1 00:02:57,844 --> 00:03:00,722 When will that electricity be fixed? 2 00:03:44,182 --> 00:03:46,059 Welcome back to my subscribers. 3 00:03:46,142 --> 00:03:49,229 Thank you so much for coming back to my channel. 4 00:03:49,729 --> 00:03:53,483 The topic we are going to discuss today is the topic of Lost Media. 5 00:03:53,566 --> 00:03:56,152 Do you know what Lost Media is? 6 00:03:56,236 --> 00:03:59,864 Lost Media is a kind of video that is hidden and hard to find. 7 00:03:59,948 --> 00:04:03,409 Why? It's not preserved or hidden properly. 8 00:04:03,493 --> 00:04:07,997 It might look like a normal video, but if you look closely, 9 00:04:08,081 --> 00:04:09,624 It is shrouded in mystery. 10 00:04:11,417 --> 00:04:15,463 Did you know that many of the Lost Media are hidden by powerful people? 11 00:04:15,964 --> 00:04:17,131 Why are they hidden? 12 00:04:17,215 --> 00:04:22,136 They don't want us to see that they are tied or connected to terrible 13 00:04:22,220 --> 00:04:26,099 and bloody things that are shrouded in mystery. 14 00:04:27,267 --> 00:04:30,561 Do you want to know the "Top 10 most mysterious Lost Media"? 15 00:04:31,062 --> 00:04:34,816 Number 10, it is the home video that a family from Brazil saw. 16 00:04:34,899 --> 00:04:37,944 It still can't be explained, even now. 17 00:04:38,945 --> 00:04:43,116 Lyka, you scared me! 18 00:04:43,950 --> 00:04:45,702 - What? What is it? - Nothing. 19 00:04:45,785 --> 00:04:48,746 - Can I see your feet? - It's nothing. Stay here, look. 20 00:04:48,830 --> 00:04:52,417 You scared me, don't scare me like that. I get nervous. 21 00:04:52,500 --> 00:04:54,627 What you're doing is dangerous! 22 00:04:54,711 --> 00:04:57,463 It's Christmas and your costume is for Halloween! 23 00:04:57,547 --> 00:05:00,925 - What the...?! Don't! - So angry. 24 00:05:01,009 --> 00:05:04,178 Hey, stay there. I'll hang the clothes. 25 00:05:06,055 --> 00:05:09,350 Nanny, do you know that when I see this angel... 26 00:05:15,523 --> 00:05:17,150 Nanny, 27 00:05:19,110 --> 00:05:21,070 No. I'm watching something. 28 00:05:21,404 --> 00:05:23,448 Why? 29 00:05:23,865 --> 00:05:24,699 Can I see that? 30 00:05:27,702 --> 00:05:30,413 Your tablet's broken again. 31 00:05:30,997 --> 00:05:32,332 Nanny, what's wrong with you?! 32 00:05:32,415 --> 00:05:34,167 Get lost! 33 00:05:34,250 --> 00:05:36,335 - Oh she's offended. Lyka! - Get lost! 34 00:05:36,419 --> 00:05:38,963 - Hey Lyka! - Get lost, Nanny! 35 00:05:39,047 --> 00:05:40,298 - Hey, be careful! - Get lost! 36 00:05:40,381 --> 00:05:42,592 Don't run! You might fall, Lyka! 37 00:05:42,675 --> 00:05:44,594 I was just borrowing your phone. 38 00:05:44,677 --> 00:05:48,139 So you're going to be grouchy again? 39 00:05:48,222 --> 00:05:49,307 You're just hungry. 40 00:06:02,570 --> 00:06:04,322 And that's what's important, right? 41 00:06:04,405 --> 00:06:05,406 Behave, Choppy. 42 00:06:05,490 --> 00:06:07,492 I'll just meet you at the boutique in Makati. 43 00:06:08,576 --> 00:06:10,244 - I'll go there. - Ay! 44 00:06:10,828 --> 00:06:12,580 What's wrong with you? 45 00:06:24,842 --> 00:06:26,636 Mom, my tablet's broken. 46 00:06:27,553 --> 00:06:29,263 I don't know, Mom. 47 00:06:29,347 --> 00:06:32,391 And Nanny Hasmine doesn't let me borrow her phone. 48 00:06:45,238 --> 00:06:49,742 - Mom, please. - What? 49 00:06:53,496 --> 00:06:55,331 Ma'am, are you leaving? 50 00:06:58,167 --> 00:07:01,379 There. Let Lyka borrow your phone first. 51 00:07:01,879 --> 00:07:05,258 If it gets broken, I'll pay for it. Hasmine! 52 00:07:05,341 --> 00:07:06,467 I'll pay for it. 53 00:07:06,884 --> 00:07:07,927 Ma'am. 54 00:07:12,598 --> 00:07:16,227 Patrick, I told you that's bad. It's like you're summoning a demon. 55 00:07:16,310 --> 00:07:17,645 You did this? 56 00:07:18,813 --> 00:07:20,398 No, I didn't! 57 00:07:25,611 --> 00:07:30,741 Patrick, just buy your sister a new tablet and buy a new controller. 58 00:07:33,161 --> 00:07:34,579 Why me, Mom? 59 00:07:34,662 --> 00:07:37,206 She's the one who broke it. She should buy it. 60 00:07:44,130 --> 00:07:49,218 Ma'am, Lyka peed on her bed. 61 00:07:49,302 --> 00:07:54,182 No, Mama, I didn't. No, I didn't. 62 00:07:55,933 --> 00:07:58,227 So that's why it got broken because you peed on it, demon. 63 00:08:09,697 --> 00:08:11,449 Is what they said true? 64 00:08:12,283 --> 00:08:14,660 Did you really pee on the bed and on this tablet? 65 00:08:14,744 --> 00:08:15,703 Is that why it's broken? 66 00:08:18,789 --> 00:08:19,874 All of you! 67 00:08:23,127 --> 00:08:25,087 - Lyka! - Lyka! 68 00:08:28,799 --> 00:08:30,510 Ma'am, we should report this now. 69 00:08:30,593 --> 00:08:32,678 This is dangerous. 70 00:08:34,305 --> 00:08:36,182 You know, we've complained so many times. 71 00:08:36,265 --> 00:08:38,518 And I'm sure the neighbors will complain too. 72 00:08:40,186 --> 00:08:42,688 Ma'am, our neighbors are on vacation now. 73 00:08:42,772 --> 00:08:44,482 We're the only ones here. 74 00:08:46,817 --> 00:08:48,277 You take care of them. 75 00:08:53,407 --> 00:08:54,242 Okay, Ma'am. 76 00:08:54,325 --> 00:08:57,078 - And then feed Lyka, please. - I'll go to the market. 77 00:08:57,453 --> 00:08:59,664 No, I'll just buy from the app. 78 00:09:01,207 --> 00:09:02,083 - Choppy. - Please open the gate. 79 00:09:02,166 --> 00:09:03,543 - Are you done washing the fabrics? - Yes, ma'am. 80 00:09:03,626 --> 00:09:05,461 - Just letting them dry. - Hi Choppy. 81 00:09:10,091 --> 00:09:11,133 Papa. 82 00:09:30,778 --> 00:09:33,114 Just take me with you. 83 00:10:12,987 --> 00:10:16,991 Babe, you don't have class later right? 84 00:10:18,784 --> 00:10:21,746 No, I just slept. 85 00:10:22,538 --> 00:10:25,583 But I still have to finish my school project. 86 00:10:30,046 --> 00:10:33,007 Wait, what are you going to do at the mall? 87 00:10:42,683 --> 00:10:43,517 And then... 88 00:10:45,478 --> 00:10:47,146 So I need to buy a new one. 89 00:10:47,980 --> 00:10:49,440 It's so gross, right? 90 00:10:56,530 --> 00:10:57,823 Whatever. 91 00:10:57,907 --> 00:11:02,036 My point is, you'll regret it later in life if you keep on pushing her away. 92 00:11:02,119 --> 00:11:04,038 Just look at my family. 93 00:11:05,873 --> 00:11:07,249 They don't. Right? 94 00:11:09,377 --> 00:11:13,089 It's better if you two just get along now while you still have time. 95 00:11:23,849 --> 00:11:26,227 Well, you know I can't let you down. 96 00:11:54,296 --> 00:11:56,674 Gary! 97 00:13:59,630 --> 00:14:00,631 Choppy. 98 00:14:08,097 --> 00:14:09,139 Hey! 99 00:14:09,640 --> 00:14:11,141 For sure, they'll fight again. 100 00:14:11,934 --> 00:14:13,978 - Hey demon! - Hey Patrick! 101 00:14:14,061 --> 00:14:15,479 Your tablet's suddenly working. 102 00:14:15,563 --> 00:14:18,649 Why do you call her that? You'll be sorry. 103 00:14:18,732 --> 00:14:20,818 Why, Nanny? She's really a demon. Look. 104 00:14:20,901 --> 00:14:23,028 - I'll slap your mouth. - See? 105 00:14:23,112 --> 00:14:27,366 Lyka, this is new. Who gave you this? 106 00:14:28,951 --> 00:14:32,413 - My friend. - Friend? 107 00:14:34,248 --> 00:14:35,457 Lyka. 108 00:14:39,503 --> 00:14:41,130 Let's go to my room. 109 00:14:41,213 --> 00:14:42,423 Okay. 110 00:14:42,506 --> 00:14:43,465 Hey. 111 00:14:43,549 --> 00:14:45,467 Hey, you two! No hanky panky, okay? 112 00:14:45,551 --> 00:14:46,552 Hey Patrick. 113 00:15:12,828 --> 00:15:15,456 Nanny, can I open this one? 114 00:15:15,539 --> 00:15:18,334 No, not yet. 115 00:15:18,417 --> 00:15:21,003 You're excited. Open it on Christmas. 116 00:15:21,086 --> 00:15:24,006 - Because it's Jesus' birthday. - Yes. 117 00:15:24,715 --> 00:15:27,134 - Wait for it. - Okay. 118 00:15:32,640 --> 00:15:34,600 - Lyka, you know what? - Yes? 119 00:15:35,392 --> 00:15:37,728 I remember something that was said to us. 120 00:15:39,480 --> 00:15:42,608 That it wasn't just Jesus who was born on Christmas. 121 00:15:43,859 --> 00:15:45,486 Who was it, Nanny? 122 00:15:48,489 --> 00:15:50,866 - It's Baal. - Baal? 123 00:15:52,493 --> 00:15:55,412 Oh God, why did I say that? 124 00:15:55,496 --> 00:15:57,206 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 125 00:15:59,375 --> 00:16:03,253 But yes, that's what they're telling us. 126 00:16:03,754 --> 00:16:07,591 Some say that on Christmas, 127 00:16:07,675 --> 00:16:10,260 Jesus wasn't the only one who was born. 128 00:16:10,886 --> 00:16:13,180 There was someone else. 129 00:16:13,263 --> 00:16:15,182 - But he's a servant... - You're scaring me. 130 00:16:15,265 --> 00:16:17,393 He's a servant of darkness. 131 00:16:18,894 --> 00:16:21,063 Sorry. 132 00:16:21,146 --> 00:16:23,691 - Nanny. - Sorry, baby. 133 00:16:23,774 --> 00:16:24,733 Nanny. 134 00:16:25,776 --> 00:16:26,944 - Nanny. - Oh! Oh! 135 00:16:27,027 --> 00:16:28,737 - Mom! - Ma'am, I'm sorry. 136 00:16:28,821 --> 00:16:32,491 Nanny. Nanny's been telling me stories. Scaring me. 137 00:16:32,574 --> 00:16:33,742 Sorry. 138 00:16:33,826 --> 00:16:36,370 Hasmine, why are you scaring the child? 139 00:16:36,453 --> 00:16:41,000 If she has a nightmare again, I don't know. 140 00:16:46,922 --> 00:16:48,257 Ma'am, Lyka. 141 00:16:48,340 --> 00:16:50,384 Don't be afraid because, 142 00:16:50,467 --> 00:16:54,304 we have the Holy Family here. 143 00:16:54,388 --> 00:16:58,559 And this is the angel. And the angel outside, Lyka. 144 00:16:58,642 --> 00:17:01,645 It was blessed by the Church, right? 145 00:17:01,729 --> 00:17:02,563 I remember your story. 146 00:17:06,775 --> 00:17:09,069 I don't remember anything, I mean... 147 00:17:09,153 --> 00:17:11,447 Honestly, I don't remember. 148 00:17:11,530 --> 00:17:14,867 Anyway, for me, all of this is just decoration, you know. 149 00:17:14,950 --> 00:17:16,410 Ma'am, 150 00:17:17,244 --> 00:17:19,913 if it's blessed by the Church, 151 00:17:20,414 --> 00:17:22,708 it's effective protection. 