:53:23,158 --> 00:53:24,451
Can't wait, right?
435
00:53:31,541 --> 00:53:38,131
I hope it will be granted
436
00:53:38,214 --> 00:53:42,135
Even if love...
437
00:53:42,218 --> 00:53:44,304
{\an8}I TOLD THEM YOU'LL COME.
438
00:53:44,387 --> 00:53:46,222
{\an8}IT'S EMBARRASSING IF YOU DON'T SHOW UP.
439
00:53:46,306 --> 00:53:51,144
It's hard to stay away from you
440
00:53:51,227 --> 00:53:56,900
Even if it's clear
That we can't be together
441
00:54:00,570 --> 00:54:03,657
{\an8}My dream is to cook something exceptional.
442
00:54:03,740 --> 00:54:04,991
{\an8}Something unique.
443
00:54:05,075 --> 00:54:09,955
{\an8}But a lot of people are
requesting pork blood stew.
444
00:54:10,038 --> 00:54:14,167
{\an8}So that's what we're cooking
for our vlogger friends, Raye and...
445
00:54:14,250 --> 00:54:16,711
{\an8}- Where's Robin?
- He said he'll join us later.
446
00:54:16,795 --> 00:54:18,088
{\an8}Ah, okay.
447
00:54:18,171 --> 00:54:19,714
{\an8}Anyway, if you want to
448
00:54:19,798 --> 00:54:22,717
{\an8}in case you're tired
of all the cooking on our channel
449
00:54:22,801 --> 00:54:24,552
{\an8}subscribe to their channel, robrayeeats.
450
00:54:24,636 --> 00:54:27,055
{\an8}If we're all about cooking
they're all about eating.
451
00:54:27,138 --> 00:54:29,432
{\an8}- Thank you!
- Yeah!
452
00:54:29,516 --> 00:54:31,267
{\an8}So, okay, let's start this.
453
00:54:31,351 --> 00:54:33,061
{\an8}- Where's our meat?
- Here it is.
454
00:54:33,144 --> 00:54:34,521
{\an8}Ah, Mr. Isko?
455
00:54:35,230 --> 00:54:36,564
{\an8}There.
456
00:54:36,648 --> 00:54:37,857
{\an8}That's a lot.
457
00:54:39,401 --> 00:54:42,487
Mr. Isko, chef Kino. Chef Kino, Mr. Isko.
458
00:54:44,614 --> 00:54:46,324
Mr. Isko.
459
00:54:46,992 --> 00:54:48,743
- Your grandfather?
- No.
460
00:54:50,453 --> 00:54:53,039
{\an8}He's scary. Don't do anything.
461
00:54:53,123 --> 00:54:54,833
{\an8}Not too loud. He's right there.
462
00:54:55,792 --> 00:54:57,085
{\an8}If he gets a taste of our food.
463
00:54:57,168 --> 00:54:59,629
{\an8}- Don't point the camera at him.
- Sorry.
464
00:55:04,509 --> 00:55:06,845
Almost baroque style.
465
00:55:12,058 --> 00:55:13,393
That's my best friend.
He's top of his class.
466
00:55:23,611 --> 00:55:25,864
Quit messing around.
467
00:55:25,947 --> 00:55:27,824
{\an8}So this is the first thing
we're going to use.
468
00:55:30,952 --> 00:55:32,537
{\an8}This one.
469
00:55:32,620 --> 00:55:35,665
{\an8}This intestine is really fresh.
470
00:55:35,749 --> 00:55:39,419
{\an8}Usually when I buy intestines
it's already cleaned up.
471
00:55:39,502 --> 00:55:41,129
{\an8}It's like it was just
pulled out from the animal.
472
00:55:41,212 --> 00:55:42,672
{\an8}That's unusual.
473
00:55:42,756 --> 00:55:44,466
The texture is different.
474
00:55:44,549 --> 00:55:46,509
But we're good to go.
475
00:55:46,593 --> 00:55:48,219
{\an8}Let's just slice it this small.
476
00:55:49,054 --> 00:55:51,056
- It's moving.
- Yes, it is.
477
00:55:51,139 --> 00:55:53,016
{\an8}Hey, it's fresh!
478
00:55:53,099 --> 00:55:55,769
{\an8}I've never seen that before.
479
00:55:55,852 --> 00:55:57,854
That's hard. Can we just do otso-otso?
480
00:55:57,937 --> 00:55:59,022
Ah, no.
481
00:55:59,105 --> 00:56:01,024
Slide, right.
482
00:56:03,777 --> 00:56:06,362
and then slide again, slide again.
483
00:56:09,199 --> 00:56:12,786
This is it. Sorry.
I can't afford the luxury brands.
484
00:56:15,538 --> 00:56:16,498
Hmm?
485
00:56:16,581 --> 00:56:18,374
Said the rich kid.
486
00:56:19,042 --> 00:56:20,293
So these are motivational shoes.
487
00:56:27,967 --> 00:56:29,177
Game!
488
00:56:30,970 --> 00:56:34,557
- Good luck.
- Girl, stay there.
489
00:56:34,641 --> 00:56:35,934
You have goals, right?
490
00:56:36,017 --> 00:56:39,187
Work hard so you can afford
those bougie sneakers.
491
00:56:39,270 --> 00:56:40,396
Yes.
492
00:56:41,106 --> 00:56:42,398
Followers or flirt?
493
00:56:45,652 --> 00:56:47,695
Stop. Sit. Stay.
494
00:57:43,668 --> 00:57:45,086
Is anyone here?
495
00:57:46,588 --> 00:57:48,590
Where's the light switch?
496
00:58:03,521 --> 00:58:04,898
My God.
497
00:58:04,981 --> 00:58:08,651
It's just you, handsome.
498
00:58:08,735 --> 00:58:09,736
Goodness.
499
00:58:11,905 --> 00:58:14,032
You just pop out of nowhere.
500
00:58:14,115 --> 00:58:17,869
What if you pop up in my heart?
501
00:58:17,952 --> 00:58:19,662
Kidding.
502
00:58:20,747 --> 00:58:23,666
You're Rob, right?
503
00:58:25,418 --> 00:58:26,419
Robin.
504
00:58:26,503 --> 00:58:29,255
Such a sweet name.
505
00:58:29,339 --> 00:58:32,342
Not like this place. It smells like...
506
00:58:33,259 --> 00:58:34,385
Meat?
507
00:58:38,890 --> 00:58:40,892
{\an8}This one. That's a big one.
508
00:58:40,975 --> 00:58:42,685
{\an8}Liver.
509
00:58:45,230 --> 00:58:46,314
{\an8}Where did you buy this?
510
00:58:46,981 --> 00:58:48,525
{\an8}- From Mr. Isko.
- Mr. Isko?
511
00:58:48,608 --> 00:58:51,903
{\an8}- Mr. Isko, where did you buy this?
- Nearby.
512
00:58:52,445 --> 00:58:54,030
{\an8}Just edit it later. Make him smile.
513
00:58:54,113 --> 00:58:55,823
{\an8}Make him smile? Stretch his face.
514
00:58:55,907 --> 00:58:56,866
{\an8}Let me focus on him again.
515
00:58:56,950 --> 00:59:00,161
{\an8}Don't. The man's clearly not comfortable.
516
00:59:00,245 --> 00:59:01,788
{\an8}And then, the star of the show...
517
00:59:02,664 --> 00:59:03,957
this is it.
518
00:59:04,958 --> 00:59:06,334
{\an8}Blood, right?
519
00:59:06,417 --> 00:59:08,753
{\an8}It's not pork blood stew without blood.
520
00:59:10,296 --> 00:59:11,130
{\an8}It's a bit different.
521
00:59:11,214 --> 00:59:16,261
{\an8}Anyway, let's put it in a bowl.
Then we'll mash it with our hand.
522
00:59:16,344 --> 00:59:18,721
{\an8}So we can get a better texture.
523
00:59:18,805 --> 00:59:20,974
{\an8}And it's more delicious.
Because good food?
524
00:59:21,057 --> 00:59:23,393
{\an8}- Good mood.
- Yeah.
525
00:59:23,476 --> 00:59:26,563
...three, four, five, six, seven, pose.
526
00:59:44,247 --> 00:59:46,082
One, two, three, four...
527
00:59:48,334 --> 00:59:50,461
OMG. Don't tell me.
528
00:59:51,254 --> 00:59:52,630
Did something happen?
529
00:59:53,214 --> 00:59:54,465
Nothing, right?
530
00:59:57,093 --> 00:59:59,846
That's unfair. Nothing happened, right?
531
01:00:01,848 --> 01:00:04,350
Hey, don't turn your back on me.
532
01:00:04,434 --> 01:00:07,228
The mukbang isn't until tomorrow.
