1
00:00:50,400 --> 00:00:51,720
Guruji, where were you?
2
00:00:52,760 --> 00:00:55,640
I'm losing my fucking mind here.
3
00:00:56,600 --> 00:00:59,240
It's essential.
Ganesh, every setback is essential.
4
00:00:59,760 --> 00:01:01,040
I don't want to do all this.
5
00:01:01,480 --> 00:01:02,560
I am aware.
6
00:01:03,720 --> 00:01:05,840
I am also aware of the reason.
7
00:01:06,280 --> 00:01:10,640
Guruji, I understand why you want
to make a new world.
8
00:01:11,280 --> 00:01:13,400
But I don't give two hoots
about the world.
9
00:01:13,800 --> 00:01:15,360
It can end today, for all I fucking care.
10
00:01:15,520 --> 00:01:16,360
Ganesh,
11
00:01:17,000 --> 00:01:19,080
Kaal Granth is complete. Do you--
12
00:01:19,160 --> 00:01:22,120
This country doesn't need anymore fucking
books. Why did you write another one?
13
00:01:26,200 --> 00:01:27,040
Come here.
14
00:01:33,040 --> 00:01:33,880
Time...
15
00:01:34,880 --> 00:01:36,920
is just like this '8.'
16
00:01:37,000 --> 00:01:39,040
It has no beginning or end.
17
00:01:40,840 --> 00:01:43,640
You are not the first or the last person
18
00:01:44,600 --> 00:01:46,480
to have faced doubts.
19
00:01:47,200 --> 00:01:50,640
The new world that you want can be
created in a different way.
20
00:01:50,840 --> 00:01:51,680
Tell me.
21
00:01:52,200 --> 00:01:56,400
Dynamic? Pure? Dark? A word full of
dicks? Name it and I'll provide.
22
00:01:56,480 --> 00:01:57,960
Just keep Bombay out of this.
23
00:01:58,360 --> 00:02:00,840
Otherwise, I'll rat all this
to the fucking cops.
24
00:02:01,560 --> 00:02:03,480
Wasn't I supposed to be God?
25
00:02:05,280 --> 00:02:07,040
Isn't God supposed to be loving?
26
00:02:07,440 --> 00:02:09,080
Calm down, Ganesh.
27
00:02:09,200 --> 00:02:10,360
Fuck this.
28
00:02:13,120 --> 00:02:16,240
A god doesn't hesitate
to accept sacrifice.
29
00:02:16,880 --> 00:02:19,120
Then I'll take Malcolm's head
as my first sacrifice.
30
00:02:19,720 --> 00:02:22,840
How dearly you love this dark city.
31
00:02:27,040 --> 00:02:30,680
Whatever you wish will happen, Ganesh.
32
00:02:33,480 --> 00:02:36,080
Today will be the last time
for the lotus position.
33
00:02:38,320 --> 00:02:40,080
Leave it whenever you want.
34
00:03:30,440 --> 00:03:33,480
Aham Brahmasmi.
35
00:03:34,040 --> 00:03:36,760
Aham Brahmasmi.
36
00:03:39,040 --> 00:03:40,720
I am Lord Brahma's dirt.
37
00:03:41,760 --> 00:03:43,480
I am Lord Brahma's dirt.
38
00:03:44,040 --> 00:03:45,640
I love everyone.
39
00:03:46,640 --> 00:03:48,760
I love everyone.
40
00:03:49,280 --> 00:03:51,480
I don't love anyone.
41
00:03:55,520 --> 00:03:57,920
I don't love anyone.
42
00:03:59,040 --> 00:04:00,800
I don't love anyone.
43
00:04:01,920 --> 00:04:03,360
I am an Aghori.
44
00:04:03,640 --> 00:04:05,080
I am an Aghori.
45
00:04:05,640 --> 00:04:08,040
I can stay alive by eating the dead.
46
00:04:08,600 --> 00:04:11,040
I can stay alive by eating the dead.
47
00:04:11,480 --> 00:04:14,320
I have repeatedly murdered my father.
48
00:04:19,680 --> 00:04:22,080
I have repeatedly murdered my father.
49
00:04:23,640 --> 00:04:26,560
I have repeatedly murdered my son.
50
00:04:29,520 --> 00:04:32,080
I have repeatedly murdered my son.
51
00:04:33,200 --> 00:04:36,200
I have repeatedly murdered my wife.
52
00:04:38,440 --> 00:04:40,600
I have repeatedly murdered my wife...
53
00:04:41,560 --> 00:04:43,520
I have murdered my mother.
54
00:04:43,600 --> 00:04:44,720
I have murdered my mother.
55
00:04:47,360 --> 00:04:49,960
I am God Kali of Kali Yuga...
56
00:04:50,320 --> 00:04:52,760
I am God Kali of Kali Yuga...
57
00:04:53,320 --> 00:04:55,560
The son of a demon and father of sin...
58
00:04:55,960 --> 00:04:58,600
The son of a demon and father of sin!
59
00:04:58,800 --> 00:05:04,240
I am Kalki, the savior of Kali
and Vishnu's tenth avatar.
60
00:05:04,320 --> 00:05:06,120
I am Kalki!
61
00:05:07,400 --> 00:05:09,080
I am supreme.
62
00:05:09,160 --> 00:05:10,800
I am supreme!
63
00:05:10,880 --> 00:05:12,080
I am insignificant!