152 00:17:25,627 --> 00:17:27,087 Protection from what? 153 00:17:33,552 --> 00:17:34,678 Go to sleep now. 154 00:17:35,804 --> 00:17:36,764 - Okay? - Okay, Ma'am. 155 00:17:36,847 --> 00:17:38,974 The Holy Family is okay. Sorry. 156 00:17:39,058 --> 00:17:40,684 I just remembered that. 157 00:17:41,769 --> 00:17:42,728 - Good night, Ma'am. - Okay, thank you. 158 00:17:42,811 --> 00:17:43,645 Good night, Nanny. 159 00:17:48,067 --> 00:17:50,736 What? What is this? 160 00:17:55,574 --> 00:17:57,743 Stop. Please stop. 161 00:18:02,623 --> 00:18:03,791 Oh my! 162 00:18:10,130 --> 00:18:11,924 Okay, just stay here. 163 00:18:27,147 --> 00:18:29,483 Is this new or is it already fixed? 164 00:18:38,325 --> 00:18:39,368 Mom. 165 00:18:44,540 --> 00:18:45,666 Patrick! 166 00:18:45,749 --> 00:18:48,168 - Mom, why? - Patrick, stand up! 167 00:19:02,266 --> 00:19:05,853 Well, excuse me, this is my house! Respect that! 168 00:19:10,774 --> 00:19:13,152 Patrick! This is Margot's idea, right? 169 00:19:13,902 --> 00:19:16,321 I'm telling you, that woman is a bad influence. 170 00:19:20,367 --> 00:19:23,328 You're saying that, because she looks like the girl Papa left you for. 171 00:19:29,710 --> 00:19:31,837 Sorry, son. Patrick. 172 00:19:37,342 --> 00:19:38,468 Can we talk? 173 00:19:46,602 --> 00:19:47,603 Patrick, please. 174 00:19:47,686 --> 00:19:49,813 - Let's just talk about this. - Get out now. 175 00:19:50,314 --> 00:19:51,481 Patrick. 176 00:20:22,638 --> 00:20:23,889 Lyka! 177 00:20:29,019 --> 00:20:30,812 What's up? What happened? 178 00:20:32,773 --> 00:20:34,399 You smoke? 179 00:20:35,776 --> 00:20:37,861 Oh Ma'am, sometimes. 180 00:20:37,945 --> 00:20:40,447 To digest the food I ate. 181 00:20:40,948 --> 00:20:43,617 Don't show that to the child, okay? 182 00:20:43,700 --> 00:20:44,785 Yes. 183 00:20:54,586 --> 00:20:55,629 Can I have one? 184 00:21:20,195 --> 00:21:21,280 Sit down. 185 00:21:29,037 --> 00:21:30,205 You know. 186 00:21:31,123 --> 00:21:34,793 I was about the same age as Lyka when we moved to this house. 187 00:21:38,630 --> 00:21:40,799 Our family was happy. 188 00:21:41,591 --> 00:21:45,053 My siblings and I often played hide-and-seek here. 189 00:21:47,389 --> 00:21:49,641 When my family and I ate... 190 00:21:51,101 --> 00:21:52,269 we were complete, 191 00:21:52,352 --> 00:21:54,313 we always ate together. 192 00:22:17,127 --> 00:22:20,088 That's why I didn't leave this house even when I married. 193 00:22:21,757 --> 00:22:26,011 I thought I could give my children a complete and happy family. 194 00:22:28,388 --> 00:22:29,681 But... 195 00:22:31,850 --> 00:22:34,144 Patrick's father left me, 196 00:22:35,729 --> 00:22:38,732 Lyka's father died. 197 00:22:45,113 --> 00:22:47,783 I just wanted to give my children... 198 00:22:48,283 --> 00:22:51,411 the happy life I had when I was a child. 199 00:22:56,333 --> 00:22:58,835 No, it's not. No, Ma'am. 200 00:23:01,963 --> 00:23:04,091 Ma'am, maybe... 201 00:23:05,717 --> 00:23:08,678 we're just not praying enough, in this house. 202 00:23:24,736 --> 00:23:26,571 I've been doing that for a long time. 203 00:23:27,614 --> 00:23:29,699 It is not always heard. 204 00:23:34,746 --> 00:23:35,956 Go to sleep now. 205 00:23:36,456 --> 00:23:38,125 Be strong, Ma'am. 206 00:25:32,030 --> 00:25:35,492 Damn it! Sorry, Lord, sorry. 207 00:28:13,024 --> 00:28:16,111 Hail Mary. Full of grace. 208 00:28:16,194 --> 00:28:17,946 The Lord is with thee. 209 00:28:18,029 --> 00:28:19,739 Blessed art thou among women. 210 00:28:19,823 --> 00:28:22,033 And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 211 00:28:22,117 --> 00:28:23,284 Holy Mary, Mother of God. 212 00:28:23,368 --> 00:28:27,497 Pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 213 00:28:27,997 --> 00:28:29,833 Hail Mary. Full of grace. 214 00:28:29,916 --> 00:28:31,835 The Lord is with thee. 215 00:28:31,918 --> 00:28:33,628 Blessed art thou among women. 216 00:28:33,711 --> 00:28:35,964 And blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 217 00:28:36,047 --> 00:28:37,507 Holy Mary, Mother of God. 218 00:28:37,590 --> 00:28:40,802 Pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 219 00:28:40,885 --> 00:28:42,178 Hail Mary. 220 00:28:42,262 --> 00:28:43,304 Full of grace. 221 00:28:43,388 --> 00:28:44,764 The Lord is with thee. 222 00:28:44,848 --> 00:28:46,808 Blessed art thou among women. 223 00:28:46,891 --> 00:28:48,852 And blessed is... Ah! 224 00:28:48,935 --> 00:28:50,311 Holy Mary, Mother of God. 225 00:28:50,395 --> 00:28:53,606 Pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. 226 00:28:53,690 --> 00:28:55,358 Hail Mary. Full of grace. 227 00:28:55,442 --> 00:28:56,985 The Lord is with thee. 228 00:28:57,068 --> 00:29:00,697 Blessed art thou... Ah! 229 00:29:02,824 --> 00:29:04,409 Lyka! 230 00:29:05,201 --> 00:29:07,662 Nanny, why are you so scared? 231 00:29:11,249 --> 00:29:12,709 What is it? 232 00:29:12,792 --> 00:29:14,377 Nanny, can I have milk? 233 00:29:15,837 --> 00:29:17,422 Lyka, please. 234 00:29:17,922 --> 00:29:19,674 Go ahead. I'll follow you. 235 00:29:51,790 --> 00:29:53,416 Choppy! 236 00:29:54,125 --> 00:29:56,336 Ma'am! 237 00:29:56,419 --> 00:30:01,299 Choppy! Ma'am! 238 00:30:01,382 --> 00:30:03,301 Choppy! 239 00:30:03,384 --> 00:30:06,221 What's happening here? Oh! 240 00:30:07,388 --> 00:30:09,557 Oh! No. 241 00:30:09,641 --> 00:30:10,934 What happened here? 242 00:30:11,017 --> 00:30:14,521 I don't know. I was supposed to feed her. 243 00:30:14,604 --> 00:30:17,398 Then I saw Choppy like that. 244 00:30:17,482 --> 00:30:19,734 Maybe there was an intruder? 245 00:30:19,818 --> 00:30:22,153 Animal? I don't know, Ma'am. 246 00:30:22,237 --> 00:30:23,947 Choppy! 247 00:30:24,781 --> 00:30:26,407 It's my fault. 248 00:30:27,867 --> 00:30:33,081 - It's my fault. - No, ma'am. 249 00:30:33,164 --> 00:30:35,959 It's my fault. 250 00:30:36,042 --> 00:30:39,754 No! I'm so sorry, baby, I'm so sorry. 251 00:30:39,838 --> 00:30:43,341 The kids should not see this. 252 00:30:43,424 --> 00:30:45,385 Especially Lyka. 253 00:30:47,971 --> 00:30:51,808 We have to make sure that my kids won't see this. 254 00:30:51,891 --> 00:30:52,976 Choppy. 255 00:31:14,497 --> 00:31:15,748 Patrick? 256 00:31:26,342 --> 00:31:30,388 DON'T LOOK FOR ME ANYMORE. I'M NEVER COMING BACK! 257 00:31:35,768 --> 00:31:37,145 I'm just going to the community center 258 00:31:37,228 --> 00:31:40,106 and then to the police station to make a police report. 259 00:31:40,189 --> 00:31:42,901 You, stay here. 260 00:31:42,984 --> 00:31:43,985 Guard Lyka. 261 00:31:44,068 --> 00:31:45,695 That's what we're going to do. Okay? 262 00:31:48,364 --> 00:31:49,365 Ma'am. 263 00:31:50,325 --> 00:31:53,119 Do you believe that the devil exists? 264 00:31:57,707 --> 00:31:59,918 Hasmine, you've been saying that since last night. 265 00:32:00,001 --> 00:32:02,462 No demons, okay? 266 00:32:02,545 --> 00:32:05,673 Ma'am, I felt something last night. 267 00:32:07,216 --> 00:32:09,928 Ma'am. I really saw something strange last night. 268 00:32:10,011 --> 00:32:12,388 I think this house needs to be blessed. 269 00:32:13,431 --> 00:32:16,684 Hasmine. I grew up here. 270 00:32:16,768 --> 00:32:18,811 I'm telling you, there are no demons here. 271 00:32:18,895 --> 00:32:22,607 But there's really a demon here, I swear, Ma'am. 272 00:32:24,400 --> 00:32:25,860 Please, Hasmine. 273 00:32:27,737 --> 00:32:29,530 Please stop, okay? 274 00:32:31,991 --> 00:32:33,368 I'm sorry. 275 00:32:33,451 --> 00:32:35,828 If Patrick suddenly comes, call me right away. 276 00:32:35,912 --> 00:32:37,163 And you take care of Lyka. 277 00:32:37,246 --> 00:32:39,624 Just update me, please. I really have to go. 278 00:33:34,804 --> 00:33:36,389 I know you're here. 279 00:33:41,477 --> 00:33:42,854 I can feel you. 280 00:33:57,201 --> 00:34:00,079 Get out! You have no place here! 281 00:34:00,163 --> 00:34:01,539 You didn't hear what my boss said?! 282 00:34:01,622 --> 00:34:03,833 I'm in charge here, now! 283 00:34:13,342 --> 00:34:17,263 Sator Arepotenet Operarotas. 284 00:34:18,097 --> 00:34:21,309 Jesus Salvamiguzo... 285 00:34:38,659 --> 00:34:40,745 You think you'll get the kid? 286 00:34:40,828 --> 00:34:42,497 I'm here. See. 287 00:34:44,373 --> 00:34:46,334 You won't get the child. 288 00:34:47,085 --> 00:34:48,753 She's my ward. 289 00:34:49,796 --> 00:34:50,713 Where are you?! 290 00:34:52,673 --> 00:34:54,300 I can handle you. 291 00:34:54,383 --> 00:34:55,885 Come here! 292 00:35:26,457 --> 00:35:28,709 You won't get the child. 293 00:35:28,793 --> 00:35:30,086 Get away! 294 00:35:38,219 --> 00:35:44,183 Nanny! 295 00:35:46,352 --> 00:35:49,397 - Lyka. - Nanny! 296 00:35:49,480 --> 00:35:53,234 Lyka. 297 00:35:53,818 --> 00:35:55,111 Lyka. Run. 298 00:35:56,654 --> 00:35:57,822 Run! 299 00:36:34,942 --> 00:36:36,569 Nanny Hasmine? 300 00:36:45,077 --> 00:36:46,287 Lyka. 301 00:36:47,455 --> 00:36:49,123 Nanny. 302 00:36:51,000 --> 00:36:52,251 Lyka. 303 00:36:54,170 --> 00:36:58,090 Margot. 304 00:37:02,261 --> 00:37:03,804 Margot! 305 00:38:31,183 --> 00:38:34,270 Why did you kill Nanny Hasmine and Margot? 306 00:39:48,761 --> 00:39:50,221 Patrick. 307 00:39:51,931 --> 00:39:53,391 - Patrick. - Margot. 308 00:39:53,474 --> 00:39:54,934 Patrick, let's talk. 309 00:40:01,774 --> 00:40:03,943 Lyka! Hasmine! 310 00:40:04,860 --> 00:40:06,070 - Margot! - Hasmine! 311 00:40:06,153 --> 00:40:08,072 - Margot! - Lyka! 312 00:40:10,408 --> 00:40:13,077 Margot! 