You're feasting already!
533
01:00:07,312 --> 01:00:09,564
You're unfair! I hate you!
534
01:00:12,567 --> 01:00:13,568
Okay.
535
01:00:15,528 --> 01:00:16,946
{\an8}I thought you weren't using that.
536
01:00:17,030 --> 01:00:18,531
{\an8}Edit this out.
537
01:00:21,492 --> 01:00:24,746
Here we go. Oh, Chef.
538
01:00:25,496 --> 01:00:27,749
- Can I taste it now?
- Yes, you can.
539
01:00:27,832 --> 01:00:29,042
It's hot.
540
01:00:39,344 --> 01:00:41,471
Chef, it's so good!
541
01:00:41,554 --> 01:00:42,597
What is this?
542
01:00:43,556 --> 01:00:46,100
This small pot is for you and Robin.
543
01:00:46,184 --> 01:00:49,354
The big pot is still good.
But the small one...
544
01:00:50,855 --> 01:00:52,273
Special ingredient.
545
01:01:17,256 --> 01:01:19,175
Shit!
546
01:01:22,595 --> 01:01:25,264
We're going night jogging for a change.
547
01:01:25,348 --> 01:01:28,226
It's light, it's easy, it's comfortable.
548
01:01:28,309 --> 01:01:30,687
Especially with my favorite
running shoes from...
549
01:01:30,770 --> 01:01:32,146
JusticeKicks.
550
01:01:32,230 --> 01:01:33,815
I have a lot of energy to go night jogging
551
01:01:33,898 --> 01:01:36,109
{\an8}because I take Advocare vitamins.
552
01:01:36,192 --> 01:01:38,194
Check them out because
they have a lot of advocacies.
553
01:01:38,277 --> 01:01:40,697
Feel good inside, feel good outside.
554
01:01:44,283 --> 01:01:45,410
Hannah!
555
01:01:57,839 --> 01:01:59,507
Your grammar was horrible.
556
01:02:05,221 --> 01:02:07,348
Sorry. Okay, I'll just edit it.
557
01:02:07,432 --> 01:02:08,558
Now, let's do my shoes.
558
01:02:17,650 --> 01:02:18,818
{\an8}Just by using the hashtag,
559
01:02:18,901 --> 01:02:20,653
{\an8}you're doing your part
to create a better world.
560
01:02:25,241 --> 01:02:26,325
Night jogging?
561
01:02:27,410 --> 01:02:28,703
I fell asleep.
562
01:02:30,037 --> 01:02:31,205
Can I join?
563
01:02:32,915 --> 01:02:35,001
Okay. Sure.
564
01:02:37,837 --> 01:02:41,340
- I know I put it right here.
- Yes, so where is it?
565
01:02:42,633 --> 01:02:44,886
I'm sorry, I might have
left it in your room.
566
01:02:44,969 --> 01:02:48,765
Yeah, and that's why I tell you
to make a list every single time.
567
01:02:49,849 --> 01:02:52,518
I'm sorry,
I'll just look for it in your room.
568
01:02:52,602 --> 01:02:55,605
Okay. Go! Hurry up!
569
01:02:56,773 --> 01:02:59,066
It's good that you're really working out.
570
01:02:59,150 --> 01:03:01,736
Unlike that influencer who went viral.
571
01:03:01,819 --> 01:03:05,323
The girl who took a selfie
in the gym but really didn't work out?
572
01:03:05,406 --> 01:03:08,326
I'm honest with my content, I'm not fake.
573
01:03:41,943 --> 01:03:44,320
What time is your mukbang with Raye?
574
01:03:45,154 --> 01:03:46,697
Tomorrow lunch.
575
01:03:47,323 --> 01:03:48,866
You're included. All of us.
576
01:03:48,950 --> 01:03:51,619
I'm fine. I'll pass.
577
01:03:51,702 --> 01:03:54,372
I'm fasting and I'm watching my weight.
578
01:04:01,003 --> 01:04:03,923
God, Hannah. What's taking you so long?
579
01:04:27,530 --> 01:04:30,074
ARE YOU WITH HER AGAIN?
580
01:04:40,084 --> 01:04:41,460
Sorry about earlier.
581
01:04:44,005 --> 01:04:47,633
We only see each other
when we're making content.
582
01:04:47,717 --> 01:04:50,261
Hey, bro. Sorry for being late.
583
01:04:50,344 --> 01:04:51,679
Good evening. No problem.
584
01:04:54,932 --> 01:04:56,017
Workout?
585
01:04:56,517 --> 01:04:58,603
Yeah, dude. We're going to eat so much.
586
01:04:58,686 --> 01:04:59,937
Can you help me with the luggage?
587
01:05:01,981 --> 01:05:03,441
I do all the carrying in this house.
588
01:05:19,040 --> 01:05:20,416
The last one just arrived.
589
01:05:21,000 --> 01:05:22,376
They're complete.
590
01:05:22,460 --> 01:05:23,836
Let's go.
591
01:05:23,920 --> 01:05:25,671
Let them be for now.
592
01:05:27,465 --> 01:05:29,091
You're getting weak, Mr. Isko.
593
01:05:30,551 --> 01:05:32,595
The Transfigured go first.
594
01:05:32,678 --> 01:05:34,597
I already told you.
595
01:05:35,473 --> 01:05:37,683
There's still time for me.
596
01:05:41,729 --> 01:05:42,730
Yes, sir.
597
01:06:07,838 --> 01:06:09,674
I left the kettlebells in the living room.
598
01:06:19,767 --> 01:06:21,852
Why can't you say
I love you to the camera?
599
01:06:24,730 --> 01:06:27,108
You know, I swear.
600
01:06:30,820 --> 01:06:32,279
You posted it in your account?
601
01:06:32,363 --> 01:06:34,490
Why? Embarrassed?
602
01:06:34,573 --> 01:06:37,284
I'm not embarrassed.
We have a shared account, right?
603
01:06:49,422 --> 01:06:51,215
Are you using the... What's that thing?
604
01:06:51,298 --> 01:06:53,175
The special ingredient?
605
01:06:53,259 --> 01:06:55,261
That's a myth.
Don't believe everything you read.
606
01:06:55,344 --> 01:06:57,013
I don't use anything like that.
607
01:06:57,096 --> 01:06:59,306
- Really? I keep hearing about it.
- Nothing.
608
01:06:59,390 --> 01:07:00,391
Isaac, does it exist?
609
01:07:00,474 --> 01:07:03,394
I'm just an employee. I'm on his payroll.
610
01:07:03,477 --> 01:07:05,396
What are we preparing tonight?
611
01:07:05,479 --> 01:07:08,566
We have lots. There's bopis. Steak.
612
01:07:08,649 --> 01:07:11,485
We have barbecue.
We have pork blood stew, but...
613
01:07:11,569 --> 01:07:13,112
I don't think we have enough meat.
614
01:07:13,195 --> 01:07:15,698
Not enough? What's that then?
615
01:07:16,407 --> 01:07:17,575
- Oh, there.
- See, there's the meat.
616
01:07:17,658 --> 01:07:18,951
- This enough?
- Right.
617
01:07:19,035 --> 01:07:20,453
Oh, there.
618
01:07:20,536 --> 01:07:21,412
You see.
619
01:07:27,043 --> 01:07:31,297
Now, we have no choice but to bond.
620
01:07:31,380 --> 01:07:33,132
Get ready.
621
01:07:33,215 --> 01:07:35,551
{\an8}Hi!
622
01:07:35,634 --> 01:07:40,639
{\an8}We are now live with
the most popular influencers.
623
01:07:42,016 --> 01:07:46,562
We want to thank you for being here.
624
01:07:46,645 --> 01:07:50,191
{\an8}- Amazing!
- Yes, thank you.
625
01:07:50,274 --> 01:07:53,110
{\an8}Next time you'll be thanking sponsors.
626
01:07:53,194 --> 01:07:56,072
{\an8}- Amazing!
- We're not after sponsors.
627
01:07:56,155 --> 01:07:56,989
{\an8}Yeah, right.
628
01:07:57,073 --> 01:07:59,784
{\an8}We just want to have more followers
629
01:07:59,867 --> 01:08:03,162
{\an8}So we can have friends,
more of The Kindred.
630
01:08:03,245 --> 01:08:04,789
{\an8}The Kindred? What's that?
631
01:08:04,872 --> 01:08:08,209
{\an8}Kindred, like siblings,
family, loved ones.
632
01:08:08,292 --> 01:08:10,002
{\an8}That's The Kindred.
633
01:08:10,878 --> 01:08:12,963
{\an8}Sorry, but the name stinks.
634
01:08:16,967 --> 01:08:19,220
{\an8}Blame him, it's his idea.
635
01:08:19,303 --> 01:08:20,179
{\an8}There, so...
