1 00:00:05,290 --> 00:00:15,390 Transcript by sub.Trader & Clarity 2 00:00:15,610 --> 00:00:20,610 Improved by Synchronized 3 00:00:30,123 --> 00:00:35,820 1991 DA NANG, VIETNAM 4 00:02:13,756 --> 00:02:15,800 Hello, did you do all of this? 5 00:02:33,400 --> 00:02:34,720 Beretta 93 6 00:02:35,160 --> 00:02:36,343 Usually dependable. 7 00:02:40,270 --> 00:02:41,691 We should be good to go now. 8 00:02:47,680 --> 00:02:48,680 Come on. 9 00:02:50,872 --> 00:02:51,878 Don't be afraid. 10 00:03:29,600 --> 00:03:32,399 THIRTY YEARS LATER 11 00:03:32,400 --> 00:03:36,500 THIRTY YEARS LATER BUCHAREST, ROMANIA 12 00:04:02,903 --> 00:04:05,238 What the fuck? Are you having a party? 13 00:04:07,600 --> 00:04:08,563 Where is Anton? 14 00:04:08,659 --> 00:04:10,140 Why didn't he answer the phone? 15 00:04:11,996 --> 00:04:12,930 Vali! 16 00:04:13,028 --> 00:04:14,580 Your father is looking for you. 17 00:04:14,773 --> 00:04:15,779 Get up! 18 00:04:16,586 --> 00:04:17,823 Get up, Vali! 19 00:04:19,112 --> 00:04:21,390 Come on, girls, come on. Go home. 20 00:04:23,240 --> 00:04:26,120 Away, away! Come on, get out of here. 21 00:04:26,880 --> 00:04:28,011 Come on Vali, let's go. 22 00:04:29,356 --> 00:04:30,280 Anton? 23 00:04:30,830 --> 00:04:32,150 Where the fuck is Vali? 24 00:04:33,466 --> 00:04:36,200 You had to look over him, where the fuck is Vali? 25 00:04:40,377 --> 00:04:41,450 Yes? 26 00:04:41,546 --> 00:04:42,440 Who's talking? 27 00:04:42,567 --> 00:04:43,520 It's me, Vali. 28 00:04:43,664 --> 00:04:45,150 Vali? 29 00:04:45,338 --> 00:04:47,350 Explain to me where did you go? Why don't you... 30 00:04:47,430 --> 00:04:49,780 Some assholes kidnapped me outside the hotel. 31 00:04:49,870 --> 00:04:51,330 What? Who? 32 00:04:51,931 --> 00:04:52,830 Who kidnapped you? 33 00:04:52,914 --> 00:04:55,040 How they fuck would I know? 34 00:04:55,158 --> 00:04:57,040 They want three million euros now. 35 00:04:57,325 --> 00:04:59,210 Vali, tell them how I am. 36 00:04:59,300 --> 00:05:02,200 They don't fucking care who you are, just pay! 37 00:05:02,525 --> 00:05:04,570 They want three million euros in two hours. 38 00:05:04,666 --> 00:05:06,340 Or they'll cut my throat like a pig. 39 00:07:06,060 --> 00:07:08,120 How dare you take my boy? 40 00:07:14,868 --> 00:07:17,030 There it is. You wanna count it? 41 00:07:20,712 --> 00:07:22,152 Do you know who I am? 42 00:07:22,820 --> 00:07:23,820 Don Preda. 43 00:07:25,272 --> 00:07:27,680 Butcher of Bucharest, Killer of Men. 44 00:07:30,260 --> 00:07:31,462 Tell your boss it's done. 45 00:07:35,089 --> 00:07:36,760 Exactly, who are you people? 46 00:07:37,950 --> 00:07:38,980 We're just... 47 00:07:39,760 --> 00:07:41,680 We just find people who can't be found. 48 00:07:44,260 --> 00:07:45,219 The money. 49 00:07:46,044 --> 00:07:47,770 You gonna have it maybe for an hour. 50 00:07:47,870 --> 00:07:49,420 Then we come take it back, 51 00:07:49,510 --> 00:07:52,072 cut you both into pieces and feed you to my pigs. 52 00:07:56,050 --> 00:07:57,380 That doesn't worry you? 53 00:07:59,573 --> 00:08:00,400 No. 54 00:08:01,154 --> 00:08:02,150 Why? 55 00:08:02,487 --> 00:08:03,900 I didn't come here for money. 56 00:08:04,940 --> 00:08:06,183 I came here for you. 57 00:08:35,584 --> 00:08:38,360 Stop the girl. She killed Don Preda. Kill her. 58 00:09:02,903 --> 00:09:04,580 Why are you fighting so hard, huh? 59 00:09:05,881 --> 00:09:08,060 You're going home, motherfucker. Fuck off! 60 00:09:23,180 --> 00:09:24,182 I'm good. 61 00:09:27,291 --> 00:09:29,660 You fucking pieces of shit. You can't leave me here! 62 00:09:30,580 --> 00:09:33,763 Fuck you, you bastards! 63 00:09:45,291 --> 00:09:46,460 Did you take any, huh? 64 00:09:46,579 --> 00:09:47,830 Take what? 65 00:09:48,020 --> 00:09:48,900 Money. 66 00:09:49,249 --> 00:09:50,430 It was all there, right? 67 00:09:50,740 --> 00:09:52,990 We were paid to eliminate the target. We did that. 68 00:09:53,080 --> 00:09:56,670 Yeah, you know, three mil… dirty money… nobody's looking for… 69 00:09:56,760 --> 00:09:57,823 Just saying. 70 00:09:58,060 --> 00:10:00,280 Oh, I'm sorry, I didn't know you're hurting. 71 00:10:00,820 --> 00:10:01,823 Please. 72 00:10:04,620 --> 00:10:07,824 This is R & D Plumbing. Your leak has been fixed. 73 00:10:08,890 --> 00:10:11,500 Please remit the balance of your payment for the withd... 74 00:10:17,063 --> 00:10:18,610 €7,000,000 Transfer complete 75 00:10:18,700 --> 00:10:19,700 Done. 76 00:10:19,912 --> 00:10:21,880 You need to see a doctor about that cough. 77 00:10:22,260 --> 00:10:23,645 Traditional or a witch? 78 00:10:24,034 --> 00:10:25,840 You? Definitely a witch. 79 00:10:26,250 --> 00:10:28,240 I know just the voodoo queen to call. 80 00:10:36,300 --> 00:10:40,343 LONDON 81 00:12:19,379 --> 00:12:21,940 Chelmsford was a bloody war zone. 82 00:12:22,179 --> 00:12:25,340 Every train was 30 minutes late and jam-packed as always. 83 00:12:25,582 --> 00:12:26,640 Welcome back. 84 00:12:26,742 --> 00:12:28,100 Thank you for taking care of her, 85 00:12:28,194 --> 00:12:30,400 you know you're the only one she'll tolerate, right? 86 00:12:30,491 --> 00:12:32,420 She gets really mean when you're away. 87 00:12:32,510 --> 00:12:34,923 Spent most of the time hanging out with Proust. 88 00:12:35,180 --> 00:12:36,080 Is that true? 89 00:12:36,130 --> 00:12:38,360 Three weeks, and this is all you come back with? 90 00:12:38,450 --> 00:12:39,610 Ah, you know sellers, 91 00:12:39,721 --> 00:12:41,870 they know you've come all that way, and they play hard to get. 92 00:12:41,969 --> 00:12:44,000 Didn't you wanna just kill people like that? 93 00:12:51,050 --> 00:12:52,540 What do you think you're doing, huh? 94 00:13:29,139 --> 00:13:33,570 So, the other day, he says to me "70 is the new 30." 95 00:13:35,748 --> 00:13:37,670 Well, that's just something old guys say. 96 00:13:40,180 --> 00:13:43,000 How is he doing with his protocol? Is he following the doctor's orders? 97 00:13:43,135 --> 00:13:45,310 More like, following his own orders. 98 00:13:56,000 --> 00:13:57,600 Happy birth... 99 00:13:57,783 --> 00:14:00,280 No more fucking birthdays. 100 00:14:00,970 --> 00:14:04,890 Take birthdays and shove them up your ass. 101 00:14:07,040 --> 00:14:07,903 Bastard. 102 00:14:13,640 --> 00:14:16,120 What a wonderful toy! 103 00:14:22,143 --> 00:14:24,400 You skimped on the candles I see. 104 00:14:24,950 --> 00:14:26,685 Seventy would have been a fire hazard. 105 00:14:28,430 --> 00:14:29,980 Could you make us some tea please? 106 00:14:30,160 --> 00:14:31,080 Sure. 107 00:14:33,320 --> 00:14:35,489 All right, make your wish. 108 00:14:41,169 --> 00:14:42,440 Happy birthday. 109 00:14:43,078 --> 00:14:44,023 Yeah. 110 00:14:52,114 --> 00:14:53,200 To thank you. 111 00:15:13,040 --> 00:15:16,628 A 1958 Gibson Flying V. 112 00:15:18,200 --> 00:15:20,160 This was in production just two years. 