313 00:40:15,329 --> 00:40:16,163 Lyka! 314 00:40:20,835 --> 00:40:22,294 Lyka. 315 00:40:23,671 --> 00:40:25,131 Mom! 316 00:40:28,342 --> 00:40:29,885 Mom! 317 00:40:30,678 --> 00:40:32,513 Mom, help me. 318 00:40:45,359 --> 00:40:46,694 Lyka! Run! 319 00:40:48,904 --> 00:40:50,448 Lyka! 320 00:40:50,531 --> 00:40:51,991 Hold on, Lyka. 321 00:40:59,540 --> 00:41:00,458 Mom! 322 00:41:05,296 --> 00:41:06,630 Mom! 323 00:41:08,674 --> 00:41:10,551 - Baby. - Mom. 324 00:41:13,471 --> 00:41:14,805 Mom! 325 00:41:14,889 --> 00:41:16,098 Baby! 326 00:41:16,182 --> 00:41:18,934 - Baby. - Mom. 327 00:41:20,728 --> 00:41:23,355 Mom! 328 00:41:23,439 --> 00:41:24,857 Mommy! 329 00:41:24,940 --> 00:41:27,276 - Patrick! Let's go now! - Brother! 330 00:41:31,655 --> 00:41:32,490 Patrick! 331 00:41:32,573 --> 00:41:33,657 Mom! 332 00:41:33,741 --> 00:41:35,034 Die! 333 00:41:36,577 --> 00:41:37,453 Patrick! 334 00:41:39,497 --> 00:41:41,457 - You go ahead. - I won't leave you! 335 00:41:43,959 --> 00:41:46,003 Patrick! 336 00:41:50,132 --> 00:41:51,300 Patrick! 337 00:42:02,937 --> 00:42:04,522 Lyka! Hide! 338 00:42:17,409 --> 00:42:18,661 Fight me! 339 00:42:34,051 --> 00:42:35,803 Mom! 340 00:42:36,387 --> 00:42:37,763 Lyka! 341 00:43:12,798 --> 00:43:15,092 - Die! - Patrick! 342 00:43:15,175 --> 00:43:16,385 Patrick! 343 00:43:16,885 --> 00:43:19,471 - Die! - Patrick! 344 00:43:20,556 --> 00:43:21,390 Mom, run! 345 00:43:22,558 --> 00:43:23,392 Patrick! 346 00:43:31,775 --> 00:43:33,611 - Baby, run! - Quick! 347 00:43:35,237 --> 00:43:36,655 Mom! 348 00:43:40,868 --> 00:43:41,744 Mom! 349 00:43:44,788 --> 00:43:46,123 Lyka! 350 00:43:50,628 --> 00:43:51,962 - Lyka! - Mom! 351 00:43:53,589 --> 00:43:54,673 Lyka! Be quick! 352 00:43:55,341 --> 00:43:56,884 - Quick! - Mom! 353 00:44:07,811 --> 00:44:08,979 Run! 354 00:44:13,275 --> 00:44:14,652 - Mom! - Quick! 355 00:44:15,653 --> 00:44:16,612 Run! 356 00:44:17,404 --> 00:44:20,908 Run! 357 00:44:29,500 --> 00:44:31,460 Nanny Hasmine. 358 00:45:03,117 --> 00:45:04,284 Patrick. 359 00:45:05,119 --> 00:45:06,703 Go to the back. 360 00:45:25,347 --> 00:45:26,765 Mom! 361 00:45:29,143 --> 00:45:31,019 Mom! 362 00:45:37,443 --> 00:45:38,861 Mom! Look out! 363 00:45:40,612 --> 00:45:41,905 Mom! 364 00:45:45,951 --> 00:45:48,078 Son! 365 00:46:08,390 --> 00:46:09,391 Mom! 366 00:46:09,475 --> 00:46:12,186 Mom! 367 00:46:17,983 --> 00:46:20,819 Patrick! 368 00:46:35,501 --> 00:46:36,335 Patrick. 369 00:46:36,418 --> 00:46:40,839 My child, run now, leave now. Quick! 370 00:46:41,632 --> 00:46:42,466 Quick. 371 00:47:12,538 --> 00:47:14,122 Patrick! 372 00:47:16,041 --> 00:47:17,834 Mom! 373 00:49:55,325 --> 00:49:58,078 Stop here. Stop the tricycle. 374 00:49:58,995 --> 00:50:00,455 We're finally here. 375 00:50:00,539 --> 00:50:02,999 This beauty came a long way. 376 00:50:03,083 --> 00:50:05,210 {\an8}I'm so oily. 377 00:50:05,293 --> 00:50:06,712 {\an8}Gutter Gay is no longer fresh! 378 00:50:14,428 --> 00:50:15,303 We're rolling. 379 00:50:16,471 --> 00:50:19,141 Finally we're here at the mansion! We took the tri... 380 00:50:22,561 --> 00:50:24,855 {\an8}Girl. We're shooting content. You're a photo bomber. 381 00:50:26,898 --> 00:50:27,733 {\an8}I'm joking. 382 00:50:29,985 --> 00:50:32,028 - Come here! - Silly. Introduce her. 383 00:50:32,112 --> 00:50:35,824 Oh, right! This is our dancer, Ashley. 384 00:50:35,907 --> 00:50:38,285 Hello, everyone! 385 00:50:38,368 --> 00:50:40,996 Gosh, you're carrying everything, sis. 386 00:50:41,079 --> 00:50:42,914 - What's your name? - Hannah. 387 00:50:42,998 --> 00:50:45,000 - Ah, Beyonce. - Hello. 388 00:50:45,751 --> 00:50:47,085 Do you need help? 389 00:50:47,669 --> 00:50:48,879 I'll help you. 390 00:50:49,838 --> 00:50:51,590 Why not come after the game? 391 00:50:51,673 --> 00:50:54,634 My God, what are you really doing? 392 00:50:58,805 --> 00:50:59,806 Don't go. 393 00:51:12,444 --> 00:51:15,238 Son of a bitch. Did we really have to bring the gas ourselves? 394 00:51:15,322 --> 00:51:16,323 What a life. 395 00:51:16,406 --> 00:51:17,991 Let it go. 396 00:51:18,074 --> 00:51:19,451 They said they just ran out of it. 397 00:51:19,534 --> 00:51:21,369 I'm gonna chop them to pieces. 398 00:51:23,497 --> 00:51:25,499 {\an8}Did you bring the special ingredient? 399 00:51:25,582 --> 00:51:27,709 They don't deserve that. Screw them. 400 00:51:28,335 --> 00:51:29,544 Hello! 401 00:51:29,628 --> 00:51:31,630 Hi! 402 00:51:32,672 --> 00:51:34,758 {\an8}Welcome to the collab mansion! 403 00:51:34,841 --> 00:51:36,718 Where is Lionel? 404 00:51:36,802 --> 00:51:38,094 He said he'll be here soon. 405 00:51:38,178 --> 00:51:41,264 - Ah, okay. Okay, come in. - Okay. 406 00:51:41,348 --> 00:51:44,434 - I'll help you with that, chef. - Thank you. 407 00:51:55,320 --> 00:51:57,739 Thank you so much for coming. 408 00:51:57,823 --> 00:52:00,617 We don't have as many followers as you guys. 409 00:52:00,700 --> 00:52:03,495 - So this is a big help to our family. - Raye. 410 00:52:04,204 --> 00:52:07,082 Well, we're all going to benefit from this collab. 411 00:52:09,167 --> 00:52:10,877 Aw, thank you so much. 412 00:52:10,961 --> 00:52:12,546 Sit down, guys. 413 00:52:23,223 --> 00:52:24,975 Oh, this is so cute! 414 00:52:25,976 --> 00:52:27,853 There's a dial tone. 415 00:52:31,606 --> 00:52:33,900 I've seen all your movies and all your shows, everything. I've seen it all. 416 00:52:34,609 --> 00:52:36,194 Oh my God, me too. 417 00:52:36,278 --> 00:52:38,822 Actually, I've been watching you since Super Linggit. 418 00:52:38,905 --> 00:52:40,782 Same! 419 00:52:40,866 --> 00:52:43,827 Sorry. It just feels different when you're in the presence of 420 00:52:43,910 --> 00:52:45,620 the Primetime Princess. 421 00:52:45,704 --> 00:52:48,206 You guys are amazing. 422 00:52:49,291 --> 00:52:52,252 What we really should pay attention to is the house. 423 00:52:52,335 --> 00:52:54,462 The mansion is so beautiful, right? 424 00:52:54,546 --> 00:52:58,008 It's our friend's house. He lets us use it since it's usually empty. 425 00:52:58,091 --> 00:52:59,593 It's well maintained, right? 426 00:53:01,136 --> 00:53:04,139 We'll just fix the rooms so you'll be well rested 427 00:53:04,222 --> 00:53:05,724 when you do content later. 428 00:53:05,807 --> 00:53:08,059 And tomorrow, don't forget the mukbang. 429 00:53:08,143 --> 00:53:09,978 Chef Kino! 430 00:53:13,398 --> 00:53:15,901 We'll leave you guys. You can go ahead and bond. 431 00:53:15,984 --> 00:53:17,277 Bonding. 432 00:53:18,236 --> 00:53:20,155 So you have a lot to cook tomorrow. 433 00:53:20,238 --> 00:53:23,074 Yes, a lot. Everything will be delicious. You'll all like it. I'm sure. 434 00:53:23,158 --> 00:53:24,451 Can't wait, right? 435 00:53:31,541 --> 00:53:38,131 I hope it will be granted 436 00:53:38,214 --> 00:53:42,135 Even if love... 437 00:53:42,218 --> 00:53:44,304 {\an8}I TOLD THEM YOU'LL COME. 438 00:53:44,387 --> 00:53:46,222 {\an8}IT'S EMBARRASSING IF YOU DON'T SHOW UP. 439 00:53:46,306 --> 00:53:51,144 It's hard to stay away from you 440 00:53:51,227 --> 00:53:56,900 Even if it's clear That we can't be together 441 00:54:00,570 --> 00:54:03,657 {\an8}My dream is to cook something exceptional. 442 00:54:03,740 --> 00:54:04,991 {\an8}Something unique. 443 00:54:05,075 --> 00:54:09,955 {\an8}But a lot of people are requesting pork blood stew. 444 00:54:10,038 --> 00:54:14,167 {\an8}So that's what we're cooking for our vlogger friends, Raye and... 445 00:54:14,250 --> 00:54:16,711 {\an8}- Where's Robin? - He said he'll join us later. 446 00:54:16,795 --> 00:54:18,088 {\an8}Ah, okay. 447 00:54:18,171 --> 00:54:19,714 {\an8}Anyway, if you want to 448 00:54:19,798 --> 00:54:22,717 {\an8}in case you're tired of all the cooking on our channel 449 00:54:22,801 --> 00:54:24,552 {\an8}subscribe to their channel, robrayeeats. 450 00:54:24,636 --> 00:54:27,055 {\an8}If we're all about cooking they're all about eating. 451 00:54:27,138 --> 00:54:29,432 {\an8}- Thank you! - Yeah! 452 00:54:29,516 --> 00:54:31,267 {\an8}So, okay, let's start this. 453 00:54:31,351 --> 00:54:33,061 {\an8}- Where's our meat? - Here it is. 454 00:54:33,144 --> 00:54:34,521 {\an8}Ah, Mr. Isko? 455 00:54:35,230 --> 00:54:36,564 {\an8}There. 456 00:54:36,648 --> 00:54:37,857 {\an8}That's a lot. 457 00:54:39,401 --> 00:54:42,487 Mr. Isko, chef Kino. Chef Kino, Mr. Isko. 458 00:54:44,614 --> 00:54:46,324 Mr. Isko. 459 00:54:46,992 --> 00:54:48,743 - Your grandfather? - No. 460 00:54:50,453 --> 00:54:53,039 {\an8}He's scary. Don't do anything. 461 00:54:53,123 --> 00:54:54,833 {\an8}Not too loud. He's right there. 462 00:54:55,792 --> 00:54:57,085 {\an8}If he gets a taste of our food. 463 00:54:57,168 --> 00:54:59,629 {\an8}- Don't point the camera at him. - Sorry. 464 00:55:04,509 --> 00:55:06,845 Almost baroque style. 465 00:55:12,058 --> 00:55:13,393 That's my best friend. He's top of his class. 466 00:55:23,611 --> 00:55:25,864 Quit messing around. 467 00:55:25,947 --> 00:55:27,824 {\an8}So this is the first thing we're going to use. 468 00:55:30,952 --> 00:55:32,537 {\an8}This one. 469 00:55:32,620 --> 00:55:35,665 {\an8}This intestine is really fresh. 470 00:55:35,749 --> 00:55:39,419 {\an8}Usually when I buy intestines it's already cleaned up. 471 00:55:39,502 --> 00:55:41,129 {\an8}It's like it was just pulled out from the animal. 472 00:55:41,212 --> 00:55:42,672 {\an8}That's unusual. 473 00:55:42,756 --> 00:55:44,466 The texture is different. 474 00:55:44,549 --> 00:55:46,509 But we're good to go. 475 00:55:46,593 --> 00:55:48,219 {\an8}Let's just slice it this small. 476 00:55:49,054 --> 00:55:51,056 - It's moving. - Yes, it is. 477 00:55:51,139 --> 00:55:53,016 {\an8}Hey, it's fresh! 478 00:55:53,099 --> 00:55:55,769 {\an8}I've never seen that before. 479 00:55:55,852 --> 00:55:57,854 That's hard. Can we just do otso-otso? 480 00:55:57,937 --> 00:55:59,022 Ah, no. 481 00:55:59,105 --> 00:56:01,024 Slide, right. 