636
01:08:20,262 --> 01:08:23,808
{\an8}- Let's just say hi.
- Hi, The Kindred!
637
01:08:25,059 --> 01:08:28,104
Right on time.
638
01:08:29,021 --> 01:08:33,400
Yeah!
639
01:08:34,944 --> 01:08:36,112
Smells good.
640
01:08:37,363 --> 01:08:38,197
{\an8}Okay, guys.
641
01:08:38,280 --> 01:08:41,242
{\an8}I always remember my childhood
when we have barbecue.
642
01:08:41,325 --> 01:08:43,702
It always transports me
to a different time.
643
01:08:43,786 --> 01:08:47,289
What smell brings you
back to your childhood?
644
01:08:47,373 --> 01:08:49,500
{\an8}For me, diapers.
645
01:08:51,168 --> 01:08:53,879
- Me, bubble gum.
- Bubble gum.
646
01:08:53,963 --> 01:08:56,257
- Me, calamansi.
- Why?
647
01:08:56,340 --> 01:08:58,592
I used to get bathed in calamansi.
648
01:08:58,676 --> 01:09:00,344
- Wow.
- What about you?
649
01:09:02,179 --> 01:09:03,973
- Blood.
- Huh?
650
01:09:04,807 --> 01:09:05,891
Soil.
651
01:09:05,975 --> 01:09:07,059
Soil?
652
01:09:07,143 --> 01:09:08,269
Are they tripping?
653
01:09:08,352 --> 01:09:10,104
- Is that a joke?
- Maybe it's one of those childhood games.
654
01:09:10,187 --> 01:09:12,356
- Yeah, like Heaven and Earth.
- Oh yes.
655
01:09:12,439 --> 01:09:13,858
And they tripped, so there's blood.
656
01:09:16,318 --> 01:09:18,070
This is the last one
657
01:09:19,738 --> 01:09:20,906
{\an8}So good.
658
01:09:20,990 --> 01:09:22,158
There's a weird taste.
659
01:09:22,241 --> 01:09:24,577
I don't know if it's the meat or the...
660
01:09:25,578 --> 01:09:27,788
They don't look bothered.
661
01:09:30,416 --> 01:09:31,792
They love it.
662
01:09:31,876 --> 01:09:33,043
Where did you get the meat?
663
01:09:34,044 --> 01:09:36,505
From Mr. Isko.
I just seasoned and grilled it.
664
01:09:37,214 --> 01:09:38,674
You know what, bro.
665
01:09:38,757 --> 01:09:40,843
There's something weird about the house.
666
01:09:40,926 --> 01:09:42,052
I know.
667
01:09:46,599 --> 01:09:50,561
Don't open the door
668
01:09:50,644 --> 01:09:51,604
I have one.
669
01:09:51,687 --> 01:09:53,814
What's the weirdest thing
you guys have eaten?
670
01:09:53,898 --> 01:09:55,608
A pregnant monitor lizard.
671
01:09:55,691 --> 01:09:56,901
What about the baby?
672
01:09:56,984 --> 01:09:58,027
- I ate it too.
- That's too much.
673
01:09:58,110 --> 01:10:00,362
Vee! How about you guys?
674
01:10:00,446 --> 01:10:01,947
What's the weirdest
thing you guys have eaten?
675
01:10:02,031 --> 01:10:03,365
Him!
676
01:10:05,659 --> 01:10:08,621
It's too early for that, sis!
677
01:10:09,830 --> 01:10:12,166
You're all tasty.
678
01:10:13,417 --> 01:10:14,251
Hey, sis!
679
01:10:14,335 --> 01:10:15,544
I have a question for you, guys.
680
01:10:15,628 --> 01:10:17,838
Do you want to live in the past?
681
01:10:17,922 --> 01:10:21,133
I want to live during
Magellan's time and be his girlfriend.
682
01:10:21,217 --> 01:10:23,427
- Like that!
- I want to live in 1898.
683
01:10:23,510 --> 01:10:26,263
- Wow. And join the revolution?
- That's right.
684
01:10:26,347 --> 01:10:27,598
How about you?
685
01:10:27,681 --> 01:10:31,143
I was born that year.
686
01:10:31,227 --> 01:10:35,981
Me, 1913.
687
01:10:40,236 --> 01:10:41,445
I guess he's also top in Filipino class.
688
01:10:41,528 --> 01:10:45,616
{\an8}If you were trapped in an island,
would you rather eat
689
01:10:45,699 --> 01:10:47,952
{\an8}a live animal or a dead human?
690
01:10:48,035 --> 01:10:50,913
Live human.
691
01:10:57,336 --> 01:10:58,796
Watch it.
692
01:10:59,755 --> 01:11:01,757
Hannah, can you put ice in this, please?
693
01:11:06,679 --> 01:11:09,515
There's still so much food.
694
01:11:10,683 --> 01:11:12,184
That's a lot.
695
01:11:16,689 --> 01:11:18,274
They're still hungry?
696
01:11:18,357 --> 01:11:20,442
- Hey.
- Relax.
697
01:11:41,422 --> 01:11:42,798
Perfect.
698
01:11:43,799 --> 01:11:47,011
Lower!
699
01:12:11,160 --> 01:12:14,163
Oh, guys, I have one more.
700
01:12:14,246 --> 01:12:15,331
This is the last one.
701
01:12:21,128 --> 01:12:22,087
Okay.
702
01:12:22,171 --> 01:12:24,048
Let's go straight to Hannah and Beyoncé.
703
01:12:24,131 --> 01:12:25,507
- Okay.
- So it'll be fun.
704
01:12:27,760 --> 01:12:30,721
We're no longer Hannah and Beyoncé.
705
01:12:31,805 --> 01:12:34,558
We ate them.
706
01:12:40,230 --> 01:12:43,317
Were they the barbecue? They were good.
707
01:12:43,400 --> 01:12:45,861
- Yeah.
- It was good.
708
01:12:45,944 --> 01:12:47,571
Delicious.
709
01:12:47,654 --> 01:12:49,490
Why? What are you?
710
01:12:50,074 --> 01:12:53,035
We've been hiding in the dark for ages.
711
01:12:53,118 --> 01:12:58,040
Searching for a way to spread our kind.
712
01:13:02,336 --> 01:13:05,547
Thanks to people like you
713
01:13:07,091 --> 01:13:11,637
we've found a way.
714
01:13:25,025 --> 01:13:28,070
It's our time to rise.
715
01:13:29,488 --> 01:13:31,031
You guys are high!
716
01:13:37,371 --> 01:13:39,790
Are you taking over humankind?
717
01:13:39,873 --> 01:13:42,084
The Clan of Slow Speakers.
718
01:13:42,167 --> 01:13:44,753
We need time to adjust
when we've just Transfigured.
719
01:13:45,712 --> 01:13:50,634
But once we've had our fill
720
01:13:51,885 --> 01:13:53,095
we're good to go.
721
01:14:00,644 --> 01:14:01,937
She's gone.
722
01:14:02,604 --> 01:14:04,440
We already ate her.
723
01:14:05,691 --> 01:14:07,025
This is us now.
724
01:14:09,528 --> 01:14:10,821
So what are you?
725
01:14:13,407 --> 01:14:16,577
Monsters!
726
01:14:27,087 --> 01:14:29,965
The Monster. Bow.
727
01:14:33,093 --> 01:14:34,052
{\an8}You're mean!
728
01:14:34,136 --> 01:14:36,847
{\an8}This thing is so sticky, chef Kino!
729
01:14:36,930 --> 01:14:38,640
{\an8}You used blood stew leftovers?
730
01:14:58,452 --> 01:15:02,372
Since you're the best actress,
here's your award.
731
01:15:02,456 --> 01:15:04,458
You're amazing.
732
01:15:04,541 --> 01:15:05,918
Amazing!
733
01:15:06,001 --> 01:15:08,587
- Speech!
- Make a speech.
734
01:15:08,670 --> 01:15:13,175
First of all, I just would like to
thank my fan club, A Deldo.
735
01:15:13,258 --> 01:15:15,135
{\an8}Don't block the shot.
736
01:15:15,219 --> 01:15:17,930
{\an8}A Deldo for the stiff support!
737
01:15:18,013 --> 01:15:21,558
{\an8}To my boyfriend, Robin,
who's not here now.
738
01:15:21,642 --> 01:15:22,809
Oh, he's here.
739
01:15:22,893 --> 01:15:26,396
Hi, Robin. Thank you for
taking care of our family.
740
01:15:26,480 --> 01:15:27,689
The others want to go out now.
741
01:15:28,273 --> 01:15:30,275
{\an8}And to my dog.
742
01:15:30,359 --> 01:15:32,694
Wait for them to fall asleep.
