1 00:00:24,739 --> 00:00:29,739 Transcript by sub.Trader & Clarity 2 00:00:30,339 --> 00:00:33,397 1991 DA NANG, VIETNAM 3 00:02:13,817 --> 00:02:15,809 Hello, did you do all of this? 4 00:02:33,400 --> 00:02:34,760 Beretta 93 5 00:02:35,320 --> 00:02:36,480 Usually dependable. 6 00:02:40,320 --> 00:02:41,560 We should be good to go now. 7 00:02:47,640 --> 00:02:48,240 Come on. 8 00:02:50,960 --> 00:02:51,560 Don't be afraid. 9 00:03:30,006 --> 00:03:33,149 THIRTY YEARS LATER BUCHAREST, ROMANIA 10 00:04:03,040 --> 00:04:05,560 What the fuck? Are you having a party? 11 00:04:07,600 --> 00:04:08,440 Where is Anton? 12 00:04:08,692 --> 00:04:10,141 Why didn't he answer the phone? 13 00:04:12,080 --> 00:04:12,840 Vali! 14 00:04:13,080 --> 00:04:14,585 Your father is looking for you. 15 00:04:14,960 --> 00:04:15,520 Get up! 16 00:04:16,680 --> 00:04:18,320 Get up, Vali! 17 00:04:19,240 --> 00:04:21,399 Come on, girls, come on. Go home. 18 00:04:23,240 --> 00:04:26,120 Away, away! Come on, get out of here. 19 00:04:26,840 --> 00:04:27,920 Come on Vali, let's go. 20 00:04:29,440 --> 00:04:29,960 Anton? 21 00:04:30,920 --> 00:04:32,159 Where the fuck is Vali? 22 00:04:33,440 --> 00:04:36,200 You had to look over him, where the fuck is Vali? 23 00:04:40,600 --> 00:04:41,560 Yes? 24 00:04:41,560 --> 00:04:42,440 Who's talking? 25 00:04:42,680 --> 00:04:43,520 It's me, Vali. 26 00:04:43,840 --> 00:04:45,159 Vali? 27 00:04:45,338 --> 00:04:47,472 Explain to me where did you go? Why don't you-- 28 00:04:47,523 --> 00:04:49,998 Some assholes kidnapped me outside the hotel. 29 00:04:50,080 --> 00:04:51,339 What? Who? 30 00:04:51,960 --> 00:04:52,760 Who kidnapped you? 31 00:04:52,960 --> 00:04:55,040 How they fuck would I know? 32 00:04:55,240 --> 00:04:57,040 They want three million euros now. 33 00:04:57,400 --> 00:04:59,306 Vali, tell them how I am. 34 00:04:59,440 --> 00:05:02,200 They don't fucking care who you are, just pay! 35 00:05:02,600 --> 00:05:04,629 They want three million euros in two hours. 36 00:05:04,729 --> 00:05:06,244 Or they'll cut my throat like a pig. 37 00:07:06,160 --> 00:07:08,200 How dare you take my boy? 38 00:07:14,960 --> 00:07:17,120 There it is. You wanna count it? 39 00:07:20,840 --> 00:07:22,080 Do you know who I am? 40 00:07:22,920 --> 00:07:23,920 Don Preda. 41 00:07:25,302 --> 00:07:27,680 Butcher of Bucharest, Killer of Men. 42 00:07:30,360 --> 00:07:31,520 Tell your boss it's done. 43 00:07:35,159 --> 00:07:36,760 Exactly, who are you people? 44 00:07:38,080 --> 00:07:39,080 We're just-- 45 00:07:39,840 --> 00:07:41,680 We just find people who can't be found. 46 00:07:44,360 --> 00:07:45,159 The money. 47 00:07:46,044 --> 00:07:47,878 You gonna have it maybe for an hour. 48 00:07:47,960 --> 00:07:52,400 Then we come take it back, cut you both into pieces and feed you to my pigs. 49 00:07:56,159 --> 00:07:57,480 That doesn't worry you? 50 00:07:59,640 --> 00:08:00,400 No. 51 00:08:01,200 --> 00:08:02,120 Why? 52 00:08:02,600 --> 00:08:04,000 I didn't come here for money. 53 00:08:05,040 --> 00:08:06,560 I came here for you. 54 00:08:35,440 --> 00:08:38,360 Stop the girl. She killed Don Preda. Kill her. 55 00:09:03,040 --> 00:09:04,680 Why are you fighting so hard, huh? 56 00:09:05,960 --> 00:09:08,160 You're going home, motherfucker. Fuck off! 57 00:09:23,280 --> 00:09:24,040 I'm good. 58 00:09:27,400 --> 00:09:29,760 You fucking pieces of shit. You can't leave me here! 59 00:09:30,680 --> 00:09:32,400 Fuck you, you bastards! 60 00:09:45,311 --> 00:09:46,482 Did you take any, huh? 61 00:09:46,532 --> 00:09:47,757 Take what? 62 00:09:48,120 --> 00:09:49,000 Money. 63 00:09:49,360 --> 00:09:50,539 It was all there, right? 64 00:09:50,760 --> 00:09:53,120 We were paid to eliminate the target. We did that. 65 00:09:53,177 --> 00:09:56,760 Yeah, you know, three mil… dirty money… nobody's looking for… 66 00:09:56,760 --> 00:09:57,960 Just saying. 67 00:09:58,200 --> 00:10:00,280 Oh, I'm sorry, I didn't know you're hurting. 68 00:10:00,920 --> 00:10:01,880 Please. 69 00:10:04,720 --> 00:10:08,120 This is R & D Plumbing. Your leak has been fixed. 70 00:10:09,000 --> 00:10:11,600 Please remit the balance of your payment for the withd-- 71 00:10:17,125 --> 00:10:18,713 €7,000,000. Transfer complete. 72 00:10:18,840 --> 00:10:19,440 Done. 73 00:10:19,861 --> 00:10:21,960 You need to see a doctor about that cough. 74 00:10:22,360 --> 00:10:23,640 Traditional or a witch? 75 00:10:24,080 --> 00:10:25,840 You? Definitely a witch. 76 00:10:26,256 --> 00:10:28,200 Ah, I know just the voodoo queen to call. 77 00:10:36,518 --> 00:10:38,493 LONDON 78 00:12:19,480 --> 00:12:22,040 Chelmsford was a bloody war zone. 79 00:12:22,320 --> 00:12:25,258 Every train was 30 minutes late and jam-packed as always. 80 00:12:25,582 --> 00:12:26,601 Welcome back. 81 00:12:26,654 --> 00:12:28,133 Thank you for taking care of her, 82 00:12:28,157 --> 00:12:30,439 you know you're the only one she'll tolerate, right? 83 00:12:30,520 --> 00:12:32,397 She gets really mean when you're away. 84 00:12:32,497 --> 00:12:35,325 Spent most of the time hanging out with Proust. 85 00:12:35,425 --> 00:12:36,198 Is that true? 86 00:12:36,223 --> 00:12:38,400 Three weeks, and this is all you come back with? 87 00:12:38,473 --> 00:12:39,402 Ah, you know sellers, 88 00:12:39,502 --> 00:12:42,167 they know you've come all that way, and they play hard to get. 89 00:12:42,198 --> 00:12:44,000 Didn't you wanna just kill people like that? 90 00:12:50,710 --> 00:12:52,920 What do you think you're doing, huh? 91 00:13:29,440 --> 00:13:33,680 So, the other day, he says to me "70 is the new 30." 92 00:13:35,780 --> 00:13:37,673 Well, that's just something old guys say. 93 00:13:40,180 --> 00:13:43,125 How is he doing with his protocol? Is he following the doctor's orders? 94 00:13:43,150 --> 00:13:45,310 More like, following his own orders. 95 00:13:56,000 --> 00:13:57,600 Happy birth-- 96 00:13:57,880 --> 00:14:00,280 No more fucking birthdays. 97 00:14:01,080 --> 00:14:05,000 Take birthdays and shove them up your ass. 98 00:14:07,040 --> 00:14:07,720 Bastard. 99 00:14:13,640 --> 00:14:16,120 What a wonderful toy! 100 00:14:22,360 --> 00:14:24,400 You skimped on the candles I see. 101 00:14:25,040 --> 00:14:26,880 Seventy would have been a fire hazard. 102 00:14:28,480 --> 00:14:29,980 Could you make us some tea please? 103 00:14:30,160 --> 00:14:31,080 Sure. 104 00:14:33,320 --> 00:14:35,489 All right, make your wish. 105 00:14:41,240 --> 00:14:42,440 Happy birthday. 106 00:14:43,153 --> 00:14:43,988 Yeah. 107 00:14:52,160 --> 00:14:53,200 To thank you. 108 00:15:13,040 --> 00:15:16,920 A 1958 Gibson Flying V. 109 00:15:18,200 --> 00:15:20,160 This was in production just two years. 