1
00:00:05,290 --> 00:00:15,390
Transcript by sub.Trader & Clarity
2
00:00:15,610 --> 00:00:20,610
Improved by Synchronized
3
00:00:30,123 --> 00:00:35,820
1991 DA NANG, VIETNAM
4
00:02:13,756 --> 00:02:15,800
Hello, did you do all of this?
5
00:02:33,400 --> 00:02:34,720
Beretta 93
6
00:02:35,160 --> 00:02:36,343
Usually dependable.
7
00:02:40,270 --> 00:02:41,691
We should be good to go now.
8
00:02:47,680 --> 00:02:48,680
Come on.
9
00:02:50,872 --> 00:02:51,878
Don't be afraid.
10
00:03:29,600 --> 00:03:32,399
THIRTY YEARS LATER
11
00:03:32,400 --> 00:03:36,500
THIRTY YEARS LATER
BUCHAREST, ROMANIA
12
00:04:02,903 --> 00:04:05,238
What the fuck?
Are you having a party?
13
00:04:07,600 --> 00:04:08,563
Where is Anton?
14
00:04:08,659 --> 00:04:10,140
Why didn't he answer the phone?
15
00:04:11,996 --> 00:04:12,930
Vali!
16
00:04:13,028 --> 00:04:14,580
Your father is looking for you.
17
00:04:14,773 --> 00:04:15,779
Get up!
18
00:04:16,586 --> 00:04:17,823
Get up, Vali!
19
00:04:19,112 --> 00:04:21,390
Come on, girls,
come on. Go home.
20
00:04:23,240 --> 00:04:26,120
Away, away!
Come on, get out of here.
21
00:04:26,880 --> 00:04:28,011
Come on Vali, let's go.
22
00:04:29,356 --> 00:04:30,280
Anton?
23
00:04:30,830 --> 00:04:32,150
Where the fuck is Vali?
24
00:04:33,466 --> 00:04:36,200
You had to look over him,
where the fuck is Vali?
25
00:04:40,377 --> 00:04:41,450
Yes?
26
00:04:41,546 --> 00:04:42,440
Who's talking?
27
00:04:42,567 --> 00:04:43,520
It's me, Vali.
28
00:04:43,664 --> 00:04:45,150
Vali?
29
00:04:45,338 --> 00:04:47,350
Explain to me where did you go?
Why don't you...
30
00:04:47,430 --> 00:04:49,780
Some assholes kidnapped me
outside the hotel.
31
00:04:49,870 --> 00:04:51,330
What? Who?
32
00:04:51,931 --> 00:04:52,830
Who kidnapped you?
33
00:04:52,914 --> 00:04:55,040
How they fuck would I know?
34
00:04:55,158 --> 00:04:57,040
They want three million euros now.
35
00:04:57,325 --> 00:04:59,210
Vali, tell them how I am.
36
00:04:59,300 --> 00:05:02,200
They don't fucking care
who you are, just pay!
37
00:05:02,525 --> 00:05:04,570
They want three million euros
in two hours.
38
00:05:04,666 --> 00:05:06,340
Or they'll cut
my throat like a pig.
39
00:07:06,060 --> 00:07:08,120
How dare you take my boy?
40
00:07:14,868 --> 00:07:17,030
There it is.
You wanna count it?
41
00:07:20,712 --> 00:07:22,152
Do you know who I am?
42
00:07:22,820 --> 00:07:23,820
Don Preda.
43
00:07:25,272 --> 00:07:27,680
Butcher of Bucharest,
Killer of Men.
44
00:07:30,260 --> 00:07:31,462
Tell your boss it's done.
45
00:07:35,089 --> 00:07:36,760
Exactly, who are you people?
46
00:07:37,950 --> 00:07:38,980
We're just...
47
00:07:39,760 --> 00:07:41,680
We just find people
who can't be found.
48
00:07:44,260 --> 00:07:45,219
The money.
49
00:07:46,044 --> 00:07:47,770
You gonna have it
maybe for an hour.
50
00:07:47,870 --> 00:07:49,420
Then we come take it back,
51
00:07:49,510 --> 00:07:52,072
cut you both into pieces
and feed you to my pigs.
52
00:07:56,050 --> 00:07:57,380
That doesn't worry you?
53
00:07:59,573 --> 00:08:00,400
No.
54
00:08:01,154 --> 00:08:02,150
Why?
55
00:08:02,487 --> 00:08:03,900
I didn't come here for money.
56
00:08:04,940 --> 00:08:06,183
I came here for you.
57
00:08:35,584 --> 00:08:38,360
Stop the girl. She killed
Don Preda. Kill her.
58
00:09:02,903 --> 00:09:04,580
Why are you fighting
so hard, huh?
59
00:09:05,881 --> 00:09:08,060
You're going home, motherfucker.
Fuck off!
60
00:09:23,180 --> 00:09:24,182
I'm good.
61
00:09:27,291 --> 00:09:29,660
You fucking pieces of shit.
You can't leave me here!
62
00:09:30,580 --> 00:09:33,763
Fuck you, you bastards!
63
00:09:45,291 --> 00:09:46,460
Did you take any, huh?
64
00:09:46,579 --> 00:09:47,830
Take what?
65
00:09:48,020 --> 00:09:48,900
Money.
66
00:09:49,249 --> 00:09:50,430
It was all there, right?
67
00:09:50,740 --> 00:09:52,990
We were paid to eliminate
the target. We did that.
68
00:09:53,080 --> 00:09:56,670
Yeah, you know, three mil…
dirty money… nobody's looking for…
69
00:09:56,760 --> 00:09:57,823
Just saying.
70
00:09:58,060 --> 00:10:00,280
Oh, I'm sorry,
I didn't know you're hurting.
71
00:10:00,820 --> 00:10:01,823
Please.
72
00:10:04,620 --> 00:10:07,824
This is R & D Plumbing.
Your leak has been fixed.
73
00:10:08,890 --> 00:10:11,500
Please remit the balance
of your payment for the withd...
74
00:10:17,063 --> 00:10:18,610
€7,000,000
Transfer complete
75
00:10:18,700 --> 00:10:19,700
Done.
76
00:10:19,912 --> 00:10:21,880
You need to see a doctor
about that cough.
77
00:10:22,260 --> 00:10:23,645
Traditional or a witch?
78
00:10:24,034 --> 00:10:25,840
You? Definitely a witch.
79
00:10:26,250 --> 00:10:28,240
I know just
the voodoo queen to call.
80
00:10:36,300 --> 00:10:40,343
LONDON
81
00:12:19,379 --> 00:12:21,940
Chelmsford was a bloody war zone.
82
00:12:22,179 --> 00:12:25,340
Every train was 30 minutes late
and jam-packed as always.
83
00:12:25,582 --> 00:12:26,640
Welcome back.
84
00:12:26,742 --> 00:12:28,100
Thank you for taking care of her,
85
00:12:28,194 --> 00:12:30,400
you know you're the only one
she'll tolerate, right?
86
00:12:30,491 --> 00:12:32,420
She gets really
mean when you're away.
87
00:12:32,510 --> 00:12:34,923
Spent most of the time
hanging out with Proust.
88
00:12:35,180 --> 00:12:36,080
Is that true?
89
00:12:36,130 --> 00:12:38,360
Three weeks, and this
is all you come back with?
90
00:12:38,450 --> 00:12:39,610
Ah, you know sellers,
91
00:12:39,721 --> 00:12:41,870
they know you've come all that way,
and they play hard to get.
92
00:12:41,969 --> 00:12:44,000
Didn't you wanna
just kill people like that?
93
00:12:51,050 --> 00:12:52,540
What do you think
you're doing, huh?
94
00:13:29,139 --> 00:13:33,570
So, the other day, he says to me
"70 is the new 30."
95
00:13:35,748 --> 00:13:37,670
Well, that's just
something old guys say.
96
00:13:40,180 --> 00:13:43,000
How is he doing with his protocol?
Is he following the doctor's orders?
97
00:13:43,135 --> 00:13:45,310
More like, following his own orders.
98
00:13:56,000 --> 00:13:57,600
Happy birth...
99
00:13:57,783 --> 00:14:00,280
No more fucking birthdays.
100
00:14:00,970 --> 00:14:04,890
Take birthdays and shove them
up your ass.
101
00:14:07,040 --> 00:14:07,903
Bastard.
102
00:14:13,640 --> 00:14:16,120
What a wonderful toy!
103
00:14:22,143 --> 00:14:24,400
You skimped on the candles I see.
104
00:14:24,950 --> 00:14:26,685
Seventy would have been a fire hazard.
105
00:14:28,430 --> 00:14:29,980
Could you make us some tea please?
106
00:14:30,160 --> 00:14:31,080
Sure.