743
01:15:32,778 --> 01:15:34,905
They're drunk anyway.
744
01:15:36,573 --> 01:15:38,867
Do you want to risk
chasing them all over the house?
745
01:15:40,285 --> 01:15:43,038
One million followers. It's official!
746
01:15:47,209 --> 01:15:50,254
{\an8}I appreciate your support and your help.
747
01:15:50,337 --> 01:15:52,256
{\an8}My God.
748
01:15:52,923 --> 01:15:53,799
{\an8}Cheers!
749
01:16:25,664 --> 01:16:26,790
Gosh, this guy.
750
01:16:26,873 --> 01:16:28,875
Come on, do one shot.
751
01:16:32,504 --> 01:16:36,300
Thank you for watching
our wacky drinking session.
752
01:16:42,097 --> 01:16:44,141
Can you give this to Vee and Lionel?
753
01:16:44,224 --> 01:16:45,601
Bye.
754
01:16:50,856 --> 01:16:53,066
Babe. Let's go home, babe.
755
01:16:53,150 --> 01:16:54,901
Let's go home.
756
01:16:54,985 --> 01:16:57,654
They're waiting in their rooms.
757
01:16:58,572 --> 01:17:01,825
- I'm also waiting.
- Let's go. I'll take you.
758
01:17:01,908 --> 01:17:03,243
Good night, Mr. Isko.
759
01:17:03,327 --> 01:17:05,412
That's enough.
760
01:17:05,495 --> 01:17:08,498
- Hurry, I'm going to throw up.
- Dizzy?
761
01:17:08,582 --> 01:17:09,458
I can't hold it anymore.
762
01:17:14,588 --> 01:17:17,674
Robin, my lovey-dovey chocolate munchkin.
763
01:17:18,800 --> 01:17:20,719
You're my dream boy.
764
01:17:21,803 --> 01:17:24,306
Can we still do mukbang tomorrow?
765
01:17:24,389 --> 01:17:25,724
Let's just workout.
766
01:17:25,807 --> 01:17:27,476
Workout? I don't want to.
767
01:17:27,559 --> 01:17:29,478
I'm going to have a hangover tomorrow.
768
01:17:29,561 --> 01:17:32,064
I'd rather sleep. Don't wake me up.
769
01:17:32,147 --> 01:17:35,692
You'll just upload the video
to your own channel anyway.
770
01:17:35,776 --> 01:17:37,778
- Never to our channel.
- What?
771
01:17:37,861 --> 01:17:39,905
What's our channel for?
772
01:17:39,988 --> 01:17:40,906
Vee.
773
01:17:40,989 --> 01:17:42,240
Hey.
774
01:17:42,324 --> 01:17:44,117
- Phone.
- Hey, phone.
775
01:17:53,377 --> 01:17:54,544
Babe?
776
01:17:55,212 --> 01:17:56,296
Babe?
777
01:18:00,258 --> 01:18:01,968
Babe.
778
01:18:03,887 --> 01:18:06,640
Hey, not too close.
779
01:18:06,723 --> 01:18:10,227
I'm not ready for mature roles.
780
01:18:10,310 --> 01:18:12,270
Go inside.
781
01:18:12,354 --> 01:18:14,815
- I'll follow.
- You're coming?
782
01:18:15,482 --> 01:18:18,360
I love suspense!
783
01:18:18,443 --> 01:18:19,611
- See you later.
- See you.
784
01:18:19,695 --> 01:18:20,946
Come back, okay?
785
01:18:21,029 --> 01:18:22,072
Bye.
786
01:18:32,165 --> 01:18:34,376
Hey, sis!
What kind of facial is that this time?
787
01:18:36,211 --> 01:18:38,380
I'm not doing sketchy endorsements again.
788
01:18:55,647 --> 01:18:57,733
- What the hell?
- Can't sleep without you beside me?
789
01:18:57,816 --> 01:19:01,695
- Wow! That's why you're so busy.
- Here we go again.
790
01:19:01,778 --> 01:19:03,280
- Can we just talk about this tomorrow?
- No!
791
01:19:03,363 --> 01:19:04,531
I'm dizzy!
792
01:19:05,407 --> 01:19:09,536
- You're cheating on me! Again!
- You think you're perfect?
793
01:19:18,336 --> 01:19:21,381
Fuck!
794
01:19:24,926 --> 01:19:26,386
I saw something.
795
01:19:30,307 --> 01:19:32,934
Hey wait. I'm serious.
796
01:19:33,018 --> 01:19:34,144
What was that?
797
01:19:38,523 --> 01:19:40,859
Fix this. If anyone escapes...
798
01:19:49,159 --> 01:19:51,912
- Mr. Isko.
- Chef Kino, what's happening?
799
01:19:53,038 --> 01:19:55,957
I knew it.
Something's messed up in this house.
800
01:19:59,085 --> 01:20:02,464
Let's see if they have a first aid kit.
Your wounds are large.
801
01:20:07,594 --> 01:20:11,014
- Little Mermaid help me tie this.
- Little Mermaid?
802
01:20:13,975 --> 01:20:15,268
That's the one.
803
01:20:15,352 --> 01:20:17,938
That's the one who attacked me earlier.
804
01:20:19,815 --> 01:20:21,817
Should I do charades again, girl?
805
01:20:46,800 --> 01:20:49,928
- Bitch, your room is on Vee's side.
- I don't care!
806
01:20:50,011 --> 01:20:52,597
- I don't care your face!
- Ouch!
807
01:20:55,934 --> 01:20:57,018
Son of a...
808
01:20:59,938 --> 01:21:02,774
Let me in!
809
01:21:02,858 --> 01:21:04,025
The hell's your problem?
810
01:21:09,281 --> 01:21:11,741
There you go. Go!
811
01:21:13,660 --> 01:21:15,829
Here's another one. That's it.
812
01:21:16,413 --> 01:21:17,539
Am I your Personal Assistant?
813
01:21:18,081 --> 01:21:20,333
Help me, you're not a Disney Princess.
814
01:21:21,376 --> 01:21:23,336
Why are we going back to the room?
815
01:21:23,420 --> 01:21:25,171
- Why not?
- Why?
816
01:21:33,680 --> 01:21:35,015
That's why.
817
01:21:41,104 --> 01:21:42,063
Just trust me.
818
01:21:42,731 --> 01:21:44,608
- Trust you?
- Me or them?
819
01:21:46,443 --> 01:21:47,777
Okay.
820
01:22:02,459 --> 01:22:04,669
Fuck, man. You're with them now?
821
01:22:06,838 --> 01:22:08,006
Isaac's gone?
822
01:22:10,508 --> 01:22:11,718
Fine.
823
01:22:11,801 --> 01:22:12,886
Time to cook up some trouble.
824
01:22:26,399 --> 01:22:27,567
I got you.
825
01:22:33,239 --> 01:22:35,200
You're just difficult to be with.
826
01:22:37,035 --> 01:22:38,745
Run!
827
01:22:40,872 --> 01:22:43,124
Okay...
828
01:22:43,833 --> 01:22:45,543
{\an8}I don't know what's going on
829
01:22:45,627 --> 01:22:48,380
{\an8}but there are some really weird
people outside the door.
830
01:22:48,463 --> 01:22:50,382
{\an8}- Really weird people?
- They're monsters!
831
01:22:54,344 --> 01:22:58,223
{\an8}Guys. We're being chased by
monsters in the mansion.
832
01:22:58,306 --> 01:23:00,684
{\an8}Beyonce's one of them now.
833
01:23:00,767 --> 01:23:04,312
{\an8}I know she always looked hideous
but now it's the real thing. Help!
834
01:23:04,396 --> 01:23:05,397
You're so clingy.
835
01:23:05,480 --> 01:23:07,315
- What's with the attitude?
- You're clingy.
836
01:23:07,399 --> 01:23:08,984
- We're on camera.
- I'm live streaming.
837
01:23:09,067 --> 01:23:11,736
They can see you.
I'll cancel you on Twitter.
838
01:23:43,143 --> 01:23:46,730
{\an8}What? So this girl wants
the monsters to adjust for her.
839
01:23:46,813 --> 01:23:48,106
{\an8}- You wish.
- You know,
840
01:23:50,900 --> 01:23:52,485
You've got too much Gen Z in you.
841
01:23:52,569 --> 01:23:55,155
{\an8}You want a trigger warning
before they kick down the door, bitch?
842
01:23:57,407 --> 01:24:00,035
{\an8}Good thing this Gutter Gay
didn't grow up around Tumblr.
843
01:24:00,744 --> 01:24:01,661
Ouch.
844
01:24:01,745 --> 01:24:03,455
Really? I'm difficult to be with?
845
01:24:03,538 --> 01:24:06,708
- Can we do this later? Cooperate.