482 00:56:03,777 --> 00:56:06,362 and then slide again, slide again. 483 00:56:09,199 --> 00:56:12,786 This is it. Sorry. I can't afford the luxury brands. 484 00:56:15,538 --> 00:56:16,498 Hmm? 485 00:56:16,581 --> 00:56:18,374 Said the rich kid. 486 00:56:19,042 --> 00:56:20,293 So these are motivational shoes. 487 00:56:27,967 --> 00:56:29,177 Game! 488 00:56:30,970 --> 00:56:34,557 - Good luck. - Girl, stay there. 489 00:56:34,641 --> 00:56:35,934 You have goals, right? 490 00:56:36,017 --> 00:56:39,187 Work hard so you can afford those bougie sneakers. 491 00:56:39,270 --> 00:56:40,396 Yes. 492 00:56:41,106 --> 00:56:42,398 Followers or flirt? 493 00:56:45,652 --> 00:56:47,695 Stop. Sit. Stay. 494 00:57:43,668 --> 00:57:45,086 Is anyone here? 495 00:57:46,588 --> 00:57:48,590 Where's the light switch? 496 00:58:03,521 --> 00:58:04,898 My God. 497 00:58:04,981 --> 00:58:08,651 It's just you, handsome. 498 00:58:08,735 --> 00:58:09,736 Goodness. 499 00:58:11,905 --> 00:58:14,032 You just pop out of nowhere. 500 00:58:14,115 --> 00:58:17,869 What if you pop up in my heart? 501 00:58:17,952 --> 00:58:19,662 Kidding. 502 00:58:20,747 --> 00:58:23,666 You're Rob, right? 503 00:58:25,418 --> 00:58:26,419 Robin. 504 00:58:26,503 --> 00:58:29,255 Such a sweet name. 505 00:58:29,339 --> 00:58:32,342 Not like this place. It smells like... 506 00:58:33,259 --> 00:58:34,385 Meat? 507 00:58:38,890 --> 00:58:40,892 {\an8}This one. That's a big one. 508 00:58:40,975 --> 00:58:42,685 {\an8}Liver. 509 00:58:45,230 --> 00:58:46,314 {\an8}Where did you buy this? 510 00:58:46,981 --> 00:58:48,525 {\an8}- From Mr. Isko. - Mr. Isko? 511 00:58:48,608 --> 00:58:51,903 {\an8}- Mr. Isko, where did you buy this? - Nearby. 512 00:58:52,445 --> 00:58:54,030 {\an8}Just edit it later. Make him smile. 513 00:58:54,113 --> 00:58:55,823 {\an8}Make him smile? Stretch his face. 514 00:58:55,907 --> 00:58:56,866 {\an8}Let me focus on him again. 515 00:58:56,950 --> 00:59:00,161 {\an8}Don't. The man's clearly not comfortable. 516 00:59:00,245 --> 00:59:01,788 {\an8}And then, the star of the show... 517 00:59:02,664 --> 00:59:03,957 this is it. 518 00:59:04,958 --> 00:59:06,334 {\an8}Blood, right? 519 00:59:06,417 --> 00:59:08,753 {\an8}It's not pork blood stew without blood. 520 00:59:10,296 --> 00:59:11,130 {\an8}It's a bit different. 521 00:59:11,214 --> 00:59:16,261 {\an8}Anyway, let's put it in a bowl. Then we'll mash it with our hand. 522 00:59:16,344 --> 00:59:18,721 {\an8}So we can get a better texture. 523 00:59:18,805 --> 00:59:20,974 {\an8}And it's more delicious. Because good food? 524 00:59:21,057 --> 00:59:23,393 {\an8}- Good mood. - Yeah. 525 00:59:23,476 --> 00:59:26,563 ...three, four, five, six, seven, pose. 526 00:59:44,247 --> 00:59:46,082 One, two, three, four... 527 00:59:48,334 --> 00:59:50,461 OMG. Don't tell me. 528 00:59:51,254 --> 00:59:52,630 Did something happen? 529 00:59:53,214 --> 00:59:54,465 Nothing, right? 530 00:59:57,093 --> 00:59:59,846 That's unfair. Nothing happened, right? 531 01:00:01,848 --> 01:00:04,350 Hey, don't turn your back on me. 532 01:00:04,434 --> 01:00:07,228 The mukbang isn't until tomorrow. You're feasting already! 533 01:00:07,312 --> 01:00:09,564 You're unfair! I hate you! 534 01:00:12,567 --> 01:00:13,568 Okay. 535 01:00:15,528 --> 01:00:16,946 {\an8}I thought you weren't using that. 536 01:00:17,030 --> 01:00:18,531 {\an8}Edit this out. 537 01:00:21,492 --> 01:00:24,746 Here we go. Oh, Chef. 538 01:00:25,496 --> 01:00:27,749 - Can I taste it now? - Yes, you can. 539 01:00:27,832 --> 01:00:29,042 It's hot. 540 01:00:39,344 --> 01:00:41,471 Chef, it's so good! 541 01:00:41,554 --> 01:00:42,597 What is this? 542 01:00:43,556 --> 01:00:46,100 This small pot is for you and Robin. 543 01:00:46,184 --> 01:00:49,354 The big pot is still good. But the small one... 544 01:00:50,855 --> 01:00:52,273 Special ingredient. 545 01:01:17,256 --> 01:01:19,175 Shit! 546 01:01:22,595 --> 01:01:25,264 We're going night jogging for a change. 547 01:01:25,348 --> 01:01:28,226 It's light, it's easy, it's comfortable. 548 01:01:28,309 --> 01:01:30,687 Especially with my favorite running shoes from... 549 01:01:30,770 --> 01:01:32,146 JusticeKicks. 550 01:01:32,230 --> 01:01:33,815 I have a lot of energy to go night jogging 551 01:01:33,898 --> 01:01:36,109 {\an8}because I take Advocare vitamins. 552 01:01:36,192 --> 01:01:38,194 Check them out because they have a lot of advocacies. 553 01:01:38,277 --> 01:01:40,697 Feel good inside, feel good outside. 554 01:01:44,283 --> 01:01:45,410 Hannah! 555 01:01:57,839 --> 01:01:59,507 Your grammar was horrible. 556 01:02:05,221 --> 01:02:07,348 Sorry. Okay, I'll just edit it. 557 01:02:07,432 --> 01:02:08,558 Now, let's do my shoes. 558 01:02:17,650 --> 01:02:18,818 {\an8}Just by using the hashtag, 559 01:02:18,901 --> 01:02:20,653 {\an8}you're doing your part to create a better world. 560 01:02:25,241 --> 01:02:26,325 Night jogging? 561 01:02:27,410 --> 01:02:28,703 I fell asleep. 562 01:02:30,037 --> 01:02:31,205 Can I join? 563 01:02:32,915 --> 01:02:35,001 Okay. Sure. 564 01:02:37,837 --> 01:02:41,340 - I know I put it right here. - Yes, so where is it? 565 01:02:42,633 --> 01:02:44,886 I'm sorry, I might have left it in your room. 566 01:02:44,969 --> 01:02:48,765 Yeah, and that's why I tell you to make a list every single time. 567 01:02:49,849 --> 01:02:52,518 I'm sorry, I'll just look for it in your room. 568 01:02:52,602 --> 01:02:55,605 Okay. Go! Hurry up! 569 01:02:56,773 --> 01:02:59,066 It's good that you're really working out. 570 01:02:59,150 --> 01:03:01,736 Unlike that influencer who went viral. 571 01:03:01,819 --> 01:03:05,323 The girl who took a selfie in the gym but really didn't work out? 572 01:03:05,406 --> 01:03:08,326 I'm honest with my content, I'm not fake. 573 01:03:41,943 --> 01:03:44,320 What time is your mukbang with Raye? 574 01:03:45,154 --> 01:03:46,697 Tomorrow lunch. 575 01:03:47,323 --> 01:03:48,866 You're included. All of us. 576 01:03:48,950 --> 01:03:51,619 I'm fine. I'll pass. 577 01:03:51,702 --> 01:03:54,372 I'm fasting and I'm watching my weight. 578 01:04:01,003 --> 01:04:03,923 God, Hannah. What's taking you so long? 579 01:04:27,530 --> 01:04:30,074 ARE YOU WITH HER AGAIN? 580 01:04:40,084 --> 01:04:41,460 Sorry about earlier. 581 01:04:44,005 --> 01:04:47,633 We only see each other when we're making content. 582 01:04:47,717 --> 01:04:50,261 Hey, bro. Sorry for being late. 583 01:04:50,344 --> 01:04:51,679 Good evening. No problem. 584 01:04:54,932 --> 01:04:56,017 Workout? 585 01:04:56,517 --> 01:04:58,603 Yeah, dude. We're going to eat so much. 586 01:04:58,686 --> 01:04:59,937 Can you help me with the luggage? 587 01:05:01,981 --> 01:05:03,441 I do all the carrying in this house. 588 01:05:19,040 --> 01:05:20,416 The last one just arrived. 589 01:05:21,000 --> 01:05:22,376 They're complete. 590 01:05:22,460 --> 01:05:23,836 Let's go. 591 01:05:23,920 --> 01:05:25,671 Let them be for now. 592 01:05:27,465 --> 01:05:29,091 You're getting weak, Mr. Isko. 593 01:05:30,551 --> 01:05:32,595 The Transfigured go first. 594 01:05:32,678 --> 01:05:34,597 I already told you. 595 01:05:35,473 --> 01:05:37,683 There's still time for me. 596 01:05:41,729 --> 01:05:42,730 Yes, sir. 597 01:06:07,838 --> 01:06:09,674 I left the kettlebells in the living room. 598 01:06:19,767 --> 01:06:21,852 Why can't you say I love you to the camera? 599 01:06:24,730 --> 01:06:27,108 You know, I swear. 600 01:06:30,820 --> 01:06:32,279 You posted it in your account? 601 01:06:32,363 --> 01:06:34,490 Why? Embarrassed? 602 01:06:34,573 --> 01:06:37,284 I'm not embarrassed. We have a shared account, right? 603 01:06:49,422 --> 01:06:51,215 Are you using the... What's that thing? 604 01:06:51,298 --> 01:06:53,175 The special ingredient? 605 01:06:53,259 --> 01:06:55,261 That's a myth. Don't believe everything you read. 606 01:06:55,344 --> 01:06:57,013 I don't use anything like that. 607 01:06:57,096 --> 01:06:59,306 - Really? I keep hearing about it. - Nothing. 608 01:06:59,390 --> 01:07:00,391 Isaac, does it exist? 609 01:07:00,474 --> 01:07:03,394 I'm just an employee. I'm on his payroll. 610 01:07:03,477 --> 01:07:05,396 What are we preparing tonight? 611 01:07:05,479 --> 01:07:08,566 We have lots. There's bopis. Steak. 612 01:07:08,649 --> 01:07:11,485 We have barbecue. We have pork blood stew, but... 613 01:07:11,569 --> 01:07:13,112 I don't think we have enough meat. 614 01:07:13,195 --> 01:07:15,698 Not enough? What's that then? 615 01:07:16,407 --> 01:07:17,575 - Oh, there. - See, there's the meat. 616 01:07:17,658 --> 01:07:18,951 - This enough? - Right. 617 01:07:19,035 --> 01:07:20,453 Oh, there. 618 01:07:20,536 --> 01:07:21,412 You see. 619 01:07:27,043 --> 01:07:31,297 Now, we have no choice but to bond. 620 01:07:31,380 --> 01:07:33,132 Get ready. 621 01:07:33,215 --> 01:07:35,551 {\an8}Hi! 622 01:07:35,634 --> 01:07:40,639 {\an8}We are now live with the most popular influencers. 623 01:07:42,016 --> 01:07:46,562 We want to thank you for being here. 624 01:07:46,645 --> 01:07:50,191 {\an8}- Amazing! - Yes, thank you. 625 01:07:50,274 --> 01:07:53,110 {\an8}Next time you'll be thanking sponsors. 626 01:07:53,194 --> 01:07:56,072 {\an8}- Amazing! - We're not after sponsors. 627 01:07:56,155 --> 01:07:56,989 {\an8}Yeah, right. 628 01:07:57,073 --> 01:07:59,784 {\an8}We just want to have more followers 629 01:07:59,867 --> 01:08:03,162 {\an8}So we can have friends, more of The Kindred. 630 01:08:03,245 --> 01:08:04,789 {\an8}The Kindred? What's that? 631 01:08:04,872 --> 01:08:08,209 {\an8}Kindred, like siblings, family, loved ones. 632 01:08:08,292 --> 01:08:10,002 {\an8}That's The Kindred. 