107
00:14:33,320 --> 00:14:35,489
All right, make your wish.
108
00:14:41,169 --> 00:14:42,440
Happy birthday.
109
00:14:43,078 --> 00:14:44,023
Yeah.
110
00:14:52,114 --> 00:14:53,200
To thank you.
111
00:15:13,040 --> 00:15:16,628
A 1958 Gibson Flying V.
112
00:15:18,200 --> 00:15:20,160
This was in production
just two years.
113
00:15:20,530 --> 00:15:22,979
There is only 90 in the whole world.
114
00:15:23,200 --> 00:15:24,041
I know.
115
00:15:27,960 --> 00:15:29,160
That sound…
116
00:15:29,965 --> 00:15:30,960
It's the wood.
117
00:15:31,939 --> 00:15:33,480
African limba.
118
00:15:34,560 --> 00:15:35,878
Nothing else sounds like it.
119
00:15:37,840 --> 00:15:40,440
I was just about giving up hope
on finding one.
120
00:15:40,830 --> 00:15:43,450
How in the world did you…
121
00:15:43,550 --> 00:15:44,620
You.
122
00:15:44,912 --> 00:15:47,472
You taught me how to find things
that didn't wanna be found.
123
00:15:48,810 --> 00:15:50,450
Albert King played one.
124
00:15:50,674 --> 00:15:52,280
Albert King played that one.
125
00:15:54,240 --> 00:15:55,120
No!
126
00:15:56,130 --> 00:15:57,561
No!
127
00:16:00,339 --> 00:16:01,780
You're gonna cry now, aren't you?
128
00:16:01,870 --> 00:16:04,800
Only because I can't play it the way
it needs to be played.
129
00:16:08,068 --> 00:16:09,020
Thank you.
130
00:16:12,500 --> 00:16:15,683
One of the twins called me
last night, said she was pregnant.
131
00:16:15,927 --> 00:16:17,030
Daisy in Dover?
132
00:16:17,120 --> 00:16:18,570
No, Daisy in Manchester.
133
00:16:18,660 --> 00:16:19,983
Daisy in Dover is a dyke.
134
00:16:34,770 --> 00:16:39,763
It is a rare gift to have a friend
who trusts you enough
135
00:16:40,270 --> 00:16:42,640
not to try and help
until you ask.
136
00:16:56,952 --> 00:16:58,900
If you fell in the pond
with those you'd drown.
137
00:16:58,998 --> 00:17:02,020
Well, if I fell in a pond without them
I would probably float away.
138
00:17:07,660 --> 00:17:09,660
- Hi, honey.
- Mind your fingers.
139
00:17:10,480 --> 00:17:11,650
That hefa bites.
140
00:17:12,190 --> 00:17:14,240
She's a baby and
doesn't know any better.
141
00:17:18,887 --> 00:17:19,885
There.
142
00:17:26,064 --> 00:17:27,699
You have your own secret hideout.
143
00:17:29,668 --> 00:17:30,883
Why am I not surprised?
144
00:17:34,525 --> 00:17:35,640
I bought the building.
145
00:17:37,630 --> 00:17:39,120
- What?
- The bookstore.
146
00:17:39,371 --> 00:17:40,960
It's yours. Free and clear.
147
00:17:44,579 --> 00:17:45,870
You didn't have to do that.
148
00:17:46,000 --> 00:17:48,560
I know, but it's your passion.
149
00:17:49,330 --> 00:17:51,040
And, it makes me feel good to know
150
00:17:51,131 --> 00:17:53,800
you'll have something
to work on while I'm gone.
151
00:17:57,253 --> 00:17:58,280
What is that?
152
00:18:00,472 --> 00:18:04,560
Those are the souls
waiting for me on the other side.
153
00:18:04,876 --> 00:18:06,823
I'm sure they have
a reception planned.
154
00:18:07,318 --> 00:18:10,250
Ah… sent away
so many prematurely.
155
00:18:10,940 --> 00:18:12,850
Either by my hand or through you.
156
00:18:13,630 --> 00:18:16,110
We never sent anyone away
who didn't have it coming.
157
00:18:16,210 --> 00:18:17,211
Maybe.
158
00:18:17,893 --> 00:18:21,230
But… I'm sure there are
quite a few spirits up there
159
00:18:21,360 --> 00:18:23,290
waiting for me with
a bone to pick.
160
00:18:26,040 --> 00:18:27,710
You really believe you're going up?
161
00:18:27,840 --> 00:18:28,937
Don't you?
162
00:18:39,683 --> 00:18:41,080
Lucas Hayes.
163
00:18:41,954 --> 00:18:43,840
I need our friend
to find him for me.
164
00:18:45,000 --> 00:18:49,240
I have him up till 1998, Paris,
after that nothing.
165
00:18:49,405 --> 00:18:51,560
- Just find?
- Just find.
166
00:18:51,725 --> 00:18:53,960
Discreetly, and with the quickness.
167
00:18:54,502 --> 00:18:55,500
Okay.
168
00:18:57,540 --> 00:18:59,220
I may have to go back
to Vietnam.
169
00:19:01,794 --> 00:19:03,400
It'd be nice if you
went with me.
170
00:19:05,135 --> 00:19:06,628
I'm never going back there.
171
00:19:08,220 --> 00:19:13,010
Our past is never
where we left it, little chameleon.
172
00:19:14,290 --> 00:19:15,920
We all have scars.
173
00:19:16,300 --> 00:19:19,200
You stare at them long enough
you remember how you got them.
174
00:19:53,180 --> 00:19:54,670
- Hi.
- Morning.
175
00:19:56,723 --> 00:20:00,120
The blue dress has a small tear in it,
I was hoping to talk to Benny about it.
176
00:20:19,042 --> 00:20:20,066
What do you think?
177
00:20:20,636 --> 00:20:21,470
Of what?
178
00:20:21,565 --> 00:20:24,240
My, mustache.
179
00:20:28,960 --> 00:20:31,760
Oh, you know, I don't have
my contacts in, sorry.
180
00:20:31,893 --> 00:20:32,810
Funny.
181
00:20:32,970 --> 00:20:36,956
You wait till this grows in
women like you are gonna be so…
182
00:20:38,080 --> 00:20:39,750
No, it's okay. I'll help you out.
183
00:20:39,878 --> 00:20:41,400
I need you to find this guy.
184
00:20:41,950 --> 00:20:45,234
What? No satellite shots of a
mafia compound outside Bucharest?
185
00:20:45,356 --> 00:20:47,400
No, but that was
some of your better work.
186
00:20:47,561 --> 00:20:51,540
Moody wants this guy, Lucas Hayes,
last seen in Paris in '98 and then nothing.
187
00:20:52,350 --> 00:20:53,283
Yeah.
188
00:20:59,649 --> 00:21:00,980
I'll be with you in a second.
189
00:21:01,080 --> 00:21:02,106
Can I help you?
190
00:21:02,327 --> 00:21:07,850
Yeah, I'm looking for a book,
an old book. Like, rare.
191
00:21:08,247 --> 00:21:09,440
- "Like rare"?
- Yeah.
192
00:21:09,530 --> 00:21:10,920
Either they are or they aren't.
193
00:21:11,010 --> 00:21:13,950
Books aren't like stake,
you can't get them like medium rare.
194
00:21:14,080 --> 00:21:15,450
- It's funny.
- Sarcastic.
195
00:21:15,550 --> 00:21:16,750
Yes, but funny.
196
00:21:17,268 --> 00:21:22,300
Listen, my boss' wife is having a party
and she collects books, first editions.
197
00:21:22,399 --> 00:21:25,600
- Any particular subject?
- Birds. It's Audobon's…
198
00:21:25,690 --> 00:21:27,430
- "Birds of America"?
- Yeah, that's it.
199
00:21:27,546 --> 00:21:29,080
He said she's looking for a copy.
200
00:21:29,170 --> 00:21:30,743
- A first edition?
- Yeah.
201
00:21:30,860 --> 00:21:32,270
- Sorry.
- You don't have it?
202
00:21:32,361 --> 00:21:34,280
No one does,
only one first editions exists,
203
00:21:34,380 --> 00:21:37,760
it was sold to a private buyer
in 1991 for a 9.6 million dollars.
204
00:21:38,390 --> 00:21:39,620
Wow, okay.
205
00:21:39,847 --> 00:21:41,480
Well, looks like I'm out of luck.
206
00:21:42,060 --> 00:21:44,623
All right. What do you think?
Maybe poetry?
207
00:21:46,620 --> 00:21:47,580
Hang on…
208
00:21:54,655 --> 00:21:55,910
It'll be the hit of the party.