- No, you started it. Let's finish it now.
846
01:24:06,791 --> 01:24:07,876
Okay. Fine.
847
01:24:08,460 --> 01:24:09,544
We were fine before.
848
01:24:09,627 --> 01:24:12,005
But when NelVee's subscribers
grew bigger than your subscribers
849
01:24:12,088 --> 01:24:13,965
we turned into a fake couple.
850
01:24:14,049 --> 01:24:15,592
- Are you serious?
- I'm serious!
851
01:24:17,886 --> 01:24:20,597
{\an8}We don't know what to do.
852
01:24:20,680 --> 01:24:22,891
{\an8}But we have to fight!
853
01:24:22,974 --> 01:24:24,434
By the way, don't forget
the special discount
854
01:24:24,517 --> 01:24:26,352
at Bang Bang Beauty Salon this Sunday.
855
01:24:26,436 --> 01:24:29,022
You'll enter a warrior
and come out a fairy.
856
01:24:31,149 --> 01:24:33,610
{\an8}- So what? I have a quota to fill.
- Oh, my god.
857
01:24:34,360 --> 01:24:37,697
- Fuck. Battery went out.
- Deserve.
858
01:24:44,037 --> 01:24:46,081
- Close the other door.
- Okay.
859
01:24:54,089 --> 01:24:55,256
Phone!
860
01:24:58,259 --> 01:24:59,427
Where's your cellphone?
861
01:24:59,511 --> 01:25:01,971
Umm. I don't know. Use yours.
862
01:25:02,055 --> 01:25:03,389
Mine? You threw it away!
863
01:25:03,473 --> 01:25:04,682
Let's call your phone.
864
01:25:04,766 --> 01:25:07,727
- Let's just call the police.
- Police, what's the number?
865
01:25:07,811 --> 01:25:09,646
It's in my phone.
866
01:25:09,729 --> 01:25:11,481
We'll call your phone. What's the number?
867
01:25:11,564 --> 01:25:12,440
You don't remember my number?
868
01:25:12,524 --> 01:25:14,275
- Nobody remembers phone numbers now!
- Okay, fine!
869
01:25:14,359 --> 01:25:16,277
- Zero, nine, zero, eight.
- Zero, nine.
870
01:25:17,779 --> 01:25:19,906
- Zero, nine, zero, eight.
- Nine.
871
01:25:20,740 --> 01:25:22,075
Zero.
872
01:25:23,368 --> 01:25:25,036
What?
873
01:27:05,053 --> 01:27:06,721
Sir, please.
874
01:27:07,597 --> 01:27:08,723
Don't do it.
875
01:27:09,515 --> 01:27:12,685
I have so many unfulfilled dreams.
876
01:27:13,478 --> 01:27:16,814
Take the others. Please spare me.
877
01:27:16,898 --> 01:27:18,358
I'll do everything you want.
878
01:27:18,441 --> 01:27:21,110
Sir.
879
01:27:21,194 --> 01:27:24,739
Do you want me to do cosplay? I'll do it.
880
01:28:08,825 --> 01:28:11,911
Sis? So you've been
standing there all this time?
881
01:28:12,495 --> 01:28:14,122
No, girl.
882
01:28:14,205 --> 01:28:20,044
We were just waiting for The Kindred.
883
01:28:21,838 --> 01:28:24,173
- Run!
- Stay!
884
01:28:28,428 --> 01:28:30,179
You bitch!
885
01:28:30,263 --> 01:28:32,432
Traitor!
886
01:28:35,601 --> 01:28:40,189
Honestly, I think you resent that I have
more subscribers than you.
887
01:28:40,273 --> 01:28:42,775
Especially that you're an actress.
888
01:28:55,413 --> 01:28:56,247
Let's go.
889
01:29:03,921 --> 01:29:06,257
You said there was no more chasing
once they're drunk.
890
01:29:10,720 --> 01:29:11,929
Is this an exit?
891
01:29:13,056 --> 01:29:14,474
Hey. Vee.
892
01:29:15,933 --> 01:29:18,102
Look, I'm sorry if I cheated on you.
893
01:29:18,186 --> 01:29:20,480
- Again.
- Yes. Again.
894
01:29:20,563 --> 01:29:22,231
It's just these last few months...
895
01:29:27,111 --> 01:29:28,488
Honestly.
896
01:29:28,571 --> 01:29:31,240
We're just a couple online.
897
01:29:32,617 --> 01:29:33,910
Just another collab.
898
01:29:35,828 --> 01:29:37,538
You don't really love me.
899
01:29:40,416 --> 01:29:42,460
You only need me for the likes.
900
01:29:43,753 --> 01:29:44,962
So why don't you break up with me?
901
01:29:46,339 --> 01:29:48,174
Can't do it, right?
902
01:29:50,134 --> 01:29:51,886
What? Hey, don't go there.
903
01:29:51,969 --> 01:29:54,388
- I don't want to talk about it.
- No. Let's not go there.
904
01:29:54,472 --> 01:29:58,476
We might find an exit or a weapon.
905
01:30:24,919 --> 01:30:26,087
Where's the body?
906
01:30:26,671 --> 01:30:27,922
It's...
907
01:30:28,840 --> 01:30:30,258
in the living room.
908
01:30:40,977 --> 01:30:42,645
You're probably hungry.
909
01:30:46,566 --> 01:30:47,400
Here.
910
01:30:54,282 --> 01:30:58,119
Your siblings already ate with our guests.
911
01:30:59,203 --> 01:31:00,705
It was so funny
912
01:31:01,414 --> 01:31:04,792
seeing the guests devour their own kind.
913
01:31:39,535 --> 01:31:40,661
Vee.
914
01:31:41,245 --> 01:31:42,246
Let's go.
915
01:31:42,997 --> 01:31:43,873
Let's go.
916
01:31:47,835 --> 01:31:49,003
Hurry!
917
01:31:52,423 --> 01:31:53,966
Hurry.
918
01:31:59,972 --> 01:32:01,641
When I tell you to run
919
01:32:02,558 --> 01:32:04,185
can we not argue for once?
920
01:32:12,735 --> 01:32:14,153
Vee! Run!
921
01:32:14,237 --> 01:32:16,155
- Nel!
- Go now! Quick!
922
01:32:16,239 --> 01:32:18,824
- No!
- Go now! Call the police!
923
01:32:31,963 --> 01:32:34,840
Thank you for the feast, girl.
924
01:32:35,549 --> 01:32:37,051
But
925
01:32:37,677 --> 01:32:43,432
my Transfigured siblings are still hungry.
926
01:33:11,043 --> 01:33:12,169
Fuck.
927
01:33:22,972 --> 01:33:23,848
Nel.
928
01:33:26,309 --> 01:33:27,268
Nel.
929
01:33:28,644 --> 01:33:29,603
Oh my God.
930
01:33:30,438 --> 01:33:31,439
Oh my God.
931
01:33:35,318 --> 01:33:37,236
Good thing you're safe.
932
01:33:39,572 --> 01:33:42,575
It's not true that I don't love you, okay?
933
01:33:42,658 --> 01:33:44,076
I'm here.
934
01:33:50,374 --> 01:33:52,084
Why is your skin so cold?
935
01:33:56,756 --> 01:33:58,758
Too bad, Lionel's gone.
936
01:34:04,472 --> 01:34:06,223
He's Transfigured.
937
01:34:06,307 --> 01:34:07,767
The Kindred.
938
01:34:18,736 --> 01:34:20,654
You thought I liked you.
939
01:34:24,158 --> 01:34:25,451
Go ahead, Mr. Isko.
940
01:34:25,534 --> 01:34:27,536
The Transfigured have had their fill.
941
01:34:27,620 --> 01:34:28,704
She's all yours.
942
01:34:28,788 --> 01:34:30,706
I watched her the whole day.
943
01:34:31,290 --> 01:34:32,249
She's healthy.
944
01:34:33,459 --> 01:34:34,418
She will last.
945
01:34:35,586 --> 01:34:37,797
You deserve it, Mr. Isko.
946
01:34:37,880 --> 01:34:39,632
Thank you very much.
947
01:34:39,715 --> 01:34:42,676
How long have you held that form?
948
01:34:42,760 --> 01:34:44,637
Since ancient times.
949
01:35:30,266 --> 01:35:32,768
So you still want me to
cook for the mukbang?
950
01:35:32,852 --> 01:35:33,686
Jeez.
951
01:35:33,769 --> 01:35:37,857
Whatever special ingredient you put
in that stew was so delicious.
952
01:35:37,940 --> 01:35:39,608
Mr. Isko got to try it.
953
01:35:40,484 --> 01:35:43,863
And because of that, you
are now our official cook.