64
00:05:12,160 --> 00:05:13,960
I am insignificant!
65
00:05:14,680 --> 00:05:15,680
I am obscene!
66
00:05:15,760 --> 00:05:17,920
I am obscene!
67
00:05:18,000 --> 00:05:19,480
I am fierce!
68
00:05:19,560 --> 00:05:21,320
I am fierce!
69
00:05:21,400 --> 00:05:23,840
-I am Brahma!
-I am Brahma!
70
00:05:23,920 --> 00:05:26,280
-I am Brahma!
-I am Brahma!
71
00:05:26,360 --> 00:05:28,800
-I am Brahma!
-I am Brahma!
72
00:05:28,880 --> 00:05:31,080
-I am Brahma.
-I am Brahma!
73
00:05:31,160 --> 00:05:33,680
-I am Brahma.
-I am Brahma!
74
00:05:33,760 --> 00:05:36,000
-I am Brahma.
-I am Brahma!
75
00:05:36,080 --> 00:05:36,960
I am Brahma.
76
00:05:37,040 --> 00:05:42,320
Only I am Brahma!
77
00:05:43,240 --> 00:05:45,520
Only I am Brahma!
78
00:05:48,360 --> 00:05:50,560
Only I am Brahma!
79
00:05:54,520 --> 00:05:57,520
Only I am Brahma!
80
00:06:03,000 --> 00:06:04,240
Only I am....
81
00:06:14,000 --> 00:06:15,600
Only I am Brahma.
82
00:06:34,360 --> 00:06:38,200
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
83
00:07:10,920 --> 00:07:16,320
EPISODE FIFTEEN
TORINO
84
00:07:18,840 --> 00:07:21,120
We've got the confirmations.
85
00:07:22,160 --> 00:07:24,640
Our neighbor has been in talks
with North Korea,
86
00:07:24,920 --> 00:07:27,960
to buy the designs of an
assembled fission device.
87
00:07:28,440 --> 00:07:32,520
Apparently, they've been doing this
for the past 15 years.
88
00:07:33,440 --> 00:07:36,800
We've also found out that
commitments had already been made
89
00:07:37,960 --> 00:07:41,000
and the resources had also already started
changing hands.
90
00:07:42,400 --> 00:07:45,600
You know the atmosphere in Pakistan.
91
00:07:45,760 --> 00:07:48,960
The prime minister changed,
the army chief changed,
92
00:07:50,000 --> 00:07:52,720
and then both, Shahid Khan and Haroon
were thrown out.
93
00:07:53,080 --> 00:07:56,520
By that time, an alliance of our enemies
was already in place.
94
00:07:56,640 --> 00:07:59,440
So they're getting Shahid to do everything
without associating themselves?
95
00:07:59,800 --> 00:08:02,600
After all,
this is the best scenario for them.
96
00:08:03,040 --> 00:08:05,840
India will be under attack
and they won't appear involved.
97
00:08:06,960 --> 00:08:08,280
What are our options?
98
00:08:17,000 --> 00:08:18,800
We're nearly out of options.
99
00:08:19,520 --> 00:08:20,960
The Home Ministry has ordered
the following:
100
00:08:21,720 --> 00:08:24,160
the Commissionerate
must be transferred to Nagpur.
101
00:08:24,920 --> 00:08:26,240
And you have to start
102
00:08:26,840 --> 00:08:28,360
evacuating Mumbai...
103
00:08:29,000 --> 00:08:30,040
immediately.
104
00:08:49,960 --> 00:08:51,680
You both wait outside.
105
00:08:53,840 --> 00:08:54,880
Jai Hind, sir.
106
00:08:56,880 --> 00:08:58,560
Sir, is there an emergency?
107
00:08:59,000 --> 00:09:00,720
For how long have you been allowing
those trucks to come in?
108
00:09:02,920 --> 00:09:03,840
Sir, I don't understand.
109
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
What don't you understand?
110
00:09:07,600 --> 00:09:09,800
If an inquiry happens,
you won't be spared.
111
00:09:11,160 --> 00:09:12,480
We need to save this city.
112
00:09:13,080 --> 00:09:17,120
If you know, tell me for whom you allowed
those trucks into the city.
113
00:09:18,920 --> 00:09:20,280
Otherwise, find out.
114
00:09:20,760 --> 00:09:23,160
That's your only chance to save
yourself now.
115
00:09:25,200 --> 00:09:26,040
Out.
116
00:09:27,640 --> 00:09:28,480
Get out.
117
00:09:50,440 --> 00:09:51,360
Sir.
118
00:09:52,560 --> 00:09:53,400
Phone.
119
00:10:06,200 --> 00:10:09,320
The truck you had asked me to bypass...
120
00:10:10,200 --> 00:10:12,600
And you didn't get your share?
121
00:10:13,440 --> 00:10:15,120
No, not that.
122
00:10:19,000 --> 00:10:20,120
What did the trucks contain?
123
00:10:20,360 --> 00:10:22,640
India's most famous doughnuts.
124
00:10:23,080 --> 00:10:24,320
You ever tried them?
125
00:10:25,360 --> 00:10:27,280
My dad was the chef.
126
00:10:28,120 --> 00:10:29,680
It's gotten quite messy.
127
00:10:30,800 --> 00:10:33,000
A top-level inquiry is going on.
128
00:10:34,160 --> 00:10:35,960
My name has also come up.