209
00:21:55,950 --> 00:21:58,103
TAMERLANE AND OTHER POEMS
210
00:21:58,800 --> 00:22:00,870
I don't... I don't know this one.
211
00:22:00,960 --> 00:22:02,550
It's Edgar Allan Poe actually.
212
00:22:02,640 --> 00:22:05,350
His first collection of poems
published anonymously.
213
00:22:05,440 --> 00:22:06,568
You think she might have it?
214
00:22:06,650 --> 00:22:09,943
Doubtful. Only 50 copies were printed.
Only 12 are known to exist.
215
00:22:11,390 --> 00:22:12,182
How much?
216
00:22:12,270 --> 00:22:14,590
I can give it to you for $265,000.
217
00:22:17,116 --> 00:22:18,830
Perhaps a bracelet instead?
218
00:22:18,920 --> 00:22:20,983
She does have exquisite wrists,
good idea.
219
00:22:30,730 --> 00:22:31,916
Is there something else?
220
00:22:32,026 --> 00:22:33,360
I find you interesting.
221
00:22:33,931 --> 00:22:35,360
- You mean...
- You're interesting.
222
00:22:35,512 --> 00:22:38,660
Beautiful, sure, not in that
ornamental kind of way.
223
00:22:38,777 --> 00:22:40,920
It's the interesting part
that got me wondering.
224
00:22:41,093 --> 00:22:42,080
Wondering what?
225
00:22:42,170 --> 00:22:45,070
How long after I give you
my number will it take you
226
00:22:45,160 --> 00:22:47,463
to decide that I'm just
as interesting and give me a call?
227
00:22:48,190 --> 00:22:49,386
Twenty seven minutes.
228
00:22:49,600 --> 00:22:50,350
That long?
229
00:22:50,440 --> 00:22:54,163
First I have to pretend to cancel my date
and then I have to feed my cat.
230
00:22:54,270 --> 00:22:55,350
That's six.
231
00:22:55,946 --> 00:22:57,710
The rest is me playing hard to get.
232
00:23:06,476 --> 00:23:07,470
Cute.
233
00:23:07,560 --> 00:23:09,970
How many of these are you
carrying around, Mr…
234
00:23:10,070 --> 00:23:12,150
Rembrandt. Michael Rembrandt.
235
00:23:13,150 --> 00:23:16,270
Actually, I haven't had an occasion
to use one until just now.
236
00:23:17,447 --> 00:23:18,449
So…
237
00:23:20,270 --> 00:23:21,272
Interesting.
238
00:23:27,870 --> 00:23:30,170
"There rose a fountain once,
239
00:23:30,380 --> 00:23:33,920
and there full many
a fair flower raised its head."
240
00:23:41,150 --> 00:23:42,790
That was from the book, wasn't it.
241
00:23:43,680 --> 00:23:45,780
"But she who rear'd them
was long dead,
242
00:23:45,912 --> 00:23:47,910
And in such follies had no part."
243
00:24:01,880 --> 00:24:03,431
You almost got me on this one.
244
00:24:04,022 --> 00:24:06,150
You didn't say I'd be tracking
an eight year old.
245
00:24:06,520 --> 00:24:09,050
Lucas Hayes did
arrive in Paris in '98,
246
00:24:09,170 --> 00:24:11,400
but returned to Da Nang,
March '99.
247
00:24:13,020 --> 00:24:14,510
Everything else I have is on there.
248
00:24:45,340 --> 00:24:48,045
B. B. KING
LIVE AT THE VILLAGE GATE
249
00:27:06,583 --> 00:27:10,423
READY TO GO
250
00:27:31,090 --> 00:27:32,095
Benny?
251
00:27:32,224 --> 00:27:34,150
You'll stay up
until I get there, 45 minutes.
252
00:30:19,583 --> 00:30:22,423
Lucas Hayes, born April 5, 1990.
253
00:30:23,503 --> 00:30:25,743
Father: Edward Hayes.
Mother: Mary Christian.
254
00:30:33,340 --> 00:30:34,773
St. Quiteria Hospital
255
00:30:34,860 --> 00:30:37,463
Lucas Hayes, admitted
to St Quiteria Hospital on June 2nd, 1999.
256
00:30:40,040 --> 00:30:43,543
Father: Edward Hayes, assassinated
at Christmas Day, 1991. No other records.
257
00:31:09,130 --> 00:31:12,023
Edward Arthur Hayes
258
00:31:14,175 --> 00:31:17,383
Businessman indicted for war crimes
dies in car bomb attack.
259
00:31:18,700 --> 00:31:22,380
Edward Hayes… was killed
in a car explosion in Da Nang yesterday.
260
00:31:27,680 --> 00:31:28,681
Moody.
261
00:31:32,140 --> 00:31:34,255
"Company will continue," vows CEO
262
00:31:34,340 --> 00:31:36,541
"Edward Hayes was my partner
for 25 years," said Vohl.
263
00:31:36,630 --> 00:31:39,630
I will continue to steer our company
as he would have wanted me to."
264
00:31:42,143 --> 00:31:45,737
Jossino Vohl
265
00:32:04,420 --> 00:32:09,302
DA NANG, VIETNAM
266
00:34:07,040 --> 00:34:08,843
Shit! What the fuck is that?
267
00:34:16,951 --> 00:34:17,871
Fuck.
268
00:34:47,135 --> 00:34:48,407
Honey! Come on.
269
00:34:55,590 --> 00:34:57,351
Never thought I'd see you here again.
270
00:34:58,022 --> 00:34:59,660
Well, maybe you're
not seeing me now.
271
00:34:59,750 --> 00:35:00,876
Who's the bitch?
272
00:35:00,980 --> 00:35:01,984
Billy Boy…
273
00:35:02,076 --> 00:35:04,700
I know you run with all kinds
but now you're running with stupid?
274
00:35:04,791 --> 00:35:05,397
Fuck you!
275
00:35:05,487 --> 00:35:09,157
Hey! Go get a drink, sugar,
and give the adults some privacy, huh?
276
00:35:11,590 --> 00:35:12,411
Beers!
277
00:35:17,485 --> 00:35:18,870
Is that your ride outside?
278
00:35:20,350 --> 00:35:21,485
Yours now.
279
00:35:22,415 --> 00:35:23,550
It ain't my birthday.
280
00:35:24,391 --> 00:35:25,511
Jossino Vohl.
281
00:35:28,540 --> 00:35:29,570
How's Moody?
282
00:35:31,569 --> 00:35:32,563
He's dead.
283
00:35:39,111 --> 00:35:39,951
For Moody.
284
00:35:44,167 --> 00:35:45,230
Vohl involved?
285
00:35:46,563 --> 00:35:49,020
I don't know.
But he knows who is.
286
00:35:49,188 --> 00:35:51,710
- He's gonna be hard to kill.
- I just wanna talk to him.
287
00:35:54,390 --> 00:35:55,417
Steverino!
288
00:35:55,590 --> 00:35:56,270
Yeah, Boss?
289
00:35:57,295 --> 00:35:59,230
You work security at
the State Tower.
290
00:35:59,651 --> 00:36:01,861
My friend there needs
a few minutes with Vohl.
291
00:36:02,040 --> 00:36:03,047
Alone.
292
00:36:04,662 --> 00:36:06,320
Yeah, that's not gonna happen.
293
00:36:07,161 --> 00:36:09,360
He goes nowhere without
private security.
294
00:36:09,939 --> 00:36:11,870
The guy's never alone.
295
00:37:20,430 --> 00:37:21,874
What is happening?
296
00:37:38,087 --> 00:37:40,870
This is how easy it is
for me to get to you, Mr. Vohl.
297
00:37:41,470 --> 00:37:42,441
Do you understand?
298
00:37:43,690 --> 00:37:46,514
You were friends and business
partners with Edward Hayes,
299
00:37:46,671 --> 00:37:49,871
so you would know most
about his short but interesting life.
300
00:37:50,582 --> 00:37:52,140
Good, cause I have questions.
301
00:37:52,231 --> 00:37:55,084
You give me answers:
if I'm satisfied you'll never see me again,
302
00:37:55,184 --> 00:37:58,202
if I'm not, I'll be
the last thing you'll ever see.
303
00:38:01,311 --> 00:38:03,071
I look forward to hearing from you.
304
00:38:25,070 --> 00:38:26,841
Good evening, Miss.
305
00:38:27,127 --> 00:38:28,600
It's been a long time since such
306
00:38:28,700 --> 00:38:31,000
a beautiful young woman
gave me her number.
307
00:38:31,250 --> 00:38:32,727
You know who I am.
308
00:38:32,849 --> 00:38:35,870
Jossino Vohl,
born in April, 1945.
309
00:38:36,510 --> 00:38:39,030
French national,
residing full time in Vietnam.