954
01:35:44,572 --> 01:35:48,200
We can still gain followers
even if we can't do anything.
955
01:35:48,284 --> 01:35:52,037
It's just more fun with a chef.
956
01:35:52,121 --> 01:35:54,915
And you know... For the algorithm.
957
01:35:58,752 --> 01:36:00,087
What if I say no?
958
01:36:00,754 --> 01:36:02,840
Then we will eat you.
959
01:36:09,555 --> 01:36:11,599
How does that go, Chef Kino?
960
01:36:58,521 --> 01:37:00,481
{\an8}Happy 2 million subscribers!
961
01:37:00,564 --> 01:37:03,317
{\an8}Thank you so much, guys! We love you!
962
01:37:03,400 --> 01:37:06,570
{\an8}Yes! Wait for our next mukbang feast.
963
01:37:06,654 --> 01:37:10,533
{\an8}This time with a twist.
We'll now invite followers
964
01:37:10,616 --> 01:37:13,619
{\an8}for a meet and greet
so they can be part of our world.
965
01:37:13,702 --> 01:37:17,581
{\an8}Yes and we want to meet more influencers.
966
01:37:17,665 --> 01:37:18,999
{\an8}So for collabs,
967
01:37:19,083 --> 01:37:21,502
{\an8}please don't hesitate to contact us.
968
01:37:21,585 --> 01:37:24,004
{\an8}Don't forget to like, share, subscribe.
969
01:37:24,088 --> 01:37:26,131
{\an8}And you see you soon, Kindred!
970
01:38:41,915 --> 01:38:45,711
Mom, are you sure you won't
take your medicine tonight?
971
01:38:47,379 --> 01:38:49,340
How was your licensure exam?
972
01:38:50,174 --> 01:38:51,550
Hey!
973
01:38:51,634 --> 01:38:53,594
Is my daughter going to be a doctor?
974
01:38:54,345 --> 01:38:55,804
Ah.
975
01:38:55,888 --> 01:38:58,057
I'm just waiting for the results.
976
01:38:58,849 --> 01:38:59,850
Okay.
977
01:39:00,893 --> 01:39:03,479
Babe, you will pass the board exam. Okay?
978
01:39:04,188 --> 01:39:05,773
Third time's the charm, right?
979
01:39:12,321 --> 01:39:13,489
What's happening here?
980
01:39:18,577 --> 01:39:20,913
Wait. Is that Coy?
981
01:39:20,996 --> 01:39:22,790
- Oh, it's Coy.
- How are you?
982
01:39:22,873 --> 01:39:24,416
- Hey!
- I knew it! It is your car!
983
01:39:26,377 --> 01:39:27,252
You got a tan.
984
01:39:28,796 --> 01:39:30,130
Hi, Trina.
985
01:39:30,214 --> 01:39:31,715
- How are you, boss?
- I'm okay.
986
01:39:31,799 --> 01:39:33,967
Are you going to the warehouse?
It seems early.
987
01:39:34,051 --> 01:39:35,219
No, boss.
988
01:39:35,302 --> 01:39:36,762
I need to take care of my siblings.
989
01:39:37,513 --> 01:39:39,807
Coy, what's happening there?
990
01:39:40,849 --> 01:39:44,436
Oh. They drank too much last night.
991
01:39:45,020 --> 01:39:47,106
They got into trouble.
992
01:39:52,611 --> 01:39:53,737
Are you guys going to Santa Clara?
993
01:39:53,821 --> 01:39:55,364
Do you want to go to the river, boss?
994
01:39:55,447 --> 01:39:57,783
It's near, it's on your way.
995
01:39:57,866 --> 01:39:59,785
It's nice to watch the meteors there.
996
01:39:59,868 --> 01:40:02,746
I heard that there's
a meteor storm, right?
997
01:40:02,830 --> 01:40:04,915
Yes, it started last night.
998
01:40:04,998 --> 01:40:06,500
- What? Are you up for that?
- River!
999
01:40:06,583 --> 01:40:08,127
Let's go to the river! River!
1000
01:40:08,210 --> 01:40:10,546
- River!
- Babe, my mom...
1001
01:40:11,046 --> 01:40:13,549
Just this one and besides,
they want to go.
1002
01:40:13,632 --> 01:40:15,259
I'm telling you guys, it's so beautiful.
1003
01:40:15,342 --> 01:40:16,844
Let's go, I'm vlogging.
1004
01:40:17,928 --> 01:40:19,179
-Okay, fine. Let's go
-Yeah!
1005
01:40:19,263 --> 01:40:20,556
Okay, let's go. Ride in the back.
1006
01:40:20,639 --> 01:40:23,308
- Let's go! Drive now.
- Let's go.
1007
01:40:23,392 --> 01:40:24,518
I'll sit here.
1008
01:40:25,102 --> 01:40:26,979
Look Alfie, he's such a killjoy.
1009
01:40:27,062 --> 01:40:28,355
What "killjoy"?
1010
01:40:43,746 --> 01:40:46,749
- Say hi. Ouch.
- What do you want?
1011
01:40:49,543 --> 01:40:52,713
Fierce but sweet. I like that.
1012
01:40:52,796 --> 01:40:54,131
- Wow.
- I can't remove it.
1013
01:40:58,135 --> 01:40:58,969
There's no signal.
1014
01:40:59,052 --> 01:40:59,887
Let's go now.
1015
01:40:59,970 --> 01:41:03,056
- You're all so slow.
- I like that too!
1016
01:41:05,809 --> 01:41:08,896
Hey, how long will that take? Alfie? Coy?
1017
01:41:08,979 --> 01:41:11,023
Hey, Bong. Why don't you help?
1018
01:41:11,106 --> 01:41:13,192
I'm your vlogger, right?
1019
01:41:13,275 --> 01:41:15,235
I'm the one vlogging.
1020
01:41:15,319 --> 01:41:17,362
- Is it good?
- It's cool.
1021
01:41:18,113 --> 01:41:19,656
- Boss, I'm done.
- Hey.
1022
01:41:20,574 --> 01:41:22,785
Boss Moze, I'm going to go ahead now.
1023
01:41:22,868 --> 01:41:24,745
My family might be looking for me.
1024
01:41:25,496 --> 01:41:26,330
Of course.
1025
01:41:26,413 --> 01:41:30,292
- Just give my regards to your dad.
- Be safe.
1026
01:41:30,375 --> 01:41:32,544
- Okay Coy, take care.
- Thank you. Coy.
1027
01:41:32,628 --> 01:41:34,171
I'll come back to you, guys.
1028
01:41:37,841 --> 01:41:40,636
Oh, you're here.
1029
01:41:44,431 --> 01:41:45,557
I'm just looking for a signal.
1030
01:41:45,641 --> 01:41:48,602
You're passed for sure.
You don't need to check that.
1031
01:41:48,685 --> 01:41:49,895
I hope so.
1032
01:41:50,562 --> 01:41:53,357
Actually, I'm hopeful that I'll pass.
1033
01:42:06,328 --> 01:42:07,746
Wow.
1034
01:42:07,830 --> 01:42:09,373
Hey guys, let's make a wish!
1035
01:42:09,456 --> 01:42:14,378
I wish for just five Lamborghinis,
I'm okay with that.
1036
01:42:15,587 --> 01:42:18,257
For myself...
1037
01:42:18,340 --> 01:42:21,093
I wish that I could find a job in Canada.
1038
01:42:23,637 --> 01:42:24,596
How about you, Trina?
1039
01:42:26,056 --> 01:42:27,140
What's your wish?
1040
01:42:28,517 --> 01:42:31,061
For all us to be happy, together.
1041
01:42:33,939 --> 01:42:35,274
- Cheers!
- Have a fun night, guys!
1042
01:42:35,357 --> 01:42:37,401
I'll vlog first, you guys stay here.
1043
01:42:37,484 --> 01:42:38,944
Wait, take a picture of me.
1044
01:42:39,027 --> 01:42:41,071
I don't have space left.
1045
01:43:31,788 --> 01:43:34,458
Bong, can you take my picture? Please.
1046
01:43:35,292 --> 01:43:37,169
Look, I'm losing the light.
1047
01:43:44,051 --> 01:43:46,386
You're so slow, please faster.
1048
01:43:46,470 --> 01:43:48,305
There's no light now.
1049
01:43:50,265 --> 01:43:51,266
Bong.
1050
01:43:52,976 --> 01:43:55,395
What are you doing? Hey!
1051
01:43:55,479 --> 01:43:57,230
- Get away from me!
- What...
1052
01:44:04,821 --> 01:44:05,948
Bong.
1053
01:44:11,078 --> 01:44:13,163
Bong, what's happening?
1054
01:44:13,246 --> 01:44:15,415
Bong. Talk to me.
1055
01:44:15,499 --> 01:44:17,292
Bong.
1056
01:44:21,630 --> 01:44:23,507
Bong!
1057
01:44:36,645 --> 01:44:38,397
- Shai!
- Cousin!
1058
01:44:38,480 --> 01:44:40,065
Shai! What happened? Shai!
1059
01:44:50,450 --> 01:44:51,451
Wait.
1060
01:44:52,494 --> 01:44:53,829
Is this it?
1061
01:44:53,912 --> 01:44:55,706
I don't remember this.
1062
01:44:59,710 --> 01:45:01,503
Let's stay here. She has a fever now.
1063
01:45:25,318 --> 01:45:26,319
Alfie.
1064
01:45:28,363 --> 01:45:29,364
Alfie, any news?
1065
01:45:31,074 --> 01:45:31,908
Still no news.
1066
01:45:54,931 --> 01:45:56,475
- Moze!
- Alfie!
1067
01:46:39,601 --> 01:46:40,435
Moze?
1068
01:46:42,020 --> 01:46:42,979
Alfie?
1069
01:46:49,945 --> 01:46:51,113
Shai!
1070
01:47:39,202 --> 01:47:40,203
Trina.
1071
01:47:44,749 --> 01:47:45,792
Stand up.
1072
01:47:57,554 --> 01:47:59,556
Coy. What have you done?
1073
01:48:00,807 --> 01:48:02,684
Coy. What have
you done? What have you done?
1074
01:48:03,602 --> 01:48:06,146
Stop! He saved me.
1075
01:48:06,229 --> 01:48:08,064
They wanted to kill me, okay?
1076
01:48:09,149 --> 01:48:11,359
The meteor did something to the people.
1077
01:48:12,110 --> 01:48:13,612
That's not Bong and Shai anymore.
1078
01:48:14,237 --> 01:48:15,822
What are you talking about, Coy?
1079
01:48:16,573 --> 01:48:18,617
My siblings are all dead.
1080
01:48:20,160 --> 01:48:21,203
We're not safe here.
1081
01:48:21,286 --> 01:48:24,206
Everyone in town is killing each other.
1082
01:48:24,289 --> 01:48:25,832
We need to get help.
1083
01:48:26,750 --> 01:48:28,168
Babe, let's go.
1084
01:48:37,928 --> 01:48:39,179
Here it is.
1085
01:48:39,262 --> 01:48:41,264
Shit! We left my car here, right?
1086
01:48:41,348 --> 01:48:43,892
I don't know what happened, wow!
1087
01:48:45,477 --> 01:48:47,145
What now, boss?
1088
01:48:47,229 --> 01:48:48,063
I don't know.
1089
01:48:55,654 --> 01:48:57,197
What do we do now?
1090
01:48:57,822 --> 01:48:58,782
Guys.
1091
01:49:26,768 --> 01:49:28,770
Don't go there, Trina.
1092
01:49:30,772 --> 01:49:32,148
Faster.
1093
01:50:17,610 --> 01:50:19,070
Stay down.
1094
01:51:06,242 --> 01:51:07,660
I think, they're gone.
1095
01:51:38,108 --> 01:51:39,317
It's the Captain (community leader).
1096
01:51:40,485 --> 01:51:41,694
We're safe.
1097
01:51:45,782 --> 01:51:48,827
Since the meteors fell in this town.
1098
01:51:49,953 --> 01:51:52,997
The killings have begun.
1099
01:51:54,541 --> 01:51:56,376
But don't worry.
1100
01:51:57,127 --> 01:51:59,796
Infected people don't easily get in here.
1101
01:52:01,297 --> 01:52:03,299
Why do they suddenly become demented?
1102
01:52:04,217 --> 01:52:06,428
How can we help them?
1103
01:52:08,972 --> 01:52:10,765
I can't answer that.
1104
01:52:11,641 --> 01:52:13,893
If you show them mercy,
1105
01:52:14,477 --> 01:52:16,521
you'll be at their mercy.
1106
01:52:24,070 --> 01:52:27,323
I noticed that they don't attack
those who are like them.
1107
01:52:28,032 --> 01:52:29,826
You can also be infected by them.
1108
01:52:41,796 --> 01:52:42,797
Captain.
1109
01:52:45,300 --> 01:52:47,135
Where is Echo?
1110
01:52:51,890 --> 01:52:53,308
He's in Manila.
1111
01:52:54,767 --> 01:52:55,894
They are safe there.
1112
01:53:04,986 --> 01:53:07,030
Can I use the bathroom?
1113
01:54:17,767 --> 01:54:18,768
Move.
1114
01:54:20,311 --> 01:54:21,229
Move.
1115
01:54:38,788 --> 01:54:40,290
Why are you doing this?
1116
01:54:41,082 --> 01:54:44,252
By killing, they gain strength.
1117
01:54:44,961 --> 01:54:47,463
And they feel weak if they can't do it.
1118
01:54:50,967 --> 01:54:52,302
Please, have mercy.
1119
01:54:52,886 --> 01:54:54,637
We have families.
1120
01:54:55,680 --> 01:54:58,141
My family needs you more.
1121
01:55:04,606 --> 01:55:05,815
What are you waiting for?
1122
01:55:08,735 --> 01:55:10,069
Set him free!
1123
01:55:21,122 --> 01:55:22,123
Quick!
1124
01:55:27,295 --> 01:55:28,129
Quick!
1125
01:57:18,239 --> 01:57:20,324
What happened? What happened to you?
1126
01:57:20,408 --> 01:57:21,784
The Captain is...
1127
01:57:26,873 --> 01:57:29,834
Mom. I've been trying to call you.
1128
01:57:31,711 --> 01:57:33,379
Yes, Mom. Where are you?
1129
01:57:35,923 --> 01:57:37,633
Okay, we'll go to you.
1130
01:57:39,427 --> 01:57:40,636
Mom.
1131
01:57:48,061 --> 01:57:51,022
- We need to go to Santa Clara.
- Wait, Trina. Wait.
1132
01:57:51,105 --> 01:57:53,524
Many people will attack us in the town.
1133
01:57:54,942 --> 01:57:58,613
Coy's right. It's better if we stay here.
1134
01:57:58,696 --> 01:58:03,659
We have a higher chance of survival
if we stay here until rescue comes.
1135
01:58:04,452 --> 01:58:06,746
If you don't want to go home to
your family, don't involve us. Let's go.
1136
01:58:07,330 --> 01:58:08,581
- Moze.
- Let's go.
1137
01:58:09,916 --> 01:58:13,544
What you want won't matter if
we go home to them as corpses.
1138
01:58:15,004 --> 01:58:17,173
We also have a pregnant woman with us.
1139
01:58:22,178 --> 01:58:24,305
We can't stay here, Alfie. Okay?
1140
01:58:25,431 --> 01:58:27,892
We're not sure
if there are rescuers coming.
1141
01:58:28,976 --> 01:58:32,563
We can't stay here for long,
so we need to go to Santa Clara.
1142
01:58:33,731 --> 01:58:34,941
It's safer there.
1143
01:58:37,860 --> 01:58:38,820
The truck.
1144
01:58:40,113 --> 01:58:42,949
The truck in our warehouse.
We can use the truck to go to Santa Clara.
1145
01:58:55,211 --> 01:58:56,546
Do you know how to use this?
1146
01:59:09,350 --> 01:59:11,018
I can't do this.
1147
01:59:25,032 --> 01:59:26,909
We need to try.
1148
01:59:55,897 --> 01:59:56,731
No.
1149
01:59:57,440 --> 01:59:58,941
Hey.
1150
02:00:00,610 --> 02:00:01,444
No.
1151
02:00:04,238 --> 02:00:05,364
What happened?
1152
02:00:06,407 --> 02:00:07,491
Damn it.
1153
02:00:08,201 --> 02:00:10,328
Careful.
1154
02:00:11,704 --> 02:00:13,956
Do you feel any contractions?
1155
02:00:14,040 --> 02:00:15,124
Just a bit.
1156
02:00:27,094 --> 02:00:28,930
Fuck. Come on.
1157
02:00:43,986 --> 02:00:45,571
Let's go back, Coy.
1158
02:00:46,405 --> 02:00:47,448
It's near.
1159
02:00:47,531 --> 02:00:49,867
The warehouse is on the other side.
1160
02:01:39,667 --> 02:01:41,419
Alfie, run!
1161
02:01:41,502 --> 02:01:42,628
Run!
1162
02:02:12,074 --> 02:02:12,950
Go inside.
1163
02:02:22,918 --> 02:02:23,919
Run!
1164
02:02:32,970 --> 02:02:34,138
- Coy!
- Coy!
1165
02:02:34,221 --> 02:02:35,306
Faya!
1166
02:02:35,389 --> 02:02:36,766
Coy, run!
1167
02:02:36,849 --> 02:02:38,392
- Faya!
- Let's go!
1168
02:02:41,812 --> 02:02:43,439
Let's go!
1169
02:02:57,370 --> 02:02:59,121
Faya. Go hide!
1170
02:02:59,205 --> 02:03:01,248
We'll distract them. Let's meet outside.
1171
02:03:02,583 --> 02:03:04,835
Alfie. Go with Faya.
1172
02:03:11,509 --> 02:03:13,135
On three, let's run!
1173
02:03:13,636 --> 02:03:14,887
One! Two!
1174
02:03:15,554 --> 02:03:16,889
Three!
1175
02:03:38,911 --> 02:03:39,745
Let's go.
1176
02:03:39,829 --> 02:03:41,997
- Let's go!
- Let's go! Run!
1177
02:03:45,709 --> 02:03:46,919
- Here.
- Okay.
1178
02:03:53,592 --> 02:03:54,427
Let's go!
1179
02:03:54,510 --> 02:03:55,886
I don't have bullets.
1180
02:04:05,646 --> 02:04:07,022
Here.
1181
02:04:07,106 --> 02:04:08,315
Here.
1182
02:04:09,817 --> 02:04:11,193
Quick.
1183
02:05:22,890 --> 02:05:24,266
Why are they still not here?
1184
02:05:26,894 --> 02:05:28,270
Trina.
1185
02:05:30,397 --> 02:05:31,482
Faya.
1186
02:05:32,149 --> 02:05:33,025
Let's go now.
1187
02:06:13,816 --> 02:06:15,025
Coy!
1188
02:06:19,697 --> 02:06:21,156
Coy!
1189
02:06:23,367 --> 02:06:25,703
Coy!
1190
02:06:25,786 --> 02:06:27,288
Coy!
1191
02:06:30,207 --> 02:06:31,542
Let's go!
1192
02:06:31,625 --> 02:06:33,669
Moze! Let's go!
1193
02:06:33,752 --> 02:06:36,005
Let's go! Hurry!
1194
02:06:36,088 --> 02:06:37,381
Let's go! Run!
1195
02:07:00,195 --> 02:07:02,072
We should have stayed in Captain's house.
1196
02:07:06,535 --> 02:07:08,412
One by one, we perish.
1197
02:07:09,204 --> 02:07:11,290
Who's next? Huh?
1198
02:07:11,999 --> 02:07:12,958
You? Moze?
1199
02:07:16,420 --> 02:07:17,630
Trina?
1200
02:07:25,763 --> 02:07:27,473
I can't take this anymore.
1201
02:07:32,186 --> 02:07:33,270
I don't want this anymore.
1202
02:07:33,896 --> 02:07:35,814
I don't want this anymore.
1203
02:07:35,898 --> 02:07:37,941
I don't want this anymore.
1204
02:07:40,069 --> 02:07:40,903
Alfie.
1205
02:07:42,112 --> 02:07:43,947
Thank you for being with us.
1206
02:07:44,615 --> 02:07:47,076
Please, we need you.
1207
02:07:47,159 --> 02:07:49,244
Stand up, now.
1208
02:08:16,230 --> 02:08:18,273
Faya, we need to leave.
1209
02:08:18,357 --> 02:08:20,109
Alfie, assist Faya. Quick!
1210
02:08:22,736 --> 02:08:23,737
Let's go.
1211
02:08:30,536 --> 02:08:31,704
Careful.
1212
02:08:41,422 --> 02:08:42,423
Careful.
1213
02:08:42,506 --> 02:08:43,757
Easy.
1214
02:08:57,521 --> 02:08:59,356
This is what we're going to do.
1215
02:08:59,440 --> 02:09:00,858
Both of you, stay here for now.
1216
02:09:00,941 --> 02:09:03,277
Alfie and I will get
the keys in the main office.
1217
02:09:13,746 --> 02:09:15,122
Faya.
1218
02:09:15,205 --> 02:09:16,248
You can do this.
1219
02:09:17,875 --> 02:09:19,001
Breathe deeply.
1220
02:09:27,593 --> 02:09:28,886
Just breathe.
1221
02:09:28,969 --> 02:09:30,012
Do it with me.
1222
02:09:30,596 --> 02:09:32,014
I can't do this anymore.
1223
02:09:34,767 --> 02:09:36,518
I'm here with you.
1224
02:09:37,102 --> 02:09:38,604
You can do this.
1225
02:09:40,606 --> 02:09:41,440
Faya. Push.
1226
02:10:25,275 --> 02:10:26,985
Faya, one more. One more.
1227
02:10:35,118 --> 02:10:36,578
It's coming.
1228
02:10:58,016 --> 02:10:59,101
Faya, I will take care of them.
1229
02:10:59,768 --> 02:11:00,811
I'll protect you both.
1230
02:12:58,428 --> 02:12:59,930
Moze, where is it?
1231
02:13:00,013 --> 02:13:01,807
I don't know. Wait. It's just here.
1232
02:13:03,225 --> 02:13:04,559
Quick!
1233
02:13:09,231 --> 02:13:10,857
Which one is it?
1234
02:13:13,944 --> 02:13:16,405
Alfie! Help!
1235
02:13:21,827 --> 02:13:22,869
Moze!
1236
02:14:17,382 --> 02:14:18,800
Alfie!
1237
02:14:28,018 --> 02:14:29,144
Alfie!
1238
02:14:44,826 --> 02:14:46,119
Hey Alfie, hey man.
1239
02:14:46,203 --> 02:14:50,957
Trina will treat this, okay?
1240
02:14:51,958 --> 02:14:54,002
I've been infected, Moze.
1241
02:14:56,630 --> 02:14:57,631
It's okay.
1242
02:14:59,466 --> 02:15:01,593
Don't let me be like them.
1243
02:15:04,513 --> 02:15:06,139
You know what you need to do.
1244
02:15:13,688 --> 02:15:15,440
Sorry, bro.
1245
02:15:15,524 --> 02:15:18,026
I won't be able to pay my debt to you.
1246
02:16:45,113 --> 02:16:47,741
Son of a bitch!
1247
02:17:41,336 --> 02:17:43,255
We need to find Trina.
1248
02:17:50,637 --> 02:17:51,680
Babe.
1249
02:17:58,144 --> 02:17:59,271
Are you okay?
1250
02:18:01,231 --> 02:18:02,524
Where's Alfie?
1251
02:18:05,485 --> 02:18:07,320
Where's Alfie?
1252
02:18:17,539 --> 02:18:19,958
We need to leave now. They are coming.
1253
02:18:20,500 --> 02:18:21,626
Quick.
1254
02:18:22,877 --> 02:18:24,004
Quick.
1255
02:18:34,389 --> 02:18:36,308
You guys need to go now, okay?
1256
02:18:36,391 --> 02:18:38,351
They'll catch up with us.
I'll take care of them.
1257
02:18:38,435 --> 02:18:42,147
- Moze, come with us.
- Trina, listen to me.
1258
02:18:42,230 --> 02:18:45,525
Listen to me.
1259
02:18:55,493 --> 02:18:56,536
Come back.
1260
02:18:58,246 --> 02:18:59,080
Come back.
1261
02:19:00,498 --> 02:19:01,624
Go now.
1262
02:19:02,208 --> 02:19:03,376
Go now!
1263
02:19:04,127 --> 02:19:05,128
Go now!
1264
02:19:16,723 --> 02:19:18,391
Come on! Let's go!
1265
02:19:20,685 --> 02:19:23,021
Come on! Chase me!
1266
02:19:23,104 --> 02:19:24,481
Come on!
1267
02:20:16,074 --> 02:20:17,325
More than 40 countries
1268
02:20:17,409 --> 02:20:21,913
are affected by the micro-organism
"Rage-borne Disease."
1269
02:20:21,996 --> 02:20:25,583
The death toll is not yet determined.
1270
02:20:25,667 --> 02:20:31,256
Experts conclude that the widespread
meteor shower is the cause of the disease.
1271
02:20:31,339 --> 02:20:37,053
The government advices the public
to be safe and wait for help and rescue.
1272
02:20:37,137 --> 02:20:38,221
Faya.
1273
02:20:39,514 --> 02:20:41,307
We're almost there.
1274
02:20:42,183 --> 02:20:44,185
I'll bring you to
the nearest hospital, okay?
1275
02:20:45,061 --> 02:20:47,313
Have you thought of a name for the baby?
1276
02:20:51,860 --> 02:20:52,735
Faya.
1277
02:21:37,947 --> 02:21:39,407
Hello, Mom.
1278
02:21:42,785 --> 02:21:44,412
I'm coming home now.
1279
02:22:10,230 --> 02:22:11,564
We're fine.