129
00:10:36,040 --> 00:10:37,960
Is this the first time
your name's come up?
130
00:10:38,920 --> 00:10:44,080
How is Bhonsle,
the minister... involved in this?
131
00:10:44,760 --> 00:10:46,200
Look, I got no clue.
132
00:10:47,920 --> 00:10:53,680
I owed my friend. He asked me for a favor
and I asked you to get it done.
133
00:10:53,880 --> 00:10:54,720
Which friend?
134
00:10:55,680 --> 00:10:59,600
The one you guys let go
before coming after me,
135
00:11:00,320 --> 00:11:03,480
forcing me to leave Mumbai.
136
00:11:05,680 --> 00:11:08,440
You involved me in Shahid Khan's job?
137
00:11:15,000 --> 00:11:17,080
-Sir, a meeting is in progress.
-Wait, sir.
138
00:11:17,160 --> 00:11:20,720
-You can't go in.
-Please stop. Stop!
139
00:11:22,120 --> 00:11:23,160
Sir, I asked him to wait.
140
00:11:23,240 --> 00:11:26,200
Bhonsle Sir, I need to speak to you
for a couple of minutes.
141
00:11:29,360 --> 00:11:30,400
Let's wait outside.
142
00:11:40,200 --> 00:11:42,320
Your mind is a mess, decide now.
143
00:11:42,760 --> 00:11:44,320
Bite or let go.
144
00:11:44,520 --> 00:11:48,040
Who spoke to you about
granting permission for the trucks?
145
00:11:48,720 --> 00:11:50,840
Had Isa called you?
146
00:11:52,920 --> 00:11:54,240
Dubai's Isa?
147
00:11:58,320 --> 00:12:02,560
Have you and Sartaj been sharing
a drink together?
148
00:12:02,680 --> 00:12:08,240
I know you've been granting those
permissions for the past three years.
149
00:12:09,200 --> 00:12:13,000
Isa called me for
the last truck's permission from Dubai.
150
00:12:13,200 --> 00:12:17,120
Parulkar, I've no idea
what you're talking about.
151
00:12:17,200 --> 00:12:21,400
Everything will be finished in three days,
destroyed completely.
152
00:12:23,080 --> 00:12:25,880
If you can't speak the truth
even while sitting on that chair,
153
00:12:25,960 --> 00:12:27,680
then what is the point of your power?
154
00:12:28,200 --> 00:12:34,600
The political game you've been playing
for 25 years has become bigger than you.
155
00:12:35,200 --> 00:12:38,560
They're using you and me!
156
00:12:39,440 --> 00:12:43,200
They're using you!
I am of no use to them.
157
00:12:43,480 --> 00:12:47,280
Do you know who Isa works for?
158
00:12:47,640 --> 00:12:48,480
Who?
159
00:12:49,840 --> 00:12:51,040
Shahid Khan.
160
00:12:55,960 --> 00:13:00,200
And I don't need to give
his introduction to you.
161
00:13:11,880 --> 00:13:12,840
Get up, Parulkar.
162
00:13:14,280 --> 00:13:16,160
Get up!
163
00:13:16,360 --> 00:13:17,520
Motherfucker, get out!
164
00:13:18,640 --> 00:13:20,960
Get out!
165
00:13:21,400 --> 00:13:25,400
If I mention your little game that you're
playing with Dubai to anyone outside...
166
00:13:25,600 --> 00:13:28,680
Your uniform will be off and you'll
be suspended in a matter of minutes.
167
00:13:29,160 --> 00:13:32,520
Your daughter is getting married to
the Police Superintendent's son,
168
00:13:32,600 --> 00:13:34,320
I'll ensure that doesn't happen.
169
00:13:34,440 --> 00:13:39,280
So, don't use your head unnecessarily.
Get out now!
170
00:13:42,680 --> 00:13:46,280
Just remember if my name
comes up anywhere,
171
00:13:47,320 --> 00:13:49,480
I'll make sure the world gets to know
what you really are.
172
00:13:51,800 --> 00:13:54,920
Get out!
173
00:14:00,080 --> 00:14:00,920
Motherfucker.
174
00:14:09,480 --> 00:14:10,320
Guruji.
175
00:14:28,920 --> 00:14:30,160
Nothing will stop.
176
00:14:31,040 --> 00:14:35,040
Everything is here
except one last consignment.
177
00:14:35,720 --> 00:14:37,760
I didn't expect this from Ganesh.
178
00:14:38,280 --> 00:14:42,240
The dog's gone wild.
He needs to be put down.
179
00:14:42,520 --> 00:14:44,520
First, we need the Kaal Granth.
180
00:14:45,320 --> 00:14:46,880
Time will punish him.
181
00:14:47,480 --> 00:14:51,760
This was not the way to go.
This was not the time to go.
182
00:14:52,760 --> 00:14:54,480
You always said,
183
00:14:55,480 --> 00:14:57,520
"We choose our journeys ourselves.
184
00:14:57,600 --> 00:14:59,360
We choose our struggles,
185
00:14:59,880 --> 00:15:03,040
our purpose, before we are born
on this planet."
186
00:15:04,360 --> 00:15:05,800
Why did you choose this?
187
00:15:08,680 --> 00:15:09,600
Why?
188
00:16:03,720 --> 00:16:05,080
Guruji, forgive me.
189
00:16:07,400 --> 00:16:09,040
Forgive me, Guruji.