310
00:38:39,600 --> 00:38:41,100
Was in business
with Edward Hayes
311
00:38:41,210 --> 00:38:42,630
until his untimely death.
312
00:38:42,857 --> 00:38:44,830
Now you're a top
political power broker
313
00:38:44,920 --> 00:38:47,350
with some interesting
side hobbies.
314
00:38:48,020 --> 00:38:50,391
I see you're familiar
with my resume.
315
00:38:50,540 --> 00:38:53,170
I am not interested
in your business activities, Mr. Vohl.
316
00:38:53,264 --> 00:38:55,390
I want to talk
about your friend's son, Lucas.
317
00:38:56,740 --> 00:38:58,551
My office, one hour.
318
00:38:58,758 --> 00:38:59,750
We'll be alone?
319
00:39:00,514 --> 00:39:01,870
My lawyer will be present.
320
00:39:03,051 --> 00:39:05,923
That would be the man
standing behind you pouring a scotch?
321
00:39:46,631 --> 00:39:48,111
Delighted, Miss.
322
00:39:48,647 --> 00:39:50,150
Exactly on time.
323
00:40:00,841 --> 00:40:01,801
Please.
324
00:40:03,540 --> 00:40:05,489
Monsieur Duquet,
my personal attorney.
325
00:40:07,100 --> 00:40:09,610
- Would you like some champagne?
- Edward Arthur Hayes.
326
00:40:15,710 --> 00:40:19,330
Eddie and I were involved
in a bauxite mining project together
327
00:40:19,459 --> 00:40:20,370
until his accident.
328
00:40:20,460 --> 00:40:23,160
It wasn't an accident,
it was an assassination.
329
00:40:26,396 --> 00:40:27,630
We were useful.
330
00:40:28,041 --> 00:40:32,100
The country was malleable,
ripe for certain business practices.
331
00:40:32,468 --> 00:40:35,150
Eddie was juggling
a lot of delicate plates.
332
00:40:35,911 --> 00:40:39,751
What's your interest in a man
who's been dead almost thirty years?
333
00:40:40,551 --> 00:40:41,991
I'm interested in his son.
334
00:40:42,911 --> 00:40:43,991
Lucas Hayes.
335
00:40:44,151 --> 00:40:45,150
I'm sorry?
336
00:40:45,271 --> 00:40:47,580
Three people are dead
because they inquired about him.
337
00:40:47,729 --> 00:40:50,110
He had them killed
and I'm going to find him.
338
00:40:53,330 --> 00:40:54,710
Should I be talking to him?
339
00:40:55,391 --> 00:40:58,271
I have no connection
with Lucas Hayes.
340
00:40:58,991 --> 00:41:01,220
And what does any of this
got to do with me?
341
00:41:01,350 --> 00:41:03,040
I was wondering the same thing.
342
00:41:04,647 --> 00:41:07,763
Mr. Vohl's past relationships
are no one's concern.
343
00:41:08,690 --> 00:41:09,923
And certainly none of yours.
344
00:41:10,010 --> 00:41:11,413
Oh, I've made them my concern.
345
00:41:15,150 --> 00:41:16,183
Too bad.
346
00:41:36,464 --> 00:41:38,870
I need to know everything.
347
00:41:39,973 --> 00:41:40,990
Who are you?
348
00:41:43,270 --> 00:41:44,270
Who hired you?
349
00:41:46,790 --> 00:41:48,685
Why the interest in Lucas Hayes?
350
00:41:56,080 --> 00:41:57,800
We can do this another way
if you'd like.
351
00:42:11,043 --> 00:42:12,400
Fucking let me go!
352
00:42:16,470 --> 00:42:17,478
Get up there.
353
00:42:19,690 --> 00:42:20,967
Hand me a gun.
354
00:42:31,650 --> 00:42:32,863
SPRINKLER VALVE
355
00:42:50,045 --> 00:42:51,830
Where the fuck do you
think you're going?
356
00:43:17,380 --> 00:43:18,293
Say it.
357
00:43:18,845 --> 00:43:20,110
- Fuck you!
- Say it!
358
00:43:53,165 --> 00:43:54,160
She's down there!
359
00:45:05,750 --> 00:45:07,165
Let's start with your name.
360
00:45:11,950 --> 00:45:14,232
Why was Moody looking
for Edward Hayes' son?
361
00:45:17,271 --> 00:45:19,191
Who else out there
should we know about?
362
00:46:15,230 --> 00:46:16,064
Fuck!
363
00:46:16,453 --> 00:46:18,310
Anyone ever last this long.
364
00:46:19,219 --> 00:46:20,870
It's out of our hands now, anyway.
365
00:46:22,880 --> 00:46:23,760
Him?
366
00:46:35,631 --> 00:46:37,431
That was a long 27 minutes.
367
00:46:38,630 --> 00:46:40,110
I'm still waiting for your call.
368
00:46:41,231 --> 00:46:42,241
It's all right.
369
00:46:42,430 --> 00:46:44,099
I don't take these things personally.
370
00:46:45,832 --> 00:46:46,750
Bone broth.
371
00:46:48,121 --> 00:46:50,630
Helps with inflammation and bruising.
372
00:46:52,650 --> 00:46:53,660
Here.
373
00:46:53,893 --> 00:46:55,900
Careful. It's hot.
Watch it.
374
00:46:57,215 --> 00:46:58,156
There you go.
375
00:46:59,720 --> 00:47:00,723
I like this myself.
376
00:47:04,015 --> 00:47:05,554
Here you go, small sips.
377
00:47:08,091 --> 00:47:09,013
Good?
378
00:47:11,951 --> 00:47:13,265
Not gonna lie to you,
379
00:47:14,860 --> 00:47:17,337
there's not much of a chance
this ends well for you.
380
00:47:19,351 --> 00:47:20,391
That guy out there.
381
00:47:20,750 --> 00:47:22,449
We work for the same individual.
382
00:47:22,613 --> 00:47:25,350
Boss has a problem.
He calls him, he takes care of it.
383
00:47:27,161 --> 00:47:30,072
Little heavy handed for my taste
but that's not my call.
384
00:47:32,678 --> 00:47:34,110
I'm sorry about your friend, Moody.
385
00:47:37,190 --> 00:47:38,232
I had no part in that.
386
00:47:39,351 --> 00:47:41,191
Or the fire fight at the bookstore.
387
00:47:41,630 --> 00:47:43,028
I'm an after-the-facts guy.
388
00:47:43,253 --> 00:47:45,630
I come in to make sure
there's no loose ends.
389
00:47:45,951 --> 00:47:48,631
I look for things that might
seem benign, but aren't.
390
00:47:49,391 --> 00:47:52,831
Like a bookstore run by an assassin,
boy, I never saw that one coming.
391
00:47:53,763 --> 00:47:55,390
I misread you completely.
392
00:48:00,671 --> 00:48:02,329
I can help you out of here.
393
00:48:02,560 --> 00:48:03,420
Okay?
394
00:48:04,064 --> 00:48:05,490
But you have to help me.
395
00:48:07,271 --> 00:48:09,071
I'm your last line of defense.
396
00:48:10,144 --> 00:48:11,990
End of the road,
no more lifelines.
397
00:48:15,071 --> 00:48:16,151
You understand?
398
00:48:19,830 --> 00:48:20,697
All right.
399
00:48:23,409 --> 00:48:25,270
You forgot to blanch the bones.
400
00:48:27,893 --> 00:48:28,890
Your soup.
401
00:48:31,191 --> 00:48:33,751
You have to blanch the bones
before you roast them.
402
00:48:34,511 --> 00:48:37,311
Locks the minerals in,
it's better for healing.
403
00:48:52,948 --> 00:48:54,290
You got anything out of her?
404
00:48:54,388 --> 00:48:55,510
Yes and no.
405
00:48:56,300 --> 00:48:58,022
What the fuck
is that supposed to mean?
406
00:48:58,129 --> 00:49:00,240
Means I'll be back in the morning
to follow up with her.
407
00:49:00,338 --> 00:49:02,397
- I don't need you here, Rembrandt.
- Well…
408
00:49:02,511 --> 00:49:04,501
The man who signs the checks
thought differently.
409
00:49:04,590 --> 00:49:05,794
- Oh, yeah?
- Yeah.
410
00:49:05,946 --> 00:49:06,970
And why is that?
411
00:49:07,080 --> 00:49:08,689
Oh, I don't know.
412
00:49:08,921 --> 00:49:11,330
Maybe it's because you killed Vohl
without asking his permission.
413
00:49:11,420 --> 00:49:13,710
Vohl knew everything,
he was a direct connection.
414
00:49:13,874 --> 00:49:15,300
Would've folded like a tent.
415
00:49:15,391 --> 00:49:19,911
You… yes, kill me, you're all the same:
shoot first and ask questions later.
416
00:49:20,260 --> 00:49:23,337
And hold off on those
enhanced interrogation techniques.
417
00:49:23,478 --> 00:49:25,340
I want her clear-headed
in the morning.
418
00:49:30,071 --> 00:49:31,591
He'll break her tomorrow.
419
00:49:32,190 --> 00:49:33,580
Maybe he broke her already.
420
00:49:35,619 --> 00:49:38,140
The old man is desperate
to know what she knows.
421
00:49:40,786 --> 00:49:44,715
I wonder how it'd feel if his boy wonder
ends up killing her before he finds out.
422
00:49:47,028 --> 00:49:49,062
I'm guessing he'll look
for a new boy wonder.
423
00:51:44,647 --> 00:51:46,780
Just when we were getting
to know each other.
424
00:51:47,790 --> 00:51:50,290
I've got teams at the airport,
shipyard and train station.
425
00:51:50,407 --> 00:51:52,900
She's not gonna run,
she's gonna lick her wounds.
426
00:51:53,020 --> 00:51:54,403
Then she's coming after you.
427
00:51:54,819 --> 00:51:55,670
Good.
428
00:51:56,750 --> 00:51:57,725
Really?
429
00:51:58,327 --> 00:52:02,350
Cause right now
it's 4:0. She's wining.
430
00:52:10,630 --> 00:52:12,114
Where do you buy your suits?
431
00:52:12,220 --> 00:52:14,360
Cause I've got a cousin
as big and tall
432
00:52:14,491 --> 00:52:15,670
and he's a hard time.
433
00:52:18,791 --> 00:52:19,751
Nobody's home.
434
00:52:23,070 --> 00:52:24,967
Well, I can get you
to the border.
435
00:52:25,871 --> 00:52:28,111
London may not be safe
for you right now.
436
00:52:33,591 --> 00:52:35,141
This is Vietnam, Anna,
437
00:52:35,231 --> 00:52:36,631
you know what's it like here.
438
00:52:37,111 --> 00:52:39,031
You owe it to Moody
to stay alive.
439
00:52:41,410 --> 00:52:42,751
I know what I owe him.
440
00:52:55,017 --> 00:52:55,958
Go.
441
00:52:58,415 --> 00:52:59,980
The fuck you think
I gave you the money of...
442
00:53:12,179 --> 00:53:13,390
End of the line, kid.
443
00:53:28,310 --> 00:53:29,272
Get in!
444
00:53:30,068 --> 00:53:31,190
Watch out!
445
00:53:32,471 --> 00:53:34,911
Moody was beautiful,
446
00:53:36,591 --> 00:53:37,671
in his way.
447
00:53:38,933 --> 00:53:40,160
He was kind.
448
00:53:41,071 --> 00:53:44,231
And not through effort,
it was just a part of who he was.
449
00:53:46,236 --> 00:53:48,790
He didn't save my life,
he gave me a life.
450
00:53:51,391 --> 00:53:55,097
He knew who I was,
what I've become.
451
00:53:55,325 --> 00:53:57,546
And he protected me.
452
00:54:04,871 --> 00:54:07,191
Hayes has been dead
for thirty years,
453
00:54:07,344 --> 00:54:08,590
Vohl was gone longer.
454
00:54:09,631 --> 00:54:12,020
You've got some very bad people
looking for you.
455
00:54:12,390 --> 00:54:13,870
Lucas Hayes killed Moody,
456
00:54:14,010 --> 00:54:15,531
he knows
I'm looking for him.
457
00:54:15,748 --> 00:54:18,310
His last known location
is St. Quiteria Hospital.
458
00:54:20,350 --> 00:54:23,367
Nobody is as deaf as those
who don't wanna listen.
459
00:55:34,231 --> 00:55:35,431
Hello, Ms. Nguyen.
460
00:55:36,010 --> 00:55:39,260
It's been some time since we've had
a visit from the Ministry of Health.
461
00:55:39,447 --> 00:55:41,060
And to request records
from that far back…
462
00:55:41,151 --> 00:55:42,196
Yes, I know.
463
00:55:42,286 --> 00:55:44,688
We're hoping to find something
in there that will help us
464
00:55:44,778 --> 00:55:47,958
rule out environmental factors,
cause we are in the midst of a study.
465
00:55:48,040 --> 00:55:48,830
Thank you.
466
00:55:48,921 --> 00:55:51,750
Lucas Hayes,
well before my time here.
467
00:55:56,910 --> 00:55:59,360
2585024586.
468
00:55:59,990 --> 00:56:01,620
Copy, I'll get Doc on it.
469
00:56:01,770 --> 00:56:02,712
Okay.
470
00:56:19,870 --> 00:56:22,223
Doc came through,
pulled his records.
471
00:56:22,910 --> 00:56:23,683
And?
472
00:56:23,780 --> 00:56:29,520
Sit down: Lucas Hayes was admitted
to St. Quiteria on 2nd June, 1999,
473
00:56:29,671 --> 00:56:32,390
and according to
his records never left.
474
00:56:33,729 --> 00:56:37,310
I apologize, seems the boy was
re-admitted under the name Christian.
475
00:56:37,687 --> 00:56:39,580
Christian, right,
his mother's maiden name.
476
00:56:39,671 --> 00:56:41,301
He was already here
when I arrived,
477
00:56:41,390 --> 00:56:43,497
been a patient
for more than twenty years.
478
00:56:48,460 --> 00:56:49,942
He doesn't like to be touched.
479
00:56:50,129 --> 00:56:52,390
He can't speak.
Also deaf and blind.
480
00:56:54,610 --> 00:56:56,274
And how long
has he been like this?
481
00:56:56,628 --> 00:57:00,110
He was diagnosed when he was six,
I believe, it regressed rapidly.
482
00:57:00,791 --> 00:57:02,631
It's a miracle he's lived as long.
483
00:57:03,391 --> 00:57:04,871
And who pays for his care?
484
00:57:05,790 --> 00:57:07,554
We have a generous endowment.
485
00:57:08,380 --> 00:57:10,190
Everyone here is treated for free.
486
00:57:15,908 --> 00:57:18,560
Wow! Four men dead,
nothing on camera.
487
00:57:18,671 --> 00:57:20,191
Place looks like an abattoir.
488
00:57:20,391 --> 00:57:21,310
Was it the food?
489
00:57:21,417 --> 00:57:23,215
You know, it was bad manners.
490
00:57:23,343 --> 00:57:25,040
Yeah, well, that's no way
to treat a lady.
491
00:57:25,130 --> 00:57:26,381
I'm no lady.
492
00:57:26,470 --> 00:57:28,263
Not that I was
a gentleman myself.
493
00:57:28,350 --> 00:57:30,003
I wouldn't sell yourself short.
494
00:57:30,680 --> 00:57:32,476
Coming from you,
that's a compliment.
495
00:57:32,771 --> 00:57:34,181
I'm in the middle of something...
496
00:57:34,271 --> 00:57:36,711
Hey, how were good sisters
of the St. Quiteria?
497
00:57:41,059 --> 00:57:43,760
Good enough to let me know
I've been looking for the wrong person.
498
00:57:43,889 --> 00:57:45,230
Good gals out there.
499
00:57:45,523 --> 00:57:47,243
St. Quiteria,
do you know who she was?
500
00:57:47,760 --> 00:57:50,870
Fifteen years old, she led a guerrilla war
against the Roman legions.
501
00:57:51,544 --> 00:57:52,129
Bad ass.
502
00:57:52,229 --> 00:57:54,290
They chopped off her head
and fed the rest to the dogs.
503
00:57:54,383 --> 00:57:55,900
Again, bad manners.
504
00:57:56,022 --> 00:57:57,090
Hey, you up for a dinner?
505
00:57:57,183 --> 00:57:59,740
I could answer some questions
and save you some time.
506
00:57:59,831 --> 00:58:02,591
What do say if we say La Cinq?
Tomorrow night, eight o'clock.
507
00:58:02,791 --> 00:58:04,897
I mean you can say it.
But I won't be there.
508
00:58:05,634 --> 00:58:07,430
I'll give you the time and place.
509
00:58:10,471 --> 00:58:12,151
You're intrigued by her.
510
00:58:13,970 --> 00:58:14,990
Curious.
511
00:58:15,432 --> 00:58:16,491
Need I worry?
512
00:58:24,278 --> 00:58:27,470
The gala list, sir,
200 guests, all vetted.
513
00:58:28,251 --> 00:58:30,580
The joys of a room full of
the wealthy and the privileged
514
00:58:30,660 --> 00:58:33,350
donating large sums
for a noble cause.
515
00:58:34,670 --> 00:58:35,820
Never gets old.
516
00:58:37,190 --> 00:58:37,961
Good.
517
00:58:43,512 --> 00:58:44,773
Why did you do this?
518
00:58:45,638 --> 00:58:48,063
It's what people in my position
are supposed to do, Michael.
519
00:58:48,740 --> 00:58:50,205
Give to the less fortunate.
520
00:58:51,093 --> 00:58:52,605
I asked if I should be worried.
521
00:58:53,721 --> 00:58:54,742
About the woman.
522
00:58:54,840 --> 00:58:57,828
Nope. Not yet.
523
00:58:58,031 --> 00:59:01,351
Please wrap up
this unpleasantness by Sunday.
524
00:59:02,310 --> 00:59:04,864
I don't wanna be embarrassed
before the celebration.
525
00:59:24,224 --> 00:59:24,963
Wow.
526
00:59:28,407 --> 00:59:29,400
Thank you, Ben.
527
00:59:33,352 --> 00:59:34,430
They know me here.
528
00:59:35,158 --> 00:59:35,992
Cheers.
529
00:59:38,050 --> 00:59:39,440
Someone killed a friend of mine
530
00:59:39,520 --> 00:59:41,958
because of a contract
he completed years ago.
531
00:59:42,310 --> 00:59:44,377
And anyone I ask
about it ends up dead.
532
00:59:44,540 --> 00:59:45,380
Why is that?
533
00:59:45,470 --> 00:59:48,143
I don't know, but some people
might take it as a sign.
534
00:59:48,520 --> 00:59:51,474
Why don't you just consider it
a mystery best left unsolved?
535
00:59:51,550 --> 00:59:53,080
But I like mysteries.
536
00:59:53,511 --> 00:59:55,110
When I started this I was curios.
537
00:59:55,180 --> 00:59:57,710
And then I went from curious
to concerned.
538
00:59:57,823 --> 00:59:58,500
And now?
539
00:59:58,591 --> 00:59:59,951
I'm testy.
540
01:00:00,271 --> 01:00:02,951
An trust me, you don't wanna
know me when I'm testy.
541
01:00:07,680 --> 01:00:09,111
HK 9mm.
542
01:00:09,462 --> 01:00:10,463
Very good.
543
01:00:11,790 --> 01:00:13,090
Not from where I'm sitting.
544
01:00:13,191 --> 01:00:16,190
Who's paying for the orphan kid?
I'd like to talk to whoever that is.
545
01:00:16,351 --> 01:00:17,240
That'd be unwise.
546
01:00:17,311 --> 01:00:20,471
Unwise is killing a man
who was a second father to me.
547
01:00:20,680 --> 01:00:22,303
We are way past unwise.
548
01:00:22,495 --> 01:00:24,230
This is a really
bad place for a hit.
549
01:00:24,830 --> 01:00:28,463
High-end restaurant, the security
at every exit, not to mention the cameras.
550
01:00:28,998 --> 01:00:30,950
You know what,
you already knew that.
551
01:00:31,123 --> 01:00:32,544
Oh, I'm not here to kill you…
552
01:00:33,431 --> 01:00:36,151
Yet. Just to get answers.
553
01:00:36,620 --> 01:00:37,790
You always ask like this?
554
01:00:37,880 --> 01:00:40,340
Yeah, I like to have peoples' attention
when I talk, you know?
555
01:00:40,431 --> 01:00:41,471
Well…
556
01:00:41,657 --> 01:00:45,226
you certainly have the attention
of the boys down there.
557
01:00:46,297 --> 01:00:49,140
Look, you're gonna have to put
at least three in me to be sure.
558
01:00:49,231 --> 01:00:50,031
Four.
559
01:00:50,191 --> 01:00:52,730
Fine. That leaves you with five.
In case there's trouble.
560
01:00:52,891 --> 01:00:54,710
You think that's enough
to get you out of here?
561
01:00:54,780 --> 01:00:58,929
Four quick shots and then the slow walk
to the exit amongst the chaos. Yeah.
562
01:01:00,990 --> 01:01:02,690
Something unexpected could happen.
563
01:01:03,691 --> 01:01:05,089
You know, it usually does.
564
01:01:06,160 --> 01:01:10,140
SIG 226,
it's got that great kick.
565
01:01:10,449 --> 01:01:11,440
Yeah.
566
01:01:16,231 --> 01:01:19,650
How about that.
Our first awkward silence.
567
01:01:21,474 --> 01:01:23,743
You know what,
I didn't get your name.
568
01:01:23,911 --> 01:01:24,661
Anna.
569
01:01:24,754 --> 01:01:26,224
- Pleasure.
- We'll see.
570
01:01:28,350 --> 01:01:30,150
What do you say we
forget these tricks.
571
01:01:30,650 --> 01:01:32,431
Let's just go for a nice hotel.
572
01:01:34,556 --> 01:01:37,270
You point a gun at my pussy
and then you ask me to bed?
573
01:01:38,670 --> 01:01:39,695
I like your style.
574
01:01:39,860 --> 01:01:42,343
Said the woman with hollow-points
pointed at my balls.
575
01:01:42,530 --> 01:01:45,695
Well, let's hope this doesn't get messy.
These are my favorite shoes.
576
01:01:45,831 --> 01:01:48,151
Manolo's, classic four inch pumps.
577
01:01:48,419 --> 01:01:51,870
A man who knows
Poe and footwear.
578
01:01:55,231 --> 01:01:57,311
Let me put this to you delicately,
579
01:01:58,311 --> 01:02:00,271
you keep this up,
you're gonna die.
580
01:02:00,951 --> 01:02:03,031
Vietnam has always been
a place of death.
581
01:02:03,710 --> 01:02:06,163
Only lucky ones make it out alive.
I was lucky once.
582
01:02:06,270 --> 01:02:07,583
You don't get lucky twice.
583
01:02:08,810 --> 01:02:10,979
I'm going to find out
who killed my friend.
584
01:02:11,215 --> 01:02:12,303
And when you do?
585
01:02:12,670 --> 01:02:14,180
I'm going to end their life,
586
01:02:14,310 --> 01:02:16,230
and anyone standing
in my way.
587
01:02:19,881 --> 01:02:21,510
Thank you for a lovely evening.
588
01:02:23,470 --> 01:02:25,321
Hey, I know it sounds crazy,
589
01:02:26,010 --> 01:02:27,790
but I'd really like to see you again
590
01:02:28,358 --> 01:02:31,510
under, you know,
different circumstances.
591
01:02:31,832 --> 01:02:33,310
This was personal time.
592
01:02:34,111 --> 01:02:37,191
So these are the best circumstances
you'll ever see me in.
593
01:03:19,320 --> 01:03:20,240
Speak.
594
01:03:24,007 --> 01:03:25,230
Call me when it's done.
595
01:03:32,514 --> 01:03:34,623
I thought you're off
chasing corrupt accountants.
596
01:03:35,020 --> 01:03:38,103
I found a hotel room with all
of her shit, including her passport.
597
01:03:38,213 --> 01:03:40,030
Name's Nadia Zhukova.
598
01:03:41,151 --> 01:03:42,231
An Asian Russian.
599
01:03:42,930 --> 01:03:43,930
Boy.
600
01:03:44,231 --> 01:03:46,745
You don't really see that ever.
601
01:03:47,831 --> 01:03:50,287
Good work, you must
be exhausted, huh?
602
01:07:07,089 --> 01:07:08,390
Looks like I'm a day late.
603
01:07:08,711 --> 01:07:11,221
And a dollar short.
Didn't take much I'm afraid.
604
01:07:11,311 --> 01:07:12,711
He sang like a bird, didn't he?
605
01:07:12,857 --> 01:07:14,810
All of the things
I know now.
606
01:07:15,110 --> 01:07:16,340
I know who your boss is,
607
01:07:16,450 --> 01:07:18,190
the man who
sanctioned Moody's killing.
608
01:07:21,071 --> 01:07:22,071
He's a big fish.
609
01:07:22,533 --> 01:07:23,950
More fun when you hook him.
610
01:07:24,255 --> 01:07:25,550
Well, then I guess…
611
01:07:26,671 --> 01:07:28,991
I guess we'll be seeing
each other real soon then.
612
01:07:29,360 --> 01:07:30,750
Sooner than you think.
613
01:07:31,340 --> 01:07:32,967
Hey, what happened
to your hand?
614
01:09:30,751 --> 01:09:31,791
Make up your mind:
615
01:09:32,514 --> 01:09:35,140
Kill me or fuck me?
616
01:09:47,089 --> 01:09:49,600
It's so weird that we're
in this guy's bed while he's…
617
01:09:50,871 --> 01:09:51,791
up there.