110 00:15:20,680 --> 00:15:22,920 There is only 90 in the whole world. 111 00:15:23,200 --> 00:15:24,040 I know. 112 00:15:27,960 --> 00:15:29,160 That sound… 113 00:15:30,040 --> 00:15:30,960 It's the wood. 114 00:15:31,960 --> 00:15:33,480 African limba. 115 00:15:34,560 --> 00:15:35,960 Nothing else sounds like it. 116 00:15:37,840 --> 00:15:40,440 I was just about giving up hope on finding one. 117 00:15:40,871 --> 00:15:43,551 How in the world did you… 118 00:15:43,600 --> 00:15:44,240 You. 119 00:15:44,912 --> 00:15:47,472 You taught me how to find things that didn't wanna be found. 120 00:15:48,920 --> 00:15:50,520 Albert King played one. 121 00:15:50,760 --> 00:15:52,280 Albert King played that one. 122 00:15:54,240 --> 00:15:55,120 No! 123 00:15:56,200 --> 00:15:57,640 No! 124 00:16:00,288 --> 00:16:01,917 You're gonna cry now, aren't you? 125 00:16:01,960 --> 00:16:04,800 Only because I can't play it the way it needs to be played. 126 00:16:08,120 --> 00:16:08,840 Thank you. 127 00:16:12,500 --> 00:16:15,683 One of the twins called me last night, said she was pregnant. 128 00:16:16,000 --> 00:16:17,080 Daisy in Dover? 129 00:16:17,120 --> 00:16:18,720 No, Daisy in Manchester. 130 00:16:18,760 --> 00:16:20,360 Daisy in Dover is a dyke. 131 00:16:34,880 --> 00:16:39,811 It is a rare gift to have a friend who trusts you enough 132 00:16:40,400 --> 00:16:42,640 not to try and help until you ask. 133 00:16:56,889 --> 00:16:58,939 If you fell in the pond with those you'd drown. 134 00:16:59,039 --> 00:17:02,023 Well, if I fell in a pond without them I would probably float away. 135 00:17:07,880 --> 00:17:09,880 -Hi, honey. -Mind your fingers. 136 00:17:10,599 --> 00:17:11,760 That hefa bites. 137 00:17:12,280 --> 00:17:14,359 She's a baby and doesn't know any better. 138 00:17:18,960 --> 00:17:19,599 There. 139 00:17:26,160 --> 00:17:28,000 You have your own secret hideout. 140 00:17:29,720 --> 00:17:31,160 Why am I not surprised? 141 00:17:34,600 --> 00:17:35,640 I bought the building. 142 00:17:37,760 --> 00:17:39,120 -What? -The bookstore. 143 00:17:39,520 --> 00:17:40,960 It's yours. Free and clear. 144 00:17:44,640 --> 00:17:45,920 You didn't have to do that. 145 00:17:46,000 --> 00:17:48,560 I know, but it's your passion. 146 00:17:49,440 --> 00:17:51,155 And, it makes me feel good to know 147 00:17:51,255 --> 00:17:53,807 you'll have something to work on while I'm gone. 148 00:17:57,320 --> 00:17:58,280 What is that? 149 00:18:00,520 --> 00:18:04,560 Those are the souls waiting for me on the other side. 150 00:18:04,920 --> 00:18:06,960 I'm sure they have a reception planned. 151 00:18:07,400 --> 00:18:10,360 Ah… sent away so many prematurely. 152 00:18:11,080 --> 00:18:12,960 Either by my hand or through you. 153 00:18:13,680 --> 00:18:16,038 We never sent anyone away who didn't have it coming. 154 00:18:16,120 --> 00:18:16,920 Maybe. 155 00:18:17,952 --> 00:18:21,405 But… I'm sure there are quite a few spirits up there 156 00:18:21,440 --> 00:18:23,400 waiting for me with a bone to pick. 157 00:18:25,951 --> 00:18:27,711 You really believe you're going up? 158 00:18:27,960 --> 00:18:28,600 Don't you? 159 00:18:39,760 --> 00:18:41,080 Lucas Hayes. 160 00:18:42,040 --> 00:18:43,840 I need our friend to find him for me. 161 00:18:45,000 --> 00:18:49,240 I have him up till 1998, Paris, after that nothing. 162 00:18:49,520 --> 00:18:51,560 -Just find? -Just find. 163 00:18:51,760 --> 00:18:53,960 Discreetly, and with the quickness. 164 00:18:54,560 --> 00:18:55,160 Okay. 165 00:18:57,640 --> 00:18:59,320 I may have to go back to Vietnam. 166 00:19:01,880 --> 00:19:03,403 It'd be nice if you went with me. 167 00:19:05,200 --> 00:19:06,546 I'm never going back there. 168 00:19:08,320 --> 00:19:13,115 Our past is never where we left it, little chameleon. 169 00:19:14,320 --> 00:19:15,920 We all have scars. 170 00:19:16,360 --> 00:19:19,200 You stare at them long enough you remember how you got them. 171 00:19:53,280 --> 00:19:54,760 -Hi. -Morning. 172 00:19:56,640 --> 00:20:00,124 The blue dress has a small tear in it, I was hoping to talk to Benny about it. 173 00:20:19,042 --> 00:20:20,066 What do you think? 174 00:20:20,760 --> 00:20:21,400 Of what? 175 00:20:21,600 --> 00:20:24,440 My, mustache. 176 00:20:29,080 --> 00:20:31,760 Oh, you know, I don't have my contacts in, sorry. 177 00:20:31,960 --> 00:20:32,640 Funny. 178 00:20:33,072 --> 00:20:36,872 You wait till this grows in women like you are gonna be so… 179 00:20:38,080 --> 00:20:39,920 No, it's okay. I'll help you out. 180 00:20:39,920 --> 00:20:41,400 I need you to find this guy. 181 00:20:42,000 --> 00:20:45,360 What? No satellite shots of a mafia compound outside Bucharest? 182 00:20:45,400 --> 00:20:47,400 No, but that was some of your better work. 183 00:20:47,640 --> 00:20:51,640 Moody wants this guy, Lucas Hayes, last seen in Paris in '98 and then nothing. 184 00:20:52,320 --> 00:20:52,960 Yeah. 185 00:20:59,620 --> 00:21:01,022 I'll be with you in a second. 186 00:21:01,120 --> 00:21:01,960 Can I help you? 187 00:21:02,400 --> 00:21:07,850 Yeah, I'm looking for a book, an old book. Like, rare. 188 00:21:08,320 --> 00:21:09,560 -"Like rare"? -Yeah. 189 00:21:09,615 --> 00:21:11,099 Either they are or they aren't. 190 00:21:11,123 --> 00:21:14,055 Books aren't like stake, you can't get them like medium rare. 191 00:21:14,080 --> 00:21:15,600 -It's funny. -Sarcastic. 192 00:21:15,640 --> 00:21:16,840 Yes, but funny. 193 00:21:17,320 --> 00:21:22,320 Listen, my boss' wife is having a party and she collects books, first editions. 194 00:21:22,399 --> 00:21:23,400 Any particular subject? 195 00:21:23,425 --> 00:21:25,625 Birds. It's Audobon's… 196 00:21:25,760 --> 00:21:26,600 "Birds of America"? 197 00:21:26,640 --> 00:21:29,080 Yeah, that's it. He said she's looking for a copy. 198 00:21:29,280 --> 00:21:30,480 -A first edition? -Yeah. 199 00:21:30,860 --> 00:21:32,320 -Sorry. -You don't have it? 200 00:21:32,423 --> 00:21:34,210 No one does, only one first editions exists, 201 00:21:34,235 --> 00:21:37,760 it was sold to a private buyer in 1991 for a 9.6 million dollars. 202 00:21:38,480 --> 00:21:39,640 Wow, okay. 203 00:21:39,920 --> 00:21:41,480 Well, looks like I'm out of luck. 204 00:21:42,160 --> 00:21:44,960 All right. What do you think? Maybe poetry? 205 00:21:46,640 --> 00:21:47,647 Hang on… 206 00:21:54,520 --> 00:21:55,920 It'll be the hit of the party. 207 00:21:56,048 --> 00:21:58,001 TAMERLANE AND OTHER POEMS 208 00:21:58,800 --> 00:22:00,960 I don't-- I don't know this one. 209 00:22:00,960 --> 00:22:02,600 It's Edgar Allan Poe actually. 210 00:22:02,640 --> 00:22:05,440 His first collection of poems published anonymously. 