633 01:08:10,878 --> 01:08:12,963 {\an8}Sorry, but the name stinks. 634 01:08:16,967 --> 01:08:19,220 {\an8}Blame him, it's his idea. 635 01:08:19,303 --> 01:08:20,179 {\an8}There, so... 636 01:08:20,262 --> 01:08:23,808 {\an8}- Let's just say hi. - Hi, The Kindred! 637 01:08:25,059 --> 01:08:28,104 Right on time. 638 01:08:29,021 --> 01:08:33,400 Yeah! 639 01:08:34,944 --> 01:08:36,112 Smells good. 640 01:08:37,363 --> 01:08:38,197 {\an8}Okay, guys. 641 01:08:38,280 --> 01:08:41,242 {\an8}I always remember my childhood when we have barbecue. 642 01:08:41,325 --> 01:08:43,702 It always transports me to a different time. 643 01:08:43,786 --> 01:08:47,289 What smell brings you back to your childhood? 644 01:08:47,373 --> 01:08:49,500 {\an8}For me, diapers. 645 01:08:51,168 --> 01:08:53,879 - Me, bubble gum. - Bubble gum. 646 01:08:53,963 --> 01:08:56,257 - Me, calamansi. - Why? 647 01:08:56,340 --> 01:08:58,592 I used to get bathed in calamansi. 648 01:08:58,676 --> 01:09:00,344 - Wow. - What about you? 649 01:09:02,179 --> 01:09:03,973 - Blood. - Huh? 650 01:09:04,807 --> 01:09:05,891 Soil. 651 01:09:05,975 --> 01:09:07,059 Soil? 652 01:09:07,143 --> 01:09:08,269 Are they tripping? 653 01:09:08,352 --> 01:09:10,104 - Is that a joke? - Maybe it's one of those childhood games. 654 01:09:10,187 --> 01:09:12,356 - Yeah, like Heaven and Earth. - Oh yes. 655 01:09:12,439 --> 01:09:13,858 And they tripped, so there's blood. 656 01:09:16,318 --> 01:09:18,070 This is the last one 657 01:09:19,738 --> 01:09:20,906 {\an8}So good. 658 01:09:20,990 --> 01:09:22,158 There's a weird taste. 659 01:09:22,241 --> 01:09:24,577 I don't know if it's the meat or the... 660 01:09:25,578 --> 01:09:27,788 They don't look bothered. 661 01:09:30,416 --> 01:09:31,792 They love it. 662 01:09:31,876 --> 01:09:33,043 Where did you get the meat? 663 01:09:34,044 --> 01:09:36,505 From Mr. Isko. I just seasoned and grilled it. 664 01:09:37,214 --> 01:09:38,674 You know what, bro. 665 01:09:38,757 --> 01:09:40,843 There's something weird about the house. 666 01:09:40,926 --> 01:09:42,052 I know. 667 01:09:46,599 --> 01:09:50,561 Don't open the door 668 01:09:50,644 --> 01:09:51,604 I have one. 669 01:09:51,687 --> 01:09:53,814 What's the weirdest thing you guys have eaten? 670 01:09:53,898 --> 01:09:55,608 A pregnant monitor lizard. 671 01:09:55,691 --> 01:09:56,901 What about the baby? 672 01:09:56,984 --> 01:09:58,027 - I ate it too. - That's too much. 673 01:09:58,110 --> 01:10:00,362 Vee! How about you guys? 674 01:10:00,446 --> 01:10:01,947 What's the weirdest thing you guys have eaten? 675 01:10:02,031 --> 01:10:03,365 Him! 676 01:10:05,659 --> 01:10:08,621 It's too early for that, sis! 677 01:10:09,830 --> 01:10:12,166 You're all tasty. 678 01:10:13,417 --> 01:10:14,251 Hey, sis! 679 01:10:14,335 --> 01:10:15,544 I have a question for you, guys. 680 01:10:15,628 --> 01:10:17,838 Do you want to live in the past? 681 01:10:17,922 --> 01:10:21,133 I want to live during Magellan's time and be his girlfriend. 682 01:10:21,217 --> 01:10:23,427 - Like that! - I want to live in 1898. 683 01:10:23,510 --> 01:10:26,263 - Wow. And join the revolution? - That's right. 684 01:10:26,347 --> 01:10:27,598 How about you? 685 01:10:27,681 --> 01:10:31,143 I was born that year. 686 01:10:31,227 --> 01:10:35,981 Me, 1913. 687 01:10:40,236 --> 01:10:41,445 I guess he's also top in Filipino class. 688 01:10:41,528 --> 01:10:45,616 {\an8}If you were trapped in an island, would you rather eat 689 01:10:45,699 --> 01:10:47,952 {\an8}a live animal or a dead human? 690 01:10:48,035 --> 01:10:50,913 Live human. 691 01:10:57,336 --> 01:10:58,796 Watch it. 692 01:10:59,755 --> 01:11:01,757 Hannah, can you put ice in this, please? 693 01:11:06,679 --> 01:11:09,515 There's still so much food. 694 01:11:10,683 --> 01:11:12,184 That's a lot. 695 01:11:16,689 --> 01:11:18,274 They're still hungry? 696 01:11:18,357 --> 01:11:20,442 - Hey. - Relax. 697 01:11:41,422 --> 01:11:42,798 Perfect. 698 01:11:43,799 --> 01:11:47,011 Lower! 699 01:12:11,160 --> 01:12:14,163 Oh, guys, I have one more. 700 01:12:14,246 --> 01:12:15,331 This is the last one. 701 01:12:21,128 --> 01:12:22,087 Okay. 702 01:12:22,171 --> 01:12:24,048 Let's go straight to Hannah and Beyoncé. 703 01:12:24,131 --> 01:12:25,507 - Okay. - So it'll be fun. 704 01:12:27,760 --> 01:12:30,721 We're no longer Hannah and Beyoncé. 705 01:12:31,805 --> 01:12:34,558 We ate them. 706 01:12:40,230 --> 01:12:43,317 Were they the barbecue? They were good. 707 01:12:43,400 --> 01:12:45,861 - Yeah. - It was good. 708 01:12:45,944 --> 01:12:47,571 Delicious. 709 01:12:47,654 --> 01:12:49,490 Why? What are you? 710 01:12:50,074 --> 01:12:53,035 We've been hiding in the dark for ages. 711 01:12:53,118 --> 01:12:58,040 Searching for a way to spread our kind. 712 01:13:02,336 --> 01:13:05,547 Thanks to people like you 713 01:13:07,091 --> 01:13:11,637 we've found a way. 714 01:13:25,025 --> 01:13:28,070 It's our time to rise. 715 01:13:29,488 --> 01:13:31,031 You guys are high! 716 01:13:37,371 --> 01:13:39,790 Are you taking over humankind? 717 01:13:39,873 --> 01:13:42,084 The Clan of Slow Speakers. 718 01:13:42,167 --> 01:13:44,753 We need time to adjust when we've just Transfigured. 719 01:13:45,712 --> 01:13:50,634 But once we've had our fill 720 01:13:51,885 --> 01:13:53,095 we're good to go. 721 01:14:00,644 --> 01:14:01,937 She's gone. 722 01:14:02,604 --> 01:14:04,440 We already ate her. 723 01:14:05,691 --> 01:14:07,025 This is us now. 724 01:14:09,528 --> 01:14:10,821 So what are you? 725 01:14:13,407 --> 01:14:16,577 Monsters! 726 01:14:27,087 --> 01:14:29,965 The Monster. Bow. 727 01:14:33,093 --> 01:14:34,052 {\an8}You're mean! 728 01:14:34,136 --> 01:14:36,847 {\an8}This thing is so sticky, chef Kino! 729 01:14:36,930 --> 01:14:38,640 {\an8}You used blood stew leftovers? 730 01:14:58,452 --> 01:15:02,372 Since you're the best actress, here's your award. 731 01:15:02,456 --> 01:15:04,458 You're amazing. 732 01:15:04,541 --> 01:15:05,918 Amazing! 733 01:15:06,001 --> 01:15:08,587 - Speech! - Make a speech. 734 01:15:08,670 --> 01:15:13,175 First of all, I just would like to thank my fan club, A Deldo. 735 01:15:13,258 --> 01:15:15,135 {\an8}Don't block the shot. 736 01:15:15,219 --> 01:15:17,930 {\an8}A Deldo for the stiff support! 737 01:15:18,013 --> 01:15:21,558 {\an8}To my boyfriend, Robin, who's not here now. 738 01:15:21,642 --> 01:15:22,809 Oh, he's here. 739 01:15:22,893 --> 01:15:26,396 Hi, Robin. Thank you for taking care of our family. 740 01:15:26,480 --> 01:15:27,689 The others want to go out now. 741 01:15:28,273 --> 01:15:30,275 {\an8}And to my dog. 742 01:15:30,359 --> 01:15:32,694 Wait for them to fall asleep. 743 01:15:32,778 --> 01:15:34,905 They're drunk anyway. 744 01:15:36,573 --> 01:15:38,867 Do you want to risk chasing them all over the house? 745 01:15:40,285 --> 01:15:43,038 One million followers. It's official! 746 01:15:47,209 --> 01:15:50,254 {\an8}I appreciate your support and your help. 747 01:15:50,337 --> 01:15:52,256 {\an8}My God. 748 01:15:52,923 --> 01:15:53,799 {\an8}Cheers! 749 01:16:25,664 --> 01:16:26,790 Gosh, this guy. 750 01:16:26,873 --> 01:16:28,875 Come on, do one shot. 751 01:16:32,504 --> 01:16:36,300 Thank you for watching our wacky drinking session. 752 01:16:42,097 --> 01:16:44,141 Can you give this to Vee and Lionel? 753 01:16:44,224 --> 01:16:45,601 Bye. 754 01:16:50,856 --> 01:16:53,066 Babe. Let's go home, babe. 755 01:16:53,150 --> 01:16:54,901 Let's go home. 756 01:16:54,985 --> 01:16:57,654 They're waiting in their rooms. 757 01:16:58,572 --> 01:17:01,825 - I'm also waiting. - Let's go. I'll take you. 758 01:17:01,908 --> 01:17:03,243 Good night, Mr. Isko. 759 01:17:03,327 --> 01:17:05,412 That's enough. 760 01:17:05,495 --> 01:17:08,498 - Hurry, I'm going to throw up. - Dizzy? 761 01:17:08,582 --> 01:17:09,458 I can't hold it anymore. 762 01:17:14,588 --> 01:17:17,674 Robin, my lovey-dovey chocolate munchkin. 763 01:17:18,800 --> 01:17:20,719 You're my dream boy. 764 01:17:21,803 --> 01:17:24,306 Can we still do mukbang tomorrow? 765 01:17:24,389 --> 01:17:25,724 Let's just workout. 766 01:17:25,807 --> 01:17:27,476 Workout? I don't want to. 767 01:17:27,559 --> 01:17:29,478 I'm going to have a hangover tomorrow. 768 01:17:29,561 --> 01:17:32,064 I'd rather sleep. Don't wake me up. 769 01:17:32,147 --> 01:17:35,692 You'll just upload the video to your own channel anyway. 770 01:17:35,776 --> 01:17:37,778 - Never to our channel. - What? 771 01:17:37,861 --> 01:17:39,905 What's our channel for? 772 01:17:39,988 --> 01:17:40,906 Vee. 773 01:17:40,989 --> 01:17:42,240 Hey. 774 01:17:42,324 --> 01:17:44,117 - Phone. - Hey, phone. 775 01:17:53,377 --> 01:17:54,544 Babe? 776 01:17:55,212 --> 01:17:56,296 Babe? 777 01:18:00,258 --> 01:18:01,968 Babe. 778 01:18:03,887 --> 01:18:06,640 Hey, not too close. 779 01:18:06,723 --> 01:18:10,227 I'm not ready for mature roles. 780 01:18:10,310 --> 01:18:12,270 Go inside. 781 01:18:12,354 --> 01:18:14,815 - I'll follow. - You're coming? 782 01:18:15,482 --> 01:18:18,360 I love suspense! 783 01:18:18,443 --> 01:18:19,611 - See you later. - See you. 784 01:18:19,695 --> 01:18:20,946 Come back, okay? 785 01:18:21,029 --> 01:18:22,072 Bye. 786 01:18:32,165 --> 01:18:34,376 Hey, sis! What kind of facial is that this time? 787 01:18:36,211 --> 01:18:38,380 I'm not doing sketchy endorsements again. 788 01:18:55,647 --> 01:18:57,733 - What the hell? - Can't sleep without you beside me? 789 01:18:57,816 --> 01:19:01,695 - Wow! That's why you're so busy. - Here we go again. 790 01:19:01,778 --> 01:19:03,280 - Can we just talk about this tomorrow? - No! 791 01:19:03,363 --> 01:19:04,531 I'm dizzy! 