113 00:15:20,530 --> 00:15:22,979 There is only 90 in the whole world. 114 00:15:23,200 --> 00:15:24,041 I know. 115 00:15:27,960 --> 00:15:29,160 That sound… 116 00:15:29,965 --> 00:15:30,960 It's the wood. 117 00:15:31,939 --> 00:15:33,480 African limba. 118 00:15:34,560 --> 00:15:35,878 Nothing else sounds like it. 119 00:15:37,840 --> 00:15:40,440 I was just about giving up hope on finding one. 120 00:15:40,830 --> 00:15:43,450 How in the world did you… 121 00:15:43,550 --> 00:15:44,620 You. 122 00:15:44,912 --> 00:15:47,472 You taught me how to find things that didn't wanna be found. 123 00:15:48,810 --> 00:15:50,450 Albert King played one. 124 00:15:50,674 --> 00:15:52,280 Albert King played that one. 125 00:15:54,240 --> 00:15:55,120 No! 126 00:15:56,130 --> 00:15:57,561 No! 127 00:16:00,339 --> 00:16:01,780 You're gonna cry now, aren't you? 128 00:16:01,870 --> 00:16:04,800 Only because I can't play it the way it needs to be played. 129 00:16:08,068 --> 00:16:09,020 Thank you. 130 00:16:12,500 --> 00:16:15,683 One of the twins called me last night, said she was pregnant. 131 00:16:15,927 --> 00:16:17,030 Daisy in Dover? 132 00:16:17,120 --> 00:16:18,570 No, Daisy in Manchester. 133 00:16:18,660 --> 00:16:19,983 Daisy in Dover is a dyke. 134 00:16:34,770 --> 00:16:39,763 It is a rare gift to have a friend who trusts you enough 135 00:16:40,270 --> 00:16:42,640 not to try and help until you ask. 136 00:16:56,952 --> 00:16:58,900 If you fell in the pond with those you'd drown. 137 00:16:58,998 --> 00:17:02,020 Well, if I fell in a pond without them I would probably float away. 138 00:17:07,660 --> 00:17:09,660 - Hi, honey. - Mind your fingers. 139 00:17:10,480 --> 00:17:11,650 That hefa bites. 140 00:17:12,190 --> 00:17:14,240 She's a baby and doesn't know any better. 141 00:17:18,887 --> 00:17:19,885 There. 142 00:17:26,064 --> 00:17:27,699 You have your own secret hideout. 143 00:17:29,668 --> 00:17:30,883 Why am I not surprised? 144 00:17:34,525 --> 00:17:35,640 I bought the building. 145 00:17:37,630 --> 00:17:39,120 - What? - The bookstore. 146 00:17:39,371 --> 00:17:40,960 It's yours. Free and clear. 147 00:17:44,579 --> 00:17:45,870 You didn't have to do that. 148 00:17:46,000 --> 00:17:48,560 I know, but it's your passion. 149 00:17:49,330 --> 00:17:51,040 And, it makes me feel good to know 150 00:17:51,131 --> 00:17:53,800 you'll have something to work on while I'm gone. 151 00:17:57,253 --> 00:17:58,280 What is that? 152 00:18:00,472 --> 00:18:04,560 Those are the souls waiting for me on the other side. 153 00:18:04,876 --> 00:18:06,823 I'm sure they have a reception planned. 154 00:18:07,318 --> 00:18:10,250 Ah… sent away so many prematurely. 155 00:18:10,940 --> 00:18:12,850 Either by my hand or through you. 156 00:18:13,630 --> 00:18:16,110 We never sent anyone away who didn't have it coming. 157 00:18:16,210 --> 00:18:17,211 Maybe. 158 00:18:17,893 --> 00:18:21,230 But… I'm sure there are quite a few spirits up there 159 00:18:21,360 --> 00:18:23,290 waiting for me with a bone to pick. 160 00:18:26,040 --> 00:18:27,710 You really believe you're going up? 161 00:18:27,840 --> 00:18:28,937 Don't you? 162 00:18:39,683 --> 00:18:41,080 Lucas Hayes. 163 00:18:41,954 --> 00:18:43,840 I need our friend to find him for me. 164 00:18:45,000 --> 00:18:49,240 I have him up till 1998, Paris, after that nothing. 165 00:18:49,405 --> 00:18:51,560 - Just find? - Just find. 166 00:18:51,725 --> 00:18:53,960 Discreetly, and with the quickness. 167 00:18:54,502 --> 00:18:55,500 Okay. 168 00:18:57,540 --> 00:18:59,220 I may have to go back to Vietnam. 169 00:19:01,794 --> 00:19:03,400 It'd be nice if you went with me. 170 00:19:05,135 --> 00:19:06,628 I'm never going back there. 171 00:19:08,220 --> 00:19:13,010 Our past is never where we left it, little chameleon. 172 00:19:14,290 --> 00:19:15,920 We all have scars. 173 00:19:16,300 --> 00:19:19,200 You stare at them long enough you remember how you got them. 174 00:19:53,180 --> 00:19:54,670 - Hi. - Morning. 175 00:19:56,723 --> 00:20:00,120 The blue dress has a small tear in it, I was hoping to talk to Benny about it. 176 00:20:19,042 --> 00:20:20,066 What do you think? 177 00:20:20,636 --> 00:20:21,470 Of what? 178 00:20:21,565 --> 00:20:24,240 My, mustache. 179 00:20:28,960 --> 00:20:31,760 Oh, you know, I don't have my contacts in, sorry. 180 00:20:31,893 --> 00:20:32,810 Funny. 181 00:20:32,970 --> 00:20:36,956 You wait till this grows in women like you are gonna be so… 182 00:20:38,080 --> 00:20:39,750 No, it's okay. I'll help you out. 183 00:20:39,878 --> 00:20:41,400 I need you to find this guy. 184 00:20:41,950 --> 00:20:45,234 What? No satellite shots of a mafia compound outside Bucharest? 185 00:20:45,356 --> 00:20:47,400 No, but that was some of your better work. 186 00:20:47,561 --> 00:20:51,540 Moody wants this guy, Lucas Hayes, last seen in Paris in '98 and then nothing. 187 00:20:52,350 --> 00:20:53,283 Yeah. 188 00:20:59,649 --> 00:21:00,980 I'll be with you in a second. 189 00:21:01,080 --> 00:21:02,106 Can I help you? 190 00:21:02,327 --> 00:21:07,850 Yeah, I'm looking for a book, an old book. Like, rare. 191 00:21:08,247 --> 00:21:09,440 - "Like rare"? - Yeah. 192 00:21:09,530 --> 00:21:10,920 Either they are or they aren't. 193 00:21:11,010 --> 00:21:13,950 Books aren't like stake, you can't get them like medium rare. 194 00:21:14,080 --> 00:21:15,450 - It's funny. - Sarcastic. 195 00:21:15,550 --> 00:21:16,750 Yes, but funny. 196 00:21:17,268 --> 00:21:22,300 Listen, my boss' wife is having a party and she collects books, first editions. 197 00:21:22,399 --> 00:21:25,600 - Any particular subject? - Birds. It's Audobon's… 198 00:21:25,690 --> 00:21:27,430 - "Birds of America"? - Yeah, that's it. 199 00:21:27,546 --> 00:21:29,080 He said she's looking for a copy. 200 00:21:29,170 --> 00:21:30,743 - A first edition? - Yeah. 201 00:21:30,860 --> 00:21:32,270 - Sorry. - You don't have it? 202 00:21:32,361 --> 00:21:34,280 No one does, only one first editions exists, 203 00:21:34,380 --> 00:21:37,760 it was sold to a private buyer in 1991 for a 9.6 million dollars. 204 00:21:38,390 --> 00:21:39,620 Wow, okay. 205 00:21:39,847 --> 00:21:41,480 Well, looks like I'm out of luck. 206 00:21:42,060 --> 00:21:44,623 All right. What do you think? Maybe poetry? 207 00:21:46,620 --> 00:21:47,580 Hang on… 208 00:21:54,655 --> 00:21:55,910 It'll be the hit of the party. 209 00:21:55,950 --> 00:21:58,103 TAMERLANE AND OTHER POEMS 210 00:21:58,800 --> 00:22:00,870 I don't... I don't know this one. 211 00:22:00,960 --> 00:22:02,550 It's Edgar Allan Poe actually. 212 00:22:02,640 --> 00:22:05,350 His first collection of poems published anonymously. 213 00:22:05,440 --> 00:22:06,568 You think she might have it? 214 00:22:06,650 --> 00:22:09,943 Doubtful. Only 50 copies were printed. Only 12 are known to exist. 