190
00:16:11,040 --> 00:16:15,280
How will you kill what is inside you?
191
00:16:16,720 --> 00:16:22,000
How will you silence the voice
that hasn't reached you?
192
00:16:22,840 --> 00:16:24,680
Shut up, motherfucker!
193
00:16:26,640 --> 00:16:30,040
Ganesh, you do not have a choice,
but to listen to this story.
194
00:16:30,240 --> 00:16:33,440
This story sowed the seeds of Satya Yuga
in my life,
195
00:16:34,440 --> 00:16:36,960
the story of
my parents' first conjugation.
196
00:16:38,080 --> 00:16:39,640
Do you know what came first?
197
00:16:40,080 --> 00:16:40,960
Amoeba.
198
00:16:41,600 --> 00:16:42,960
One became two.
199
00:16:44,160 --> 00:16:45,000
Like this.
200
00:16:45,600 --> 00:16:47,880
Then two became four.
201
00:16:48,720 --> 00:16:50,200
And four became eight.
202
00:16:51,160 --> 00:16:53,720
Gradually, a pyramid was created.
203
00:16:53,800 --> 00:16:58,200
If we, who are created from
a single-cell amoeba,
204
00:16:59,000 --> 00:17:03,680
go back and connect to
our single celled ancestor,
205
00:17:03,840 --> 00:17:06,760
that is known as our closest soulmate.
206
00:17:08,880 --> 00:17:13,400
It is said that Lord Krishna
had 1600 lovers.
207
00:17:14,600 --> 00:17:20,120
But he is worshiped everywhere
only with Radha.
208
00:17:20,920 --> 00:17:22,480
-Why?
-Why?
209
00:17:23,600 --> 00:17:24,520
Soulmate.
210
00:17:25,720 --> 00:17:27,040
It's all a proven science,
211
00:17:27,800 --> 00:17:28,960
not some superstition.
212
00:17:29,360 --> 00:17:31,320
Okay, but what are you trying to say?
213
00:17:31,640 --> 00:17:36,600
That if a human being
finds its soulmate,
214
00:17:37,560 --> 00:17:39,640
its life's purpose is accomplished.
215
00:17:40,240 --> 00:17:46,320
When two soulmates come together
to reproduce, an avatar is born.
216
00:17:47,760 --> 00:17:50,400
Our job is just to find the soulmate,
217
00:17:50,680 --> 00:17:52,760
the avatar will handle everyone else.
218
00:17:55,000 --> 00:17:56,800
And where will this avatar come from?
219
00:18:07,080 --> 00:18:08,680
I wasn't born a human,
220
00:18:09,880 --> 00:18:11,120
but an avatar.
221
00:18:12,640 --> 00:18:14,680
My father's unusual
pharmaceutical practices,
222
00:18:15,160 --> 00:18:17,080
my mother's ancient yoga practices
223
00:18:17,520 --> 00:18:19,120
and the once-in-a-lifetime
planetary positions,
224
00:18:19,200 --> 00:18:21,520
combined to bring my existence
into this Kali Yuga.
225
00:18:23,400 --> 00:18:26,400
At the age of four,
I knew the Gita by heart.
226
00:18:26,480 --> 00:18:29,040
Whenever religion decays, an avatar
is born to reinstate truth of religion.
227
00:18:29,440 --> 00:18:31,720
I would deeply feel,
228
00:18:32,400 --> 00:18:35,960
that I was born to change
the direction of time.
229
00:18:41,400 --> 00:18:42,280
Father,
230
00:18:44,000 --> 00:18:45,320
where are we going?
231
00:18:48,160 --> 00:18:50,120
My father would have replied,
232
00:18:50,520 --> 00:18:52,400
but in 1975,
233
00:18:53,120 --> 00:18:57,800
Indira Gandhi's government, fearing my
father's protests, took him away.
234
00:18:58,880 --> 00:19:00,920
He never came back.
235
00:19:02,280 --> 00:19:05,200
My father never told me
whose avatar I was,
236
00:19:05,720 --> 00:19:07,680
I needed to find out myself.
237
00:19:07,920 --> 00:19:10,280
What did I need to destroy?
238
00:19:11,000 --> 00:19:13,560
I would ask myself
that question every day.
239
00:19:14,520 --> 00:19:17,560
One fine day, the answer appeared.
240
00:19:17,960 --> 00:19:20,840
I needed to destroy the world
241
00:19:21,000 --> 00:19:25,200
that could not accommodate
a wise man like my father.
242
00:19:25,960 --> 00:19:28,720
I needed to destroy Kali Yuga
243
00:19:29,320 --> 00:19:31,440
and bring Satya Yuga.
244
00:19:33,040 --> 00:19:36,520
Ganesh, you can try all you want,
245
00:19:37,520 --> 00:19:39,960
but Satya Yuga will definitely arrive.
246
00:19:41,600 --> 00:19:42,960
INTERNATIONAL DHAMAKA
247
00:19:55,680 --> 00:19:56,560
And when that happens,
248
00:19:56,640 --> 00:20:00,840
you won't be able to live with
any of your lies.
249
00:20:01,000 --> 00:20:03,480
Trivedi, do whatever
you got to do in prison now.
250
00:20:03,760 --> 00:20:07,360
Lies such as: you hating your father.
251
00:20:09,320 --> 00:20:11,440
Lies that he is dead.