618
01:09:52,431 --> 01:09:54,111
You know, hanging.
619
01:09:57,090 --> 01:09:58,019
No.
620
01:09:58,480 --> 01:09:59,984
Would be a waste
of a nice bed.
621
01:10:00,871 --> 01:10:01,711
Okay.
622
01:10:06,156 --> 01:10:07,690
How long have you been doing this?
623
01:10:08,773 --> 01:10:10,170
Not, you know, this, but…
624
01:10:10,285 --> 01:10:11,670
Long enough not to miss.
625
01:10:12,871 --> 01:10:13,911
You got lucky.
626
01:10:15,630 --> 01:10:16,502
Nah.
627
01:10:17,250 --> 01:10:18,431
You don't want me dead.
628
01:10:19,554 --> 01:10:20,480
Yet.
629
01:10:21,431 --> 01:10:23,071
Why haven't you killed me?
630
01:10:24,070 --> 01:10:25,074
Could you?
631
01:10:28,431 --> 01:10:31,326
I could put two in the back of your head
and go make a sandwich.
632
01:10:33,951 --> 01:10:34,751
Well.
633
01:10:37,240 --> 01:10:39,409
You always said
this wasn't gonna work out.
634
01:10:40,390 --> 01:10:41,314
No.
635
01:10:41,970 --> 01:10:43,970
It's been my experience,
it never does.
636
01:10:44,099 --> 01:10:45,550
At least not for the other guy.
637
01:10:46,750 --> 01:10:47,970
Have a way around that?
638
01:10:48,240 --> 01:10:49,751
You are holding all the cards.
639
01:10:53,489 --> 01:10:55,460
I'm watching a woman
who walk over a shark tank
640
01:10:55,540 --> 01:10:57,840
on a tight rope in high winds.
641
01:10:59,516 --> 01:11:01,344
You're not gonna make it, Anna.
642
01:11:02,369 --> 01:11:03,710
He's a bad man.
643
01:11:04,440 --> 01:11:05,951
Who's done very bad things.
644
01:11:50,711 --> 01:11:52,871
So, you just gonna lay there?
645
01:12:00,860 --> 01:12:02,038
Good to see you, kid.
646
01:12:07,070 --> 01:12:09,352
Get in. Get out.
647
01:12:10,231 --> 01:12:12,630
You know you
only get lucky once.
648
01:12:12,830 --> 01:12:14,900
Yeah. Someone else
just told me that.
649
01:12:15,013 --> 01:12:15,790
Okay.
650
01:12:18,154 --> 01:12:19,251
God!
651
01:12:19,346 --> 01:12:22,110
- Just a little glue. Just a little glue.
- What's wrong with you!
652
01:12:22,224 --> 01:12:23,870
It's okay, grit your teeth.
653
01:12:25,060 --> 01:12:26,020
Oh, God.
654
01:12:26,151 --> 01:12:28,671
You know, I still feel
really bad about Claudia.
655
01:12:29,431 --> 01:12:32,711
She couldn't cook worth a shit,
but she didn't deserve to die like that.
656
01:12:35,340 --> 01:12:36,140
Here we go.
657
01:12:36,230 --> 01:12:37,083
Okay.
658
01:12:37,569 --> 01:12:38,983
Okay, okay. We're done here.
659
01:12:40,464 --> 01:12:42,963
Did you really think
they can kill me that easily?
660
01:12:53,946 --> 01:12:57,230
Before I blew the rest of it off he didn't
have much of a face to begin with.
661
01:13:00,910 --> 01:13:03,040
And I left just enough of me
662
01:13:03,160 --> 01:13:05,830
for the authorities
to think it was me.
663
01:13:07,040 --> 01:13:09,192
I'm sorry you had
to be the one who found him.
664
01:13:13,590 --> 01:13:15,748
You could always think
on your feet anyway.
665
01:13:16,111 --> 01:13:17,470
Not so much tonight.
666
01:13:18,710 --> 01:13:20,453
That's what friends are for, right?
667
01:13:21,910 --> 01:13:23,903
Oh, good.
We're friends again.
668
01:13:28,191 --> 01:13:31,431
You got laid, didn't you?
669
01:13:42,720 --> 01:13:44,630
Depending more
and more on this shit
670
01:13:45,573 --> 01:13:46,903
to take the edge off.
671
01:13:52,567 --> 01:13:54,830
So, what's the plan?
672
01:13:58,796 --> 01:14:00,540
Four hundred acres, to get there
673
01:14:00,660 --> 01:14:03,583
you'd have to hike through 12 miles
of rat-infested jungle.
674
01:14:03,840 --> 01:14:07,200
That leaves the river,
cameras, sonar, patrol boats.
675
01:14:07,320 --> 01:14:09,462
Still a pessimistic little shit,
aren't you?
676
01:14:09,885 --> 01:14:11,863
And you're still a cockroach
you can't kill.
677
01:14:12,710 --> 01:14:13,870
I mean it in a good way.
678
01:14:16,415 --> 01:14:17,943
They know you're coming.
679
01:14:18,582 --> 01:14:19,670
What is this?
680
01:14:20,137 --> 01:14:23,750
It's a panic room,
in this case it's a panic bunker.
681
01:14:24,483 --> 01:14:26,880
If he gets in there,
you're done.
682
01:14:27,831 --> 01:14:29,810
All the guests arrive by boat,
683
01:14:30,031 --> 01:14:31,991
they'll be screened
a moment they disembark.
684
01:14:32,150 --> 01:14:34,106
Perimeter locked down
and site secured.
685
01:14:35,127 --> 01:14:38,670
And I've added an additional team
of 16 out of Israel just for the night.
686
01:14:38,790 --> 01:14:40,628
Seems like you got
everything covered.
687
01:14:41,030 --> 01:14:41,874
Michael.
688
01:14:43,230 --> 01:14:44,156
Thoughts?
689
01:14:46,770 --> 01:14:47,779
Venice.
690
01:14:49,112 --> 01:14:50,730
It's really nice this time of year.
691
01:14:51,024 --> 01:14:53,150
You should go. Now.
692
01:14:56,050 --> 01:14:58,411
These guys have no idea
who they're dealing with.
693
01:15:32,217 --> 01:15:33,390
Copy that.
694
01:16:55,311 --> 01:16:56,791
You look a little tense.
695
01:16:58,247 --> 01:17:01,590
I've protected everyone
from crowned princes to cartel kingpins.
696
01:17:02,224 --> 01:17:03,480
Nothing's gonna happen tonight
697
01:17:03,550 --> 01:17:05,720
especially when we know
what she looks like.
698
01:17:08,281 --> 01:17:09,280
Boy…
699
01:17:09,711 --> 01:17:11,751
I really hope you got
paid upfront.
700
01:17:17,790 --> 01:17:18,537
Sir.
701
01:17:42,716 --> 01:17:43,710
Anything?
702
01:17:43,897 --> 01:17:46,510
Nothing so far. Sectors one,
two and three are clear.
703
01:17:46,623 --> 01:17:48,710
I'm waiting on the reports
from sector four.
704
01:18:31,299 --> 01:18:32,293
Thank you.
705
01:18:32,430 --> 01:18:35,000
It is with great pleasure
that I welcome you all here
706
01:18:35,090 --> 01:18:37,344
on this very expensive evening.
707
01:18:38,420 --> 01:18:40,521
It warms my crusty heart
to look across
708
01:18:40,610 --> 01:18:42,470
the room and see
so many familiar faces,
709
01:18:42,666 --> 01:18:45,420
dear friends, and close
business associates.
710
01:18:45,640 --> 01:18:47,810
As well as quite
a few unfamiliar faces
711
01:18:47,900 --> 01:18:50,550
that with luck will not
remain so for long.
712
01:18:50,830 --> 01:18:55,200
Perhaps I may even have spotted
a few former foes of mine.
713
01:18:55,340 --> 01:18:57,400
I want especially to
thank you for coming,
714
01:18:57,560 --> 01:19:00,581
and for seeing
the error of your ways.
715
01:19:00,760 --> 01:19:02,384
Over these considerable years,
716
01:19:02,470 --> 01:19:04,464
I've learnt to
my great satisfaction
717
01:19:04,550 --> 01:19:08,140
there is no better way
to cleanse the soul
718
01:19:08,230 --> 01:19:10,950
than to do good
to perform selfless deeds
719
01:19:11,062 --> 01:19:14,470
and acts of kindness
to sacrifice for others,
720
01:19:14,671 --> 01:19:17,630
and most importantly
to give generously.
721
01:19:18,060 --> 01:19:20,300
It is due to your generous spirit
722
01:19:20,390 --> 01:19:22,690
that we've been able to
enrich and enhance
723
01:19:22,840 --> 01:19:26,171
the lives of so many infants,
children, young men and women
724
01:19:26,280 --> 01:19:27,650
in desperate need of care
725
01:19:27,779 --> 01:19:31,920
to a degree that would have been impossible
to achieve without every one of you.
726
01:19:32,083 --> 01:19:36,830
Ladies and gentlemen, thank you for
the privilege of being your host tonight.
727
01:19:37,130 --> 01:19:41,203
And for allowing me to slide my hands
into your pockets and purses,
728
01:19:42,170 --> 01:19:44,543
but for a worthy a cause.
729
01:19:44,716 --> 01:19:48,590
The sisters of St. Quiteria
do outstanding work… So…
730
01:19:48,830 --> 01:19:51,066
…Give with your heart.
731
01:23:09,311 --> 01:23:14,231
You look really good for a man
who's been dead thirty years, Mr. Hayes.
732
01:23:15,230 --> 01:23:16,422
How'd you get in here?
733
01:23:21,695 --> 01:23:25,230
Technology.
It just gonna fuck us all one day.
734
01:23:26,511 --> 01:23:27,630
Who are you?
735
01:23:27,871 --> 01:23:30,102
I'm the big bad wolf
that comes to get you
736
01:23:30,220 --> 01:23:33,453
when someone on this Earth
decides your time is up.
737
01:23:36,050 --> 01:23:37,051
Moody.
738
01:23:42,791 --> 01:23:44,470
Resurrection is a bitch, ain't it?
739
01:23:45,380 --> 01:23:47,183
You've come to finish the job,
haven't you?
740
01:23:47,951 --> 01:23:51,591
Well, you did hire me
all those years ago to kill you, right?
741
01:24:01,203 --> 01:24:03,630
Who was really in that car?
742
01:24:03,984 --> 01:24:07,090
Does it matter? Disposable asset.
No one of any consequence.
743
01:24:09,191 --> 01:24:13,871
You see, that's the kind of shit
I expect someone like you to say.
744
01:24:15,391 --> 01:24:17,470
"No one of any consequence."
745
01:24:17,791 --> 01:24:19,991
"Someone like me"?
746
01:24:20,487 --> 01:24:22,590
Man, I can't be all morally right.
747
01:24:22,751 --> 01:24:26,191
I kill people for a living,
bad people, mind you, but still.
748
01:24:26,831 --> 01:24:28,711
I never pretend
to be anything else.
749
01:24:29,530 --> 01:24:33,960
You, you're front and center
of a dozen high-profile charitable causes.
750
01:24:34,190 --> 01:24:38,838
The world sees you as clean
as first fucking snow.
751
01:24:40,140 --> 01:24:41,920
But your hands are covered in shit.
752
01:24:42,410 --> 01:24:47,177
Blood, everything from sarin gas
to human trafficking.
753
01:24:48,422 --> 01:24:51,750
So you know why
I had to arrange my demise.
754
01:24:58,620 --> 01:25:00,031
I had a son,
755
01:25:00,470 --> 01:25:02,271
unexpected in many ways.
756
01:25:03,130 --> 01:25:05,671
But what I couldn't fathom
was the depths of love
757
01:25:05,870 --> 01:25:07,523
I had for this child,
758
01:25:08,240 --> 01:25:11,751
this imperfect,
wonderful, vulnerable boy.
759
01:25:12,620 --> 01:25:16,610
If I were dead, Lucas would be free
from any threats or harm.
760
01:25:16,791 --> 01:25:17,991
Bullshit.
761
01:25:18,711 --> 01:25:21,470
You may love your son, Mr. Hayes,
762
01:25:22,450 --> 01:25:26,020
but that was your chance
to disappear.
763
01:25:29,897 --> 01:25:31,110
You're very astute.
764
01:25:31,831 --> 01:25:33,591
No one looks for a dead man.
765
01:25:34,582 --> 01:25:38,540
I was able to continue behind the shroud
of respectability that allowed me to...
766
01:25:38,640 --> 01:25:40,480
To become a bigger monster.
767
01:25:41,230 --> 01:25:43,470
The irony of all of this, Mr. Hayes,
768
01:25:43,790 --> 01:25:46,594
is that I was just trying
to make amends to your son
769
01:25:46,712 --> 01:25:48,510
for taking his father
away from him.
770
01:25:50,690 --> 01:25:52,570
You brought all of this on yourself.
771
01:26:12,270 --> 01:26:13,093
Anna.
772
01:26:22,991 --> 01:26:24,231
You don't look so good.
773
01:26:24,550 --> 01:26:25,580
I don't know.
774
01:26:26,180 --> 01:26:30,104
Nothing an Apple Martini
and a liter of AB positive won't fix, huh?
775
01:26:31,711 --> 01:26:35,231
Hey, what do you think
the chances are of me getting either?
776
01:26:35,620 --> 01:26:36,632
Faint.
777
01:26:42,970 --> 01:26:43,904
Something funny?
778
01:26:43,990 --> 01:26:46,703
I find it amusing you think
you're better than me.
779
01:26:48,708 --> 01:26:49,702
Not better.
780
01:26:50,765 --> 01:26:51,626
Different.
781
01:26:56,040 --> 01:27:00,735
You see, most people
are good, Mr. Hayes.
782
01:27:01,630 --> 01:27:04,751
Then occasionally they do something
they know is bad.
783
01:27:05,330 --> 01:27:09,503
Some people are bad, and they struggle
every day to keep it under control.
784
01:27:10,015 --> 01:27:14,870
Others… corrupt to the core and just
don't give a damn, that would be me.
785
01:27:15,911 --> 01:27:17,031
But evil…
786
01:27:20,431 --> 01:27:24,511
Evil is a completely different
creature, Mr. Hayes.
787
01:27:25,470 --> 01:27:31,270
Evil believes bad is okay,
its actions are justified.
788
01:27:31,391 --> 01:27:33,701
Violence divorced from conscience,
789
01:27:33,800 --> 01:27:37,791
no matter what toll it takes
or who it takes it upon.
790
01:27:38,031 --> 01:27:42,951
And there, my friend,
is where we part ways.
791
01:27:45,071 --> 01:27:48,591
I'm just a bad man
who's looking to pay for his sins.
792
01:27:50,647 --> 01:27:51,670
I see.
793
01:27:52,410 --> 01:27:56,071
So you are here to clear
your conscience first?
794
01:28:06,780 --> 01:28:08,580
You'll never get out of here alive.
795
01:28:12,720 --> 01:28:14,360
I never intended to.
796
01:28:18,780 --> 01:28:19,780
One more thing.
797
01:28:21,460 --> 01:28:23,060
You could have
killed the old man.
798
01:28:23,590 --> 01:28:24,640
Why didn't you?
799
01:28:26,490 --> 01:28:27,744
That wasn't the plan.
800
01:29:15,623 --> 01:29:18,120
ANNA: IT'S BEEN A BLAST.
LOCATION
801
01:29:51,752 --> 01:29:52,758
Leave me alone!
802
01:29:52,831 --> 01:29:56,791
No! No!
803
01:30:01,158 --> 01:30:03,903
No! Mom!
804
01:30:18,770 --> 01:30:20,490
Mom!
805
01:34:28,991 --> 01:34:30,191
What took you?
806
01:34:30,850 --> 01:34:31,950
Just out for a bite.
807
01:34:40,472 --> 01:34:41,850
You just gonna stand there?
808
01:34:43,670 --> 01:34:44,617
For now.
809
01:34:48,591 --> 01:34:50,231
It doesn't have to be
this way, Anna.
810
01:34:51,295 --> 01:34:52,293
Not anymore.
811
01:34:54,019 --> 01:34:56,434
We all have to pay
for our sins eventually.
812
01:34:57,711 --> 01:34:58,951
Doesn't have to be today.
813
01:34:59,980 --> 01:35:01,150
I'm tired.
814
01:35:02,670 --> 01:35:03,775
I want peace.
815
01:35:04,570 --> 01:35:06,739
And I can't have it
while you're out there.
816
01:35:10,271 --> 01:35:11,671
What if I told you you could?
817
01:35:12,490 --> 01:35:13,490
Yeah?
818
01:35:14,951 --> 01:35:17,831
Two in the back of the head,
and then go have a sandwich.
819
01:35:19,520 --> 01:35:21,290
You can't buy back
your past, Anna,
820
01:35:21,380 --> 01:35:23,070
can't change
where you came from,
821
01:35:24,217 --> 01:35:26,080
but you can change
where you're going.
822
01:35:28,750 --> 01:35:30,247
Where would that be?
823
01:36:09,210 --> 01:36:15,330
Transcript by sub.Trader & Clarity
824
01:36:15,470 --> 01:36:20,470
Improved by Synchronized