215 00:22:11,390 --> 00:22:12,182 How much? 216 00:22:12,270 --> 00:22:14,590 I can give it to you for $265,000. 217 00:22:17,116 --> 00:22:18,830 Perhaps a bracelet instead? 218 00:22:18,920 --> 00:22:20,983 She does have exquisite wrists, good idea. 219 00:22:30,730 --> 00:22:31,916 Is there something else? 220 00:22:32,026 --> 00:22:33,360 I find you interesting. 221 00:22:33,931 --> 00:22:35,360 - You mean... - You're interesting. 222 00:22:35,512 --> 00:22:38,660 Beautiful, sure, not in that ornamental kind of way. 223 00:22:38,777 --> 00:22:40,920 It's the interesting part that got me wondering. 224 00:22:41,093 --> 00:22:42,080 Wondering what? 225 00:22:42,170 --> 00:22:45,070 How long after I give you my number will it take you 226 00:22:45,160 --> 00:22:47,463 to decide that I'm just as interesting and give me a call? 227 00:22:48,190 --> 00:22:49,386 Twenty seven minutes. 228 00:22:49,600 --> 00:22:50,350 That long? 229 00:22:50,440 --> 00:22:54,163 First I have to pretend to cancel my date and then I have to feed my cat. 230 00:22:54,270 --> 00:22:55,350 That's six. 231 00:22:55,946 --> 00:22:57,710 The rest is me playing hard to get. 232 00:23:06,476 --> 00:23:07,470 Cute. 233 00:23:07,560 --> 00:23:09,970 How many of these are you carrying around, Mr… 234 00:23:10,070 --> 00:23:12,150 Rembrandt. Michael Rembrandt. 235 00:23:13,150 --> 00:23:16,270 Actually, I haven't had an occasion to use one until just now. 236 00:23:17,447 --> 00:23:18,449 So… 237 00:23:20,270 --> 00:23:21,272 Interesting. 238 00:23:27,870 --> 00:23:30,170 "There rose a fountain once, 239 00:23:30,380 --> 00:23:33,920 and there full many a fair flower raised its head." 240 00:23:41,150 --> 00:23:42,790 That was from the book, wasn't it. 241 00:23:43,680 --> 00:23:45,780 "But she who rear'd them was long dead, 242 00:23:45,912 --> 00:23:47,910 And in such follies had no part." 243 00:24:01,880 --> 00:24:03,431 You almost got me on this one. 244 00:24:04,022 --> 00:24:06,150 You didn't say I'd be tracking an eight year old. 245 00:24:06,520 --> 00:24:09,050 Lucas Hayes did arrive in Paris in '98, 246 00:24:09,170 --> 00:24:11,400 but returned to Da Nang, March '99. 247 00:24:13,020 --> 00:24:14,510 Everything else I have is on there. 248 00:24:45,340 --> 00:24:48,045 B. B. KING LIVE AT THE VILLAGE GATE 249 00:27:06,583 --> 00:27:10,423 READY TO GO 250 00:27:31,090 --> 00:27:32,095 Benny? 251 00:27:32,224 --> 00:27:34,150 You'll stay up until I get there, 45 minutes. 252 00:30:19,583 --> 00:30:22,423 Lucas Hayes, born April 5, 1990. 253 00:30:23,503 --> 00:30:25,743 Father: Edward Hayes. Mother: Mary Christian. 254 00:30:33,340 --> 00:30:34,773 St. Quiteria Hospital 255 00:30:34,860 --> 00:30:37,463 Lucas Hayes, admitted to St Quiteria Hospital on June 2nd, 1999. 256 00:30:40,040 --> 00:30:43,543 Father: Edward Hayes, assassinated at Christmas Day, 1991. No other records. 257 00:31:09,130 --> 00:31:12,023 Edward Arthur Hayes 258 00:31:14,175 --> 00:31:17,383 Businessman indicted for war crimes dies in car bomb attack. 259 00:31:18,700 --> 00:31:22,380 Edward Hayes… was killed in a car explosion in Da Nang yesterday. 260 00:31:27,680 --> 00:31:28,681 Moody. 261 00:31:32,140 --> 00:31:34,255 "Company will continue," vows CEO 262 00:31:34,340 --> 00:31:36,541 "Edward Hayes was my partner for 25 years," said Vohl. 263 00:31:36,630 --> 00:31:39,630 I will continue to steer our company as he would have wanted me to." 264 00:31:42,143 --> 00:31:45,737 Jossino Vohl 265 00:32:04,420 --> 00:32:09,302 DA NANG, VIETNAM 266 00:34:07,040 --> 00:34:08,843 Shit! What the fuck is that? 267 00:34:16,951 --> 00:34:17,871 Fuck. 268 00:34:47,135 --> 00:34:48,407 Honey! Come on. 269 00:34:55,590 --> 00:34:57,351 Never thought I'd see you here again. 270 00:34:58,022 --> 00:34:59,660 Well, maybe you're not seeing me now. 271 00:34:59,750 --> 00:35:00,876 Who's the bitch? 272 00:35:00,980 --> 00:35:01,984 Billy Boy… 273 00:35:02,076 --> 00:35:04,700 I know you run with all kinds but now you're running with stupid? 274 00:35:04,791 --> 00:35:05,397 Fuck you! 275 00:35:05,487 --> 00:35:09,157 Hey! Go get a drink, sugar, and give the adults some privacy, huh? 276 00:35:11,590 --> 00:35:12,411 Beers! 277 00:35:17,485 --> 00:35:18,870 Is that your ride outside? 278 00:35:20,350 --> 00:35:21,485 Yours now. 279 00:35:22,415 --> 00:35:23,550 It ain't my birthday. 280 00:35:24,391 --> 00:35:25,511 Jossino Vohl. 281 00:35:28,540 --> 00:35:29,570 How's Moody? 282 00:35:31,569 --> 00:35:32,563 He's dead. 283 00:35:39,111 --> 00:35:39,951 For Moody. 284 00:35:44,167 --> 00:35:45,230 Vohl involved? 285 00:35:46,563 --> 00:35:49,020 I don't know. But he knows who is. 286 00:35:49,188 --> 00:35:51,710 - He's gonna be hard to kill. - I just wanna talk to him. 287 00:35:54,390 --> 00:35:55,417 Steverino! 288 00:35:55,590 --> 00:35:56,270 Yeah, Boss? 289 00:35:57,295 --> 00:35:59,230 You work security at the State Tower. 290 00:35:59,651 --> 00:36:01,861 My friend there needs a few minutes with Vohl. 291 00:36:02,040 --> 00:36:03,047 Alone. 292 00:36:04,662 --> 00:36:06,320 Yeah, that's not gonna happen. 293 00:36:07,161 --> 00:36:09,360 He goes nowhere without private security. 294 00:36:09,939 --> 00:36:11,870 The guy's never alone. 295 00:37:20,430 --> 00:37:21,874 What is happening? 296 00:37:38,087 --> 00:37:40,870 This is how easy it is for me to get to you, Mr. Vohl. 297 00:37:41,470 --> 00:37:42,441 Do you understand? 298 00:37:43,690 --> 00:37:46,514 You were friends and business partners with Edward Hayes, 299 00:37:46,671 --> 00:37:49,871 so you would know most about his short but interesting life. 300 00:37:50,582 --> 00:37:52,140 Good, cause I have questions. 301 00:37:52,231 --> 00:37:55,084 You give me answers: if I'm satisfied you'll never see me again, 302 00:37:55,184 --> 00:37:58,202 if I'm not, I'll be the last thing you'll ever see. 303 00:38:01,311 --> 00:38:03,071 I look forward to hearing from you. 304 00:38:25,070 --> 00:38:26,841 Good evening, Miss. 305 00:38:27,127 --> 00:38:28,600 It's been a long time since such 306 00:38:28,700 --> 00:38:31,000 a beautiful young woman gave me her number. 307 00:38:31,250 --> 00:38:32,727 You know who I am. 308 00:38:32,849 --> 00:38:35,870 Jossino Vohl, born in April, 1945. 309 00:38:36,510 --> 00:38:39,030 French national, residing full time in Vietnam. 310 00:38:39,600 --> 00:38:41,100 Was in business with Edward Hayes 311 00:38:41,210 --> 00:38:42,630 until his untimely death. 312 00:38:42,857 --> 00:38:44,830 Now you're a top political power broker 313 00:38:44,920 --> 00:38:47,350 with some interesting side hobbies. 314 00:38:48,020 --> 00:38:50,391 I see you're familiar with my resume. 315 00:38:50,540 --> 00:38:53,170 I am not interested in your business activities, Mr. Vohl. 316 00:38:53,264 --> 00:38:55,390 I want to talk about your friend's son, Lucas. 317 00:38:56,740 --> 00:38:58,551 My office, one hour. 318 00:38:58,758 --> 00:38:59,750 We'll be alone? 319 00:39:00,514 --> 00:39:01,870 My lawyer will be present. 320 00:39:03,051 --> 00:39:05,923 That would be the man standing behind you pouring a scotch? 321 00:39:46,631 --> 00:39:48,111 Delighted, Miss. 322 00:39:48,647 --> 00:39:50,150 Exactly on time. 323 00:40:00,841 --> 00:40:01,801 Please. 324 00:40:03,540 --> 00:40:05,489 Monsieur Duquet, my personal attorney. 325 00:40:07,100 --> 00:40:09,610 - Would you like some champagne? - Edward Arthur Hayes. 326 00:40:15,710 --> 00:40:19,330 Eddie and I were involved in a bauxite mining project together 327 00:40:19,459 --> 00:40:20,370 until his accident. 328 00:40:20,460 --> 00:40:23,160 It wasn't an accident, it was an assassination. 329 00:40:26,396 --> 00:40:27,630 We were useful. 330 00:40:28,041 --> 00:40:32,100 The country was malleable, ripe for certain business practices. 331 00:40:32,468 --> 00:40:35,150 Eddie was juggling a lot of delicate plates. 332 00:40:35,911 --> 00:40:39,751 What's your interest in a man who's been dead almost thirty years? 333 00:40:40,551 --> 00:40:41,991 I'm interested in his son. 334 00:40:42,911 --> 00:40:43,991 Lucas Hayes. 335 00:40:44,151 --> 00:40:45,150 I'm sorry? 336 00:40:45,271 --> 00:40:47,580 Three people are dead because they inquired about him. 337 00:40:47,729 --> 00:40:50,110 He had them killed and I'm going to find him. 338 00:40:53,330 --> 00:40:54,710 Should I be talking to him? 339 00:40:55,391 --> 00:40:58,271 I have no connection with Lucas Hayes. 340 00:40:58,991 --> 00:41:01,220 And what does any of this got to do with me? 341 00:41:01,350 --> 00:41:03,040 I was wondering the same thing. 342 00:41:04,647 --> 00:41:07,763 Mr. Vohl's past relationships are no one's concern. 343 00:41:08,690 --> 00:41:09,923 And certainly none of yours. 344 00:41:10,010 --> 00:41:11,413 Oh, I've made them my concern. 345 00:41:15,150 --> 00:41:16,183 Too bad. 346 00:41:36,464 --> 00:41:38,870 I need to know everything. 347 00:41:39,973 --> 00:41:40,990 Who are you? 348 00:41:43,270 --> 00:41:44,270 Who hired you? 349 00:41:46,790 --> 00:41:48,685 Why the interest in Lucas Hayes? 350 00:41:56,080 --> 00:41:57,800 We can do this another way if you'd like. 351 00:42:11,043 --> 00:42:12,400 Fucking let me go! 352 00:42:16,470 --> 00:42:17,478 Get up there. 353 00:42:19,690 --> 00:42:20,967 Hand me a gun. 354 00:42:31,650 --> 00:42:32,863 SPRINKLER VALVE 355 00:42:50,045 --> 00:42:51,830 Where the fuck do you think you're going? 356 00:43:17,380 --> 00:43:18,293 Say it. 357 00:43:18,845 --> 00:43:20,110 - Fuck you! - Say it! 358 00:43:53,165 --> 00:43:54,160 She's down there! 359 00:45:05,750 --> 00:45:07,165 Let's start with your name. 360 00:45:11,950 --> 00:45:14,232 Why was Moody looking for Edward Hayes' son? 361 00:45:17,271 --> 00:45:19,191 Who else out there should we know about? 362 00:46:15,230 --> 00:46:16,064 Fuck! 363 00:46:16,453 --> 00:46:18,310 Anyone ever last this long. 364 00:46:19,219 --> 00:46:20,870 It's out of our hands now, anyway. 365 00:46:22,880 --> 00:46:23,760 Him? 366 00:46:35,631 --> 00:46:37,431 That was a long 27 minutes. 367 00:46:38,630 --> 00:46:40,110 I'm still waiting for your call. 368 00:46:41,231 --> 00:46:42,241 It's all right. 369 00:46:42,430 --> 00:46:44,099 I don't take these things personally. 370 00:46:45,832 --> 00:46:46,750 Bone broth. 371 00:46:48,121 --> 00:46:50,630 Helps with inflammation and bruising. 372 00:46:52,650 --> 00:46:53,660 Here. 373 00:46:53,893 --> 00:46:55,900 Careful. It's hot. Watch it. 374 00:46:57,215 --> 00:46:58,156 There you go. 375 00:46:59,720 --> 00:47:00,723 I like this myself. 376 00:47:04,015 --> 00:47:05,554 Here you go, small sips. 377 00:47:08,091 --> 00:47:09,013 Good? 378 00:47:11,951 --> 00:47:13,265 Not gonna lie to you, 379 00:47:14,860 --> 00:47:17,337 there's not much of a chance this ends well for you. 380 00:47:19,351 --> 00:47:20,391 That guy out there. 381 00:47:20,750 --> 00:47:22,449 We work for the same individual. 382 00:47:22,613 --> 00:47:25,350 Boss has a problem. He calls him, he takes care of it. 383 00:47:27,161 --> 00:47:30,072 Little heavy handed for my taste but that's not my call. 384 00:47:32,678 --> 00:47:34,110 I'm sorry about your friend, Moody. 385 00:47:37,190 --> 00:47:38,232 I had no part in that. 386 00:47:39,351 --> 00:47:41,191 Or the fire fight at the bookstore. 387 00:47:41,630 --> 00:47:43,028 I'm an after-the-facts guy. 388 00:47:43,253 --> 00:47:45,630 I come in to make sure there's no loose ends. 389 00:47:45,951 --> 00:47:48,631 I look for things that might seem benign, but aren't. 390 00:47:49,391 --> 00:47:52,831 Like a bookstore run by an assassin, boy, I never saw that one coming. 391 00:47:53,763 --> 00:47:55,390 I misread you completely. 392 00:48:00,671 --> 00:48:02,329 I can help you out of here. 393 00:48:02,560 --> 00:48:03,420 Okay? 394 00:48:04,064 --> 00:48:05,490 But you have to help me. 395 00:48:07,271 --> 00:48:09,071 I'm your last line of defense. 396 00:48:10,144 --> 00:48:11,990 End of the road, no more lifelines. 397 00:48:15,071 --> 00:48:16,151 You understand? 398 00:48:19,830 --> 00:48:20,697 All right. 399 00:48:23,409 --> 00:48:25,270 You forgot to blanch the bones. 400 00:48:27,893 --> 00:48:28,890 Your soup. 401 00:48:31,191 --> 00:48:33,751 You have to blanch the bones before you roast them. 402 00:48:34,511 --> 00:48:37,311 Locks the minerals in, it's better for healing. 403 00:48:52,948 --> 00:48:54,290 You got anything out of her? 404 00:48:54,388 --> 00:48:55,510 Yes and no. 405 00:48:56,300 --> 00:48:58,022 What the fuck is that supposed to mean? 406 00:48:58,129 --> 00:49:00,240 Means I'll be back in the morning to follow up with her. 407 00:49:00,338 --> 00:49:02,397 - I don't need you here, Rembrandt. - Well… 408 00:49:02,511 --> 00:49:04,501 The man who signs the checks thought differently. 409 00:49:04,590 --> 00:49:05,794 - Oh, yeah? - Yeah. 410 00:49:05,946 --> 00:49:06,970 And why is that? 411 00:49:07,080 --> 00:49:08,689 Oh, I don't know. 412 00:49:08,921 --> 00:49:11,330 Maybe it's because you killed Vohl without asking his permission. 413 00:49:11,420 --> 00:49:13,710 Vohl knew everything, he was a direct connection. 414 00:49:13,874 --> 00:49:15,300 Would've folded like a tent. 415 00:49:15,391 --> 00:49:19,911 You… yes, kill me, you're all the same: shoot first and ask questions later. 416 00:49:20,260 --> 00:49:23,337 And hold off on those enhanced interrogation techniques. 417 00:49:23,478 --> 00:49:25,340 I want her clear-headed in the morning. 418 00:49:30,071 --> 00:49:31,591 He'll break her tomorrow. 419 00:49:32,190 --> 00:49:33,580 Maybe he broke her already. 420 00:49:35,619 --> 00:49:38,140 The old man is desperate to know what she knows. 421 00:49:40,786 --> 00:49:44,715 I wonder how it'd feel if his boy wonder ends up killing her before he finds out. 422 00:49:47,028 --> 00:49:49,062 I'm guessing he'll look for a new boy wonder. 423 00:51:44,647 --> 00:51:46,780 Just when we were getting to know each other. 424 00:51:47,790 --> 00:51:50,290 I've got teams at the airport, shipyard and train station. 425 00:51:50,407 --> 00:51:52,900 She's not gonna run, she's gonna lick her wounds. 426 00:51:53,020 --> 00:51:54,403 Then she's coming after you. 427 00:51:54,819 --> 00:51:55,670 Good. 428 00:51:56,750 --> 00:51:57,725 Really? 429 00:51:58,327 --> 00:52:02,350 Cause right now it's 4:0. She's wining. 430 00:52:10,630 --> 00:52:12,114 Where do you buy your suits? 431 00:52:12,220 --> 00:52:14,360 Cause I've got a cousin as big and tall 432 00:52:14,491 --> 00:52:15,670 and he's a hard time. 433 00:52:18,791 --> 00:52:19,751 Nobody's home. 434 00:52:23,070 --> 00:52:24,967 Well, I can get you to the border. 435 00:52:25,871 --> 00:52:28,111 London may not be safe for you right now. 436 00:52:33,591 --> 00:52:35,141 This is Vietnam, Anna, 437 00:52:35,231 --> 00:52:36,631 you know what's it like here. 438 00:52:37,111 --> 00:52:39,031 You owe it to Moody to stay alive. 439 00:52:41,410 --> 00:52:42,751 I know what I owe him. 440 00:52:55,017 --> 00:52:55,958 Go. 441 00:52:58,415 --> 00:52:59,980 The fuck you think I gave you the money of... 442 00:53:12,179 --> 00:53:13,390 End of the line, kid. 443 00:53:28,310 --> 00:53:29,272 Get in! 444 00:53:30,068 --> 00:53:31,190 Watch out! 445 00:53:32,471 --> 00:53:34,911 Moody was beautiful, 446 00:53:36,591 --> 00:53:37,671 in his way. 447 00:53:38,933 --> 00:53:40,160 He was kind. 448 00:53:41,071 --> 00:53:44,231 And not through effort, it was just a part of who he was. 449 00:53:46,236 --> 00:53:48,790 He didn't save my life, he gave me a life. 450 00:53:51,391 --> 00:53:55,097 He knew who I was, what I've become. 451 00:53:55,325 --> 00:53:57,546 And he protected me. 452 00:54:04,871 --> 00:54:07,191 Hayes has been dead for thirty years, 453 00:54:07,344 --> 00:54:08,590 Vohl was gone longer. 454 00:54:09,631 --> 00:54:12,020 You've got some very bad people looking for you. 455 00:54:12,390 --> 00:54:13,870 Lucas Hayes killed Moody, 456 00:54:14,010 --> 00:54:15,531 he knows I'm looking for him. 457 00:54:15,748 --> 00:54:18,310 His last known location is St. Quiteria Hospital. 458 00:54:20,350 --> 00:54:23,367 Nobody is as deaf as those who don't wanna listen. 459 00:55:34,231 --> 00:55:35,431 Hello, Ms. Nguyen. 460 00:55:36,010 --> 00:55:39,260 It's been some time since we've had a visit from the Ministry of Health. 461 00:55:39,447 --> 00:55:41,060 And to request records from that far back… 462 00:55:41,151 --> 00:55:42,196 Yes, I know. 463 00:55:42,286 --> 00:55:44,688 We're hoping to find something in there that will help us 464 00:55:44,778 --> 00:55:47,958 rule out environmental factors, cause we are in the midst of a study. 465 00:55:48,040 --> 00:55:48,830 Thank you. 466 00:55:48,921 --> 00:55:51,750 Lucas Hayes, well before my time here. 467 00:55:56,910 --> 00:55:59,360 2585024586. 468 00:55:59,990 --> 00:56:01,620 Copy, I'll get Doc on it. 469 00:56:01,770 --> 00:56:02,712 Okay. 470 00:56:19,870 --> 00:56:22,223 Doc came through, pulled his records. 471 00:56:22,910 --> 00:56:23,683 And? 472 00:56:23,780 --> 00:56:29,520 Sit down: Lucas Hayes was admitted to St. Quiteria on 2nd June, 1999, 473 00:56:29,671 --> 00:56:32,390 and according to his records never left. 474 00:56:33,729 --> 00:56:37,310 I apologize, seems the boy was re-admitted under the name Christian. 475 00:56:37,687 --> 00:56:39,580 Christian, right, his mother's maiden name. 476 00:56:39,671 --> 00:56:41,301 He was already here when I arrived, 477 00:56:41,390 --> 00:56:43,497 been a patient for more than twenty years. 478 00:56:48,460 --> 00:56:49,942 He doesn't like to be touched. 479 00:56:50,129 --> 00:56:52,390 He can't speak. Also deaf and blind. 480 00:56:54,610 --> 00:56:56,274 And how long has he been like this? 481 00:56:56,628 --> 00:57:00,110 He was diagnosed when he was six, I believe, it regressed rapidly. 482 00:57:00,791 --> 00:57:02,631 It's a miracle he's lived as long. 483 00:57:03,391 --> 00:57:04,871 And who pays for his care? 484 00:57:05,790 --> 00:57:07,554 We have a generous endowment. 485 00:57:08,380 --> 00:57:10,190 Everyone here is treated for free. 486 00:57:15,908 --> 00:57:18,560 Wow! Four men dead, nothing on camera. 487 00:57:18,671 --> 00:57:20,191 Place looks like an abattoir. 488 00:57:20,391 --> 00:57:21,310 Was it the food? 489 00:57:21,417 --> 00:57:23,215 You know, it was bad manners. 490 00:57:23,343 --> 00:57:25,040 Yeah, well, that's no way to treat a lady. 491 00:57:25,130 --> 00:57:26,381 I'm no lady. 492 00:57:26,470 --> 00:57:28,263 Not that I was a gentleman myself. 493 00:57:28,350 --> 00:57:30,003 I wouldn't sell yourself short. 494 00:57:30,680 --> 00:57:32,476 Coming from you, that's a compliment. 495 00:57:32,771 --> 00:57:34,181 I'm in the middle of something... 496 00:57:34,271 --> 00:57:36,711 Hey, how were good sisters of the St. Quiteria? 497 00:57:41,059 --> 00:57:43,760 Good enough to let me know I've been looking for the wrong person. 498 00:57:43,889 --> 00:57:45,230 Good gals out there. 499 00:57:45,523 --> 00:57:47,243 St. Quiteria, do you know who she was? 500 00:57:47,760 --> 00:57:50,870 Fifteen years old, she led a guerrilla war against the Roman legions. 501 00:57:51,544 --> 00:57:52,129 Bad ass. 502 00:57:52,229 --> 00:57:54,290 They chopped off her head and fed the rest to the dogs. 503 00:57:54,383 --> 00:57:55,900 Again, bad manners. 504 00:57:56,022 --> 00:57:57,090 Hey, you up for a dinner? 505 00:57:57,183 --> 00:57:59,740 I could answer some questions and save you some time. 506 00:57:59,831 --> 00:58:02,591 What do say if we say La Cinq? Tomorrow night, eight o'clock. 507 00:58:02,791 --> 00:58:04,897 I mean you can say it. But I won't be there. 508 00:58:05,634 --> 00:58:07,430 I'll give you the time and place. 509 00:58:10,471 --> 00:58:12,151 You're intrigued by her. 510 00:58:13,970 --> 00:58:14,990 Curious. 511 00:58:15,432 --> 00:58:16,491 Need I worry? 512 00:58:24,278 --> 00:58:27,470 The gala list, sir, 200 guests, all vetted. 513 00:58:28,251 --> 00:58:30,580 The joys of a room full of the wealthy and the privileged 514 00:58:30,660 --> 00:58:33,350 donating large sums for a noble cause. 515 00:58:34,670 --> 00:58:35,820 Never gets old. 516 00:58:37,190 --> 00:58:37,961 Good. 517 00:58:43,512 --> 00:58:44,773 Why did you do this? 518 00:58:45,638 --> 00:58:48,063 It's what people in my position are supposed to do, Michael. 519 00:58:48,740 --> 00:58:50,205 Give to the less fortunate. 520 00:58:51,093 --> 00:58:52,605 I asked if I should be worried. 521 00:58:53,721 --> 00:58:54,742 About the woman. 522 00:58:54,840 --> 00:58:57,828 Nope. Not yet. 523 00:58:58,031 --> 00:59:01,351 Please wrap up this unpleasantness by Sunday. 524 00:59:02,310 --> 00:59:04,864 I don't wanna be embarrassed before the celebration. 525 00:59:24,224 --> 00:59:24,963 Wow. 526 00:59:28,407 --> 00:59:29,400 Thank you, Ben. 527 00:59:33,352 --> 00:59:34,430 They know me here. 528 00:59:35,158 --> 00:59:35,992 Cheers. 529 00:59:38,050 --> 00:59:39,440 Someone killed a friend of mine 530 00:59:39,520 --> 00:59:41,958 because of a contract he completed years ago. 531 00:59:42,310 --> 00:59:44,377 And anyone I ask about it ends up dead. 532 00:59:44,540 --> 00:59:45,380 Why is that? 533 00:59:45,470 --> 00:59:48,143 I don't know, but some people might take it as a sign. 534 00:59:48,520 --> 00:59:51,474 Why don't you just consider it a mystery best left unsolved? 535 00:59:51,550 --> 00:59:53,080 But I like mysteries. 536 00:59:53,511 --> 00:59:55,110 When I started this I was curios. 537 00:59:55,180 --> 00:59:57,710 And then I went from curious to concerned. 538 00:59:57,823 --> 00:59:58,500 And now? 539 00:59:58,591 --> 00:59:59,951 I'm testy. 540 01:00:00,271 --> 01:00:02,951 An trust me, you don't wanna know me when I'm testy. 541 01:00:07,680 --> 01:00:09,111 HK 9mm. 542 01:00:09,462 --> 01:00:10,463 Very good. 543 01:00:11,790 --> 01:00:13,090 Not from where I'm sitting. 544 01:00:13,191 --> 01:00:16,190 Who's paying for the orphan kid? I'd like to talk to whoever that is. 545 01:00:16,351 --> 01:00:17,240 That'd be unwise. 546 01:00:17,311 --> 01:00:20,471 Unwise is killing a man who was a second father to me. 547 01:00:20,680 --> 01:00:22,303 We are way past unwise. 548 01:00:22,495 --> 01:00:24,230 This is a really bad place for a hit. 549 01:00:24,830 --> 01:00:28,463 High-end restaurant, the security at every exit, not to mention the cameras. 550 01:00:28,998 --> 01:00:30,950 You know what, you already knew that. 551 01:00:31,123 --> 01:00:32,544 Oh, I'm not here to kill you… 552 01:00:33,431 --> 01:00:36,151 Yet. Just to get answers. 553 01:00:36,620 --> 01:00:37,790 You always ask like this? 554 01:00:37,880 --> 01:00:40,340 Yeah, I like to have peoples' attention when I talk, you know? 555 01:00:40,431 --> 01:00:41,471 Well… 556 01:00:41,657 --> 01:00:45,226 you certainly have the attention of the boys down there. 557 01:00:46,297 --> 01:00:49,140 Look, you're gonna have to put at least three in me to be sure. 558 01:00:49,231 --> 01:00:50,031 Four. 559 01:00:50,191 --> 01:00:52,730 Fine. That leaves you with five. In case there's trouble. 560 01:00:52,891 --> 01:00:54,710 You think that's enough to get you out of here? 561 01:00:54,780 --> 01:00:58,929 Four quick shots and then the slow walk to the exit amongst the chaos. Yeah. 562 01:01:00,990 --> 01:01:02,690 Something unexpected could happen. 563 01:01:03,691 --> 01:01:05,089 You know, it usually does. 564 01:01:06,160 --> 01:01:10,140 SIG 226, it's got that great kick. 565 01:01:10,449 --> 01:01:11,440 Yeah. 566 01:01:16,231 --> 01:01:19,650 How about that. Our first awkward silence. 567 01:01:21,474 --> 01:01:23,743 You know what, I didn't get your name. 568 01:01:23,911 --> 01:01:24,661 Anna. 569 01:01:24,754 --> 01:01:26,224 - Pleasure. - We'll see. 570 01:01:28,350 --> 01:01:30,150 What do you say we forget these tricks. 571 01:01:30,650 --> 01:01:32,431 Let's just go for a nice hotel. 572 01:01:34,556 --> 01:01:37,270 You point a gun at my pussy and then you ask me to bed? 573 01:01:38,670 --> 01:01:39,695 I like your style. 574 01:01:39,860 --> 01:01:42,343 Said the woman with hollow-points pointed at my balls. 575 01:01:42,530 --> 01:01:45,695 Well, let's hope this doesn't get messy. These are my favorite shoes. 576 01:01:45,831 --> 01:01:48,151 Manolo's, classic four inch pumps. 577 01:01:48,419 --> 01:01:51,870 A man who knows Poe and footwear. 578 01:01:55,231 --> 01:01:57,311 Let me put this to you delicately, 579 01:01:58,311 --> 01:02:00,271 you keep this up, you're gonna die. 580 01:02:00,951 --> 01:02:03,031 Vietnam has always been a place of death. 581 01:02:03,710 --> 01:02:06,163 Only lucky ones make it out alive. I was lucky once. 582 01:02:06,270 --> 01:02:07,583 You don't get lucky twice. 583 01:02:08,810 --> 01:02:10,979 I'm going to find out who killed my friend. 584 01:02:11,215 --> 01:02:12,303 And when you do? 585 01:02:12,670 --> 01:02:14,180 I'm going to end their life, 586 01:02:14,310 --> 01:02:16,230 and anyone standing in my way. 587 01:02:19,881 --> 01:02:21,510 Thank you for a lovely evening. 588 01:02:23,470 --> 01:02:25,321 Hey, I know it sounds crazy, 589 01:02:26,010 --> 01:02:27,790 but I'd really like to see you again 590 01:02:28,358 --> 01:02:31,510 under, you know, different circumstances. 591 01:02:31,832 --> 01:02:33,310 This was personal time. 592 01:02:34,111 --> 01:02:37,191 So these are the best circumstances you'll ever see me in. 593 01:03:19,320 --> 01:03:20,240 Speak. 594 01:03:24,007 --> 01:03:25,230 Call me when it's done. 595 01:03:32,514 --> 01:03:34,623 I thought you're off chasing corrupt accountants. 596 01:03:35,020 --> 01:03:38,103 I found a hotel room with all of her shit, including her passport. 597 01:03:38,213 --> 01:03:40,030 Name's Nadia Zhukova. 598 01:03:41,151 --> 01:03:42,231 An Asian Russian. 599 01:03:42,930 --> 01:03:43,930 Boy. 600 01:03:44,231 --> 01:03:46,745 You don't really see that ever. 601 01:03:47,831 --> 01:03:50,287 Good work, you must be exhausted, huh? 602 01:07:07,089 --> 01:07:08,390 Looks like I'm a day late. 603 01:07:08,711 --> 01:07:11,221 And a dollar short. Didn't take much I'm afraid. 604 01:07:11,311 --> 01:07:12,711 He sang like a bird, didn't he? 605 01:07:12,857 --> 01:07:14,810 All of the things I know now. 606 01:07:15,110 --> 01:07:16,340 I know who your boss is, 607 01:07:16,450 --> 01:07:18,190 the man who sanctioned Moody's killing. 608 01:07:21,071 --> 01:07:22,071 He's a big fish. 609 01:07:22,533 --> 01:07:23,950 More fun when you hook him. 610 01:07:24,255 --> 01:07:25,550 Well, then I guess… 611 01:07:26,671 --> 01:07:28,991 I guess we'll be seeing each other real soon then. 612 01:07:29,360 --> 01:07:30,750 Sooner than you think. 613 01:07:31,340 --> 01:07:32,967 Hey, what happened to your hand? 614 01:09:30,751 --> 01:09:31,791 Make up your mind: 615 01:09:32,514 --> 01:09:35,140 Kill me or fuck me? 616 01:09:47,089 --> 01:09:49,600 It's so weird that we're in this guy's bed while he's… 617 01:09:50,871 --> 01:09:51,791 up there. 618 01:09:52,431 --> 01:09:54,111 You know, hanging. 619 01:09:57,090 --> 01:09:58,019 No. 620 01:09:58,480 --> 01:09:59,984 Would be a waste of a nice bed. 621 01:10:00,871 --> 01:10:01,711 Okay. 622 01:10:06,156 --> 01:10:07,690 How long have you been doing this? 623 01:10:08,773 --> 01:10:10,170 Not, you know, this, but… 624 01:10:10,285 --> 01:10:11,670 Long enough not to miss. 625 01:10:12,871 --> 01:10:13,911 You got lucky. 626 01:10:15,630 --> 01:10:16,502 Nah. 627 01:10:17,250 --> 01:10:18,431 You don't want me dead. 628 01:10:19,554 --> 01:10:20,480 Yet. 629 01:10:21,431 --> 01:10:23,071 Why haven't you killed me? 630 01:10:24,070 --> 01:10:25,074 Could you? 631 01:10:28,431 --> 01:10:31,326 I could put two in the back of your head and go make a sandwich. 632 01:10:33,951 --> 01:10:34,751 Well. 633 01:10:37,240 --> 01:10:39,409 You always said this wasn't gonna work out. 634 01:10:40,390 --> 01:10:41,314 No. 635 01:10:41,970 --> 01:10:43,970 It's been my experience, it never does. 636 01:10:44,099 --> 01:10:45,550 At least not for the other guy. 637 01:10:46,750 --> 01:10:47,970 Have a way around that? 638 01:10:48,240 --> 01:10:49,751 You are holding all the cards. 639 01:10:53,489 --> 01:10:55,460 I'm watching a woman who walk over a shark tank 640 01:10:55,540 --> 01:10:57,840 on a tight rope in high winds. 641 01:10:59,516 --> 01:11:01,344 You're not gonna make it, Anna. 642 01:11:02,369 --> 01:11:03,710 He's a bad man. 643 01:11:04,440 --> 01:11:05,951 Who's done very bad things. 644 01:11:50,711 --> 01:11:52,871 So, you just gonna lay there? 645 01:12:00,860 --> 01:12:02,038 Good to see you, kid. 646 01:12:07,070 --> 01:12:09,352 Get in. Get out. 647 01:12:10,231 --> 01:12:12,630 You know you only get lucky once. 648 01:12:12,830 --> 01:12:14,900 Yeah. Someone else just told me that. 649 01:12:15,013 --> 01:12:15,790 Okay. 650 01:12:18,154 --> 01:12:19,251 God! 651 01:12:19,346 --> 01:12:22,110 - Just a little glue. Just a little glue. - What's wrong with you! 652 01:12:22,224 --> 01:12:23,870 It's okay, grit your teeth. 653 01:12:25,060 --> 01:12:26,020 Oh, God. 654 01:12:26,151 --> 01:12:28,671 You know, I still feel really bad about Claudia. 655 01:12:29,431 --> 01:12:32,711 She couldn't cook worth a shit, but she didn't deserve to die like that. 656 01:12:35,340 --> 01:12:36,140 Here we go. 657 01:12:36,230 --> 01:12:37,083 Okay. 658 01:12:37,569 --> 01:12:38,983 Okay, okay. We're done here. 659 01:12:40,464 --> 01:12:42,963 Did you really think they can kill me that easily? 660 01:12:53,946 --> 01:12:57,230 Before I blew the rest of it off he didn't have much of a face to begin with. 661 01:13:00,910 --> 01:13:03,040 And I left just enough of me 662 01:13:03,160 --> 01:13:05,830 for the authorities to think it was me. 663 01:13:07,040 --> 01:13:09,192 I'm sorry you had to be the one who found him. 664 01:13:13,590 --> 01:13:15,748 You could always think on your feet anyway. 665 01:13:16,111 --> 01:13:17,470 Not so much tonight. 666 01:13:18,710 --> 01:13:20,453 That's what friends are for, right? 667 01:13:21,910 --> 01:13:23,903 Oh, good. We're friends again. 668 01:13:28,191 --> 01:13:31,431 You got laid, didn't you? 669 01:13:42,720 --> 01:13:44,630 Depending more and more on this shit 670 01:13:45,573 --> 01:13:46,903 to take the edge off. 671 01:13:52,567 --> 01:13:54,830 So, what's the plan? 672 01:13:58,796 --> 01:14:00,540 Four hundred acres, to get there 673 01:14:00,660 --> 01:14:03,583 you'd have to hike through 12 miles of rat-infested jungle. 674 01:14:03,840 --> 01:14:07,200 That leaves the river, cameras, sonar, patrol boats. 675 01:14:07,320 --> 01:14:09,462 Still a pessimistic little shit, aren't you? 676 01:14:09,885 --> 01:14:11,863 And you're still a cockroach you can't kill. 677 01:14:12,710 --> 01:14:13,870 I mean it in a good way. 678 01:14:16,415 --> 01:14:17,943 They know you're coming. 679 01:14:18,582 --> 01:14:19,670 What is this? 680 01:14:20,137 --> 01:14:23,750 It's a panic room, in this case it's a panic bunker. 681 01:14:24,483 --> 01:14:26,880 If he gets in there, you're done. 682 01:14:27,831 --> 01:14:29,810 All the guests arrive by boat, 683 01:14:30,031 --> 01:14:31,991 they'll be screened a moment they disembark. 684 01:14:32,150 --> 01:14:34,106 Perimeter locked down and site secured. 685 01:14:35,127 --> 01:14:38,670 And I've added an additional team of 16 out of Israel just for the night. 686 01:14:38,790 --> 01:14:40,628 Seems like you got everything covered. 687 01:14:41,030 --> 01:14:41,874 Michael. 688 01:14:43,230 --> 01:14:44,156 Thoughts? 689 01:14:46,770 --> 01:14:47,779 Venice. 690 01:14:49,112 --> 01:14:50,730 It's really nice this time of year. 691 01:14:51,024 --> 01:14:53,150 You should go. Now. 692 01:14:56,050 --> 01:14:58,411 These guys have no idea who they're dealing with. 693 01:15:32,217 --> 01:15:33,390 Copy that. 694 01:16:55,311 --> 01:16:56,791 You look a little tense. 695 01:16:58,247 --> 01:17:01,590 I've protected everyone from crowned princes to cartel kingpins. 696 01:17:02,224 --> 01:17:03,480 Nothing's gonna happen tonight 697 01:17:03,550 --> 01:17:05,720 especially when we know what she looks like. 698 01:17:08,281 --> 01:17:09,280 Boy… 699 01:17:09,711 --> 01:17:11,751 I really hope you got paid upfront. 700 01:17:17,790 --> 01:17:18,537 Sir. 701 01:17:42,716 --> 01:17:43,710 Anything? 702 01:17:43,897 --> 01:17:46,510 Nothing so far. Sectors one, two and three are clear. 703 01:17:46,623 --> 01:17:48,710 I'm waiting on the reports from sector four. 704 01:18:31,299 --> 01:18:32,293 Thank you. 705 01:18:32,430 --> 01:18:35,000 It is with great pleasure that I welcome you all here 706 01:18:35,090 --> 01:18:37,344 on this very expensive evening. 707 01:18:38,420 --> 01:18:40,521 It warms my crusty heart to look across 708 01:18:40,610 --> 01:18:42,470 the room and see so many familiar faces, 709 01:18:42,666 --> 01:18:45,420 dear friends, and close business associates. 710 01:18:45,640 --> 01:18:47,810 As well as quite a few unfamiliar faces 711 01:18:47,900 --> 01:18:50,550 that with luck will not remain so for long. 712 01:18:50,830 --> 01:18:55,200 Perhaps I may even have spotted a few former foes of mine. 713 01:18:55,340 --> 01:18:57,400 I want especially to thank you for coming, 714 01:18:57,560 --> 01:19:00,581 and for seeing the error of your ways. 715 01:19:00,760 --> 01:19:02,384 Over these considerable years, 716 01:19:02,470 --> 01:19:04,464 I've learnt to my great satisfaction 717 01:19:04,550 --> 01:19:08,140 there is no better way to cleanse the soul 718 01:19:08,230 --> 01:19:10,950 than to do good to perform selfless deeds 719 01:19:11,062 --> 01:19:14,470 and acts of kindness to sacrifice for others, 720 01:19:14,671 --> 01:19:17,630 and most importantly to give generously. 721 01:19:18,060 --> 01:19:20,300 It is due to your generous spirit 722 01:19:20,390 --> 01:19:22,690 that we've been able to enrich and enhance 723 01:19:22,840 --> 01:19:26,171 the lives of so many infants, children, young men and women 724 01:19:26,280 --> 01:19:27,650 in desperate need of care 725 01:19:27,779 --> 01:19:31,920 to a degree that would have been impossible to achieve without every one of you. 726 01:19:32,083 --> 01:19:36,830 Ladies and gentlemen, thank you for the privilege of being your host tonight. 727 01:19:37,130 --> 01:19:41,203 And for allowing me to slide my hands into your pockets and purses, 728 01:19:42,170 --> 01:19:44,543 but for a worthy a cause. 729 01:19:44,716 --> 01:19:48,590 The sisters of St. Quiteria do outstanding work… So… 730 01:19:48,830 --> 01:19:51,066 …Give with your heart. 731 01:23:09,311 --> 01:23:14,231 You look really good for a man who's been dead thirty years, Mr. Hayes. 732 01:23:15,230 --> 01:23:16,422 How'd you get in here? 733 01:23:21,695 --> 01:23:25,230 Technology. It just gonna fuck us all one day. 734 01:23:26,511 --> 01:23:27,630 Who are you? 735 01:23:27,871 --> 01:23:30,102 I'm the big bad wolf that comes to get you 736 01:23:30,220 --> 01:23:33,453 when someone on this Earth decides your time is up. 737 01:23:36,050 --> 01:23:37,051 Moody. 738 01:23:42,791 --> 01:23:44,470 Resurrection is a bitch, ain't it? 739 01:23:45,380 --> 01:23:47,183 You've come to finish the job, haven't you? 740 01:23:47,951 --> 01:23:51,591 Well, you did hire me all those years ago to kill you, right? 741 01:24:01,203 --> 01:24:03,630 Who was really in that car? 742 01:24:03,984 --> 01:24:07,090 Does it matter? Disposable asset. No one of any consequence. 743 01:24:09,191 --> 01:24:13,871 You see, that's the kind of shit I expect someone like you to say. 744 01:24:15,391 --> 01:24:17,470 "No one of any consequence." 745 01:24:17,791 --> 01:24:19,991 "Someone like me"? 746 01:24:20,487 --> 01:24:22,590 Man, I can't be all morally right. 747 01:24:22,751 --> 01:24:26,191 I kill people for a living, bad people, mind you, but still. 748 01:24:26,831 --> 01:24:28,711 I never pretend to be anything else. 749 01:24:29,530 --> 01:24:33,960 You, you're front and center of a dozen high-profile charitable causes. 750 01:24:34,190 --> 01:24:38,838 The world sees you as clean as first fucking snow. 751 01:24:40,140 --> 01:24:41,920 But your hands are covered in shit. 752 01:24:42,410 --> 01:24:47,177 Blood, everything from sarin gas to human trafficking. 753 01:24:48,422 --> 01:24:51,750 So you know why I had to arrange my demise. 754 01:24:58,620 --> 01:25:00,031 I had a son, 755 01:25:00,470 --> 01:25:02,271 unexpected in many ways. 756 01:25:03,130 --> 01:25:05,671 But what I couldn't fathom was the depths of love 757 01:25:05,870 --> 01:25:07,523 I had for this child, 758 01:25:08,240 --> 01:25:11,751 this imperfect, wonderful, vulnerable boy. 759 01:25:12,620 --> 01:25:16,610 If I were dead, Lucas would be free from any threats or harm. 760 01:25:16,791 --> 01:25:17,991 Bullshit. 761 01:25:18,711 --> 01:25:21,470 You may love your son, Mr. Hayes, 762 01:25:22,450 --> 01:25:26,020 but that was your chance to disappear. 763 01:25:29,897 --> 01:25:31,110 You're very astute. 764 01:25:31,831 --> 01:25:33,591 No one looks for a dead man. 765 01:25:34,582 --> 01:25:38,540 I was able to continue behind the shroud of respectability that allowed me to... 766 01:25:38,640 --> 01:25:40,480 To become a bigger monster. 767 01:25:41,230 --> 01:25:43,470 The irony of all of this, Mr. Hayes, 768 01:25:43,790 --> 01:25:46,594 is that I was just trying to make amends to your son 769 01:25:46,712 --> 01:25:48,510 for taking his father away from him. 770 01:25:50,690 --> 01:25:52,570 You brought all of this on yourself. 771 01:26:12,270 --> 01:26:13,093 Anna. 772 01:26:22,991 --> 01:26:24,231 You don't look so good. 773 01:26:24,550 --> 01:26:25,580 I don't know. 774 01:26:26,180 --> 01:26:30,104 Nothing an Apple Martini and a liter of AB positive won't fix, huh? 775 01:26:31,711 --> 01:26:35,231 Hey, what do you think the chances are of me getting either? 776 01:26:35,620 --> 01:26:36,632 Faint. 777 01:26:42,970 --> 01:26:43,904 Something funny? 778 01:26:43,990 --> 01:26:46,703 I find it amusing you think you're better than me. 779 01:26:48,708 --> 01:26:49,702 Not better. 780 01:26:50,765 --> 01:26:51,626 Different. 781 01:26:56,040 --> 01:27:00,735 You see, most people are good, Mr. Hayes. 782 01:27:01,630 --> 01:27:04,751 Then occasionally they do something they know is bad. 783 01:27:05,330 --> 01:27:09,503 Some people are bad, and they struggle every day to keep it under control. 784 01:27:10,015 --> 01:27:14,870 Others… corrupt to the core and just don't give a damn, that would be me. 785 01:27:15,911 --> 01:27:17,031 But evil… 786 01:27:20,431 --> 01:27:24,511 Evil is a completely different creature, Mr. Hayes. 787 01:27:25,470 --> 01:27:31,270 Evil believes bad is okay, its actions are justified. 788 01:27:31,391 --> 01:27:33,701 Violence divorced from conscience, 789 01:27:33,800 --> 01:27:37,791 no matter what toll it takes or who it takes it upon. 790 01:27:38,031 --> 01:27:42,951 And there, my friend, is where we part ways. 791 01:27:45,071 --> 01:27:48,591 I'm just a bad man who's looking to pay for his sins. 792 01:27:50,647 --> 01:27:51,670 I see. 793 01:27:52,410 --> 01:27:56,071 So you are here to clear your conscience first? 794 01:28:06,780 --> 01:28:08,580 You'll never get out of here alive. 795 01:28:12,720 --> 01:28:14,360 I never intended to. 796 01:28:18,780 --> 01:28:19,780 One more thing. 797 01:28:21,460 --> 01:28:23,060 You could have killed the old man. 798 01:28:23,590 --> 01:28:24,640 Why didn't you? 799 01:28:26,490 --> 01:28:27,744 That wasn't the plan. 800 01:29:15,623 --> 01:29:18,120 ANNA: IT'S BEEN A BLAST. LOCATION 801 01:29:51,752 --> 01:29:52,758 Leave me alone! 802 01:29:52,831 --> 01:29:56,791 No! No! 803 01:30:01,158 --> 01:30:03,903 No! Mom! 804 01:30:18,770 --> 01:30:20,490 Mom! 805 01:34:28,991 --> 01:34:30,191 What took you? 806 01:34:30,850 --> 01:34:31,950 Just out for a bite. 807 01:34:40,472 --> 01:34:41,850 You just gonna stand there? 808 01:34:43,670 --> 01:34:44,617 For now. 809 01:34:48,591 --> 01:34:50,231 It doesn't have to be this way, Anna. 810 01:34:51,295 --> 01:34:52,293 Not anymore. 811 01:34:54,019 --> 01:34:56,434 We all have to pay for our sins eventually. 812 01:34:57,711 --> 01:34:58,951 Doesn't have to be today. 813 01:34:59,980 --> 01:35:01,150 I'm tired. 814 01:35:02,670 --> 01:35:03,775 I want peace. 815 01:35:04,570 --> 01:35:06,739 And I can't have it while you're out there. 816 01:35:10,271 --> 01:35:11,671 What if I told you you could? 817 01:35:12,490 --> 01:35:13,490 Yeah? 818 01:35:14,951 --> 01:35:17,831 Two in the back of the head, and then go have a sandwich. 819 01:35:19,520 --> 01:35:21,290 You can't buy back your past, Anna, 820 01:35:21,380 --> 01:35:23,070 can't change where you came from, 821 01:35:24,217 --> 01:35:26,080 but you can change where you're going. 822 01:35:28,750 --> 01:35:30,247 Where would that be? 823 01:36:09,210 --> 01:36:15,330 Transcript by sub.Trader & Clarity 824 01:36:15,470 --> 01:36:20,470 Improved by Synchronized