252
00:20:12,120 --> 00:20:13,880
You will never find peace.
253
00:20:14,840 --> 00:20:19,320
Ganesh, there's still time.
Walk the path of forgiveness.
254
00:20:21,000 --> 00:20:25,680
Save yourself and your father.
255
00:20:40,360 --> 00:20:43,880
Dilbagh Singh also wished
to see the new world.
256
00:20:56,640 --> 00:20:58,480
I am glad you thought about it.
257
00:21:19,720 --> 00:21:21,040
What do you need from me?
258
00:21:21,680 --> 00:21:24,720
Gaitonde killed Guruji
and stole the Kaal Garnth.
259
00:21:26,200 --> 00:21:29,600
Malcolm searched for it everywhere
but we could not find it.
260
00:21:30,320 --> 00:21:32,640
You are the last person he spoke to.
261
00:21:34,320 --> 00:21:37,040
You both have a cosmic connection.
262
00:21:37,600 --> 00:21:39,560
He must have told you something.
263
00:21:43,600 --> 00:21:45,280
You need to think harder.
264
00:21:47,080 --> 00:21:50,240
Whether you help us or not,
this world won't remain.
265
00:21:51,040 --> 00:21:52,440
You have two options:
266
00:21:52,720 --> 00:21:56,240
either you die like a nobody,
or you help bring a new world.
267
00:21:58,480 --> 00:22:00,280
A new world you can be a part of.
268
00:22:01,280 --> 00:22:04,960
A new world Dilbagh Singh believed in.
269
00:22:26,280 --> 00:22:27,760
All good, Sardarji?
270
00:22:28,960 --> 00:22:29,800
Yes.
271
00:22:36,240 --> 00:22:39,960
A lot of work needs to be done
before we enter the new world.
272
00:22:40,760 --> 00:22:42,920
No problem. We'll get it done.
273
00:23:20,360 --> 00:23:23,080
DAY 4
274
00:23:27,040 --> 00:23:27,880
Thank you.
275
00:23:31,320 --> 00:23:35,120
I've been trying the numbers
found in Anjali's Diary constantly
276
00:23:35,240 --> 00:23:36,480
but I can't find a lead.
277
00:23:37,120 --> 00:23:38,880
My eyes will pop staring at these numbers.
278
00:23:39,200 --> 00:23:42,320
-I don't know what we're doing, sir.
-Rama...
279
00:23:44,760 --> 00:23:45,840
we're short on time.
280
00:23:49,680 --> 00:23:50,560
Sorry.
281
00:23:51,160 --> 00:23:53,120
Your family stays here as well, right?
282
00:23:53,920 --> 00:23:56,120
Yes, in Sewri.
283
00:23:58,200 --> 00:24:00,040
Tell them to go back to the village.
284
00:24:00,960 --> 00:24:03,520
-Where is the village?
-Vidarbha.
285
00:24:04,360 --> 00:24:07,640
The Chief Minister will make
the evacuation announcement by evening,
286
00:24:07,720 --> 00:24:09,440
but it'll be too chaotic by then.
287
00:24:10,520 --> 00:24:11,360
Tell them.
288
00:24:28,000 --> 00:24:28,920
Sartaj,
289
00:24:29,480 --> 00:24:30,560
what are you doing?
290
00:24:31,280 --> 00:24:32,320
Where are you going?
291
00:24:32,960 --> 00:24:33,800
Sartaj!
292
00:24:39,000 --> 00:24:42,080
Joseph Sir,
Sartaj has gone into the evidence room.
293
00:24:44,960 --> 00:24:47,680
Sartaj... open the door!
294
00:24:50,120 --> 00:24:51,040
Sartaj.
295
00:24:53,600 --> 00:24:56,280
Open! Sartaj!
296
00:24:56,400 --> 00:24:57,480
INTERNATIONAL DHAMAKA
297
00:24:57,960 --> 00:25:00,480
Come out!
298
00:25:00,600 --> 00:25:02,360
Come out!
299
00:25:02,960 --> 00:25:03,800
Come out!
300
00:25:14,680 --> 00:25:16,720
-Stop!
-Sartaj, put your gun down.
301
00:25:17,200 --> 00:25:19,520
Sartaj, put your gun down.
You can't escape from here.
302
00:25:19,600 --> 00:25:20,880
-What are you doing?
-Close the door.
303
00:25:36,640 --> 00:25:38,000
Sartaj...
304
00:25:39,960 --> 00:25:40,960
Come in.
305
00:25:44,680 --> 00:25:46,040
How did all this happen?
306
00:25:48,520 --> 00:25:51,400
-Umesh?
-He has gone out.
307
00:25:52,760 --> 00:25:56,200
This news is reminiscent
of the Indian Ocean tsunami of 2004.
308
00:25:56,280 --> 00:26:00,280
The destruction caused by this event was
such that it took years to reverse.
309
00:26:00,800 --> 00:26:02,400
This world is about to end.
310
00:26:02,520 --> 00:26:04,480
...has triggered a tsunami,
that is rapidly approaching India.
311
00:26:04,600 --> 00:26:05,640
What?
312
00:26:05,760 --> 00:26:07,200
It's considered to be the deadliest...
313
00:26:07,320 --> 00:26:08,200
Sartaj...
314
00:26:09,680 --> 00:26:11,120
The Mumbai Police has been
315
00:26:11,200 --> 00:26:14,480
allegedly asked to escalate
the evacuation process overnight.
316
00:26:14,560 --> 00:26:17,960
From Kanyakumari to Port Bandar, coastal
cities have been put on high alert...
317
00:26:18,080 --> 00:26:19,000
Sartaj...
318
00:26:19,480 --> 00:26:22,320
You... rest for a bit.
319
00:26:26,400 --> 00:26:27,840
We will go to the doctor soon.
320
00:26:28,200 --> 00:26:29,440
Go from here.
321
00:26:29,800 --> 00:26:30,920
Please.
322
00:26:31,040 --> 00:26:32,760
The tsunami alert is fake.
323
00:26:33,200 --> 00:26:36,520
For the past 20 days,
we've been searching for a bomb.
324
00:26:36,960 --> 00:26:38,920
This city needs to be evacuated,
325
00:26:39,760 --> 00:26:41,640
otherwise millions will end up dead.
326
00:26:44,240 --> 00:26:45,600
Only 40 hours are left.
327
00:26:45,680 --> 00:26:47,040
Yeah, okay.
328
00:26:48,560 --> 00:26:49,480
We'll leave.
329
00:26:51,120 --> 00:26:52,720
Please rest for a bit.
330
00:26:56,080 --> 00:26:57,040
I'll be back soon.
331
00:26:57,520 --> 00:27:01,760
I repeat do not stay at home.
You will not be safe in your homes.
332
00:27:01,960 --> 00:27:06,880
The authorities have said not to head to
higher altitude regions within the city.
333
00:27:07,000 --> 00:27:13,840
I repeat, do not go to higher regions, the
police will have no way to retrieve you.
334
00:27:14,040 --> 00:27:17,760
Parents are advised to carry infants
in their arms to prevent injury.
335
00:27:17,880 --> 00:27:19,800
I think this will fit you.
336
00:27:19,880 --> 00:27:22,000
...carry your personal belongings
with you,
337
00:27:22,080 --> 00:27:23,640
to make your journey quicker,
without delay.
338
00:27:24,000 --> 00:27:25,080
I'll be back soon.
339
00:27:28,680 --> 00:27:33,720
...please follow the instructions,
move in haste and be safe. Goodbye.
340
00:27:40,760 --> 00:27:42,440
My dad was a character.
341
00:27:43,160 --> 00:27:44,520
He was the village priest
342
00:27:44,800 --> 00:27:47,280
and used to beg for donations.
343
00:27:47,800 --> 00:27:49,000
He loved me,
344
00:27:49,920 --> 00:27:51,360
but he killed my mother.
345
00:27:52,680 --> 00:27:54,960
I didn't know whether I should have been
346
00:27:55,640 --> 00:27:58,560
happy or sad ,
after the police took him away.
347
00:28:00,200 --> 00:28:02,360
Trivedi, do whatever you got to do
in prison now.
348
00:28:06,960 --> 00:28:09,000
Trivedi, do whatever you got to do
in prison now.
349
00:28:12,000 --> 00:28:15,560
-What will happen in 25 days?
-Everyone will die.
350
00:28:15,640 --> 00:28:18,200
-Only Trivedi will survive.
-Who is Trivedi?
351
00:28:30,800 --> 00:28:32,600
You're going to call the cops here?
352
00:28:34,040 --> 00:28:35,240
I'm not going to call them.
353
00:28:37,480 --> 00:28:38,880
They are waiting downstairs.
354
00:28:42,680 --> 00:28:44,800
I have proof of every kind of debauchery
355
00:28:45,520 --> 00:28:47,720
that takes place in this
356
00:28:49,120 --> 00:28:51,240
beautiful home of yours.
357
00:28:53,280 --> 00:28:55,480
You always speak in riddles, you faggot.
358
00:28:57,040 --> 00:28:59,920
Why've you kept them waiting downstairs?
Should've invited them up here.
359
00:29:03,800 --> 00:29:07,920
Hey, all of you, come up!
Your pimp here...
360
00:29:10,240 --> 00:29:11,840
-What's your name?
-Sharma.
361
00:29:12,080 --> 00:29:13,400
Sharma...
362
00:29:14,680 --> 00:29:16,960
here is threatening me for no reason.
363
00:29:17,680 --> 00:29:19,160
Come up if you've got balls.
364
00:29:19,640 --> 00:29:21,560
I want to speak to Gaitonde.
365
00:29:23,000 --> 00:29:24,600
Please, hold a bit harder.
366
00:29:24,680 --> 00:29:27,040
I want to speak to Gaitonde.
367
00:29:35,800 --> 00:29:37,720
You want to speak to Gaitonde?
368
00:29:38,480 --> 00:29:41,080
You needed the cops' help
to say just that?
369
00:29:54,200 --> 00:29:57,560
Hello. Some dickhead has come
to speak to you.
370
00:29:58,520 --> 00:30:00,800
-What?
-Some Sharma.
371
00:30:01,720 --> 00:30:02,880
He looks like a dick.
372
00:30:03,200 --> 00:30:05,600
-Who's this Sharma?
-Speak to him.
373
00:30:12,520 --> 00:30:13,840
Aham Brahmasmi.
374
00:30:15,600 --> 00:30:17,280
Ganesh, what have you done?
375
00:30:18,160 --> 00:30:20,320
What do you want, motherfucker?
376
00:30:23,360 --> 00:30:24,200
I want a meeting.
377
00:30:24,320 --> 00:30:27,040
Yeah, I'll tell you later.
Get the fuck out of there.
378
00:30:29,200 --> 00:30:30,040
You done?
379
00:30:31,200 --> 00:30:32,200
You done?
380
00:30:33,080 --> 00:30:34,160
Get out of here.
381
00:30:40,880 --> 00:30:42,000
Yadav Ma'am.
382
00:30:42,360 --> 00:30:43,320
Excuse me.
383
00:30:44,720 --> 00:30:45,720
I told you not to--
384
00:30:47,720 --> 00:30:50,640
Do you remember anything about
Gaitonde's father?
385
00:30:52,680 --> 00:30:55,200
You've startled her
by asking all these questions.
386
00:30:55,280 --> 00:30:57,120
May I please get a glass of water?
387
00:30:57,560 --> 00:30:58,440
Please.
388
00:31:01,360 --> 00:31:04,120
I'm sorry but this is urgent.
389
00:31:04,880 --> 00:31:06,600
Is Gaitonde's father alive?
390
00:31:09,760 --> 00:31:11,800
Was Gaitonde's father's name Trivedi?
391
00:31:12,360 --> 00:31:13,960
Gaitonde killed his mother.
392
00:31:15,200 --> 00:31:16,960
But it was the father who went to prison.
393
00:31:17,560 --> 00:31:19,240
-He told me--
-Water.
394
00:31:19,520 --> 00:31:21,640
Can you please wait outside for a moment?
395
00:31:22,400 --> 00:31:25,560
She doesn't speak in front of you. Please.
396
00:31:30,280 --> 00:31:31,520
Is his father alive?
397
00:31:32,280 --> 00:31:33,320
I had written it.
398
00:31:35,200 --> 00:31:36,200
In a diary?
399
00:31:37,520 --> 00:31:39,800
Yadav Ma'am, where did you write it?
400
00:31:41,520 --> 00:31:42,720
Where did you write it?
401
00:31:43,680 --> 00:31:45,760
Where did you write it?
402
00:31:45,880 --> 00:31:47,480
Let her go!
403
00:31:54,720 --> 00:31:55,560
Mother!
404
00:31:57,680 --> 00:31:58,880
What are you doing?
405
00:31:59,320 --> 00:32:01,200
Her notes must be here somewhere.
406
00:32:01,360 --> 00:32:04,240
She would have given you some
information if she wanted to.
407
00:32:04,320 --> 00:32:07,720
And if she didn't want to,
she would have kept quiet. You saw...
408
00:32:18,960 --> 00:32:19,840
Leave now.
409
00:32:34,320 --> 00:32:37,120
God's Father - Isapur Sahastra Ghat
Vithal Mandir Kinwat
410
00:33:08,800 --> 00:33:09,840
-Take one more.
-Hey, Mutthu.
411
00:33:10,600 --> 00:33:12,120
It's Mathu, not Mutthu.
412
00:33:12,600 --> 00:33:14,200
That's what I said. Mutthu.
413
00:33:14,720 --> 00:33:17,280
You're going to keep acting like
teenagers your whole life?
414
00:33:17,360 --> 00:33:19,600
-Look straight, please.
-Click it.
415
00:33:21,080 --> 00:33:23,280
-When will the passport be made?
-In four days.
416
00:33:24,200 --> 00:33:26,520
Boss, what kind of jobs
are we going to do now?
417
00:33:27,000 --> 00:33:28,160
We're going to go to China.
418
00:33:28,880 --> 00:33:31,040
The Chinese are taking over the world.
419
00:33:32,280 --> 00:33:33,640
We're going to crack deals for them.
420
00:33:34,080 --> 00:33:35,280
Holy fuck,
421
00:33:36,200 --> 00:33:38,240
back to where we started.
422
00:33:39,200 --> 00:33:40,600
No, it isn't like that.
423
00:33:41,320 --> 00:33:43,880
This is business. We will dress in suits.
424
00:33:43,960 --> 00:33:46,480
Boss, what's the deal with Guruji?
425
00:33:46,960 --> 00:33:49,640
Didn't I tell you not to talk about that?
426
00:33:49,880 --> 00:33:53,160
I always knew there was something off
with that faggot Guruji.
427
00:33:53,560 --> 00:33:55,680
You want me to send you a memo now?
428
00:33:55,960 --> 00:33:58,720
Didn't I say not to mention his name?
429
00:33:59,680 --> 00:34:00,520
Sorry, Boss.
430
00:34:05,880 --> 00:34:07,120
Ganesh...
431
00:34:56,160 --> 00:34:59,200
How long do we hide like this?
Let's kill that cunt.
432
00:34:59,640 --> 00:35:01,040
How did he find out?
433
00:35:04,000 --> 00:35:05,720
Nothing leaked from our end.
434
00:35:08,640 --> 00:35:09,520
Ganesh,
435
00:35:10,400 --> 00:35:14,080
why don't you hide in your bunker?
Nobody can reach you there.
436
00:35:15,520 --> 00:35:16,840
It gets lonely there.
437
00:35:17,920 --> 00:35:21,880
It's better here with you guys around.
438
00:35:22,000 --> 00:35:25,080
YOU ASSHOLE DON'T PEE HERE
439
00:35:25,920 --> 00:35:27,320
Hey, Gaitonde,
440
00:35:28,000 --> 00:35:29,400
what are you thinking about?
441
00:35:30,720 --> 00:35:32,640
I've never seen you like this before.
442
00:35:38,360 --> 00:35:40,320
You won't mention it to anyone, right?
443
00:35:40,560 --> 00:35:41,960
I won't. Tell me.
444
00:35:45,200 --> 00:35:46,080
Tell me.
445
00:35:52,800 --> 00:35:54,560
I hear a voice...
446
00:35:58,040 --> 00:35:59,080
Guruji's.
447
00:36:00,560 --> 00:36:01,400
Voice?
448
00:36:03,000 --> 00:36:03,960
Here.
449
00:36:05,160 --> 00:36:06,040
Inside.
450
00:36:08,200 --> 00:36:09,600
All day and night,
451
00:36:10,960 --> 00:36:12,840
even in my sleep.
452
00:36:13,600 --> 00:36:15,600
It keeps telling me random shit.
453
00:36:15,720 --> 00:36:17,880
It curses at me, it gives me advice...
454
00:36:17,960 --> 00:36:20,640
At times it feels real,
at times I feel I'm crazy.
455
00:36:20,720 --> 00:36:22,200
I'm losing my--
456
00:36:22,520 --> 00:36:23,640
No.
457
00:36:23,720 --> 00:36:27,760
Gaitonde, don't worry.
We're all here together.
458
00:36:30,920 --> 00:36:34,280
You haven't had this for a while.
459
00:36:35,120 --> 00:36:38,640
Just keep it on your tongue
and it'll be fine.
460
00:36:41,400 --> 00:36:42,400
Shall we go...
461
00:36:43,440 --> 00:36:45,640
or are you going to piss out
the whole sea right here?
462
00:36:45,720 --> 00:36:47,120
Chill. Hold on a second.
463
00:36:49,480 --> 00:36:50,320
Listen...
464
00:36:54,200 --> 00:36:57,840
Bring me Trivedi. I want to meet him.
465
00:37:02,640 --> 00:37:07,040
INDIA POST
466
00:37:17,920 --> 00:37:20,800
DAY 3
467
00:37:33,200 --> 00:37:35,040
Sardarji, that's my father
468
00:37:35,440 --> 00:37:38,200
the thorn of my life.
469
00:37:46,800 --> 00:37:47,720
Kaal Granth
470
00:38:13,200 --> 00:38:14,920
DILBAGH SINGH
471
00:38:30,320 --> 00:38:31,800
I think this is for you.
472
00:38:33,000 --> 00:38:34,280
I don't want it.
473
00:38:34,880 --> 00:38:38,600
You take care of your sins,
I'll take care of mine.
474
00:38:49,480 --> 00:38:50,320
Dear Dad,
475
00:38:52,120 --> 00:38:56,320
please forgive me.
I could not do anything for you.
476
00:38:57,880 --> 00:38:59,440
I am sending you a book.
477
00:39:00,400 --> 00:39:03,720
If you take this book to Batya,
she'll take you to Satya Yuga.
478
00:39:04,360 --> 00:39:06,040
Everything is in this book.
479
00:39:06,480 --> 00:39:11,080
The story of the world ending
and the mantra to start the new world.
480
00:39:11,840 --> 00:39:16,520
And if I know Guruji, the way to save
the world is in here as well.
481
00:39:34,280 --> 00:39:35,120
Majid Sir.
482
00:39:43,000 --> 00:39:45,280
Hello? Sir, one number got traced.
483
00:39:45,600 --> 00:39:47,400
-Hello, Nair.
-Yes, Gama Bhai.
484
00:39:47,520 --> 00:39:49,920
-How is the weather there in Calcutta?
-It's hot.
485
00:39:50,040 --> 00:39:51,840
This is Haroon, his right hand man.
486
00:39:51,920 --> 00:39:54,520
It's great here. I'm freezing.
487
00:39:54,640 --> 00:39:57,080
So should we come over with customers?
Are we ready to serve?
488
00:39:57,200 --> 00:39:58,960
Yes, come over. Don't be late.
489
00:39:59,120 --> 00:39:59,960
Okay, Gama Bhai.
490
00:40:00,040 --> 00:40:01,200
Listen, bring a spoon.
491
00:40:01,280 --> 00:40:03,720
The phone isn't switched off.
It's downtown.
492
00:40:03,840 --> 00:40:06,440
-Rama, send the live location.
-Let's go.
493
00:40:16,880 --> 00:40:18,520
-What happened, sir?
-Listen.
494
00:40:20,800 --> 00:40:21,920
Have you seen him?
495
00:40:22,920 --> 00:40:24,160
He's staying in 202.
496
00:40:39,600 --> 00:40:40,480
Get up!
497
00:40:41,160 --> 00:40:43,160
Get up, motherfucker!
498
00:40:43,920 --> 00:40:45,280
Where's Shahid Khan?
499
00:40:45,640 --> 00:40:47,640
Where's Shahid Khan?
500
00:42:38,320 --> 00:42:40,600
You can go back if you want.
501
00:42:42,040 --> 00:42:43,760
But there's only pain
502
00:42:44,560 --> 00:42:46,120
and failures there.
503
00:42:54,440 --> 00:42:56,000
Will you come with us?
504
00:43:11,840 --> 00:43:13,240
Aham Brahmasmi.
505
00:47:32,000 --> 00:47:34,000
Subtitle Translation by: