1 00:00:50,400 --> 00:00:51,720 Guruji, where were you? 2 00:00:52,760 --> 00:00:55,640 I'm losing my fucking mind here. 3 00:00:56,600 --> 00:00:59,240 It's essential. Ganesh, every setback is essential. 4 00:00:59,760 --> 00:01:01,040 I don't want to do all this. 5 00:01:01,480 --> 00:01:02,560 I am aware. 6 00:01:03,720 --> 00:01:05,840 I am also aware of the reason. 7 00:01:06,280 --> 00:01:10,640 Guruji, I understand why you want to make a new world. 8 00:01:11,280 --> 00:01:13,400 But I don't give two hoots about the world. 9 00:01:13,800 --> 00:01:15,360 It can end today, for all I fucking care. 10 00:01:15,520 --> 00:01:16,360 Ganesh, 11 00:01:17,000 --> 00:01:19,080 Kaal Granth is complete. Do you-- 12 00:01:19,160 --> 00:01:22,120 This country doesn't need anymore fucking books. Why did you write another one? 13 00:01:26,200 --> 00:01:27,040 Come here. 14 00:01:33,040 --> 00:01:33,880 Time... 15 00:01:34,880 --> 00:01:36,920 is just like this '8.' 16 00:01:37,000 --> 00:01:39,040 It has no beginning or end. 17 00:01:40,840 --> 00:01:43,640 You are not the first or the last person 18 00:01:44,600 --> 00:01:46,480 to have faced doubts. 19 00:01:47,200 --> 00:01:50,640 The new world that you want can be created in a different way. 20 00:01:50,840 --> 00:01:51,680 Tell me. 21 00:01:52,200 --> 00:01:56,400 Dynamic? Pure? Dark? A word full of dicks? Name it and I'll provide. 22 00:01:56,480 --> 00:01:57,960 Just keep Bombay out of this. 23 00:01:58,360 --> 00:02:00,840 Otherwise, I'll rat all this to the fucking cops. 24 00:02:01,560 --> 00:02:03,480 Wasn't I supposed to be God? 25 00:02:05,280 --> 00:02:07,040 Isn't God supposed to be loving? 26 00:02:07,440 --> 00:02:09,080 Calm down, Ganesh. 27 00:02:09,200 --> 00:02:10,360 Fuck this. 28 00:02:13,120 --> 00:02:16,240 A god doesn't hesitate to accept sacrifice. 29 00:02:16,880 --> 00:02:19,120 Then I'll take Malcolm's head as my first sacrifice. 30 00:02:19,720 --> 00:02:22,840 How dearly you love this dark city. 31 00:02:27,040 --> 00:02:30,680 Whatever you wish will happen, Ganesh. 32 00:02:33,480 --> 00:02:36,080 Today will be the last time for the lotus position. 33 00:02:38,320 --> 00:02:40,080 Leave it whenever you want. 34 00:03:30,440 --> 00:03:33,480 Aham Brahmasmi. 35 00:03:34,040 --> 00:03:36,760 Aham Brahmasmi. 36 00:03:39,040 --> 00:03:40,720 I am Lord Brahma's dirt. 37 00:03:41,760 --> 00:03:43,480 I am Lord Brahma's dirt. 38 00:03:44,040 --> 00:03:45,640 I love everyone. 39 00:03:46,640 --> 00:03:48,760 I love everyone. 40 00:03:49,280 --> 00:03:51,480 I don't love anyone. 41 00:03:55,520 --> 00:03:57,920 I don't love anyone. 42 00:03:59,040 --> 00:04:00,800 I don't love anyone. 43 00:04:01,920 --> 00:04:03,360 I am an Aghori. 44 00:04:03,640 --> 00:04:05,080 I am an Aghori. 45 00:04:05,640 --> 00:04:08,040 I can stay alive by eating the dead. 46 00:04:08,600 --> 00:04:11,040 I can stay alive by eating the dead. 47 00:04:11,480 --> 00:04:14,320 I have repeatedly murdered my father. 48 00:04:19,680 --> 00:04:22,080 I have repeatedly murdered my father. 49 00:04:23,640 --> 00:04:26,560 I have repeatedly murdered my son. 50 00:04:29,520 --> 00:04:32,080 I have repeatedly murdered my son. 51 00:04:33,200 --> 00:04:36,200 I have repeatedly murdered my wife. 52 00:04:38,440 --> 00:04:40,600 I have repeatedly murdered my wife... 53 00:04:41,560 --> 00:04:43,520 I have murdered my mother. 54 00:04:43,600 --> 00:04:44,720 I have murdered my mother. 55 00:04:47,360 --> 00:04:49,960 I am God Kali of Kali Yuga... 56 00:04:50,320 --> 00:04:52,760 I am God Kali of Kali Yuga... 57 00:04:53,320 --> 00:04:55,560 The son of a demon and father of sin... 58 00:04:55,960 --> 00:04:58,600 The son of a demon and father of sin! 59 00:04:58,800 --> 00:05:04,240 I am Kalki, the savior of Kali and Vishnu's tenth avatar. 60 00:05:04,320 --> 00:05:06,120 I am Kalki! 61 00:05:07,400 --> 00:05:09,080 I am supreme. 62 00:05:09,160 --> 00:05:10,800 I am supreme! 63 00:05:10,880 --> 00:05:12,080 I am insignificant! 64 00:05:12,160 --> 00:05:13,960 I am insignificant! 65 00:05:14,680 --> 00:05:15,680 I am obscene! 66 00:05:15,760 --> 00:05:17,920 I am obscene! 67 00:05:18,000 --> 00:05:19,480 I am fierce! 68 00:05:19,560 --> 00:05:21,320 I am fierce! 69 00:05:21,400 --> 00:05:23,840 -I am Brahma! -I am Brahma! 70 00:05:23,920 --> 00:05:26,280 -I am Brahma! -I am Brahma! 71 00:05:26,360 --> 00:05:28,800 -I am Brahma! -I am Brahma! 72 00:05:28,880 --> 00:05:31,080 -I am Brahma. -I am Brahma! 73 00:05:31,160 --> 00:05:33,680 -I am Brahma. -I am Brahma! 74 00:05:33,760 --> 00:05:36,000 -I am Brahma. -I am Brahma! 75 00:05:36,080 --> 00:05:36,960 I am Brahma. 76 00:05:37,040 --> 00:05:42,320 Only I am Brahma! 77 00:05:43,240 --> 00:05:45,520 Only I am Brahma! 78 00:05:48,360 --> 00:05:50,560 Only I am Brahma! 79 00:05:54,520 --> 00:05:57,520 Only I am Brahma! 80 00:06:03,000 --> 00:06:04,240 Only I am.... 81 00:06:14,000 --> 00:06:15,600 Only I am Brahma. 82 00:06:34,360 --> 00:06:38,200 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 83 00:07:10,920 --> 00:07:16,320 EPISODE FIFTEEN TORINO 84 00:07:18,840 --> 00:07:21,120 We've got the confirmations. 85 00:07:22,160 --> 00:07:24,640 Our neighbor has been in talks with North Korea, 86 00:07:24,920 --> 00:07:27,960 to buy the designs of an assembled fission device. 87 00:07:28,440 --> 00:07:32,520 Apparently, they've been doing this for the past 15 years. 88 00:07:33,440 --> 00:07:36,800 We've also found out that commitments had already been made 89 00:07:37,960 --> 00:07:41,000 and the resources had also already started changing hands. 90 00:07:42,400 --> 00:07:45,600 You know the atmosphere in Pakistan. 91 00:07:45,760 --> 00:07:48,960 The prime minister changed, the army chief changed, 92 00:07:50,000 --> 00:07:52,720 and then both, Shahid Khan and Haroon were thrown out. 93 00:07:53,080 --> 00:07:56,520 By that time, an alliance of our enemies was already in place. 94 00:07:56,640 --> 00:07:59,440 So they're getting Shahid to do everything without associating themselves? 95 00:07:59,800 --> 00:08:02,600 After all, this is the best scenario for them. 96 00:08:03,040 --> 00:08:05,840 India will be under attack and they won't appear involved. 97 00:08:06,960 --> 00:08:08,280 What are our options? 98 00:08:17,000 --> 00:08:18,800 We're nearly out of options. 99 00:08:19,520 --> 00:08:20,960 The Home Ministry has ordered the following: 100 00:08:21,720 --> 00:08:24,160 the Commissionerate must be transferred to Nagpur. 101 00:08:24,920 --> 00:08:26,240 And you have to start 102 00:08:26,840 --> 00:08:28,360 evacuating Mumbai... 103 00:08:29,000 --> 00:08:30,040 immediately. 104 00:08:49,960 --> 00:08:51,680 You both wait outside. 105 00:08:53,840 --> 00:08:54,880 Jai Hind, sir. 106 00:08:56,880 --> 00:08:58,560 Sir, is there an emergency? 107 00:08:59,000 --> 00:09:00,720 For how long have you been allowing those trucks to come in? 108 00:09:02,920 --> 00:09:03,840 Sir, I don't understand. 109 00:09:04,360 --> 00:09:05,360 What don't you understand? 110 00:09:07,600 --> 00:09:09,800 If an inquiry happens, you won't be spared. 111 00:09:11,160 --> 00:09:12,480 We need to save this city. 112 00:09:13,080 --> 00:09:17,120 If you know, tell me for whom you allowed those trucks into the city. 113 00:09:18,920 --> 00:09:20,280 Otherwise, find out. 114 00:09:20,760 --> 00:09:23,160 That's your only chance to save yourself now. 115 00:09:25,200 --> 00:09:26,040 Out. 116 00:09:27,640 --> 00:09:28,480 Get out. 117 00:09:50,440 --> 00:09:51,360 Sir. 118 00:09:52,560 --> 00:09:53,400 Phone. 119 00:10:06,200 --> 00:10:09,320 The truck you had asked me to bypass... 120 00:10:10,200 --> 00:10:12,600 And you didn't get your share? 121 00:10:13,440 --> 00:10:15,120 No, not that. 122 00:10:19,000 --> 00:10:20,120 What did the trucks contain? 123 00:10:20,360 --> 00:10:22,640 India's most famous doughnuts. 124 00:10:23,080 --> 00:10:24,320 You ever tried them? 125 00:10:25,360 --> 00:10:27,280 My dad was the chef. 126 00:10:28,120 --> 00:10:29,680 It's gotten quite messy. 127 00:10:30,800 --> 00:10:33,000 A top-level inquiry is going on. 128 00:10:34,160 --> 00:10:35,960 My name has also come up. 129 00:10:36,040 --> 00:10:37,960 Is this the first time your name's come up? 130 00:10:38,920 --> 00:10:44,080 How is Bhonsle, the minister... involved in this? 131 00:10:44,760 --> 00:10:46,200 Look, I got no clue. 132 00:10:47,920 --> 00:10:53,680 I owed my friend. He asked me for a favor and I asked you to get it done. 133 00:10:53,880 --> 00:10:54,720 Which friend? 