792 01:19:05,407 --> 01:19:09,536 - You're cheating on me! Again! - You think you're perfect? 793 01:19:18,336 --> 01:19:21,381 Fuck! 794 01:19:24,926 --> 01:19:26,386 I saw something. 795 01:19:30,307 --> 01:19:32,934 Hey wait. I'm serious. 796 01:19:33,018 --> 01:19:34,144 What was that? 797 01:19:38,523 --> 01:19:40,859 Fix this. If anyone escapes... 798 01:19:49,159 --> 01:19:51,912 - Mr. Isko. - Chef Kino, what's happening? 799 01:19:53,038 --> 01:19:55,957 I knew it. Something's messed up in this house. 800 01:19:59,085 --> 01:20:02,464 Let's see if they have a first aid kit. Your wounds are large. 801 01:20:07,594 --> 01:20:11,014 - Little Mermaid help me tie this. - Little Mermaid? 802 01:20:13,975 --> 01:20:15,268 That's the one. 803 01:20:15,352 --> 01:20:17,938 That's the one who attacked me earlier. 804 01:20:19,815 --> 01:20:21,817 Should I do charades again, girl? 805 01:20:46,800 --> 01:20:49,928 - Bitch, your room is on Vee's side. - I don't care! 806 01:20:50,011 --> 01:20:52,597 - I don't care your face! - Ouch! 807 01:20:55,934 --> 01:20:57,018 Son of a... 808 01:20:59,938 --> 01:21:02,774 Let me in! 809 01:21:02,858 --> 01:21:04,025 The hell's your problem? 810 01:21:09,281 --> 01:21:11,741 There you go. Go! 811 01:21:13,660 --> 01:21:15,829 Here's another one. That's it. 812 01:21:16,413 --> 01:21:17,539 Am I your Personal Assistant? 813 01:21:18,081 --> 01:21:20,333 Help me, you're not a Disney Princess. 814 01:21:21,376 --> 01:21:23,336 Why are we going back to the room? 815 01:21:23,420 --> 01:21:25,171 - Why not? - Why? 816 01:21:33,680 --> 01:21:35,015 That's why. 817 01:21:41,104 --> 01:21:42,063 Just trust me. 818 01:21:42,731 --> 01:21:44,608 - Trust you? - Me or them? 819 01:21:46,443 --> 01:21:47,777 Okay. 820 01:22:02,459 --> 01:22:04,669 Fuck, man. You're with them now? 821 01:22:06,838 --> 01:22:08,006 Isaac's gone? 822 01:22:10,508 --> 01:22:11,718 Fine. 823 01:22:11,801 --> 01:22:12,886 Time to cook up some trouble. 824 01:22:26,399 --> 01:22:27,567 I got you. 825 01:22:33,239 --> 01:22:35,200 You're just difficult to be with. 826 01:22:37,035 --> 01:22:38,745 Run! 827 01:22:40,872 --> 01:22:43,124 Okay... 828 01:22:43,833 --> 01:22:45,543 {\an8}I don't know what's going on 829 01:22:45,627 --> 01:22:48,380 {\an8}but there are some really weird people outside the door. 830 01:22:48,463 --> 01:22:50,382 {\an8}- Really weird people? - They're monsters! 831 01:22:54,344 --> 01:22:58,223 {\an8}Guys. We're being chased by monsters in the mansion. 832 01:22:58,306 --> 01:23:00,684 {\an8}Beyonce's one of them now. 833 01:23:00,767 --> 01:23:04,312 {\an8}I know she always looked hideous but now it's the real thing. Help! 834 01:23:04,396 --> 01:23:05,397 You're so clingy. 835 01:23:05,480 --> 01:23:07,315 - What's with the attitude? - You're clingy. 836 01:23:07,399 --> 01:23:08,984 - We're on camera. - I'm live streaming. 837 01:23:09,067 --> 01:23:11,736 They can see you. I'll cancel you on Twitter. 838 01:23:43,143 --> 01:23:46,730 {\an8}What? So this girl wants the monsters to adjust for her. 839 01:23:46,813 --> 01:23:48,106 {\an8}- You wish. - You know, 840 01:23:50,900 --> 01:23:52,485 You've got too much Gen Z in you. 841 01:23:52,569 --> 01:23:55,155 {\an8}You want a trigger warning before they kick down the door, bitch? 842 01:23:57,407 --> 01:24:00,035 {\an8}Good thing this Gutter Gay didn't grow up around Tumblr. 843 01:24:00,744 --> 01:24:01,661 Ouch. 844 01:24:01,745 --> 01:24:03,455 Really? I'm difficult to be with? 845 01:24:03,538 --> 01:24:06,708 - Can we do this later? Cooperate. - No, you started it. Let's finish it now. 846 01:24:06,791 --> 01:24:07,876 Okay. Fine. 847 01:24:08,460 --> 01:24:09,544 We were fine before. 848 01:24:09,627 --> 01:24:12,005 But when NelVee's subscribers grew bigger than your subscribers 849 01:24:12,088 --> 01:24:13,965 we turned into a fake couple. 850 01:24:14,049 --> 01:24:15,592 - Are you serious? - I'm serious! 851 01:24:17,886 --> 01:24:20,597 {\an8}We don't know what to do. 852 01:24:20,680 --> 01:24:22,891 {\an8}But we have to fight! 853 01:24:22,974 --> 01:24:24,434 By the way, don't forget the special discount 854 01:24:24,517 --> 01:24:26,352 at Bang Bang Beauty Salon this Sunday. 855 01:24:26,436 --> 01:24:29,022 You'll enter a warrior and come out a fairy. 856 01:24:31,149 --> 01:24:33,610 {\an8}- So what? I have a quota to fill. - Oh, my god. 857 01:24:34,360 --> 01:24:37,697 - Fuck. Battery went out. - Deserve. 858 01:24:44,037 --> 01:24:46,081 - Close the other door. - Okay. 859 01:24:54,089 --> 01:24:55,256 Phone! 860 01:24:58,259 --> 01:24:59,427 Where's your cellphone? 861 01:24:59,511 --> 01:25:01,971 Umm. I don't know. Use yours. 862 01:25:02,055 --> 01:25:03,389 Mine? You threw it away! 863 01:25:03,473 --> 01:25:04,682 Let's call your phone. 864 01:25:04,766 --> 01:25:07,727 - Let's just call the police. - Police, what's the number? 865 01:25:07,811 --> 01:25:09,646 It's in my phone. 866 01:25:09,729 --> 01:25:11,481 We'll call your phone. What's the number? 867 01:25:11,564 --> 01:25:12,440 You don't remember my number? 868 01:25:12,524 --> 01:25:14,275 - Nobody remembers phone numbers now! - Okay, fine! 869 01:25:14,359 --> 01:25:16,277 - Zero, nine, zero, eight. - Zero, nine. 870 01:25:17,779 --> 01:25:19,906 - Zero, nine, zero, eight. - Nine. 871 01:25:20,740 --> 01:25:22,075 Zero. 872 01:25:23,368 --> 01:25:25,036 What? 873 01:27:05,053 --> 01:27:06,721 Sir, please. 874 01:27:07,597 --> 01:27:08,723 Don't do it. 875 01:27:09,515 --> 01:27:12,685 I have so many unfulfilled dreams. 876 01:27:13,478 --> 01:27:16,814 Take the others. Please spare me. 877 01:27:16,898 --> 01:27:18,358 I'll do everything you want. 878 01:27:18,441 --> 01:27:21,110 Sir. 879 01:27:21,194 --> 01:27:24,739 Do you want me to do cosplay? I'll do it. 880 01:28:08,825 --> 01:28:11,911 Sis? So you've been standing there all this time? 881 01:28:12,495 --> 01:28:14,122 No, girl. 882 01:28:14,205 --> 01:28:20,044 We were just waiting for The Kindred. 883 01:28:21,838 --> 01:28:24,173 - Run! - Stay! 884 01:28:28,428 --> 01:28:30,179 You bitch! 885 01:28:30,263 --> 01:28:32,432 Traitor! 886 01:28:35,601 --> 01:28:40,189 Honestly, I think you resent that I have more subscribers than you. 887 01:28:40,273 --> 01:28:42,775 Especially that you're an actress. 888 01:28:55,413 --> 01:28:56,247 Let's go. 889 01:29:03,921 --> 01:29:06,257 You said there was no more chasing once they're drunk. 890 01:29:10,720 --> 01:29:11,929 Is this an exit? 891 01:29:13,056 --> 01:29:14,474 Hey. Vee. 892 01:29:15,933 --> 01:29:18,102 Look, I'm sorry if I cheated on you. 893 01:29:18,186 --> 01:29:20,480 - Again. - Yes. Again. 894 01:29:20,563 --> 01:29:22,231 It's just these last few months... 895 01:29:27,111 --> 01:29:28,488 Honestly. 896 01:29:28,571 --> 01:29:31,240 We're just a couple online. 897 01:29:32,617 --> 01:29:33,910 Just another collab. 898 01:29:35,828 --> 01:29:37,538 You don't really love me. 899 01:29:40,416 --> 01:29:42,460 You only need me for the likes. 900 01:29:43,753 --> 01:29:44,962 So why don't you break up with me? 901 01:29:46,339 --> 01:29:48,174 Can't do it, right? 902 01:29:50,134 --> 01:29:51,886 What? Hey, don't go there. 903 01:29:51,969 --> 01:29:54,388 - I don't want to talk about it. - No. Let's not go there. 904 01:29:54,472 --> 01:29:58,476 We might find an exit or a weapon. 905 01:30:24,919 --> 01:30:26,087 Where's the body? 906 01:30:26,671 --> 01:30:27,922 It's... 907 01:30:28,840 --> 01:30:30,258 in the living room. 908 01:30:40,977 --> 01:30:42,645 You're probably hungry. 909 01:30:46,566 --> 01:30:47,400 Here. 910 01:30:54,282 --> 01:30:58,119 Your siblings already ate with our guests. 911 01:30:59,203 --> 01:31:00,705 It was so funny 912 01:31:01,414 --> 01:31:04,792 seeing the guests devour their own kind. 913 01:31:39,535 --> 01:31:40,661 Vee. 914 01:31:41,245 --> 01:31:42,246 Let's go. 915 01:31:42,997 --> 01:31:43,873 Let's go. 916 01:31:47,835 --> 01:31:49,003 Hurry! 917 01:31:52,423 --> 01:31:53,966 Hurry. 918 01:31:59,972 --> 01:32:01,641 When I tell you to run 919 01:32:02,558 --> 01:32:04,185 can we not argue for once? 920 01:32:12,735 --> 01:32:14,153 Vee! Run! 921 01:32:14,237 --> 01:32:16,155 - Nel! - Go now! Quick! 922 01:32:16,239 --> 01:32:18,824 - No! - Go now! Call the police! 923 01:32:31,963 --> 01:32:34,840 Thank you for the feast, girl. 924 01:32:35,549 --> 01:32:37,051 But 925 01:32:37,677 --> 01:32:43,432 my Transfigured siblings are still hungry. 926 01:33:11,043 --> 01:33:12,169 Fuck. 927 01:33:22,972 --> 01:33:23,848 Nel. 928 01:33:26,309 --> 01:33:27,268 Nel. 929 01:33:28,644 --> 01:33:29,603 Oh my God. 930 01:33:30,438 --> 01:33:31,439 Oh my God. 931 01:33:35,318 --> 01:33:37,236 Good thing you're safe. 932 01:33:39,572 --> 01:33:42,575 It's not true that I don't love you, okay? 933 01:33:42,658 --> 01:33:44,076 I'm here. 934 01:33:50,374 --> 01:33:52,084 Why is your skin so cold? 935 01:33:56,756 --> 01:33:58,758 Too bad, Lionel's gone. 936 01:34:04,472 --> 01:34:06,223 He's Transfigured. 937 01:34:06,307 --> 01:34:07,767 The Kindred. 938 01:34:18,736 --> 01:34:20,654 You thought I liked you. 939 01:34:24,158 --> 01:34:25,451 Go ahead, Mr. Isko. 940 01:34:25,534 --> 01:34:27,536 The Transfigured have had their fill. 941 01:34:27,620 --> 01:34:28,704 She's all yours. 942 01:34:28,788 --> 01:34:30,706 I watched her the whole day. 943 01:34:31,290 --> 01:34:32,249 She's healthy. 944 01:34:33,459 --> 01:34:34,418 She will last. 945 01:34:35,586 --> 01:34:37,797 You deserve it, Mr. Isko. 946 01:34:37,880 --> 01:34:39,632 Thank you very much. 947 01:34:39,715 --> 01:34:42,676 How long have you held that form? 948 01:34:42,760 --> 01:34:44,637 Since ancient times. 949 01:35:30,266 --> 01:35:32,768 So you still want me to cook for the mukbang? 950 01:35:32,852 --> 01:35:33,686 Jeez. 951 01:35:33,769 --> 01:35:37,857 Whatever special ingredient you put in that stew was so delicious. 952 01:35:37,940 --> 01:35:39,608 Mr. Isko got to try it. 953 01:35:40,484 --> 01:35:43,863 And because of that, you are now our official cook. 954 01:35:44,572 --> 01:35:48,200 We can still gain followers even if we can't do anything. 955 01:35:48,284 --> 01:35:52,037 It's just more fun with a chef. 956 01:35:52,121 --> 01:35:54,915 And you know... For the algorithm. 957 01:35:58,752 --> 01:36:00,087 What if I say no? 958 01:36:00,754 --> 01:36:02,840 Then we will eat you. 959 01:36:09,555 --> 01:36:11,599 How does that go, Chef Kino? 960 01:36:58,521 --> 01:37:00,481 {\an8}Happy 2 million subscribers! 961 01:37:00,564 --> 01:37:03,317 {\an8}Thank you so much, guys! We love you! 962 01:37:03,400 --> 01:37:06,570 {\an8}Yes! Wait for our next mukbang feast. 963 01:37:06,654 --> 01:37:10,533 {\an8}This time with a twist. We'll now invite followers 964 01:37:10,616 --> 01:37:13,619 {\an8}for a meet and greet so they can be part of our world. 965 01:37:13,702 --> 01:37:17,581 {\an8}Yes and we want to meet more influencers. 966 01:37:17,665 --> 01:37:18,999 {\an8}So for collabs, 967 01:37:19,083 --> 01:37:21,502 {\an8}please don't hesitate to contact us. 968 01:37:21,585 --> 01:37:24,004 {\an8}Don't forget to like, share, subscribe. 969 01:37:24,088 --> 01:37:26,131 {\an8}And you see you soon, Kindred! 970 01:38:41,915 --> 01:38:45,711 Mom, are you sure you won't take your medicine tonight? 971 01:38:47,379 --> 01:38:49,340 How was your licensure exam? 972 01:38:50,174 --> 01:38:51,550 Hey! 973 01:38:51,634 --> 01:38:53,594 Is my daughter going to be a doctor? 974 01:38:54,345 --> 01:38:55,804 Ah. 975 01:38:55,888 --> 01:38:58,057 I'm just waiting for the results. 976 01:38:58,849 --> 01:38:59,850 Okay. 977 01:39:00,893 --> 01:39:03,479 Babe, you will pass the board exam. Okay? 978 01:39:04,188 --> 01:39:05,773 Third time's the charm, right? 979 01:39:12,321 --> 01:39:13,489 What's happening here? 980 01:39:18,577 --> 01:39:20,913 Wait. Is that Coy? 981 01:39:20,996 --> 01:39:22,790 - Oh, it's Coy. - How are you? 982 01:39:22,873 --> 01:39:24,416 - Hey! - I knew it! It is your car! 983 01:39:26,377 --> 01:39:27,252 You got a tan. 984 01:39:28,796 --> 01:39:30,130 Hi, Trina. 985 01:39:30,214 --> 01:39:31,715 - How are you, boss? - I'm okay. 986 01:39:31,799 --> 01:39:33,967 Are you going to the warehouse? It seems early. 987 01:39:34,051 --> 01:39:35,219 No, boss. 988 01:39:35,302 --> 01:39:36,762 I need to take care of my siblings. 989 01:39:37,513 --> 01:39:39,807 Coy, what's happening there? 990 01:39:40,849 --> 01:39:44,436 Oh. They drank too much last night. 991 01:39:45,020 --> 01:39:47,106 They got into trouble. 992 01:39:52,611 --> 01:39:53,737 Are you guys going to Santa Clara? 993 01:39:53,821 --> 01:39:55,364 Do you want to go to the river, boss? 994 01:39:55,447 --> 01:39:57,783 It's near, it's on your way. 995 01:39:57,866 --> 01:39:59,785 It's nice to watch the meteors there. 996 01:39:59,868 --> 01:40:02,746 I heard that there's a meteor storm, right? 997 01:40:02,830 --> 01:40:04,915 Yes, it started last night. 998 01:40:04,998 --> 01:40:06,500 - What? Are you up for that? - River! 999 01:40:06,583 --> 01:40:08,127 Let's go to the river! River! 1000 01:40:08,210 --> 01:40:10,546 - River! - Babe, my mom... 1001 01:40:11,046 --> 01:40:13,549 Just this one and besides, they want to go. 1002 01:40:13,632 --> 01:40:15,259 I'm telling you guys, it's so beautiful. 1003 01:40:15,342 --> 01:40:16,844 Let's go, I'm vlogging. 1004 01:40:17,928 --> 01:40:19,179 -Okay, fine. Let's go -Yeah! 1005 01:40:19,263 --> 01:40:20,556 Okay, let's go. Ride in the back. 1006 01:40:20,639 --> 01:40:23,308 - Let's go! Drive now. - Let's go. 1007 01:40:23,392 --> 01:40:24,518 I'll sit here. 1008 01:40:25,102 --> 01:40:26,979 Look Alfie, he's such a killjoy. 1009 01:40:27,062 --> 01:40:28,355 What "killjoy"? 1010 01:40:43,746 --> 01:40:46,749 - Say hi. Ouch. - What do you want? 1011 01:40:49,543 --> 01:40:52,713 Fierce but sweet. I like that. 1012 01:40:52,796 --> 01:40:54,131 - Wow. - I can't remove it. 1013 01:40:58,135 --> 01:40:58,969 There's no signal. 1014 01:40:59,052 --> 01:40:59,887 Let's go now. 1015 01:40:59,970 --> 01:41:03,056 - You're all so slow. - I like that too! 1016 01:41:05,809 --> 01:41:08,896 Hey, how long will that take? Alfie? Coy? 1017 01:41:08,979 --> 01:41:11,023 Hey, Bong. Why don't you help? 1018 01:41:11,106 --> 01:41:13,192 I'm your vlogger, right? 1019 01:41:13,275 --> 01:41:15,235 I'm the one vlogging. 1020 01:41:15,319 --> 01:41:17,362 - Is it good? - It's cool. 1021 01:41:18,113 --> 01:41:19,656 - Boss, I'm done. - Hey. 1022 01:41:20,574 --> 01:41:22,785 Boss Moze, I'm going to go ahead now. 1023 01:41:22,868 --> 01:41:24,745 My family might be looking for me. 1024 01:41:25,496 --> 01:41:26,330 Of course. 1025 01:41:26,413 --> 01:41:30,292 - Just give my regards to your dad. - Be safe. 1026 01:41:30,375 --> 01:41:32,544 - Okay Coy, take care. - Thank you. Coy. 1027 01:41:32,628 --> 01:41:34,171 I'll come back to you, guys. 1028 01:41:37,841 --> 01:41:40,636 Oh, you're here. 1029 01:41:44,431 --> 01:41:45,557 I'm just looking for a signal. 1030 01:41:45,641 --> 01:41:48,602 You're passed for sure. You don't need to check that. 1031 01:41:48,685 --> 01:41:49,895 I hope so. 1032 01:41:50,562 --> 01:41:53,357 Actually, I'm hopeful that I'll pass. 1033 01:42:06,328 --> 01:42:07,746 Wow. 1034 01:42:07,830 --> 01:42:09,373 Hey guys, let's make a wish! 1035 01:42:09,456 --> 01:42:14,378 I wish for just five Lamborghinis, I'm okay with that. 1036 01:42:15,587 --> 01:42:18,257 For myself... 1037 01:42:18,340 --> 01:42:21,093 I wish that I could find a job in Canada. 1038 01:42:23,637 --> 01:42:24,596 How about you, Trina? 1039 01:42:26,056 --> 01:42:27,140 What's your wish? 1040 01:42:28,517 --> 01:42:31,061 For all us to be happy, together. 1041 01:42:33,939 --> 01:42:35,274 - Cheers! - Have a fun night, guys! 1042 01:42:35,357 --> 01:42:37,401 I'll vlog first, you guys stay here. 1043 01:42:37,484 --> 01:42:38,944 Wait, take a picture of me. 1044 01:42:39,027 --> 01:42:41,071 I don't have space left. 1045 01:43:31,788 --> 01:43:34,458 Bong, can you take my picture? Please. 1046 01:43:35,292 --> 01:43:37,169 Look, I'm losing the light. 1047 01:43:44,051 --> 01:43:46,386 You're so slow, please faster. 1048 01:43:46,470 --> 01:43:48,305 There's no light now. 1049 01:43:50,265 --> 01:43:51,266 Bong. 1050 01:43:52,976 --> 01:43:55,395 What are you doing? Hey! 1051 01:43:55,479 --> 01:43:57,230 - Get away from me! - What... 1052 01:44:04,821 --> 01:44:05,948 Bong. 1053 01:44:11,078 --> 01:44:13,163 Bong, what's happening? 1054 01:44:13,246 --> 01:44:15,415 Bong. Talk to me. 1055 01:44:15,499 --> 01:44:17,292 Bong. 1056 01:44:21,630 --> 01:44:23,507 Bong! 1057 01:44:36,645 --> 01:44:38,397 - Shai! - Cousin! 1058 01:44:38,480 --> 01:44:40,065 Shai! What happened? Shai! 1059 01:44:50,450 --> 01:44:51,451 Wait. 1060 01:44:52,494 --> 01:44:53,829 Is this it? 1061 01:44:53,912 --> 01:44:55,706 I don't remember this. 1062 01:44:59,710 --> 01:45:01,503 Let's stay here. She has a fever now. 1063 01:45:25,318 --> 01:45:26,319 Alfie. 1064 01:45:28,363 --> 01:45:29,364 Alfie, any news? 1065 01:45:31,074 --> 01:45:31,908 Still no news. 1066 01:45:54,931 --> 01:45:56,475 - Moze! - Alfie! 1067 01:46:39,601 --> 01:46:40,435 Moze? 1068 01:46:42,020 --> 01:46:42,979 Alfie? 1069 01:46:49,945 --> 01:46:51,113 Shai! 1070 01:47:39,202 --> 01:47:40,203 Trina. 1071 01:47:44,749 --> 01:47:45,792 Stand up. 1072 01:47:57,554 --> 01:47:59,556 Coy. What have you done? 1073 01:48:00,807 --> 01:48:02,684 Coy. What have you done? What have you done? 1074 01:48:03,602 --> 01:48:06,146 Stop! He saved me. 1075 01:48:06,229 --> 01:48:08,064 They wanted to kill me, okay? 1076 01:48:09,149 --> 01:48:11,359 The meteor did something to the people. 1077 01:48:12,110 --> 01:48:13,612 That's not Bong and Shai anymore. 1078 01:48:14,237 --> 01:48:15,822 What are you talking about, Coy? 1079 01:48:16,573 --> 01:48:18,617 My siblings are all dead. 1080 01:48:20,160 --> 01:48:21,203 We're not safe here. 1081 01:48:21,286 --> 01:48:24,206 Everyone in town is killing each other. 1082 01:48:24,289 --> 01:48:25,832 We need to get help. 1083 01:48:26,750 --> 01:48:28,168 Babe, let's go. 1084 01:48:37,928 --> 01:48:39,179 Here it is. 1085 01:48:39,262 --> 01:48:41,264 Shit! We left my car here, right? 1086 01:48:41,348 --> 01:48:43,892 I don't know what happened, wow! 1087 01:48:45,477 --> 01:48:47,145 What now, boss? 1088 01:48:47,229 --> 01:48:48,063 I don't know. 1089 01:48:55,654 --> 01:48:57,197 What do we do now? 1090 01:48:57,822 --> 01:48:58,782 Guys. 1091 01:49:26,768 --> 01:49:28,770 Don't go there, Trina. 1092 01:49:30,772 --> 01:49:32,148 Faster. 1093 01:50:17,610 --> 01:50:19,070 Stay down. 1094 01:51:06,242 --> 01:51:07,660 I think, they're gone. 1095 01:51:38,108 --> 01:51:39,317 It's the Captain (community leader). 1096 01:51:40,485 --> 01:51:41,694 We're safe. 1097 01:51:45,782 --> 01:51:48,827 Since the meteors fell in this town. 1098 01:51:49,953 --> 01:51:52,997 The killings have begun. 1099 01:51:54,541 --> 01:51:56,376 But don't worry. 1100 01:51:57,127 --> 01:51:59,796 Infected people don't easily get in here. 1101 01:52:01,297 --> 01:52:03,299 Why do they suddenly become demented? 1102 01:52:04,217 --> 01:52:06,428 How can we help them? 1103 01:52:08,972 --> 01:52:10,765 I can't answer that. 1104 01:52:11,641 --> 01:52:13,893 If you show them mercy, 1105 01:52:14,477 --> 01:52:16,521 you'll be at their mercy. 1106 01:52:24,070 --> 01:52:27,323 I noticed that they don't attack those who are like them. 1107 01:52:28,032 --> 01:52:29,826 You can also be infected by them. 1108 01:52:41,796 --> 01:52:42,797 Captain. 1109 01:52:45,300 --> 01:52:47,135 Where is Echo? 1110 01:52:51,890 --> 01:52:53,308 He's in Manila. 1111 01:52:54,767 --> 01:52:55,894 They are safe there. 1112 01:53:04,986 --> 01:53:07,030 Can I use the bathroom? 1113 01:54:17,767 --> 01:54:18,768 Move. 1114 01:54:20,311 --> 01:54:21,229 Move. 1115 01:54:38,788 --> 01:54:40,290 Why are you doing this? 1116 01:54:41,082 --> 01:54:44,252 By killing, they gain strength. 1117 01:54:44,961 --> 01:54:47,463 And they feel weak if they can't do it. 1118 01:54:50,967 --> 01:54:52,302 Please, have mercy. 1119 01:54:52,886 --> 01:54:54,637 We have families. 1120 01:54:55,680 --> 01:54:58,141 My family needs you more. 1121 01:55:04,606 --> 01:55:05,815 What are you waiting for? 1122 01:55:08,735 --> 01:55:10,069 Set him free! 1123 01:55:21,122 --> 01:55:22,123 Quick! 1124 01:55:27,295 --> 01:55:28,129 Quick! 1125 01:57:18,239 --> 01:57:20,324 What happened? What happened to you? 1126 01:57:20,408 --> 01:57:21,784 The Captain is... 1127 01:57:26,873 --> 01:57:29,834 Mom. I've been trying to call you. 1128 01:57:31,711 --> 01:57:33,379 Yes, Mom. Where are you? 1129 01:57:35,923 --> 01:57:37,633 Okay, we'll go to you. 1130 01:57:39,427 --> 01:57:40,636 Mom. 1131 01:57:48,061 --> 01:57:51,022 - We need to go to Santa Clara. - Wait, Trina. Wait. 1132 01:57:51,105 --> 01:57:53,524 Many people will attack us in the town. 1133 01:57:54,942 --> 01:57:58,613 Coy's right. It's better if we stay here. 1134 01:57:58,696 --> 01:58:03,659 We have a higher chance of survival if we stay here until rescue comes. 1135 01:58:04,452 --> 01:58:06,746 If you don't want to go home to your family, don't involve us. Let's go. 1136 01:58:07,330 --> 01:58:08,581 - Moze. - Let's go. 1137 01:58:09,916 --> 01:58:13,544 What you want won't matter if we go home to them as corpses. 1138 01:58:15,004 --> 01:58:17,173 We also have a pregnant woman with us. 1139 01:58:22,178 --> 01:58:24,305 We can't stay here, Alfie. Okay? 1140 01:58:25,431 --> 01:58:27,892 We're not sure if there are rescuers coming. 1141 01:58:28,976 --> 01:58:32,563 We can't stay here for long, so we need to go to Santa Clara. 1142 01:58:33,731 --> 01:58:34,941 It's safer there. 1143 01:58:37,860 --> 01:58:38,820 The truck. 1144 01:58:40,113 --> 01:58:42,949 The truck in our warehouse. We can use the truck to go to Santa Clara. 1145 01:58:55,211 --> 01:58:56,546 Do you know how to use this? 1146 01:59:09,350 --> 01:59:11,018 I can't do this. 1147 01:59:25,032 --> 01:59:26,909 We need to try. 1148 01:59:55,897 --> 01:59:56,731 No. 1149 01:59:57,440 --> 01:59:58,941 Hey. 1150 02:00:00,610 --> 02:00:01,444 No. 1151 02:00:04,238 --> 02:00:05,364 What happened? 1152 02:00:06,407 --> 02:00:07,491 Damn it. 1153 02:00:08,201 --> 02:00:10,328 Careful. 1154 02:00:11,704 --> 02:00:13,956 Do you feel any contractions? 1155 02:00:14,040 --> 02:00:15,124 Just a bit. 1156 02:00:27,094 --> 02:00:28,930 Fuck. Come on. 1157 02:00:43,986 --> 02:00:45,571 Let's go back, Coy. 1158 02:00:46,405 --> 02:00:47,448 It's near. 1159 02:00:47,531 --> 02:00:49,867 The warehouse is on the other side. 1160 02:01:39,667 --> 02:01:41,419 Alfie, run! 1161 02:01:41,502 --> 02:01:42,628 Run! 1162 02:02:12,074 --> 02:02:12,950 Go inside. 1163 02:02:22,918 --> 02:02:23,919 Run! 1164 02:02:32,970 --> 02:02:34,138 - Coy! - Coy! 1165 02:02:34,221 --> 02:02:35,306 Faya! 1166 02:02:35,389 --> 02:02:36,766 Coy, run! 1167 02:02:36,849 --> 02:02:38,392 - Faya! - Let's go! 1168 02:02:41,812 --> 02:02:43,439 Let's go! 1169 02:02:57,370 --> 02:02:59,121 Faya. Go hide! 1170 02:02:59,205 --> 02:03:01,248 We'll distract them. Let's meet outside. 1171 02:03:02,583 --> 02:03:04,835 Alfie. Go with Faya. 1172 02:03:11,509 --> 02:03:13,135 On three, let's run! 1173 02:03:13,636 --> 02:03:14,887 One! Two! 1174 02:03:15,554 --> 02:03:16,889 Three! 1175 02:03:38,911 --> 02:03:39,745 Let's go. 1176 02:03:39,829 --> 02:03:41,997 - Let's go! - Let's go! Run! 1177 02:03:45,709 --> 02:03:46,919 - Here. - Okay. 1178 02:03:53,592 --> 02:03:54,427 Let's go! 1179 02:03:54,510 --> 02:03:55,886 I don't have bullets. 1180 02:04:05,646 --> 02:04:07,022 Here. 1181 02:04:07,106 --> 02:04:08,315 Here. 1182 02:04:09,817 --> 02:04:11,193 Quick. 1183 02:05:22,890 --> 02:05:24,266 Why are they still not here? 1184 02:05:26,894 --> 02:05:28,270 Trina. 1185 02:05:30,397 --> 02:05:31,482 Faya. 1186 02:05:32,149 --> 02:05:33,025 Let's go now. 1187 02:06:13,816 --> 02:06:15,025 Coy! 1188 02:06:19,697 --> 02:06:21,156 Coy! 1189 02:06:23,367 --> 02:06:25,703 Coy! 1190 02:06:25,786 --> 02:06:27,288 Coy! 1191 02:06:30,207 --> 02:06:31,542 Let's go! 1192 02:06:31,625 --> 02:06:33,669 Moze! Let's go! 1193 02:06:33,752 --> 02:06:36,005 Let's go! Hurry! 1194 02:06:36,088 --> 02:06:37,381 Let's go! Run! 1195 02:07:00,195 --> 02:07:02,072 We should have stayed in Captain's house. 1196 02:07:06,535 --> 02:07:08,412 One by one, we perish. 1197 02:07:09,204 --> 02:07:11,290 Who's next? Huh? 1198 02:07:11,999 --> 02:07:12,958 You? Moze? 1199 02:07:16,420 --> 02:07:17,630 Trina? 1200 02:07:25,763 --> 02:07:27,473 I can't take this anymore. 1201 02:07:32,186 --> 02:07:33,270 I don't want this anymore. 1202 02:07:33,896 --> 02:07:35,814 I don't want this anymore. 1203 02:07:35,898 --> 02:07:37,941 I don't want this anymore. 1204 02:07:40,069 --> 02:07:40,903 Alfie. 1205 02:07:42,112 --> 02:07:43,947 Thank you for being with us. 1206 02:07:44,615 --> 02:07:47,076 Please, we need you. 1207 02:07:47,159 --> 02:07:49,244 Stand up, now. 1208 02:08:16,230 --> 02:08:18,273 Faya, we need to leave. 1209 02:08:18,357 --> 02:08:20,109 Alfie, assist Faya. Quick! 1210 02:08:22,736 --> 02:08:23,737 Let's go. 1211 02:08:30,536 --> 02:08:31,704 Careful. 1212 02:08:41,422 --> 02:08:42,423 Careful. 1213 02:08:42,506 --> 02:08:43,757 Easy. 1214 02:08:57,521 --> 02:08:59,356 This is what we're going to do. 1215 02:08:59,440 --> 02:09:00,858 Both of you, stay here for now. 1216 02:09:00,941 --> 02:09:03,277 Alfie and I will get the keys in the main office. 1217 02:09:13,746 --> 02:09:15,122 Faya. 1218 02:09:15,205 --> 02:09:16,248 You can do this. 1219 02:09:17,875 --> 02:09:19,001 Breathe deeply. 1220 02:09:27,593 --> 02:09:28,886 Just breathe. 1221 02:09:28,969 --> 02:09:30,012 Do it with me. 1222 02:09:30,596 --> 02:09:32,014 I can't do this anymore. 1223 02:09:34,767 --> 02:09:36,518 I'm here with you. 1224 02:09:37,102 --> 02:09:38,604 You can do this. 1225 02:09:40,606 --> 02:09:41,440 Faya. Push. 1226 02:10:25,275 --> 02:10:26,985 Faya, one more. One more. 1227 02:10:35,118 --> 02:10:36,578 It's coming. 1228 02:10:58,016 --> 02:10:59,101 Faya, I will take care of them. 1229 02:10:59,768 --> 02:11:00,811 I'll protect you both. 1230 02:12:58,428 --> 02:12:59,930 Moze, where is it? 1231 02:13:00,013 --> 02:13:01,807 I don't know. Wait. It's just here. 1232 02:13:03,225 --> 02:13:04,559 Quick! 1233 02:13:09,231 --> 02:13:10,857 Which one is it? 1234 02:13:13,944 --> 02:13:16,405 Alfie! Help! 1235 02:13:21,827 --> 02:13:22,869 Moze! 1236 02:14:17,382 --> 02:14:18,800 Alfie! 1237 02:14:28,018 --> 02:14:29,144 Alfie! 1238 02:14:44,826 --> 02:14:46,119 Hey Alfie, hey man. 1239 02:14:46,203 --> 02:14:50,957 Trina will treat this, okay? 1240 02:14:51,958 --> 02:14:54,002 I've been infected, Moze. 1241 02:14:56,630 --> 02:14:57,631 It's okay. 1242 02:14:59,466 --> 02:15:01,593 Don't let me be like them. 1243 02:15:04,513 --> 02:15:06,139 You know what you need to do. 1244 02:15:13,688 --> 02:15:15,440 Sorry, bro. 1245 02:15:15,524 --> 02:15:18,026 I won't be able to pay my debt to you. 1246 02:16:45,113 --> 02:16:47,741 Son of a bitch! 1247 02:17:41,336 --> 02:17:43,255 We need to find Trina. 1248 02:17:50,637 --> 02:17:51,680 Babe. 1249 02:17:58,144 --> 02:17:59,271 Are you okay? 1250 02:18:01,231 --> 02:18:02,524 Where's Alfie? 1251 02:18:05,485 --> 02:18:07,320 Where's Alfie? 1252 02:18:17,539 --> 02:18:19,958 We need to leave now. They are coming. 1253 02:18:20,500 --> 02:18:21,626 Quick. 1254 02:18:22,877 --> 02:18:24,004 Quick. 1255 02:18:34,389 --> 02:18:36,308 You guys need to go now, okay? 1256 02:18:36,391 --> 02:18:38,351 They'll catch up with us. I'll take care of them. 1257 02:18:38,435 --> 02:18:42,147 - Moze, come with us. - Trina, listen to me. 1258 02:18:42,230 --> 02:18:45,525 Listen to me. 1259 02:18:55,493 --> 02:18:56,536 Come back. 1260 02:18:58,246 --> 02:18:59,080 Come back. 1261 02:19:00,498 --> 02:19:01,624 Go now. 1262 02:19:02,208 --> 02:19:03,376 Go now! 1263 02:19:04,127 --> 02:19:05,128 Go now! 1264 02:19:16,723 --> 02:19:18,391 Come on! Let's go! 1265 02:19:20,685 --> 02:19:23,021 Come on! Chase me! 1266 02:19:23,104 --> 02:19:24,481 Come on! 1267 02:20:16,074 --> 02:20:17,325 More than 40 countries 1268 02:20:17,409 --> 02:20:21,913 are affected by the micro-organism "Rage-borne Disease." 1269 02:20:21,996 --> 02:20:25,583 The death toll is not yet determined. 1270 02:20:25,667 --> 02:20:31,256 Experts conclude that the widespread meteor shower is the cause of the disease. 1271 02:20:31,339 --> 02:20:37,053 The government advices the public to be safe and wait for help and rescue. 1272 02:20:37,137 --> 02:20:38,221 Faya. 1273 02:20:39,514 --> 02:20:41,307 We're almost there. 1274 02:20:42,183 --> 02:20:44,185 I'll bring you to the nearest hospital, okay? 1275 02:20:45,061 --> 02:20:47,313 Have you thought of a name for the baby? 1276 02:20:51,860 --> 02:20:52,735 Faya. 1277 02:21:37,947 --> 02:21:39,407 Hello, Mom. 1278 02:21:42,785 --> 02:21:44,412 I'm coming home now. 1279 02:22:10,230 --> 02:22:11,564 We're fine.