211 00:22:05,440 --> 00:22:06,627 You think she might have it? 212 00:22:06,658 --> 00:22:10,080 Doubtful. Only 50 copies were printed. Only 12 are known to exist. 213 00:22:11,480 --> 00:22:12,200 How much? 214 00:22:12,360 --> 00:22:14,680 I can give it to you for $265,000. 215 00:22:17,120 --> 00:22:18,880 Perhaps a bracelet instead? 216 00:22:18,920 --> 00:22:21,440 She does have exquisite wrists, good idea. 217 00:22:30,769 --> 00:22:31,971 Is there something else? 218 00:22:32,040 --> 00:22:33,360 I find you interesting. 219 00:22:34,040 --> 00:22:35,360 -You mean-- -You're interesting. 220 00:22:35,600 --> 00:22:38,620 Beautiful, sure, not in that ornamental kind of way. 221 00:22:38,722 --> 00:22:40,920 It's the interesting part that got me wondering, 222 00:22:41,200 --> 00:22:42,200 Wondering what? 223 00:22:42,200 --> 00:22:45,080 How long after I give you my number will it take you 224 00:22:45,120 --> 00:22:47,680 to decide that I'm just as interesting and give me a call? 225 00:22:48,280 --> 00:22:49,240 Twenty seven minutes. 226 00:22:49,840 --> 00:22:50,360 That long? 227 00:22:50,440 --> 00:22:54,320 First I have to pretend to cancel my date and then I have to feed my cat. 228 00:22:54,360 --> 00:22:55,440 That's six. 229 00:22:55,880 --> 00:22:57,714 The rest is me playing hard to get. 230 00:23:06,567 --> 00:23:07,535 Cute. 231 00:23:07,560 --> 00:23:10,120 How many of these are you carrying around, Mr… 232 00:23:10,160 --> 00:23:12,240 Rembrandt. Michael Rembrandt. 233 00:23:13,240 --> 00:23:16,360 Actually, I haven't had an occasion to use one until just now. 234 00:23:17,560 --> 00:23:18,480 So… 235 00:23:20,360 --> 00:23:21,120 Interesting. 236 00:23:27,960 --> 00:23:34,011 "There rose a fountain once, and there full many a fair flower raised its head." 237 00:23:41,240 --> 00:23:42,880 That was from the book, wasn't it. 238 00:23:43,760 --> 00:23:48,041 "But she who rear'd them was long dead, And in such follies had no part." 239 00:24:01,960 --> 00:24:03,520 You almost got me on this one. 240 00:24:04,200 --> 00:24:06,240 You didn't say I'd be tracking an eight year old. 241 00:24:06,640 --> 00:24:11,498 Lucas Hayes did arrive in Paris in '98, but returned to Da Nang, March '99. 242 00:24:13,020 --> 00:24:14,600 Everything else I have is on there. 243 00:24:45,526 --> 00:24:47,958 B. B. KING LIVE AT THE VILLAGE GATE 244 00:27:06,536 --> 00:27:08,566 READY TO GO 245 00:27:31,160 --> 00:27:31,960 Benny? 246 00:27:32,160 --> 00:27:34,240 You'll stay up until I get there, 45 minutes. 247 00:30:19,618 --> 00:30:22,200 Lucas Hayes, born April 5, 1990. 248 00:30:23,453 --> 00:30:25,554 Father: Edward Hayes. Mother: Mary Christian. 249 00:30:33,382 --> 00:30:34,716 St. Quiteria Hospital 250 00:30:34,869 --> 00:30:37,376 Lucas Hayes, admitted to St Quiteria Hospital on June 2nd, 1999. 251 00:30:40,103 --> 00:30:43,453 Father: Edward Hayes, assassinated at Christmas Day, 1991. No other records. 252 00:31:09,283 --> 00:31:11,879 Edward Arthur Hayes 253 00:31:14,123 --> 00:31:17,245 Businessman indicted for war crimes dies in car bomb attack. 254 00:31:18,720 --> 00:31:22,330 Edward Hayes… was killed in a car explosion in Da Nang yesterday. 255 00:31:27,769 --> 00:31:28,680 Moody. 256 00:31:32,615 --> 00:31:34,258 "Company will continue," vows CEO 257 00:31:34,315 --> 00:31:36,015 "Edward Hayes was my partner for 25 years. 258 00:31:36,040 --> 00:31:39,561 I will continue to steer our company as he would have wanted me to." 259 00:31:42,113 --> 00:31:45,020 Jossino Vohl 260 00:32:04,426 --> 00:32:06,529 DA NANG, VIETNAM 261 00:34:07,043 --> 00:34:08,668 Shit! What the fuck is that? 262 00:34:17,040 --> 00:34:17,960 Fuck. 263 00:34:47,120 --> 00:34:49,360 Honey! Come on. 264 00:34:55,679 --> 00:34:57,440 Never thought I'd see you here again. 265 00:34:57,920 --> 00:34:59,807 Well, maybe you're not seeing me now. 266 00:34:59,840 --> 00:35:00,880 Who's the bitch? 267 00:35:00,920 --> 00:35:01,840 Billy Boy… 268 00:35:02,003 --> 00:35:04,800 I know you run with all kinds but now you're running with stupid? 269 00:35:04,880 --> 00:35:05,541 Fuck you! 270 00:35:05,576 --> 00:35:09,246 Hey! Go get a drink, sugar, and give the adults some privacy, huh? 271 00:35:11,680 --> 00:35:12,440 Beers! 272 00:35:17,640 --> 00:35:18,960 Is that your ride outside? 273 00:35:20,440 --> 00:35:22,000 Yours now. 274 00:35:22,480 --> 00:35:23,640 It ain't my birthday. 275 00:35:24,480 --> 00:35:25,600 Jossino Vohl. 276 00:35:28,600 --> 00:35:29,640 How's Moody? 277 00:35:31,680 --> 00:35:32,280 He's dead. 278 00:35:39,200 --> 00:35:40,040 For Moody. 279 00:35:44,280 --> 00:35:45,320 Vohl involved? 280 00:35:46,680 --> 00:35:49,160 I don't know. But he knows who is. 281 00:35:49,200 --> 00:35:51,800 -He's gonna be hard to kill. -I just wanna talk to him. 282 00:35:54,480 --> 00:35:55,320 Steverino! 283 00:35:55,680 --> 00:35:56,320 Yeah, Boss? 284 00:35:57,440 --> 00:35:59,320 You work security at the State Tower. 285 00:35:59,740 --> 00:36:02,040 My friend there needs a few minutes with Vohl. 286 00:36:02,040 --> 00:36:02,920 Alone. 287 00:36:04,440 --> 00:36:05,850 Yeah, that's not gonna happen. 288 00:36:07,234 --> 00:36:09,458 He goes nowhere without private security. 289 00:36:10,040 --> 00:36:11,960 The guy's never alone. 290 00:37:20,520 --> 00:37:22,240 What is happening? 291 00:37:38,200 --> 00:37:40,960 This is how easy it is for me to get to you, Mr. Vohl. 292 00:37:41,560 --> 00:37:42,600 Do you understand? 293 00:37:43,840 --> 00:37:46,560 You were friends and business partners with Edward Hayes, 294 00:37:46,760 --> 00:37:49,960 so you would know most about his short but interesting life. 295 00:37:50,720 --> 00:37:52,320 Good, cause I have questions. 296 00:37:52,320 --> 00:37:55,173 You give me answers: if I'm satisfied you'll never see me again, 297 00:37:55,273 --> 00:37:58,291 if I'm not, I'll be the last thing you'll ever see. 298 00:38:01,400 --> 00:38:03,160 I look forward to hearing from you. 299 00:38:25,160 --> 00:38:26,960 Good evening, Miss. 300 00:38:27,240 --> 00:38:31,040 It's been a long time since such a beautiful young woman gave me her number. 301 00:38:31,360 --> 00:38:32,840 You know who I am. 302 00:38:33,040 --> 00:38:35,960 Jossino Vohl, born in April, 1945. 303 00:38:36,640 --> 00:38:39,120 French national, residing full time in Vietnam. 304 00:38:39,720 --> 00:38:42,720 Was in business with Edward Hayes until his untimely death. 305 00:38:42,960 --> 00:38:47,440 Now you're a top political power broker with some interesting side hobbies. 306 00:38:48,120 --> 00:38:50,480 I see you're familiar with my resume. 307 00:38:50,680 --> 00:38:53,275 I am not interested in your business activities, Mr. Vohl. 308 00:38:53,393 --> 00:38:55,480 I want to talk about your friend's son, Lucas. 309 00:38:56,840 --> 00:38:58,640 My office, one hour. 310 00:38:58,960 --> 00:38:59,720 We'll be alone? 311 00:39:00,640 --> 00:39:01,960 My lawyer will be present. 312 00:39:02,960 --> 00:39:05,680 That would be the man standing behind you pouring a scotch? 313 00:39:46,720 --> 00:39:48,200 Delighted, Miss. 314 00:39:48,800 --> 00:39:50,240 Exactly on time. 315 00:40:00,880 --> 00:40:01,760 Please. 316 00:40:03,680 --> 00:40:05,640 Monsieur Duquet, my personal attorney. 317 00:40:07,137 --> 00:40:09,706 -Would you like some champagne? -Edward Arthur Hayes. 318 00:40:15,800 --> 00:40:19,480 Eddie and I were involved in a bauxite mining project together 319 00:40:19,680 --> 00:40:20,560 until his accident. 320 00:40:20,600 --> 00:40:23,360 It wasn't an accident, it was an assassination. 321 00:40:26,520 --> 00:40:27,720 We were useful. 322 00:40:28,160 --> 00:40:32,320 The country was malleable, ripe for certain business practices. 323 00:40:32,600 --> 00:40:35,240 Eddie was juggling a lot of delicate plates. 324 00:40:36,000 --> 00:40:39,840 What's your interest in a man who's been dead almost thirty years? 325 00:40:40,640 --> 00:40:42,080 I'm interested in his son. 326 00:40:43,000 --> 00:40:44,080 Lucas Hayes. 327 00:40:44,240 --> 00:40:45,200 I'm sorry? 328 00:40:45,360 --> 00:40:47,669 Three people are dead because they inquired about him. 329 00:40:47,840 --> 00:40:50,200 He had them killed and I'm going to find him. 330 00:40:53,320 --> 00:40:54,802 Should I be talking to him? 331 00:40:55,480 --> 00:40:58,360 I have no connection with Lucas Hayes. 332 00:40:59,080 --> 00:41:01,320 And what does any of this got to do with me? 333 00:41:01,440 --> 00:41:02,920 I was wondering the same thing. 334 00:41:04,760 --> 00:41:07,920 Mr. Vohl's past relationships are no one's concern. 335 00:41:08,680 --> 00:41:10,000 And certainly none of yours. 336 00:41:10,076 --> 00:41:11,377 Oh, I've made them my concern. 337 00:41:15,240 --> 00:41:16,040 Too bad. 338 00:41:36,440 --> 00:41:38,960 I need to know everything. 339 00:41:40,040 --> 00:41:41,080 Who are you? 340 00:41:43,480 --> 00:41:44,600 Who hired you? 341 00:41:46,880 --> 00:41:48,600 Why the interest in Lucas Hayes? 342 00:41:56,082 --> 00:41:57,884 We can do this another way if you'd like. 343 00:42:11,160 --> 00:42:12,400 Fucking let me go! 344 00:42:16,560 --> 00:42:17,480 Get up there. 345 00:42:19,840 --> 00:42:21,200 Hand me a gun. 346 00:42:31,657 --> 00:42:32,782 SPRINKLER VALVE 347 00:42:49,960 --> 00:42:51,922 Where the fuck do you think you're going? 348 00:43:17,400 --> 00:43:18,040 Say it. 349 00:43:18,960 --> 00:43:19,480 Fuck you! 350 00:43:19,520 --> 00:43:20,200 Say it! 351 00:43:53,295 --> 00:43:54,644 She's down there! 352 00:45:05,880 --> 00:45:07,659 Let's start with your name. 353 00:45:12,040 --> 00:45:14,240 Why was Moody looking for Edward Hayes' son? 354 00:45:17,360 --> 00:45:19,280 Who else out there should we know about? 355 00:46:15,320 --> 00:46:16,040 Fuck! 356 00:46:16,520 --> 00:46:18,400 Anyone ever last this long. 357 00:46:19,320 --> 00:46:20,960 It's out of our hands now, anyway. 358 00:46:23,000 --> 00:46:23,520 Him? 359 00:46:35,720 --> 00:46:37,520 That was a long 27 minutes. 360 00:46:38,720 --> 00:46:40,466 I'm still waiting for your call. 361 00:46:41,320 --> 00:46:42,330 It's all right. 362 00:46:42,520 --> 00:46:44,398 I don't take these things personally. 363 00:46:45,960 --> 00:46:46,840 Bone broth. 364 00:46:48,280 --> 00:46:50,720 Helps with inflammation and bruising. 365 00:46:52,520 --> 00:46:53,400 Here. 366 00:46:54,040 --> 00:46:55,994 Careful. It's hot. Watch it. 367 00:46:57,000 --> 00:46:58,040 There you go. 368 00:46:59,817 --> 00:47:00,720 I like this myself. 369 00:47:04,160 --> 00:47:05,960 Here you go, small sips. 370 00:47:08,120 --> 00:47:08,800 Good? 371 00:47:12,040 --> 00:47:13,354 Not gonna lie to you, 372 00:47:14,760 --> 00:47:17,120 there's not much of a chance this ends well for you. 373 00:47:19,440 --> 00:47:20,480 That guy out there. 374 00:47:20,840 --> 00:47:22,440 We work for the same individual. 375 00:47:22,760 --> 00:47:25,440 Boss has a problem. He calls him, he takes care of it. 376 00:47:27,195 --> 00:47:30,280 Little heavy handed for my taste but that's not my call. 377 00:47:32,640 --> 00:47:34,200 I'm sorry about your friend, Moody. 378 00:47:37,280 --> 00:47:38,280 I had no part in that. 379 00:47:39,440 --> 00:47:41,280 Or the fire fight at the bookstore. 380 00:47:41,720 --> 00:47:43,040 I'm an after-the-facts guy. 381 00:47:43,400 --> 00:47:45,720 I come in to make sure there's no loose ends. 382 00:47:46,040 --> 00:47:48,720 I look for things that might seem benign, but aren't. 383 00:47:49,480 --> 00:47:52,920 Like a bookstore run by an assassin, boy, I never saw that one coming. 384 00:47:53,880 --> 00:47:55,480 I misread you completely. 385 00:48:00,760 --> 00:48:02,418 I can help you out of here. 386 00:48:02,680 --> 00:48:03,514 Okay? 387 00:48:04,200 --> 00:48:05,588 But you have to help me. 388 00:48:07,360 --> 00:48:09,160 I'm your last line of defense. 389 00:48:10,280 --> 00:48:12,080 End of the road, no more lifelines. 390 00:48:15,160 --> 00:48:16,240 You understand? 391 00:48:19,920 --> 00:48:20,520 All right. 392 00:48:23,560 --> 00:48:25,360 You forgot to blanch the bones. 393 00:48:28,000 --> 00:48:28,840 Your soup. 394 00:48:31,280 --> 00:48:33,840 You have to blanch the bones before you roast them. 395 00:48:34,600 --> 00:48:37,400 Locks the minerals in, it's better for healing. 396 00:48:53,000 --> 00:48:54,387 You got anything out of her? 397 00:48:54,520 --> 00:48:55,600 Yes and no. 398 00:48:56,060 --> 00:48:58,046 What the fuck is that supposed to mean? 399 00:48:58,109 --> 00:49:00,398 Means I'll be back in the morning to follow up with her. 400 00:49:00,427 --> 00:49:02,486 -I don't need you here, Rembrandt. -Well… 401 00:49:02,600 --> 00:49:04,640 the man who signs the checks thought differently. 402 00:49:04,680 --> 00:49:05,672 -Oh, yeah? -Yeah. 403 00:49:06,080 --> 00:49:06,880 And why is that? 404 00:49:07,160 --> 00:49:08,560 Oh, I don't know. 405 00:49:08,774 --> 00:49:11,480 Maybe it's because you killed Vohl without asking his permission. 406 00:49:11,480 --> 00:49:13,760 Vohl knew everything, he was a direct connection. 407 00:49:13,920 --> 00:49:15,440 Would've folded like a tent. 408 00:49:15,480 --> 00:49:20,000 You… yes, kill me, you're all the same: shoot first and ask questions later. 409 00:49:20,440 --> 00:49:23,287 And hold off on those enhanced interrogation techniques. 410 00:49:23,545 --> 00:49:25,433 I want her clear-headed in the morning. 411 00:49:30,160 --> 00:49:31,680 He'll break her tomorrow. 412 00:49:32,280 --> 00:49:33,600 Maybe he broke her already. 413 00:49:35,660 --> 00:49:38,229 The old man is desperate to know what she knows. 414 00:49:40,875 --> 00:49:44,804 I wonder how it'd feel if his boy wonder ends up killing her before he finds out. 415 00:49:47,000 --> 00:49:49,040 I'm guessing he'll look for a new boy wonder. 416 00:51:44,800 --> 00:51:46,913 Just when we were getting to know each other. 417 00:51:47,760 --> 00:51:50,360 I've got teams at the airport, shipyard and train station. 418 00:51:50,400 --> 00:51:54,360 She's not gonna run, she's gonna lick her wounds. Then she's coming after you. 419 00:51:54,960 --> 00:51:55,760 Good. 420 00:51:56,840 --> 00:51:57,280 Really? 421 00:51:58,480 --> 00:52:02,440 Cause right now it's 4:0. She's wining. 422 00:52:10,720 --> 00:52:12,000 Where do you buy your suits? 423 00:52:12,320 --> 00:52:14,280 Cause I've got a cousin as big and tall 424 00:52:14,600 --> 00:52:15,760 and he's a hard time. 425 00:52:18,880 --> 00:52:19,840 Nobody's home. 426 00:52:23,160 --> 00:52:25,280 Well, I can get you to the border. 427 00:52:25,960 --> 00:52:28,200 London may not be safe for you right now. 428 00:52:33,680 --> 00:52:35,320 This is Vietnam, Anna, 429 00:52:35,320 --> 00:52:36,720 you know what's it like here. 430 00:52:37,200 --> 00:52:39,120 You owe it to Moody to stay alive. 431 00:52:41,520 --> 00:52:42,840 I know what I owe him. 432 00:52:55,019 --> 00:52:56,141 Go. 433 00:52:58,560 --> 00:53:00,444 The fuck you think I gave you the money fo-- 434 00:53:12,320 --> 00:53:13,480 End of the line, kid. 435 00:53:28,400 --> 00:53:29,080 Get in! 436 00:53:29,880 --> 00:53:31,280 Watch out! 437 00:53:32,560 --> 00:53:35,000 Moody was beautiful, 438 00:53:36,680 --> 00:53:37,760 in his way. 439 00:53:39,040 --> 00:53:40,250 He was kind. 440 00:53:41,160 --> 00:53:44,320 And not through effort, it was just a part of who he was. 441 00:53:46,400 --> 00:53:48,880 He didn't save my life, he gave me a life. 442 00:53:51,480 --> 00:53:55,186 He knew who I was, what I've become. 443 00:53:55,494 --> 00:53:57,720 And he protected me. 444 00:54:04,960 --> 00:54:07,280 Hayes has been dead for thirty years, 445 00:54:07,480 --> 00:54:08,680 Vohl was gone longer. 446 00:54:09,720 --> 00:54:12,040 You've got some very bad people looking for you. 447 00:54:12,480 --> 00:54:15,400 Lucas Hayes killed Moody, he knows I'm looking for him. 448 00:54:15,840 --> 00:54:18,400 His last known location is St. Quiteria Hospital. 449 00:54:20,440 --> 00:54:23,640 Nobody is as deaf as those who don't wanna listen. 450 00:55:34,320 --> 00:55:35,520 Hello, Ms. Nguyen. 451 00:55:35,960 --> 00:55:39,229 It's been some time since we've had a visit from the Ministry of Health. 452 00:55:39,360 --> 00:55:41,200 And to request records from that far back… 453 00:55:41,240 --> 00:55:42,289 Yes, I know. 454 00:55:42,375 --> 00:55:44,799 We're hoping to find something in there that will help us 455 00:55:44,867 --> 00:55:48,091 rule out environmental factors, cause we are in the midst of a study. 456 00:55:48,137 --> 00:55:48,746 Thank you. 457 00:55:49,040 --> 00:55:51,840 Lucas Hayes, well before my time here. 458 00:55:57,000 --> 00:55:59,399 2 5 8 5 0 2 4 5 8 6. 459 00:56:00,080 --> 00:56:01,600 Copy, I'll get Doc on it. 460 00:56:01,800 --> 00:56:02,400 Okay. 461 00:56:19,960 --> 00:56:22,600 Doc came through, pulled his records. 462 00:56:22,880 --> 00:56:23,560 And? 463 00:56:23,840 --> 00:56:29,360 Sit down: Lucas Hayes was admitted to St. Quiteria on 2nd June, 1999, 464 00:56:29,760 --> 00:56:32,479 and according to his records never left. 465 00:56:33,880 --> 00:56:37,400 I apologize, seems the boy was re-admitted under the name Christian. 466 00:56:37,720 --> 00:56:39,720 Christian, right, his mother's maiden name. 467 00:56:39,760 --> 00:56:41,440 He was already here when I arrived, 468 00:56:41,480 --> 00:56:43,426 been a patient for more than twenty years. 469 00:56:48,480 --> 00:56:49,960 He doesn't like to be touched. 470 00:56:50,320 --> 00:56:52,480 He can't speak. Also deaf and blind. 471 00:56:54,720 --> 00:56:56,280 And how long has he been like this? 472 00:56:56,760 --> 00:57:00,200 He was diagnosed when he was six, I believe, it regressed rapidly. 473 00:57:00,880 --> 00:57:02,720 It's a miracle he's lived as long. 474 00:57:03,480 --> 00:57:04,960 And who pays for his care? 475 00:57:05,880 --> 00:57:07,882 We have a generous endowment. 476 00:57:08,480 --> 00:57:10,280 Everyone here is treated for free. 477 00:57:16,040 --> 00:57:18,720 Wow! Four men dead, nothing on camera. 478 00:57:18,760 --> 00:57:20,280 Place looks like an abattoir. 479 00:57:20,480 --> 00:57:21,360 Was it the food? 480 00:57:21,480 --> 00:57:23,280 You know, it was bad manners. 481 00:57:23,320 --> 00:57:25,129 Yeah, well, that's no way to treat a lady. 482 00:57:25,237 --> 00:57:26,520 I'm no lady. 483 00:57:26,560 --> 00:57:28,138 Not that I was a gentleman myself. 484 00:57:28,280 --> 00:57:29,800 I wouldn't sell yourself short. 485 00:57:30,640 --> 00:57:32,360 Coming from you, that's a compliment. 486 00:57:32,860 --> 00:57:34,320 I'm in the middle of something-- 487 00:57:34,360 --> 00:57:36,800 Hey, how were good sisters of the St. Quiteria? 488 00:57:41,000 --> 00:57:43,997 Good enough to let me know I've been looking for the wrong person. 489 00:57:44,040 --> 00:57:44,960 Good gals out there. 490 00:57:45,480 --> 00:57:47,252 St. Quiteria, do you know who she was? 491 00:57:47,880 --> 00:57:50,960 Fifteen years old, she led a guerrilla war against the Roman legions. 492 00:57:51,633 --> 00:57:52,218 Bad ass. 493 00:57:52,318 --> 00:57:54,400 They chopped off her head and fed the rest to the dogs. 494 00:57:54,440 --> 00:57:56,040 Again, bad manners. 495 00:57:56,080 --> 00:57:59,880 Hey, you up for a dinner? I could answer some questions and save you some time. 496 00:57:59,920 --> 00:58:02,680 What do say if we say La Cinq? Tomorrow night, eight o'clock. 497 00:58:02,880 --> 00:58:04,986 I mean you can say it. But I won't be there. 498 00:58:05,800 --> 00:58:07,520 I'll give you the time and place. 499 00:58:10,560 --> 00:58:12,240 You're intrigued by her. 500 00:58:14,080 --> 00:58:14,720 Curious. 501 00:58:15,480 --> 00:58:16,360 Need I worry? 502 00:58:24,440 --> 00:58:27,560 The gala list, sir, 200 guests, all vetted. 503 00:58:28,400 --> 00:58:31,080 The joys of a room full of the wealthy and the privileged 504 00:58:31,120 --> 00:58:33,440 donating large sums for a noble cause. 505 00:58:34,760 --> 00:58:35,760 Never gets old. 506 00:58:37,280 --> 00:58:37,760 Good. 507 00:58:43,680 --> 00:58:44,560 Why did you do this? 508 00:58:45,440 --> 00:58:47,919 It's what people in my position are supposed to do, Michael. 509 00:58:48,840 --> 00:58:50,240 Give to the less fortunate. 510 00:58:51,000 --> 00:58:52,520 I asked if I should be worried. 511 00:58:53,800 --> 00:58:54,680 About the woman. 512 00:58:54,937 --> 00:58:57,857 Nope. Not yet. 513 00:58:58,120 --> 00:59:01,440 Please wrap up this unpleasantness by Sunday. 514 00:59:02,400 --> 00:59:04,800 I don't wanna be embarrassed before the celebration. 515 00:59:24,280 --> 00:59:24,960 Wow. 516 00:59:28,520 --> 00:59:29,259 Thank you, Ben. 517 00:59:33,480 --> 00:59:34,520 They know me here. 518 00:59:35,280 --> 00:59:35,880 Cheers. 519 00:59:38,060 --> 00:59:39,471 Someone killed a friend of mine 520 00:59:39,571 --> 00:59:41,988 because of a contract he completed years ago. 521 00:59:42,400 --> 00:59:44,520 And anyone I ask about it ends up dead. 522 00:59:44,520 --> 00:59:45,560 Why is that? 523 00:59:45,560 --> 00:59:48,360 I don't know, but some people might take it as a sign. 524 00:59:48,640 --> 00:59:51,612 Why don't you just consider it a mystery best left unsolved? 525 00:59:51,737 --> 00:59:53,266 But I like mysteries. 526 00:59:53,600 --> 00:59:57,800 When I started this I was curios. And then I went from curious to concerned. 527 00:59:58,000 --> 00:59:58,680 And now? 528 00:59:58,680 --> 01:00:00,040 I'm testy. 529 01:00:00,360 --> 01:00:03,040 An trust me, you don't wanna know me when I'm testy. 530 01:00:07,760 --> 01:00:09,200 HK 9mm. 531 01:00:09,720 --> 01:00:10,600 Very good. 532 01:00:11,920 --> 01:00:13,195 Not from where I'm sitting. 533 01:00:13,280 --> 01:00:16,409 Who's paying for the orphan kid? I'd like to talk to whoever that is. 534 01:00:16,440 --> 01:00:17,320 That'd be unwise. 535 01:00:17,400 --> 01:00:20,560 Unwise is killing a man who was a second father to me. 536 01:00:20,800 --> 01:00:22,360 We are way past unwise. 537 01:00:22,680 --> 01:00:24,320 This is a really bad place for a hit. 538 01:00:24,920 --> 01:00:28,680 High-end restaurant, the security at every exit, not to mention the cameras. 539 01:00:29,160 --> 01:00:31,040 You know what, you already knew that. 540 01:00:31,200 --> 01:00:32,520 Oh, I'm not here to kill you… 541 01:00:33,520 --> 01:00:36,240 Yet. Just to get answers. 542 01:00:36,661 --> 01:00:37,840 You always ask like this? 543 01:00:37,860 --> 01:00:40,480 Yeah, I like to have peoples' attention when I talk, you know? 544 01:00:40,520 --> 01:00:40,960 Well… 545 01:00:41,720 --> 01:00:45,480 you certainly have the attention of the boys down there. 546 01:00:46,360 --> 01:00:49,280 Look, you're gonna have to put at least three in me to be sure. 547 01:00:49,320 --> 01:00:50,120 Four. 548 01:00:50,280 --> 01:00:52,788 Fine. That leaves you with five. In case there's trouble 549 01:00:52,888 --> 01:00:54,837 You think that's enough to get you out of here? 550 01:00:54,880 --> 01:00:59,160 Four quick shots and then the slow walk to the exit amongst the chaos. Yeah. 551 01:01:01,080 --> 01:01:02,880 Something unexpected could happen. 552 01:01:03,760 --> 01:01:05,360 You know, it usually does. 553 01:01:06,200 --> 01:01:10,280 SIG 226, it's got that great kick. 554 01:01:10,320 --> 01:01:11,520 Yeah. 555 01:01:16,320 --> 01:01:19,840 How about that. Our first awkward silence. 556 01:01:21,600 --> 01:01:23,960 You know what, I didn't get your name. 557 01:01:24,000 --> 01:01:24,800 Anna. 558 01:01:24,840 --> 01:01:25,360 Pleasure. 559 01:01:25,600 --> 01:01:26,280 We'll see. 560 01:01:28,440 --> 01:01:30,160 What do you say we forget these tricks. 561 01:01:30,760 --> 01:01:32,520 Let's just go for a nice hotel. 562 01:01:34,680 --> 01:01:37,360 You point a gun at my pussy and then you ask me to bed? 563 01:01:38,760 --> 01:01:39,640 I like your style. 564 01:01:40,000 --> 01:01:42,400 Said the woman with hollow-points pointed at my balls. 565 01:01:42,680 --> 01:01:45,855 Well, let's hope this doesn't get messy, These are my favorite shoes. 566 01:01:45,920 --> 01:01:48,240 Manolo's, classic four inch pumps. 567 01:01:48,560 --> 01:01:51,960 A man who knows Poe and footwear. 568 01:01:55,320 --> 01:01:57,400 Let me put this to you delicately, 569 01:01:58,400 --> 01:02:00,360 you keep this up, you're gonna die. 570 01:02:01,040 --> 01:02:03,120 Vietnam has always been a place of death. 571 01:02:03,800 --> 01:02:06,320 Only lucky ones make it out alive. I was lucky once. 572 01:02:06,360 --> 01:02:07,760 You don't get lucky twice. 573 01:02:08,880 --> 01:02:10,960 I'm going to find out who killed my friend. 574 01:02:11,360 --> 01:02:12,200 And when you do? 575 01:02:12,800 --> 01:02:16,320 I'm going to end their life, and anyone standing in my way. 576 01:02:20,040 --> 01:02:21,600 Thank you for a lovely evening. 577 01:02:23,560 --> 01:02:25,200 Hey, I know it sounds crazy, 578 01:02:26,160 --> 01:02:27,880 but I'd really like to see you again 579 01:02:28,520 --> 01:02:31,600 under, you know, different circumstances. 580 01:02:31,960 --> 01:02:33,400 This was personal time. 581 01:02:34,200 --> 01:02:37,280 So these are the best circumstances you'll ever see me in. 582 01:03:19,520 --> 01:03:20,160 Speak. 583 01:03:24,160 --> 01:03:25,320 Call me when it's done. 584 01:03:32,280 --> 01:03:34,542 I thought you're off chasing corrupt accountants. 585 01:03:35,160 --> 01:03:38,080 I found a hotel room with all of her shit, including her passport. 586 01:03:38,360 --> 01:03:40,120 Name's Nadia Zhukova. 587 01:03:41,240 --> 01:03:42,320 An Asian Russian. 588 01:03:43,040 --> 01:03:43,560 Boy. 589 01:03:44,320 --> 01:03:46,834 You don't really see that ever. 590 01:03:47,920 --> 01:03:50,376 Good work, you must be exhausted, huh? 591 01:07:07,200 --> 01:07:08,480 Looks like I'm a day late. 592 01:07:08,800 --> 01:07:11,400 And a dollar short. Didn't take much I'm afraid. 593 01:07:11,400 --> 01:07:12,800 He sang like a bird, didn't he? 594 01:07:12,960 --> 01:07:14,800 All of the things I know now. 595 01:07:15,200 --> 01:07:18,120 I know who your boss is, the man who sanctioned Moody's killing. 596 01:07:21,160 --> 01:07:22,160 He's a big fish. 597 01:07:22,480 --> 01:07:24,040 More fun when you hook him. 598 01:07:24,400 --> 01:07:25,640 Well, then I guess… 599 01:07:26,760 --> 01:07:29,080 I guess we'll be seeing each other real soon then. 600 01:07:29,520 --> 01:07:30,960 Sooner than you think. 601 01:07:31,120 --> 01:07:32,560 Hey, what happened to your hand? 602 01:09:30,840 --> 01:09:31,880 Make up your mind: 603 01:09:32,639 --> 01:09:35,233 kill me or fuck me? 604 01:09:47,100 --> 01:09:49,712 It's so weird that we're in this guy's bed while he's… 605 01:09:50,960 --> 01:09:51,880 up there. 606 01:09:52,520 --> 01:09:54,200 You know, hanging. 607 01:09:57,200 --> 01:09:57,920 No. 608 01:09:58,500 --> 01:09:59,920 Would be a waste of a nice bed. 609 01:10:00,960 --> 01:10:01,800 Okay. 610 01:10:06,120 --> 01:10:07,784 How long have you been doing this? 611 01:10:08,920 --> 01:10:10,280 Not, you know, this, but… 612 01:10:10,400 --> 01:10:11,760 Long enough not to miss. 613 01:10:12,960 --> 01:10:14,000 You got lucky. 614 01:10:15,280 --> 01:10:16,440 Nah. 615 01:10:17,360 --> 01:10:18,520 You don't want me dead. 616 01:10:19,600 --> 01:10:20,320 Yet. 617 01:10:21,520 --> 01:10:23,160 Why haven't you killed me? 618 01:10:24,160 --> 01:10:24,960 Could you? 619 01:10:28,520 --> 01:10:31,415 I could put two in the back of your head and go make a sandwich. 620 01:10:34,040 --> 01:10:34,840 Well. 621 01:10:37,360 --> 01:10:39,600 You always said this wasn't gonna work out. 622 01:10:40,480 --> 01:10:41,040 No. 623 01:10:42,040 --> 01:10:45,639 It's been my experience, it never does. At least not for the other guy. 624 01:10:46,840 --> 01:10:47,960 Have a way around that? 625 01:10:48,360 --> 01:10:49,840 You are holding all the cards. 626 01:10:53,600 --> 01:10:55,719 I'm watching a woman who walk over a shark tank 627 01:10:55,760 --> 01:10:58,120 on a tight rope in high winds. 628 01:10:59,559 --> 01:11:01,378 You're not gonna make it, Anna. 629 01:11:02,480 --> 01:11:03,800 He's a bad man. 630 01:11:04,520 --> 01:11:06,040 Who's done very bad things. 631 01:11:50,800 --> 01:11:52,960 So, you just gonna lay there? 632 01:12:00,960 --> 01:12:02,080 Good to see you, kid. 633 01:12:07,160 --> 01:12:09,639 Get in. Get out. 634 01:12:10,320 --> 01:12:12,719 You know you only get lucky once. 635 01:12:12,920 --> 01:12:15,120 Yeah. Someone else just told me that. 636 01:12:15,160 --> 01:12:15,880 Okay. 637 01:12:18,243 --> 01:12:19,340 God! 638 01:12:19,435 --> 01:12:22,199 -Just a little glue. Just a little glue. -What's wrong with you! 639 01:12:22,360 --> 01:12:23,960 It's okay, grit your teeth. 640 01:12:25,120 --> 01:12:26,040 Oh, God. 641 01:12:26,240 --> 01:12:28,760 You know, I still feel really bad about Claudia. 642 01:12:29,520 --> 01:12:32,800 She couldn't cook worth a shit, but she didn't deserve to die like that. 643 01:12:35,440 --> 01:12:36,280 Here we go. 644 01:12:36,320 --> 01:12:36,840 Okay. 645 01:12:37,680 --> 01:12:39,120 Okay, okay. We're done here. 646 01:12:40,600 --> 01:12:43,000 Did you really think they can kill me that easily? 647 01:12:53,820 --> 01:12:57,320 Before I blew the rest of it off he didn't have much of a face to begin with. 648 01:13:01,000 --> 01:13:05,920 And I left just enough of me for the authorities to think it was me. 649 01:13:07,040 --> 01:13:09,160 I'm sorry you had to be the one who found him. 650 01:13:13,680 --> 01:13:15,600 You could always think on your feet anyway. 651 01:13:16,200 --> 01:13:17,559 Not so much tonight. 652 01:13:18,800 --> 01:13:20,480 That's what friends are for, right? 653 01:13:22,000 --> 01:13:24,120 Oh, good. We're friends again. 654 01:13:28,280 --> 01:13:31,520 You got laid, didn't you? 655 01:13:42,840 --> 01:13:44,719 Depending more and more on this shit 656 01:13:45,559 --> 01:13:47,040 to take the edge off. 657 01:13:52,600 --> 01:13:54,920 So, what's the plan? 658 01:13:58,820 --> 01:14:00,605 Four hundred acres, to get there 659 01:14:00,705 --> 01:14:03,437 you'd have to hike through 12 miles of rat-infested jungle. 660 01:14:03,960 --> 01:14:07,480 That leaves the river, cameras, sonar, patrol boats. 661 01:14:07,520 --> 01:14:09,680 Still a pessimistic little shit, aren't you? 662 01:14:10,040 --> 01:14:12,160 And you're still a cockroach you can't kill. 663 01:14:12,800 --> 01:14:13,920 I mean it in a good way. 664 01:14:16,480 --> 01:14:18,120 They know you're coming. 665 01:14:18,600 --> 01:14:19,760 What is this? 666 01:14:20,040 --> 01:14:23,840 It's a panic room, in this case it's a panic bunker. 667 01:14:24,480 --> 01:14:27,160 If he gets in there, you're done. 668 01:14:27,920 --> 01:14:29,800 All the guests arrive by boat, 669 01:14:30,120 --> 01:14:32,080 they'll be screened a moment they disembark. 670 01:14:32,240 --> 01:14:34,040 Perimeter locked down and site secured. 671 01:14:35,240 --> 01:14:38,880 And I've added an additional team of 16 out of Israel just for the night. 672 01:14:38,880 --> 01:14:40,639 Seems like you got everything covered. 673 01:14:41,120 --> 01:14:41,639 Michael. 674 01:14:43,360 --> 01:14:44,080 Thoughts? 675 01:14:46,840 --> 01:14:47,440 Venice. 676 01:14:49,000 --> 01:14:50,639 It's really nice this time of year. 677 01:14:51,080 --> 01:14:53,240 You should go. Now. 678 01:14:56,160 --> 01:14:58,400 These guys have no idea who they're dealing with. 679 01:15:32,400 --> 01:15:33,480 Copy that. 680 01:16:55,400 --> 01:16:56,880 You look a little tense. 681 01:16:58,280 --> 01:17:01,680 I've protected everyone from crowned princes to cartel kingpins. 682 01:17:02,160 --> 01:17:05,632 Nothing's gonna happen tonight especially when we know what she looks like. 683 01:17:08,320 --> 01:17:09,320 Boy… 684 01:17:09,800 --> 01:17:11,840 I really hope you got paid upfront. 685 01:17:17,880 --> 01:17:18,360 Sir. 686 01:17:42,840 --> 01:17:43,400 Anything? 687 01:17:43,960 --> 01:17:46,487 Nothing so far. Sectors one, two and three are clear. 688 01:17:46,587 --> 01:17:48,675 I'm waiting on the reports from sector four. 689 01:18:31,320 --> 01:18:32,120 Thank you. 690 01:18:32,520 --> 01:18:38,120 It is with great pleasure that I welcome you all here on this very expensive evening. 691 01:18:38,719 --> 01:18:42,639 It warms my crusty heart to look across the room and see so many familiar faces, 692 01:18:42,680 --> 01:18:45,600 dear friends, and close business associates. 693 01:18:45,600 --> 01:18:50,639 As well as quite a few unfamiliar faces that with luck will not remain so for long. 694 01:18:50,920 --> 01:18:54,453 Perhaps I may even have spotted a few former foes of mine. 695 01:18:55,523 --> 01:18:57,532 I want especially to thank you for coming, 696 01:18:57,680 --> 01:19:00,719 and for seeing the error of your ways. 697 01:19:00,760 --> 01:19:04,639 Over these considerable years I've learnt to my great satisfaction 698 01:19:04,680 --> 01:19:08,280 there is no better way to cleanse the soul 699 01:19:08,320 --> 01:19:10,639 than to do good, to perform selfless deeds. 700 01:19:10,639 --> 01:19:14,360 and acts of kindness, to sacrifice for others, 701 01:19:14,760 --> 01:19:17,719 and most importantly to give generously. 702 01:19:18,120 --> 01:19:20,639 It is due to your generous spirit 703 01:19:20,639 --> 01:19:22,920 that we've been able to enrich and enhance 704 01:19:22,960 --> 01:19:26,067 the lives of so many infants, children, young men and women 705 01:19:26,167 --> 01:19:27,719 in desperate need of care 706 01:19:27,840 --> 01:19:32,080 to a degree that would have been impossible to achieve without every one of you. 707 01:19:32,200 --> 01:19:36,920 Ladies and gentlemen, thank you for the privilege of being your host tonight. 708 01:19:37,240 --> 01:19:41,480 And for allowing me to slide my hands into your pockets and purses, 709 01:19:42,240 --> 01:19:44,662 but for a worthy a cause. 710 01:19:44,866 --> 01:19:48,680 The sisters of St. Quiteria do outstanding work… So… 711 01:19:48,920 --> 01:19:51,320 …Give with your heart. 712 01:23:09,400 --> 01:23:14,320 You look really good for a man who's been dead thirty years, Mr. Hayes. 713 01:23:15,320 --> 01:23:16,719 How'd you get in here? 714 01:23:21,760 --> 01:23:25,320 Technology. It just gonna fuck us all one day. 715 01:23:26,600 --> 01:23:27,719 Who are you? 716 01:23:27,960 --> 01:23:30,191 I'm the big bad wolf that comes to get you 717 01:23:30,291 --> 01:23:33,542 when someone on this Earth decides your time is up. 718 01:23:35,960 --> 01:23:36,800 Moody. 719 01:23:42,880 --> 01:23:44,559 Resurrection is a bitch, ain't it? 720 01:23:45,380 --> 01:23:47,280 You've come to finish the job, haven't you? 721 01:23:48,040 --> 01:23:51,680 Well, you did hire me all those years ago to kill you, right? 722 01:24:01,320 --> 01:24:03,719 Who was really in that car? 723 01:24:04,120 --> 01:24:07,280 Does it matter? Disposable asset. No one of any consequence. 724 01:24:09,280 --> 01:24:13,960 You see, that's the kind of shit I expect someone like you to say. 725 01:24:15,480 --> 01:24:17,559 "No one of any consequence." 726 01:24:17,880 --> 01:24:20,080 "Someone like me"? 727 01:24:20,600 --> 01:24:22,680 Man, I can't be all morally right. 728 01:24:22,840 --> 01:24:26,280 I kill people for a living, bad people, mind you, but still. 729 01:24:26,920 --> 01:24:28,800 I never pretend to be anything else. 730 01:24:29,529 --> 01:24:33,960 You, you're front and center of a dozen high-profile charitable causes. 731 01:24:34,280 --> 01:24:38,830 The world sees you as clean as first fucking snow. 732 01:24:40,160 --> 01:24:41,920 But your hands are covered in shit. 733 01:24:42,520 --> 01:24:46,719 Blood, everything from from sarin gas to human trafficking. 734 01:24:48,559 --> 01:24:51,840 So you know why I had to arrange my demise. 735 01:24:58,719 --> 01:25:00,120 I had a son, 736 01:25:00,559 --> 01:25:02,360 unexpected in many ways. 737 01:25:03,240 --> 01:25:05,760 But what I couldn't fathom was the depths of love 738 01:25:05,960 --> 01:25:07,371 I had for this child, 739 01:25:08,291 --> 01:25:11,840 this imperfect, wonderful, vulnerable boy. 740 01:25:12,800 --> 01:25:16,880 If I were dead, Lucas would be free from any threats or harm. 741 01:25:16,880 --> 01:25:18,080 Bullshit. 742 01:25:18,800 --> 01:25:21,559 You may love your son, Mr. Hayes, 743 01:25:22,456 --> 01:25:26,026 but that was your chance to disappear. 744 01:25:30,040 --> 01:25:31,200 You're very astute. 745 01:25:31,920 --> 01:25:33,680 No one looks for a dead man. 746 01:25:34,719 --> 01:25:38,680 I was able to continue behind the shroud of respectability that allowed me to-- 747 01:25:38,719 --> 01:25:40,559 To become a bigger monster. 748 01:25:41,360 --> 01:25:43,559 The irony of all of this, Mr. Hayes, 749 01:25:43,880 --> 01:25:46,760 is that I was just trying to make amends to your son 750 01:25:46,880 --> 01:25:48,600 for taking his father away from him. 751 01:25:50,760 --> 01:25:52,639 You brought all of this on yourself. 752 01:26:12,360 --> 01:26:12,840 Anna. 753 01:26:23,080 --> 01:26:24,320 You don't look so good. 754 01:26:24,639 --> 01:26:25,600 I don't know. 755 01:26:26,240 --> 01:26:30,193 Nothing an Apple Martini and a liter of AB positive won't fix, huh? 756 01:26:31,800 --> 01:26:35,320 Hey, what do you think the chances are of me getting either? 757 01:26:35,680 --> 01:26:36,480 Faint. 758 01:26:43,080 --> 01:26:43,920 Something funny? 759 01:26:44,080 --> 01:26:46,840 I find it amusing you think you're better than me. 760 01:26:48,840 --> 01:26:49,680 Not better. 761 01:26:50,880 --> 01:26:51,480 Different. 762 01:26:56,160 --> 01:26:58,520 You see, most people are good, Mr. Hayes. 763 01:27:01,760 --> 01:27:04,840 Then occasionally they do something they know is bad. 764 01:27:05,440 --> 01:27:09,760 Some people are bad, and they struggle every day to keep it under control. 765 01:27:10,080 --> 01:27:14,960 Others… corrupt to the core and just don't give a damn, that would be me. 766 01:27:16,000 --> 01:27:17,120 But evil… 767 01:27:20,520 --> 01:27:24,600 Evil is a completely different creature, Mr. Hayes. 768 01:27:25,559 --> 01:27:31,480 Evil believes bad is okay, its actions are justified. 769 01:27:31,480 --> 01:27:33,840 Violence divorced from conscience, 770 01:27:33,880 --> 01:27:37,880 no matter what toll it takes or who it takes it upon. 771 01:27:38,120 --> 01:27:43,040 And there, my friend, is where we part ways. 772 01:27:45,160 --> 01:27:48,680 I'm just a bad man who's looking to pay for his sins. 773 01:27:50,760 --> 01:27:51,760 I see. 774 01:27:52,480 --> 01:27:56,160 So you are here to clear your conscience first then? 775 01:28:06,880 --> 01:28:08,840 You'll never get out of here alive. 776 01:28:12,800 --> 01:28:14,440 I never intended to. 777 01:28:18,760 --> 01:28:19,840 One more thing. 778 01:28:21,639 --> 01:28:23,240 You could have killed the old man. 779 01:28:23,680 --> 01:28:24,440 Why didn't you? 780 01:28:26,559 --> 01:28:28,080 That wasn't the plan. 781 01:29:15,656 --> 01:29:18,059 ANNA: IT'S BEEN A BLAST. LOCATION 782 01:29:52,000 --> 01:29:52,880 Leave me alone! 783 01:29:52,920 --> 01:29:56,880 No! No! 784 01:30:01,280 --> 01:30:02,960 No! Mom! 785 01:30:18,680 --> 01:30:20,400 Mom! 786 01:34:29,080 --> 01:34:30,280 What took you? 787 01:34:30,960 --> 01:34:31,960 Just out for a bite. 788 01:34:40,400 --> 01:34:41,760 You just gonna stand there? 789 01:34:43,760 --> 01:34:44,520 For now. 790 01:34:48,680 --> 01:34:50,320 It doesn't have to be this way, Anna. 791 01:34:51,400 --> 01:34:52,320 Not anymore. 792 01:34:54,160 --> 01:34:56,240 We all have to pay for our sins eventually. 793 01:34:57,800 --> 01:34:59,040 Doesn't have to be today. 794 01:35:00,160 --> 01:35:01,240 I'm tired. 795 01:35:02,760 --> 01:35:03,680 I want peace. 796 01:35:04,639 --> 01:35:06,719 And I can't have it while you're out there. 797 01:35:10,360 --> 01:35:11,760 What if I told you you could? 798 01:35:12,680 --> 01:35:13,520 Yeah? 799 01:35:15,040 --> 01:35:17,920 Two in the back of the head, and then go have a sandwich. 800 01:35:19,800 --> 01:35:23,160 You can't buy back your past, Anna, can't change where you came from, 801 01:35:24,160 --> 01:35:26,392 but you can change where you're going. 802 01:35:28,680 --> 01:35:30,600 Where would that be? 803 01:36:09,180 --> 01:36:14,180 Transcript by sub.Trader & Clarity