134 00:10:55,680 --> 00:10:59,600 The one you guys let go before coming after me, 135 00:11:00,320 --> 00:11:03,480 forcing me to leave Mumbai. 136 00:11:05,680 --> 00:11:08,440 You involved me in Shahid Khan's job? 137 00:11:15,000 --> 00:11:17,080 -Sir, a meeting is in progress. -Wait, sir. 138 00:11:17,160 --> 00:11:20,720 -You can't go in. -Please stop. Stop! 139 00:11:22,120 --> 00:11:23,160 Sir, I asked him to wait. 140 00:11:23,240 --> 00:11:26,200 Bhonsle Sir, I need to speak to you for a couple of minutes. 141 00:11:29,360 --> 00:11:30,400 Let's wait outside. 142 00:11:40,200 --> 00:11:42,320 Your mind is a mess, decide now. 143 00:11:42,760 --> 00:11:44,320 Bite or let go. 144 00:11:44,520 --> 00:11:48,040 Who spoke to you about granting permission for the trucks? 145 00:11:48,720 --> 00:11:50,840 Had Isa called you? 146 00:11:52,920 --> 00:11:54,240 Dubai's Isa? 147 00:11:58,320 --> 00:12:02,560 Have you and Sartaj been sharing a drink together? 148 00:12:02,680 --> 00:12:08,240 I know you've been granting those permissions for the past three years. 149 00:12:09,200 --> 00:12:13,000 Isa called me for the last truck's permission from Dubai. 150 00:12:13,200 --> 00:12:17,120 Parulkar, I've no idea what you're talking about. 151 00:12:17,200 --> 00:12:21,400 Everything will be finished in three days, destroyed completely. 152 00:12:23,080 --> 00:12:25,880 If you can't speak the truth even while sitting on that chair, 153 00:12:25,960 --> 00:12:27,680 then what is the point of your power? 154 00:12:28,200 --> 00:12:34,600 The political game you've been playing for 25 years has become bigger than you. 155 00:12:35,200 --> 00:12:38,560 They're using you and me! 156 00:12:39,440 --> 00:12:43,200 They're using you! I am of no use to them. 157 00:12:43,480 --> 00:12:47,280 Do you know who Isa works for? 158 00:12:47,640 --> 00:12:48,480 Who? 159 00:12:49,840 --> 00:12:51,040 Shahid Khan. 160 00:12:55,960 --> 00:13:00,200 And I don't need to give his introduction to you. 161 00:13:11,880 --> 00:13:12,840 Get up, Parulkar. 162 00:13:14,280 --> 00:13:16,160 Get up! 163 00:13:16,360 --> 00:13:17,520 Motherfucker, get out! 164 00:13:18,640 --> 00:13:20,960 Get out! 165 00:13:21,400 --> 00:13:25,400 If I mention your little game that you're playing with Dubai to anyone outside... 166 00:13:25,600 --> 00:13:28,680 Your uniform will be off and you'll be suspended in a matter of minutes. 167 00:13:29,160 --> 00:13:32,520 Your daughter is getting married to the Police Superintendent's son, 168 00:13:32,600 --> 00:13:34,320 I'll ensure that doesn't happen. 169 00:13:34,440 --> 00:13:39,280 So, don't use your head unnecessarily. Get out now! 170 00:13:42,680 --> 00:13:46,280 Just remember if my name comes up anywhere, 171 00:13:47,320 --> 00:13:49,480 I'll make sure the world gets to know what you really are. 172 00:13:51,800 --> 00:13:54,920 Get out! 173 00:14:00,080 --> 00:14:00,920 Motherfucker. 174 00:14:09,480 --> 00:14:10,320 Guruji. 175 00:14:28,920 --> 00:14:30,160 Nothing will stop. 176 00:14:31,040 --> 00:14:35,040 Everything is here except one last consignment. 177 00:14:35,720 --> 00:14:37,760 I didn't expect this from Ganesh. 178 00:14:38,280 --> 00:14:42,240 The dog's gone wild. He needs to be put down. 179 00:14:42,520 --> 00:14:44,520 First, we need the Kaal Granth. 180 00:14:45,320 --> 00:14:46,880 Time will punish him. 181 00:14:47,480 --> 00:14:51,760 This was not the way to go. This was not the time to go. 182 00:14:52,760 --> 00:14:54,480 You always said, 183 00:14:55,480 --> 00:14:57,520 "We choose our journeys ourselves. 184 00:14:57,600 --> 00:14:59,360 We choose our struggles, 185 00:14:59,880 --> 00:15:03,040 our purpose, before we are born on this planet." 186 00:15:04,360 --> 00:15:05,800 Why did you choose this? 187 00:15:08,680 --> 00:15:09,600 Why? 188 00:16:03,720 --> 00:16:05,080 Guruji, forgive me. 189 00:16:07,400 --> 00:16:09,040 Forgive me, Guruji. 190 00:16:11,040 --> 00:16:15,280 How will you kill what is inside you? 191 00:16:16,720 --> 00:16:22,000 How will you silence the voice that hasn't reached you? 192 00:16:22,840 --> 00:16:24,680 Shut up, motherfucker! 193 00:16:26,640 --> 00:16:30,040 Ganesh, you do not have a choice, but to listen to this story. 194 00:16:30,240 --> 00:16:33,440 This story sowed the seeds of Satya Yuga in my life, 195 00:16:34,440 --> 00:16:36,960 the story of my parents' first conjugation. 196 00:16:38,080 --> 00:16:39,640 Do you know what came first? 197 00:16:40,080 --> 00:16:40,960 Amoeba. 198 00:16:41,600 --> 00:16:42,960 One became two. 199 00:16:44,160 --> 00:16:45,000 Like this. 200 00:16:45,600 --> 00:16:47,880 Then two became four. 201 00:16:48,720 --> 00:16:50,200 And four became eight. 202 00:16:51,160 --> 00:16:53,720 Gradually, a pyramid was created. 203 00:16:53,800 --> 00:16:58,200 If we, who are created from a single-cell amoeba, 204 00:16:59,000 --> 00:17:03,680 go back and connect to our single celled ancestor, 205 00:17:03,840 --> 00:17:06,760 that is known as our closest soulmate. 206 00:17:08,880 --> 00:17:13,400 It is said that Lord Krishna had 1600 lovers. 207 00:17:14,600 --> 00:17:20,120 But he is worshiped everywhere only with Radha. 208 00:17:20,920 --> 00:17:22,480 -Why? -Why? 209 00:17:23,600 --> 00:17:24,520 Soulmate. 210 00:17:25,720 --> 00:17:27,040 It's all a proven science, 211 00:17:27,800 --> 00:17:28,960 not some superstition. 212 00:17:29,360 --> 00:17:31,320 Okay, but what are you trying to say? 213 00:17:31,640 --> 00:17:36,600 That if a human being finds its soulmate, 214 00:17:37,560 --> 00:17:39,640 its life's purpose is accomplished. 215 00:17:40,240 --> 00:17:46,320 When two soulmates come together to reproduce, an avatar is born. 216 00:17:47,760 --> 00:17:50,400 Our job is just to find the soulmate, 217 00:17:50,680 --> 00:17:52,760 the avatar will handle everyone else. 218 00:17:55,000 --> 00:17:56,800 And where will this avatar come from? 219 00:18:07,080 --> 00:18:08,680 I wasn't born a human, 220 00:18:09,880 --> 00:18:11,120 but an avatar. 221 00:18:12,640 --> 00:18:14,680 My father's unusual pharmaceutical practices, 222 00:18:15,160 --> 00:18:17,080 my mother's ancient yoga practices 223 00:18:17,520 --> 00:18:19,120 and the once-in-a-lifetime planetary positions, 224 00:18:19,200 --> 00:18:21,520 combined to bring my existence into this Kali Yuga. 225 00:18:23,400 --> 00:18:26,400 At the age of four, I knew the Gita by heart. 226 00:18:26,480 --> 00:18:29,040 Whenever religion decays, an avatar is born to reinstate truth of religion. 227 00:18:29,440 --> 00:18:31,720 I would deeply feel, 228 00:18:32,400 --> 00:18:35,960 that I was born to change the direction of time. 229 00:18:41,400 --> 00:18:42,280 Father, 230 00:18:44,000 --> 00:18:45,320 where are we going? 231 00:18:48,160 --> 00:18:50,120 My father would have replied, 232 00:18:50,520 --> 00:18:52,400 but in 1975, 233 00:18:53,120 --> 00:18:57,800 Indira Gandhi's government, fearing my father's protests, took him away. 234 00:18:58,880 --> 00:19:00,920 He never came back. 235 00:19:02,280 --> 00:19:05,200 My father never told me whose avatar I was, 236 00:19:05,720 --> 00:19:07,680 I needed to find out myself. 237 00:19:07,920 --> 00:19:10,280 What did I need to destroy? 238 00:19:11,000 --> 00:19:13,560 I would ask myself that question every day. 239 00:19:14,520 --> 00:19:17,560 One fine day, the answer appeared. 240 00:19:17,960 --> 00:19:20,840 I needed to destroy the world 241 00:19:21,000 --> 00:19:25,200 that could not accommodate a wise man like my father. 242 00:19:25,960 --> 00:19:28,720 I needed to destroy Kali Yuga 243 00:19:29,320 --> 00:19:31,440 and bring Satya Yuga. 244 00:19:33,040 --> 00:19:36,520 Ganesh, you can try all you want, 245 00:19:37,520 --> 00:19:39,960 but Satya Yuga will definitely arrive. 246 00:19:41,600 --> 00:19:42,960 INTERNATIONAL DHAMAKA 247 00:19:55,680 --> 00:19:56,560 And when that happens, 248 00:19:56,640 --> 00:20:00,840 you won't be able to live with any of your lies. 249 00:20:01,000 --> 00:20:03,480 Trivedi, do whatever you got to do in prison now. 250 00:20:03,760 --> 00:20:07,360 Lies such as: you hating your father. 251 00:20:09,320 --> 00:20:11,440 Lies that he is dead. 252 00:20:12,120 --> 00:20:13,880 You will never find peace. 253 00:20:14,840 --> 00:20:19,320 Ganesh, there's still time. Walk the path of forgiveness. 254 00:20:21,000 --> 00:20:25,680 Save yourself and your father. 255 00:20:40,360 --> 00:20:43,880 Dilbagh Singh also wished to see the new world. 256 00:20:56,640 --> 00:20:58,480 I am glad you thought about it. 257 00:21:19,720 --> 00:21:21,040 What do you need from me? 258 00:21:21,680 --> 00:21:24,720 Gaitonde killed Guruji and stole the Kaal Garnth. 259 00:21:26,200 --> 00:21:29,600 Malcolm searched for it everywhere but we could not find it. 260 00:21:30,320 --> 00:21:32,640 You are the last person he spoke to. 261 00:21:34,320 --> 00:21:37,040 You both have a cosmic connection. 262 00:21:37,600 --> 00:21:39,560 He must have told you something. 263 00:21:43,600 --> 00:21:45,280 You need to think harder. 264 00:21:47,080 --> 00:21:50,240 Whether you help us or not, this world won't remain. 265 00:21:51,040 --> 00:21:52,440 You have two options: 266 00:21:52,720 --> 00:21:56,240 either you die like a nobody, or you help bring a new world. 267 00:21:58,480 --> 00:22:00,280 A new world you can be a part of. 268 00:22:01,280 --> 00:22:04,960 A new world Dilbagh Singh believed in. 269 00:22:26,280 --> 00:22:27,760 All good, Sardarji? 270 00:22:28,960 --> 00:22:29,800 Yes. 271 00:22:36,240 --> 00:22:39,960 A lot of work needs to be done before we enter the new world. 272 00:22:40,760 --> 00:22:42,920 No problem. We'll get it done. 273 00:23:20,360 --> 00:23:23,080 DAY 4 274 00:23:27,040 --> 00:23:27,880 Thank you. 275 00:23:31,320 --> 00:23:35,120 I've been trying the numbers found in Anjali's Diary constantly 276 00:23:35,240 --> 00:23:36,480 but I can't find a lead. 277 00:23:37,120 --> 00:23:38,880 My eyes will pop staring at these numbers. 278 00:23:39,200 --> 00:23:42,320 -I don't know what we're doing, sir. -Rama... 279 00:23:44,760 --> 00:23:45,840 we're short on time. 280 00:23:49,680 --> 00:23:50,560 Sorry. 281 00:23:51,160 --> 00:23:53,120 Your family stays here as well, right? 282 00:23:53,920 --> 00:23:56,120 Yes, in Sewri. 283 00:23:58,200 --> 00:24:00,040 Tell them to go back to the village. 284 00:24:00,960 --> 00:24:03,520 -Where is the village? -Vidarbha. 285 00:24:04,360 --> 00:24:07,640 The Chief Minister will make the evacuation announcement by evening, 286 00:24:07,720 --> 00:24:09,440 but it'll be too chaotic by then. 287 00:24:10,520 --> 00:24:11,360 Tell them. 288 00:24:28,000 --> 00:24:28,920 Sartaj, 289 00:24:29,480 --> 00:24:30,560 what are you doing? 290 00:24:31,280 --> 00:24:32,320 Where are you going? 291 00:24:32,960 --> 00:24:33,800 Sartaj! 292 00:24:39,000 --> 00:24:42,080 Joseph Sir, Sartaj has gone into the evidence room. 293 00:24:44,960 --> 00:24:47,680 Sartaj... open the door! 294 00:24:50,120 --> 00:24:51,040 Sartaj. 295 00:24:53,600 --> 00:24:56,280 Open! Sartaj! 296 00:24:56,400 --> 00:24:57,480 INTERNATIONAL DHAMAKA 297 00:24:57,960 --> 00:25:00,480 Come out! 298 00:25:00,600 --> 00:25:02,360 Come out! 299 00:25:02,960 --> 00:25:03,800 Come out! 300 00:25:14,680 --> 00:25:16,720 -Stop! -Sartaj, put your gun down. 301 00:25:17,200 --> 00:25:19,520 Sartaj, put your gun down. You can't escape from here. 302 00:25:19,600 --> 00:25:20,880 -What are you doing? -Close the door. 303 00:25:36,640 --> 00:25:38,000 Sartaj... 304 00:25:39,960 --> 00:25:40,960 Come in. 305 00:25:44,680 --> 00:25:46,040 How did all this happen? 306 00:25:48,520 --> 00:25:51,400 -Umesh? -He has gone out. 307 00:25:52,760 --> 00:25:56,200 This news is reminiscent of the Indian Ocean tsunami of 2004. 308 00:25:56,280 --> 00:26:00,280 The destruction caused by this event was such that it took years to reverse. 309 00:26:00,800 --> 00:26:02,400 This world is about to end. 310 00:26:02,520 --> 00:26:04,480 ...has triggered a tsunami, that is rapidly approaching India. 311 00:26:04,600 --> 00:26:05,640 What? 312 00:26:05,760 --> 00:26:07,200 It's considered to be the deadliest... 313 00:26:07,320 --> 00:26:08,200 Sartaj... 314 00:26:09,680 --> 00:26:11,120 The Mumbai Police has been 315 00:26:11,200 --> 00:26:14,480 allegedly asked to escalate the evacuation process overnight. 316 00:26:14,560 --> 00:26:17,960 From Kanyakumari to Port Bandar, coastal cities have been put on high alert... 317 00:26:18,080 --> 00:26:19,000 Sartaj... 318 00:26:19,480 --> 00:26:22,320 You... rest for a bit. 319 00:26:26,400 --> 00:26:27,840 We will go to the doctor soon. 320 00:26:28,200 --> 00:26:29,440 Go from here. 321 00:26:29,800 --> 00:26:30,920 Please. 322 00:26:31,040 --> 00:26:32,760 The tsunami alert is fake. 323 00:26:33,200 --> 00:26:36,520 For the past 20 days, we've been searching for a bomb. 324 00:26:36,960 --> 00:26:38,920 This city needs to be evacuated, 325 00:26:39,760 --> 00:26:41,640 otherwise millions will end up dead. 326 00:26:44,240 --> 00:26:45,600 Only 40 hours are left. 327 00:26:45,680 --> 00:26:47,040 Yeah, okay. 328 00:26:48,560 --> 00:26:49,480 We'll leave. 329 00:26:51,120 --> 00:26:52,720 Please rest for a bit. 330 00:26:56,080 --> 00:26:57,040 I'll be back soon. 331 00:26:57,520 --> 00:27:01,760 I repeat do not stay at home. You will not be safe in your homes. 332 00:27:01,960 --> 00:27:06,880 The authorities have said not to head to higher altitude regions within the city. 333 00:27:07,000 --> 00:27:13,840 I repeat, do not go to higher regions, the police will have no way to retrieve you. 334 00:27:14,040 --> 00:27:17,760 Parents are advised to carry infants in their arms to prevent injury. 335 00:27:17,880 --> 00:27:19,800 I think this will fit you. 336 00:27:19,880 --> 00:27:22,000 ...carry your personal belongings with you, 337 00:27:22,080 --> 00:27:23,640 to make your journey quicker, without delay. 338 00:27:24,000 --> 00:27:25,080 I'll be back soon. 339 00:27:28,680 --> 00:27:33,720 ...please follow the instructions, move in haste and be safe. Goodbye. 340 00:27:40,760 --> 00:27:42,440 My dad was a character. 341 00:27:43,160 --> 00:27:44,520 He was the village priest 342 00:27:44,800 --> 00:27:47,280 and used to beg for donations. 343 00:27:47,800 --> 00:27:49,000 He loved me, 344 00:27:49,920 --> 00:27:51,360 but he killed my mother. 345 00:27:52,680 --> 00:27:54,960 I didn't know whether I should have been 346 00:27:55,640 --> 00:27:58,560 happy or sad , after the police took him away. 347 00:28:00,200 --> 00:28:02,360 Trivedi, do whatever you got to do in prison now. 348 00:28:06,960 --> 00:28:09,000 Trivedi, do whatever you got to do in prison now. 349 00:28:12,000 --> 00:28:15,560 -What will happen in 25 days? -Everyone will die. 350 00:28:15,640 --> 00:28:18,200 -Only Trivedi will survive. -Who is Trivedi? 351 00:28:30,800 --> 00:28:32,600 You're going to call the cops here? 352 00:28:34,040 --> 00:28:35,240 I'm not going to call them. 353 00:28:37,480 --> 00:28:38,880 They are waiting downstairs. 354 00:28:42,680 --> 00:28:44,800 I have proof of every kind of debauchery 355 00:28:45,520 --> 00:28:47,720 that takes place in this 356 00:28:49,120 --> 00:28:51,240 beautiful home of yours. 357 00:28:53,280 --> 00:28:55,480 You always speak in riddles, you faggot. 358 00:28:57,040 --> 00:28:59,920 Why've you kept them waiting downstairs? Should've invited them up here. 359 00:29:03,800 --> 00:29:07,920 Hey, all of you, come up! Your pimp here... 360 00:29:10,240 --> 00:29:11,840 -What's your name? -Sharma. 361 00:29:12,080 --> 00:29:13,400 Sharma... 362 00:29:14,680 --> 00:29:16,960 here is threatening me for no reason. 363 00:29:17,680 --> 00:29:19,160 Come up if you've got balls. 364 00:29:19,640 --> 00:29:21,560 I want to speak to Gaitonde. 365 00:29:23,000 --> 00:29:24,600 Please, hold a bit harder. 366 00:29:24,680 --> 00:29:27,040 I want to speak to Gaitonde. 367 00:29:35,800 --> 00:29:37,720 You want to speak to Gaitonde? 368 00:29:38,480 --> 00:29:41,080 You needed the cops' help to say just that? 369 00:29:54,200 --> 00:29:57,560 Hello. Some dickhead has come to speak to you. 370 00:29:58,520 --> 00:30:00,800 -What? -Some Sharma. 371 00:30:01,720 --> 00:30:02,880 He looks like a dick. 372 00:30:03,200 --> 00:30:05,600 -Who's this Sharma? -Speak to him. 373 00:30:12,520 --> 00:30:13,840 Aham Brahmasmi. 374 00:30:15,600 --> 00:30:17,280 Ganesh, what have you done? 375 00:30:18,160 --> 00:30:20,320 What do you want, motherfucker? 376 00:30:23,360 --> 00:30:24,200 I want a meeting. 377 00:30:24,320 --> 00:30:27,040 Yeah, I'll tell you later. Get the fuck out of there. 378 00:30:29,200 --> 00:30:30,040 You done? 379 00:30:31,200 --> 00:30:32,200 You done? 380 00:30:33,080 --> 00:30:34,160 Get out of here. 381 00:30:40,880 --> 00:30:42,000 Yadav Ma'am. 382 00:30:42,360 --> 00:30:43,320 Excuse me. 383 00:30:44,720 --> 00:30:45,720 I told you not to-- 384 00:30:47,720 --> 00:30:50,640 Do you remember anything about Gaitonde's father? 385 00:30:52,680 --> 00:30:55,200 You've startled her by asking all these questions. 386 00:30:55,280 --> 00:30:57,120 May I please get a glass of water? 387 00:30:57,560 --> 00:30:58,440 Please. 388 00:31:01,360 --> 00:31:04,120 I'm sorry but this is urgent. 389 00:31:04,880 --> 00:31:06,600 Is Gaitonde's father alive? 390 00:31:09,760 --> 00:31:11,800 Was Gaitonde's father's name Trivedi? 391 00:31:12,360 --> 00:31:13,960 Gaitonde killed his mother. 392 00:31:15,200 --> 00:31:16,960 But it was the father who went to prison. 393 00:31:17,560 --> 00:31:19,240 -He told me-- -Water. 394 00:31:19,520 --> 00:31:21,640 Can you please wait outside for a moment? 395 00:31:22,400 --> 00:31:25,560 She doesn't speak in front of you. Please. 396 00:31:30,280 --> 00:31:31,520 Is his father alive? 397 00:31:32,280 --> 00:31:33,320 I had written it. 398 00:31:35,200 --> 00:31:36,200 In a diary? 399 00:31:37,520 --> 00:31:39,800 Yadav Ma'am, where did you write it? 400 00:31:41,520 --> 00:31:42,720 Where did you write it? 401 00:31:43,680 --> 00:31:45,760 Where did you write it? 402 00:31:45,880 --> 00:31:47,480 Let her go! 403 00:31:54,720 --> 00:31:55,560 Mother! 404 00:31:57,680 --> 00:31:58,880 What are you doing? 405 00:31:59,320 --> 00:32:01,200 Her notes must be here somewhere. 406 00:32:01,360 --> 00:32:04,240 She would have given you some information if she wanted to. 407 00:32:04,320 --> 00:32:07,720 And if she didn't want to, she would have kept quiet. You saw... 408 00:32:18,960 --> 00:32:19,840 Leave now. 409 00:32:34,320 --> 00:32:37,120 God's Father - Isapur Sahastra Ghat Vithal Mandir Kinwat 410 00:33:08,800 --> 00:33:09,840 -Take one more. -Hey, Mutthu. 411 00:33:10,600 --> 00:33:12,120 It's Mathu, not Mutthu. 412 00:33:12,600 --> 00:33:14,200 That's what I said. Mutthu. 413 00:33:14,720 --> 00:33:17,280 You're going to keep acting like teenagers your whole life? 414 00:33:17,360 --> 00:33:19,600 -Look straight, please. -Click it. 415 00:33:21,080 --> 00:33:23,280 -When will the passport be made? -In four days. 416 00:33:24,200 --> 00:33:26,520 Boss, what kind of jobs are we going to do now? 417 00:33:27,000 --> 00:33:28,160 We're going to go to China. 418 00:33:28,880 --> 00:33:31,040 The Chinese are taking over the world. 419 00:33:32,280 --> 00:33:33,640 We're going to crack deals for them. 420 00:33:34,080 --> 00:33:35,280 Holy fuck, 421 00:33:36,200 --> 00:33:38,240 back to where we started. 422 00:33:39,200 --> 00:33:40,600 No, it isn't like that. 423 00:33:41,320 --> 00:33:43,880 This is business. We will dress in suits. 424 00:33:43,960 --> 00:33:46,480 Boss, what's the deal with Guruji? 425 00:33:46,960 --> 00:33:49,640 Didn't I tell you not to talk about that? 426 00:33:49,880 --> 00:33:53,160 I always knew there was something off with that faggot Guruji. 427 00:33:53,560 --> 00:33:55,680 You want me to send you a memo now? 428 00:33:55,960 --> 00:33:58,720 Didn't I say not to mention his name? 429 00:33:59,680 --> 00:34:00,520 Sorry, Boss. 430 00:34:05,880 --> 00:34:07,120 Ganesh... 431 00:34:56,160 --> 00:34:59,200 How long do we hide like this? Let's kill that cunt. 432 00:34:59,640 --> 00:35:01,040 How did he find out? 433 00:35:04,000 --> 00:35:05,720 Nothing leaked from our end. 434 00:35:08,640 --> 00:35:09,520 Ganesh, 435 00:35:10,400 --> 00:35:14,080 why don't you hide in your bunker? Nobody can reach you there. 436 00:35:15,520 --> 00:35:16,840 It gets lonely there. 437 00:35:17,920 --> 00:35:21,880 It's better here with you guys around. 438 00:35:22,000 --> 00:35:25,080 YOU ASSHOLE DON'T PEE HERE 439 00:35:25,920 --> 00:35:27,320 Hey, Gaitonde, 440 00:35:28,000 --> 00:35:29,400 what are you thinking about? 441 00:35:30,720 --> 00:35:32,640 I've never seen you like this before. 442 00:35:38,360 --> 00:35:40,320 You won't mention it to anyone, right? 443 00:35:40,560 --> 00:35:41,960 I won't. Tell me. 444 00:35:45,200 --> 00:35:46,080 Tell me. 445 00:35:52,800 --> 00:35:54,560 I hear a voice... 446 00:35:58,040 --> 00:35:59,080 Guruji's. 447 00:36:00,560 --> 00:36:01,400 Voice? 448 00:36:03,000 --> 00:36:03,960 Here. 449 00:36:05,160 --> 00:36:06,040 Inside. 450 00:36:08,200 --> 00:36:09,600 All day and night, 451 00:36:10,960 --> 00:36:12,840 even in my sleep. 452 00:36:13,600 --> 00:36:15,600 It keeps telling me random shit. 453 00:36:15,720 --> 00:36:17,880 It curses at me, it gives me advice... 454 00:36:17,960 --> 00:36:20,640 At times it feels real, at times I feel I'm crazy. 455 00:36:20,720 --> 00:36:22,200 I'm losing my-- 456 00:36:22,520 --> 00:36:23,640 No. 457 00:36:23,720 --> 00:36:27,760 Gaitonde, don't worry. We're all here together. 458 00:36:30,920 --> 00:36:34,280 You haven't had this for a while. 459 00:36:35,120 --> 00:36:38,640 Just keep it on your tongue and it'll be fine. 460 00:36:41,400 --> 00:36:42,400 Shall we go... 461 00:36:43,440 --> 00:36:45,640 or are you going to piss out the whole sea right here? 462 00:36:45,720 --> 00:36:47,120 Chill. Hold on a second. 463 00:36:49,480 --> 00:36:50,320 Listen... 464 00:36:54,200 --> 00:36:57,840 Bring me Trivedi. I want to meet him. 465 00:37:02,640 --> 00:37:07,040 INDIA POST 466 00:37:17,920 --> 00:37:20,800 DAY 3 467 00:37:33,200 --> 00:37:35,040 Sardarji, that's my father 468 00:37:35,440 --> 00:37:38,200 the thorn of my life. 469 00:37:46,800 --> 00:37:47,720 Kaal Granth 470 00:38:13,200 --> 00:38:14,920 DILBAGH SINGH 471 00:38:30,320 --> 00:38:31,800 I think this is for you. 472 00:38:33,000 --> 00:38:34,280 I don't want it. 473 00:38:34,880 --> 00:38:38,600 You take care of your sins, I'll take care of mine. 474 00:38:49,480 --> 00:38:50,320 Dear Dad, 475 00:38:52,120 --> 00:38:56,320 please forgive me. I could not do anything for you. 476 00:38:57,880 --> 00:38:59,440 I am sending you a book. 477 00:39:00,400 --> 00:39:03,720 If you take this book to Batya, she'll take you to Satya Yuga. 478 00:39:04,360 --> 00:39:06,040 Everything is in this book. 479 00:39:06,480 --> 00:39:11,080 The story of the world ending and the mantra to start the new world. 480 00:39:11,840 --> 00:39:16,520 And if I know Guruji, the way to save the world is in here as well. 481 00:39:34,280 --> 00:39:35,120 Majid Sir. 482 00:39:43,000 --> 00:39:45,280 Hello? Sir, one number got traced. 483 00:39:45,600 --> 00:39:47,400 -Hello, Nair. -Yes, Gama Bhai. 484 00:39:47,520 --> 00:39:49,920 -How is the weather there in Calcutta? -It's hot. 485 00:39:50,040 --> 00:39:51,840 This is Haroon, his right hand man. 486 00:39:51,920 --> 00:39:54,520 It's great here. I'm freezing. 487 00:39:54,640 --> 00:39:57,080 So should we come over with customers? Are we ready to serve? 488 00:39:57,200 --> 00:39:58,960 Yes, come over. Don't be late. 489 00:39:59,120 --> 00:39:59,960 Okay, Gama Bhai. 490 00:40:00,040 --> 00:40:01,200 Listen, bring a spoon. 491 00:40:01,280 --> 00:40:03,720 The phone isn't switched off. It's downtown. 492 00:40:03,840 --> 00:40:06,440 -Rama, send the live location. -Let's go. 493 00:40:16,880 --> 00:40:18,520 -What happened, sir? -Listen. 494 00:40:20,800 --> 00:40:21,920 Have you seen him? 495 00:40:22,920 --> 00:40:24,160 He's staying in 202. 496 00:40:39,600 --> 00:40:40,480 Get up! 497 00:40:41,160 --> 00:40:43,160 Get up, motherfucker! 498 00:40:43,920 --> 00:40:45,280 Where's Shahid Khan? 499 00:40:45,640 --> 00:40:47,640 Where's Shahid Khan? 500 00:42:38,320 --> 00:42:40,600 You can go back if you want. 501 00:42:42,040 --> 00:42:43,760 But there's only pain 502 00:42:44,560 --> 00:42:46,120 and failures there. 503 00:42:54,440 --> 00:42:56,000 Will you come with us? 504 00:43:11,840 --> 00:43:13,240 Aham Brahmasmi. 505 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 Subtitle Translation by: