1 00:00:52,360 --> 00:00:53,640 Let go! 2 00:00:54,160 --> 00:00:56,160 Let go, you bastard! 3 00:00:58,440 --> 00:01:00,000 I had no idea where I was. 4 00:01:00,880 --> 00:01:02,400 Or who got me here. 5 00:01:03,360 --> 00:01:05,760 Or why I was dragged here. 6 00:01:11,640 --> 00:01:13,920 Sardarji, my life lay in ruins... 7 00:01:15,120 --> 00:01:16,960 just like yours will be. 8 00:01:43,720 --> 00:01:44,920 Fucker. 9 00:02:12,160 --> 00:02:13,160 Jai Hind, sir. 10 00:02:15,640 --> 00:02:18,120 Bibinka623 has been activated. 11 00:02:19,120 --> 00:02:21,320 PRIME MINISTER'S OFFICE 12 00:02:33,640 --> 00:02:36,280 It's done, Bibinka623 has been activated. 13 00:03:13,600 --> 00:03:18,520 Forty days later, after I got out of that dungeon, my mind was bent on revenge. 14 00:03:20,480 --> 00:03:23,800 Whoever did this to me, I wanted to burn them! 15 00:03:24,480 --> 00:03:26,760 Isa, Parulkar, everyone! 16 00:03:33,320 --> 00:03:37,080 I realized that this game is bigger than any of those dickheads, 17 00:03:37,160 --> 00:03:39,160 bigger than you, bigger than me. 18 00:04:04,960 --> 00:04:07,280 I am never wrong, Sardarji. 19 00:04:07,840 --> 00:04:10,480 I said Trivedi would survive. 20 00:04:15,800 --> 00:04:18,080 I swear it was the truth. 21 00:04:18,800 --> 00:04:22,080 Solve this riddle and you'll have your answers. 22 00:05:11,520 --> 00:05:14,000 Sir, this flyer has been found in the bunker. 23 00:05:14,080 --> 00:05:17,840 It seems to be a recruitment poster for a terrorist organization. 24 00:05:17,920 --> 00:05:21,720 Generally when they are planning something big, they make these. 25 00:05:21,840 --> 00:05:24,120 And it says the time for war is now. 26 00:05:24,200 --> 00:05:26,520 ISIS has been trying to get into India, 27 00:05:26,640 --> 00:05:28,760 it maybe an extension of theirs? 28 00:05:28,880 --> 00:05:32,840 No. We've been keeping a very close eye on ISIS at the state level, 29 00:05:32,920 --> 00:05:34,600 there's nothing alarming there. 30 00:05:34,840 --> 00:05:36,840 Our agent, Anjali Mathur, 31 00:05:37,640 --> 00:05:41,240 she was studying Hizbuddin and she got a tip from Baluchistan. 32 00:05:41,720 --> 00:05:43,120 -Mario? -Sir. 33 00:05:43,200 --> 00:05:44,720 Set up an SIT for this. 34 00:05:45,160 --> 00:05:48,000 Lashkar, ISIS and Hizbuddin... 35 00:05:48,080 --> 00:05:50,400 for the time being let's go after them. 36 00:05:50,480 --> 00:05:51,320 Sure, Sir. 37 00:05:52,240 --> 00:05:53,080 Sartaj, 38 00:05:53,520 --> 00:05:54,360 good work. 39 00:05:54,960 --> 00:05:56,400 Will you join the SIT? 40 00:05:58,200 --> 00:05:59,040 Yes, sir. 41 00:05:59,600 --> 00:06:03,560 Sir, Inspector Majid Khan is a specialist on terror cells. 42 00:06:04,920 --> 00:06:05,760 Sure. 43 00:06:07,560 --> 00:06:10,280 Majid, Sartaj will take the lead on this case. 44 00:06:12,560 --> 00:06:13,400 Yes, sir. 45 00:06:14,880 --> 00:06:16,280 You're the boss now. 46 00:06:17,440 --> 00:06:18,280 Throw a party. 47 00:06:19,360 --> 00:06:22,840 That arms consignment has a direct link to Bhonsle's NGO. 48 00:06:23,680 --> 00:06:25,880 How does Hizbuddin fit into this? 49 00:06:25,960 --> 00:06:28,560 Couldn't Bhonsle be working for someone else? 50 00:06:28,680 --> 00:06:29,520 You think so? 51 00:06:29,640 --> 00:06:33,160 You have never handled big cases, that's why you don't know who Shahid Khan is. 52 00:06:33,240 --> 00:06:37,840 He has his hand in everything, from '93 blasts in Mumbai to Kandahar Hijacking. 53 00:06:37,960 --> 00:06:39,680 We should take a look. 54 00:06:40,360 --> 00:06:42,040 You find Shahid Khan, 55 00:06:43,120 --> 00:06:45,840 I'll look for Gaintonde's third father. 56 00:06:55,160 --> 00:06:57,160 Just a little more. 57 00:07:13,360 --> 00:07:15,040 It's okay. 58 00:07:19,200 --> 00:07:20,960 What's going down in 25 days? 59 00:07:21,240 --> 00:07:25,480 My father is going to kill everyone. But I'll save Trivedi. 60 00:07:25,960 --> 00:07:26,800 Which father? 61 00:07:27,560 --> 00:07:28,680 The village priest? 62 00:07:28,760 --> 00:07:30,920 No, sir. I have three fathers. 63 00:07:31,520 --> 00:07:33,280 It's all their fault. 64 00:07:33,360 --> 00:07:37,600 The first one put fear in me, the second gave me the courage to face it. 65 00:07:37,680 --> 00:07:39,760 The last one, who I loved the most, 66 00:07:39,880 --> 00:07:41,040 betrayed me. 67 00:07:43,240 --> 00:07:46,360 It is possible to conquer time. 68 00:07:47,800 --> 00:07:51,040 Because time is radioactive. 69 00:07:52,440 --> 00:07:56,920 It decays and it stays forever. 70 00:07:58,400 --> 00:07:59,960 It is a circle, 71 00:08:01,200 --> 00:08:06,040 and this circle of time is divided into four eras. 72 00:08:07,520 --> 00:08:08,880 Four yugas. 73 00:08:28,680 --> 00:08:29,520 Megha? 74 00:08:33,360 --> 00:08:34,200 Megha. 75 00:08:34,800 --> 00:08:35,640 Yes? 76 00:08:48,680 --> 00:08:50,480 Let's try again? 77 00:08:56,600 --> 00:08:57,960 Stop speaking rubbish. 78 00:09:01,840 --> 00:09:02,960 I'm serious. 79 00:09:11,560 --> 00:09:12,400 Serious? 80 00:09:15,040 --> 00:09:15,880 Okay, 81 00:09:17,280 --> 00:09:18,920 let's talk seriously then. 82 00:09:23,120 --> 00:09:24,000 Why now? 83 00:09:25,080 --> 00:09:25,920 Because... 84 00:09:33,080 --> 00:09:35,000 I can't do this anymore. 85 00:09:40,440 --> 00:09:42,160 One by one, 86 00:09:44,520 --> 00:09:46,520 I'm losing everybody. 87 00:09:50,400 --> 00:09:52,400 I'm all alone. 88 00:09:56,520 --> 00:09:57,600 I'm scared... 89 00:10:00,600 --> 00:10:01,880 you'll leave me too. 90 00:10:06,080 --> 00:10:07,840 I've left already, Sartaj. 91 00:10:07,920 --> 00:10:09,240 Megha, please... 92 00:10:10,880 --> 00:10:12,600 Please, don't say that. 93 00:10:16,960 --> 00:10:18,320 We'll just fight. 94 00:10:20,120 --> 00:10:21,000 No. 95 00:10:25,280 --> 00:10:26,440 It's too late now. 96 00:10:30,000 --> 00:10:33,600 You've got no idea where you're going, right, Sardarji? 97 00:10:33,680 --> 00:10:35,360 Even I couldn't understand. 98 00:10:37,200 --> 00:10:38,720 Life was strange there. 99 00:10:39,120 --> 00:10:41,640 Even though I tried torturing a guard, 100 00:10:42,520 --> 00:10:45,880 he didn't breathe a word about our location. 101 00:10:47,040 --> 00:10:48,800 Now he's dead and of no use. 102 00:10:50,720 --> 00:10:53,360 The raging fire of revenge burned within me 103 00:10:53,440 --> 00:10:56,760 while I tried swimming in freezing waters towards Mumbai. 104 00:10:58,520 --> 00:11:00,120 I swam every day. 105 00:11:00,640 --> 00:11:05,000 A little more than the previous day, every day a little closer to Mumbai. 106 00:11:06,920 --> 00:11:09,200 There was nothing to do on the boat. 107 00:11:09,320 --> 00:11:13,800 Swim every day, eat shitty fish, and jerk off thinking about Gopalmath. 108 00:11:14,280 --> 00:11:15,600 That was my life. 109 00:11:18,360 --> 00:11:20,320 Then one day, in the distance, 110 00:11:20,720 --> 00:11:22,400 I saw my salvation. 111 00:11:32,640 --> 00:11:37,800 1994 112 00:11:40,200 --> 00:11:41,040 Take this. 113 00:11:44,600 --> 00:11:45,480 Okay, sir. 114 00:11:48,120 --> 00:11:49,120 Your bag. 115 00:11:52,880 --> 00:11:54,480 Let me speak to him first. 116 00:11:56,280 --> 00:11:57,120 Anything else? 117 00:11:57,880 --> 00:12:01,240 Ma'am, you're not aware of how dangerous he is. 118 00:12:02,800 --> 00:12:05,480 A man's already dead trying to control him. 119 00:12:12,480 --> 00:12:13,320 Where is he? 120 00:12:13,640 --> 00:12:15,840 He was right here, sleeping. 121 00:12:17,400 --> 00:12:19,240 Did anyone enter the room? 122 00:12:20,320 --> 00:12:21,760 Ganesh! 123 00:12:31,760 --> 00:12:34,880 Motherfucker, I'll shove those keys up your asshole. 124 00:12:35,760 --> 00:12:36,640 Come. 125 00:12:37,200 --> 00:12:38,040 Take it. 126 00:12:38,200 --> 00:12:40,320 Shove 'em up whoever's ass you want. 127 00:12:41,400 --> 00:12:43,720 What were you thinking, Gaitonde? 128 00:12:43,800 --> 00:12:47,200 -We were coming to talk to you. -Shut the fuck up, cunt! 129 00:12:50,200 --> 00:12:53,280 I want to go back to Bombay. Gopalmath. 130 00:12:53,680 --> 00:12:55,760 You can't go back yet, sweetie. 131 00:12:57,200 --> 00:12:59,400 -Who are you? -A friend. 132 00:13:04,560 --> 00:13:06,680 What do you people want? Tell me. 133 00:13:07,400 --> 00:13:10,360 You've had me tied up here like fucking cattle. 134 00:13:13,600 --> 00:13:16,040 There's a country in Africa called Kenya. 135 00:13:16,200 --> 00:13:18,440 There's a city there called Mombasa. 136 00:13:18,600 --> 00:13:19,440 It's close by. 137 00:13:22,360 --> 00:13:24,920 I heard you tried swimming back to Mumbai? 138 00:13:25,760 --> 00:13:31,880 Try it, it'll only take you 188 years. I've calculated it. 139 00:13:36,200 --> 00:13:38,320 You understand Marathi, right? 140 00:13:39,400 --> 00:13:42,000 While I was stuck, jerking off in her memory. 141 00:13:42,760 --> 00:13:43,600 Mumbai... 142 00:13:43,960 --> 00:13:45,280 she was forgetting me. 143 00:13:46,520 --> 00:13:49,360 Trivedi's men tore down the Babri Mosque. 144 00:13:49,480 --> 00:13:52,840 Isa, with ISI's crony Shahid Khan, set off bombs in the city. 145 00:13:53,360 --> 00:13:55,000 Driving the cops crazy. 146 00:13:55,600 --> 00:13:57,080 They wanted everyone out. 147 00:14:24,120 --> 00:14:25,160 -Lift him. -Sir. 148 00:14:25,880 --> 00:14:29,200 Hey, you civil slaves. Show some respect! 149 00:14:29,720 --> 00:14:30,600 Move! 150 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 Don't touch me, I can walk myself. 151 00:14:33,080 --> 00:14:36,040 Isa and me vanished, Mumbai's balance was disturbed. 152 00:14:36,160 --> 00:14:38,840 Every gangster's operation collapsed. 153 00:14:39,200 --> 00:14:41,640 Gopalmath became a wasteland. 154 00:14:42,160 --> 00:14:43,080 You think I'll run away with this? 155 00:14:43,160 --> 00:14:44,920 Just as the country got torn in two in 1947, 156 00:14:45,800 --> 00:14:47,640 Mumbai was minced in 1993. 157 00:14:47,920 --> 00:14:52,120 Some took over the city, while others were forced into ghettos. 158 00:14:52,520 --> 00:14:55,320 My city was dying. 159 00:14:55,680 --> 00:14:56,520 Name? 160 00:14:57,000 --> 00:14:58,520 Kusum Devi Yadav. 161 00:14:58,960 --> 00:15:00,200 What do you want? 162 00:15:00,680 --> 00:15:02,360 Work for us here in Kenya. 163 00:15:02,640 --> 00:15:04,640 I don't take orders from anyone. 164 00:15:04,720 --> 00:15:06,640 As an equal, it'll be a partnership 165 00:15:06,800 --> 00:15:08,280 Start work here 166 00:15:08,560 --> 00:15:10,600 and I'll get your guys released. 167 00:15:11,800 --> 00:15:13,880 You want revenge on Isa, right? 168 00:15:15,840 --> 00:15:17,240 I can help you. 169 00:15:19,360 --> 00:15:20,720 Who the fuck are you? 170 00:15:21,320 --> 00:15:22,840 I have friends in Mumbai. 171 00:15:23,800 --> 00:15:24,640 And here? 172 00:15:26,640 --> 00:15:27,480 Here as well. 173 00:15:29,720 --> 00:15:30,560 Partnership? 174 00:15:43,320 --> 00:15:45,280 Who was the person on the phone? 175 00:15:45,600 --> 00:15:46,440 Which phone? 176 00:15:46,720 --> 00:15:48,440 The one I spoke to in jail. 177 00:15:49,440 --> 00:15:50,280 Jail? 178 00:15:50,880 --> 00:15:52,320 Don't fuck with me. 179 00:15:52,480 --> 00:15:55,960 You broke me out, right? You must have organized that call. 180 00:15:56,040 --> 00:15:58,160 Yes, Guruji. 181 00:16:04,720 --> 00:16:06,240 His sermons. 182 00:16:15,680 --> 00:16:19,640 Also, press the button if you like. 183 00:16:21,040 --> 00:16:23,200 He will be listening. 184 00:16:28,320 --> 00:16:33,080 Vishnu's first avatar, Matsya, the fish... 185 00:16:34,640 --> 00:16:38,160 is the beginning of human life on this planet. 186 00:16:40,440 --> 00:16:43,560 We humans started out as fish. 187 00:16:44,920 --> 00:16:50,560 One day, the Lord enchanted by his own creation got excited. 188 00:16:52,920 --> 00:16:55,640 His semen dropped straight into the sea, 189 00:16:57,240 --> 00:17:00,440 and was swallowed by a fish. 190 00:17:02,240 --> 00:17:08,040 The semen's potency was so much that the fish started suffocating. 191 00:17:08,680 --> 00:17:10,200 Instantly. 192 00:17:10,440 --> 00:17:11,960 Here. Done. 193 00:17:13,240 --> 00:17:17,520 The scholars and the soldiers, and the aimless hoarders... 194 00:17:17,680 --> 00:17:18,800 I want chicken. 195 00:17:18,920 --> 00:17:22,800 The serene and the keen, the sage with snowy sheen... 196 00:17:22,920 --> 00:17:26,080 The next fish you bring me will go straight up your asshole. 197 00:17:26,160 --> 00:17:28,680 And it'll keep swimming in there until we fucking reach Mumbai. 198 00:17:28,760 --> 00:17:30,880 Do not cease to exist. 199 00:17:31,400 --> 00:17:33,400 The spirit is in persist. 200 00:17:39,160 --> 00:17:41,560 At that time, all of it felt like bullshit. 201 00:17:41,640 --> 00:17:46,000 I realized later that Guruji was telling me my own story. 202 00:17:46,800 --> 00:17:48,360 I was the fish. 203 00:17:48,800 --> 00:17:51,040 I was suffocating, too. 204 00:17:52,120 --> 00:17:53,920 So I decided to use my arms and legs, 205 00:17:54,080 --> 00:17:57,800 I made up my mind, I had to get off this boat. 206 00:18:13,320 --> 00:18:16,600 DAY 12 207 00:18:30,840 --> 00:18:32,320 Jai Hind, sir. 208 00:18:32,440 --> 00:18:36,880 Upstairs, first floor. The first room is yours. I'll bring your things. 209 00:18:45,640 --> 00:18:48,760 This package has arrived for Katekar, from LT Street. 210 00:18:58,960 --> 00:18:59,800 Kamble. 211 00:19:00,800 --> 00:19:01,640 Sir? 212 00:19:04,560 --> 00:19:07,080 Did Katekar's compensation letter arrive? 213 00:19:07,360 --> 00:19:09,360 No, sir. It won't come that soon. 214 00:19:10,040 --> 00:19:12,040 Please call Shalini, 215 00:19:12,160 --> 00:19:16,480 and tell her to sign the letter and send it back once she receives it. 216 00:19:22,960 --> 00:19:23,800 Get ready. 217 00:19:33,120 --> 00:19:34,920 Here. I'll get the lunchbox. 218 00:19:35,840 --> 00:19:37,360 -I'll manage. -Hey... 219 00:19:45,320 --> 00:19:46,160 Gently. 220 00:19:46,320 --> 00:19:48,400 I'm trying. 221 00:19:49,800 --> 00:19:52,120 Your father used to do all this. 222 00:20:19,200 --> 00:20:21,880 Where could this pamphlet have been printed? 223 00:20:22,040 --> 00:20:22,920 I don't know. 224 00:20:24,320 --> 00:20:26,320 Majid, we need to work, right? 225 00:20:27,760 --> 00:20:28,880 So do your job. 226 00:20:56,480 --> 00:20:59,320 First Sulfur Road, then Neel Ghaati. 227 00:21:28,640 --> 00:21:31,200 Hey, Malcolm. All right. 228 00:21:31,720 --> 00:21:35,120 I'm going to leave now. Take me with you. Let's go. 229 00:21:36,560 --> 00:21:39,720 Enough of your screwing around. I am leaving... 230 00:21:39,840 --> 00:21:41,000 You need to be underground right now... 231 00:21:41,080 --> 00:21:44,560 I won't tell anyone anything, motherfucker! I have to go. 232 00:21:44,640 --> 00:21:45,840 You won't be able to tell anyone. 233 00:21:45,920 --> 00:21:49,960 Malcolm, I'm telling you, don't mess with me. 234 00:21:50,080 --> 00:21:51,600 Give me my phone. 235 00:21:51,840 --> 00:21:53,360 Motherfucker! 236 00:21:53,440 --> 00:21:55,960 You're hitting me? 237 00:21:57,480 --> 00:22:01,480 Malcolm! Motherfucker! 238 00:22:04,280 --> 00:22:05,480 Motherfucker! 239 00:22:11,800 --> 00:22:13,800 Hey, Malcolm! 240 00:22:14,800 --> 00:22:17,160 Motherfucker! I am the Home Minister. 241 00:22:17,240 --> 00:22:19,240 I am Hindustan. I am ashamed. 242 00:22:21,120 --> 00:22:24,560 I am threatened with rape every day. I am not safe. 243 00:22:24,680 --> 00:22:28,040 #JusticeForOurDaughters 244 00:22:57,560 --> 00:23:00,360 Gaitonde left some things with you. 245 00:23:00,760 --> 00:23:03,240 Where have you hidden it? 246 00:23:03,320 --> 00:23:07,720 What? I don't have anything. I don't know what you want. 247 00:23:09,600 --> 00:23:11,600 Please, I don't know. 248 00:23:13,200 --> 00:23:15,480 I don't know what you want. Please. 249 00:23:17,520 --> 00:23:21,680 I don't know what you want. 250 00:23:22,120 --> 00:23:23,760 I don't have anything. 251 00:23:23,840 --> 00:23:24,720 Last chance. 252 00:23:24,800 --> 00:23:27,200 I don't have anything. 253 00:23:27,760 --> 00:23:29,760 -Tell me! -I don't have... 254 00:24:03,200 --> 00:24:05,680 What else did he say about Trivedi? 255 00:24:05,800 --> 00:24:07,800 I've told you everything already. 256 00:24:08,440 --> 00:24:10,400 Did he ever mention Malcolm? 257 00:24:10,480 --> 00:24:12,160 Inspector, I'm done here. 258 00:24:12,240 --> 00:24:14,280 Anything about an Egyptian man? 259 00:24:15,440 --> 00:24:18,920 You call me once more, and I'll sue you for harassment. 260 00:24:34,600 --> 00:24:37,000 MOMBASSA 1994 261 00:24:39,920 --> 00:24:42,600 Then the fish came crawling, from sea to land. 262 00:24:43,000 --> 00:24:46,920 But I realized I needed to be careful. 263 00:25:23,440 --> 00:25:24,360 Who's this? 264 00:25:24,440 --> 00:25:25,600 Whats up, ass-wipe? 265 00:25:26,560 --> 00:25:27,600 Gaitonde boss? 266 00:25:28,480 --> 00:25:29,960 Where are you, boss? 267 00:25:30,280 --> 00:25:32,040 I am 188 years away. 268 00:25:32,680 --> 00:25:33,680 You got out? 269 00:25:34,120 --> 00:25:34,960 Yes, boss. 270 00:25:35,480 --> 00:25:37,200 They beat me like a drum. 271 00:25:37,480 --> 00:25:39,800 Then they kicked me out last week. 272 00:25:39,880 --> 00:25:41,720 Kanta Bai got released as well. 273 00:25:41,800 --> 00:25:43,680 We don't know what they wanted from us. 274 00:25:44,240 --> 00:25:46,360 I'm scared they'll kill us. 275 00:25:47,200 --> 00:25:50,040 -Boss, our business is dead. -I heard. 276 00:25:50,480 --> 00:25:52,480 I'm eating beggar's biscuits! 277 00:25:52,600 --> 00:25:54,120 I'll set everything right. 278 00:25:54,200 --> 00:25:55,040 Boss, 279 00:25:55,840 --> 00:25:58,760 are you 188 years away or 188 kilometers? 280 00:25:58,840 --> 00:26:00,600 I'm on the moon, 281 00:26:01,200 --> 00:26:03,560 it will take me a while to get back. 282 00:26:03,640 --> 00:26:05,520 What are you doing there, boss? 283 00:26:05,680 --> 00:26:08,440 The dust is settling here, you should come back. 284 00:26:08,560 --> 00:26:09,840 I'll take some time. 285 00:26:09,920 --> 00:26:10,960 How much time boss? 286 00:26:11,040 --> 00:26:12,080 One month. 287 00:26:12,640 --> 00:26:13,520 One month? 288 00:26:13,960 --> 00:26:16,320 But the moon is right above our head. 289 00:26:16,400 --> 00:26:19,480 It'll take whatever time it takes, you dickhead. 290 00:26:19,600 --> 00:26:22,720 My pee will take a month to fall on your head. 291 00:26:23,040 --> 00:26:25,000 This is their Juhu beach. 292 00:26:26,520 --> 00:26:27,640 Then go and drown. 293 00:26:28,080 --> 00:26:29,000 Bunty, listen. 294 00:26:29,560 --> 00:26:33,800 They've got me stuck here. But I am going to get away no matter what. 295 00:26:33,960 --> 00:26:36,400 You wanted to run Gopalmath? You run it. 296 00:26:36,560 --> 00:26:38,560 I want the whole gang back! 297 00:26:39,120 --> 00:26:40,000 Okay? 298 00:26:40,840 --> 00:26:42,840 -Okay, boss. -Now hang up. 299 00:26:42,920 --> 00:26:44,440 -Boss! Boss! -Yes? 300 00:26:45,000 --> 00:26:48,000 Kanta Bai is here. Please speak with her. 301 00:26:48,600 --> 00:26:49,880 She really loves you. 302 00:26:50,240 --> 00:26:52,800 I'll give her a kiss when I meet her. 303 00:26:52,880 --> 00:26:53,720 Boss? 304 00:27:00,000 --> 00:27:03,320 We're playing carrom here and Boss has reached the moon. 305 00:27:08,040 --> 00:27:09,360 This is called fate. 306 00:27:09,760 --> 00:27:10,680 Pick it up. 307 00:27:11,480 --> 00:27:13,480 Haste is foolish, Ganesh. 308 00:27:16,720 --> 00:27:18,680 Yadav Ma'am is clever. 309 00:27:20,160 --> 00:27:22,440 It won't be easy to get away from her. 310 00:27:23,920 --> 00:27:25,120 Who is she? 311 00:27:25,480 --> 00:27:26,800 She's a RAW operative. 312 00:27:27,480 --> 00:27:30,040 So why the fuck did you bring her to me? 313 00:27:31,240 --> 00:27:33,880 Because I am cleverer. 314 00:27:35,160 --> 00:27:36,440 Clever, my ass. 315 00:27:38,160 --> 00:27:41,760 For now, pretend you are under her power, 316 00:27:42,360 --> 00:27:44,680 and when the right time comes, attack. 317 00:27:45,120 --> 00:27:46,640 Don't give me candy. 318 00:27:48,280 --> 00:27:52,080 Yadav Ma'am friendship is not candy, it's an energy booster. 319 00:27:52,480 --> 00:27:54,000 She will take you to Isa. 320 00:27:54,240 --> 00:27:55,720 I don't need her help. 321 00:27:56,360 --> 00:27:57,760 She's in control. 322 00:27:58,920 --> 00:28:00,880 Your life and your freedom 323 00:28:01,640 --> 00:28:06,200 is a collar that she has around your neck, which you can't remove. 324 00:28:09,960 --> 00:28:10,800 Till when? 325 00:28:12,040 --> 00:28:14,560 Until Guruji finds a solution for this. 326 00:28:19,520 --> 00:28:21,040 Welcome to your new home. 327 00:28:23,560 --> 00:28:24,400 Come. 328 00:28:24,480 --> 00:28:27,160 On Trivedi's insistence, I took the job. 329 00:28:27,400 --> 00:28:31,800 I realized that the same old bullshit goes on here, like it does in India. 330 00:28:31,880 --> 00:28:34,560 When old Russia invaded Afghanistan, 331 00:28:35,000 --> 00:28:37,680 Pakistan and U.S.A. played an old trick. 332 00:28:38,720 --> 00:28:40,560 They supported the local militants, 333 00:28:41,080 --> 00:28:44,880 and told them bomb as much as they want and grow opium for money. 334 00:28:45,680 --> 00:28:48,760 Use some yourself and sell the rest in Europe. 335 00:28:48,840 --> 00:28:52,320 Old Russia ran away but the business stayed. 336 00:28:53,000 --> 00:28:55,360 Before reaching Europe, the stuff would land in Kenya. 337 00:28:55,480 --> 00:28:57,840 Where the people were poorer than ours, 338 00:28:57,920 --> 00:28:59,840 the government more corrupt than ours, 339 00:29:00,240 --> 00:29:02,440 And the youth bigger users than ours. 340 00:29:07,640 --> 00:29:10,800 Mohammed Bobocho was Kenya's Gaitonde. 341 00:29:11,480 --> 00:29:13,680 He controlled 80% of the cocaine trade. 342 00:29:19,600 --> 00:29:21,640 There was a new dealer in the market, 343 00:29:21,760 --> 00:29:24,600 Purushottam Baria, a born business man. 344 00:29:25,280 --> 00:29:27,680 He was a smart-ass, but a child. 345 00:29:29,680 --> 00:29:32,960 According to the porn selling peasants, he couldn't get it up. 346 00:29:41,640 --> 00:29:45,200 I'm tired. I'm very tired. 347 00:29:47,240 --> 00:29:50,000 We need to establish Purushottam in the market. 348 00:29:50,560 --> 00:29:52,400 Bobocho will need to get out of the way. 349 00:29:53,640 --> 00:29:54,480 How? 350 00:29:57,360 --> 00:30:00,880 They way the garbage king Momin did for Gaitonde. 351 00:30:04,560 --> 00:30:05,440 By dying. 352 00:30:06,360 --> 00:30:09,200 How is replacing Bobocho with Purushottam going to benefit me? 353 00:30:10,200 --> 00:30:11,560 I'll tell you when the time is right. 354 00:30:12,680 --> 00:30:13,680 What kind of partnership is this, 355 00:30:15,480 --> 00:30:18,800 where I know barely anything while she knows all of it? 356 00:30:22,840 --> 00:30:25,320 I want to go back to Bombay. 357 00:30:26,320 --> 00:30:28,320 Isa and I have a score to settle. 358 00:30:29,400 --> 00:30:30,680 Isa is not coming back to Mumbai. 359 00:30:34,960 --> 00:30:38,840 He changed countries, changed businesses, and changed his destiny. 360 00:30:40,680 --> 00:30:42,160 And now he holds power 361 00:30:43,600 --> 00:30:45,080 he never held in Mumbai. 362 00:30:47,120 --> 00:30:48,600 Today you're nothing in front of him. 363 00:30:49,560 --> 00:30:51,360 And only I know where he is. 364 00:30:52,280 --> 00:30:53,800 So stop yapping about Mumbai, 365 00:30:54,960 --> 00:30:59,040 and prove to me that you're worth keeping alive. 366 00:31:00,200 --> 00:31:03,200 I own this house and the guards standing outside. 367 00:31:05,000 --> 00:31:07,080 You can only speak because of me. 368 00:31:09,040 --> 00:31:12,160 In this partnership I am 90 and you are ten. 369 00:31:12,760 --> 00:31:16,280 Work your way up to 50 first, then talk about partnership. 370 00:31:39,040 --> 00:31:41,200 You could call it whatever you want. 371 00:31:41,800 --> 00:31:46,880 The truth was that Yadav Ma'am was my only way out. 372 00:31:47,800 --> 00:31:50,200 So I listened to her shit, 373 00:31:50,920 --> 00:31:53,200 and became Vivian Shah, 374 00:31:54,200 --> 00:31:55,960 the Indian boss man in Kenya. 375 00:31:56,480 --> 00:31:59,960 And called my boys Gaston, Pascal and Mathu, from Bombay. 376 00:32:00,280 --> 00:32:02,880 To make my Kenyan gang. 377 00:32:17,560 --> 00:32:21,160 The dairy business dried out. 378 00:32:22,160 --> 00:32:24,720 So daddy decided to come here to start a coffee business. 379 00:32:25,520 --> 00:32:26,840 He asked me to join. 380 00:32:28,120 --> 00:32:28,960 But... 381 00:32:29,640 --> 00:32:32,200 I was interested in other things. 382 00:32:34,120 --> 00:32:37,520 My business is new, Purushottam. 383 00:32:38,560 --> 00:32:39,560 Okay? 384 00:32:41,640 --> 00:32:43,840 I want to work with the right people, 385 00:32:44,680 --> 00:32:45,840 people I can trust. 386 00:32:50,640 --> 00:32:51,480 Trust? 387 00:32:52,720 --> 00:32:55,360 That's a big word, brother Vivian. Trust. 388 00:32:56,960 --> 00:32:59,680 There's no one trustworthy here. 389 00:33:00,920 --> 00:33:01,960 110 million shillings... 390 00:33:04,160 --> 00:33:05,560 I'll pay you for your six ships. 391 00:33:12,000 --> 00:33:13,880 You're not new... 392 00:33:15,240 --> 00:33:16,520 You want something else. 393 00:33:17,520 --> 00:33:19,520 Purushuttom, I have a big plan. 394 00:33:20,920 --> 00:33:21,760 What? 395 00:33:24,720 --> 00:33:25,560 Not yet. 396 00:33:26,240 --> 00:33:27,600 First, I'll make you happy, 397 00:33:28,600 --> 00:33:29,520 then give you a drink, 398 00:33:30,760 --> 00:33:34,560 and then, when you're thinking through your dick, 399 00:33:35,920 --> 00:33:37,280 only then will I tell you the plan. 400 00:33:45,160 --> 00:33:47,160 I'll think about it. 401 00:33:47,720 --> 00:33:48,920 I have some other work right now. 402 00:33:50,160 --> 00:33:51,000 Greetings. 403 00:33:52,440 --> 00:33:53,840 Purushottam was a Gujarati... 404 00:33:54,360 --> 00:33:58,080 And to do business with a Gujarati, you had to create a need. 405 00:33:59,080 --> 00:34:00,760 First, I tipped Bobocho off that 406 00:34:00,840 --> 00:34:03,120 Purushottam was trying to break in to his business. 407 00:34:33,320 --> 00:34:36,080 And once Purushottam understood my value, 408 00:34:36,840 --> 00:34:38,880 I played the trump card. 409 00:34:44,840 --> 00:34:46,320 -Hello? -What's up, ass-wipe. 410 00:34:46,560 --> 00:34:47,400 Yeah, boss. 411 00:34:47,760 --> 00:34:48,760 I want Jamila. 412 00:34:49,680 --> 00:34:50,800 Jamila who, boss? 413 00:34:51,040 --> 00:34:53,600 Jamila, the one you sent in prison. 414 00:34:54,720 --> 00:34:58,120 Before meeting her I thought I would never get a boner again, that Jamila. 415 00:34:58,200 --> 00:35:02,280 But we had fallout with her manager. 416 00:35:02,720 --> 00:35:05,120 -Manager? -We are short of cash, 417 00:35:05,480 --> 00:35:06,880 so her payment is pending. 418 00:35:07,320 --> 00:35:08,200 Give me her number. 419 00:35:13,720 --> 00:35:14,560 Hello? 420 00:35:15,040 --> 00:35:16,400 I want to speak to Jojo. 421 00:35:17,400 --> 00:35:18,240 Who's this? 422 00:35:18,760 --> 00:35:19,600 Vivian Sir. 423 00:35:20,880 --> 00:35:21,720 Who gave you this number? 424 00:35:22,320 --> 00:35:24,760 The Prime Minister, the country belongs to my father. 425 00:35:25,680 --> 00:35:26,520 Give the phone to Jojo. 426 00:35:27,280 --> 00:35:28,440 Who gave you this number? 427 00:35:28,800 --> 00:35:29,640 I told you. 428 00:35:30,200 --> 00:35:32,880 And I'm asking again, who gave you this number. 429 00:35:35,640 --> 00:35:37,120 You're Jojo, right? 430 00:35:37,640 --> 00:35:38,760 It doesn't matter. 431 00:35:39,680 --> 00:35:40,880 Look-- 432 00:35:44,040 --> 00:35:45,160 -Hello? -Hello, Bunty? 433 00:35:45,360 --> 00:35:46,200 Yes, boss. 434 00:35:46,440 --> 00:35:47,640 She hung up on me! 435 00:35:47,880 --> 00:35:49,520 -Who boss? -Jojo. 436 00:35:50,080 --> 00:35:51,440 She's a hard fish to catch, 437 00:35:51,800 --> 00:35:52,640 slips out of everybody's hand. 438 00:35:58,520 --> 00:35:59,360 Hello? 439 00:35:59,840 --> 00:36:01,520 Bunty gave me the number. 440 00:36:02,440 --> 00:36:03,280 What do you want? 441 00:36:04,080 --> 00:36:05,400 You have a girl, Jamila. 442 00:36:06,360 --> 00:36:07,200 So what? 443 00:36:07,680 --> 00:36:08,520 I want her. 444 00:36:09,480 --> 00:36:10,320 Where? 445 00:36:17,160 --> 00:36:19,320 Did Bunty tell you I was going to yell? 446 00:36:19,600 --> 00:36:20,440 Yeah. 447 00:36:21,280 --> 00:36:22,120 Did I yell? 448 00:36:23,880 --> 00:36:24,720 No. 449 00:36:24,800 --> 00:36:25,720 So keep talking. 450 00:36:28,040 --> 00:36:29,000 I want her in Kenya. 451 00:36:29,680 --> 00:36:31,800 Clear my old money, and pay this in advance. 452 00:36:32,800 --> 00:36:33,640 Okay. 453 00:36:33,960 --> 00:36:37,680 Also a deposit of 50%, check, not cash. 454 00:36:38,600 --> 00:36:40,040 Yeah, all right. 455 00:36:40,120 --> 00:36:42,520 And one of my guys will come as well, and stay there. 456 00:36:44,640 --> 00:36:45,960 And stay where? 457 00:36:46,440 --> 00:36:48,480 He'll stay where ever Jamila stays. 458 00:36:48,600 --> 00:36:50,120 He'll take her there and bring her back. 459 00:36:50,440 --> 00:36:54,480 He'll bring her. He'll get her. And what will I do? Wank off? I won't do it. 460 00:36:54,640 --> 00:36:55,480 Fuck you then. 461 00:36:56,560 --> 00:36:58,840 There are plenty of animals in Kenya, Why don't you screw one of them? 462 00:37:00,160 --> 00:37:01,960 Do you know who you're talking to? 463 00:37:02,400 --> 00:37:03,400 Yeah, I know. 464 00:37:04,120 --> 00:37:06,240 Your daddy might own the country, 465 00:37:06,520 --> 00:37:08,880 but I don't give a fuck, Ganesh Gaitonde. 466 00:37:10,240 --> 00:37:11,080 You want to die? 467 00:37:14,080 --> 00:37:14,920 Yeah. 468 00:37:16,880 --> 00:37:18,440 I've tried four times. 469 00:37:21,960 --> 00:37:23,560 What do you mean you tried? 470 00:37:23,880 --> 00:37:27,400 Put a gun to your head, first, brain scrambled in a second. 471 00:37:28,360 --> 00:37:29,600 Will you kill me? 472 00:37:31,320 --> 00:37:32,160 I'll pay cash. 473 00:37:38,200 --> 00:37:39,400 Why do you want to die? 474 00:37:43,800 --> 00:37:44,760 I'll send you the invoice. 475 00:38:36,920 --> 00:38:37,840 Vivian, 476 00:38:39,120 --> 00:38:41,240 I thinking with my dick right now. 477 00:38:41,520 --> 00:38:42,960 Tell me what needs to be done. 478 00:38:43,760 --> 00:38:44,920 Fuck Bobocho. 479 00:38:46,160 --> 00:38:47,000 Meaning? 480 00:38:48,000 --> 00:38:50,200 Think big, Purushottam, 481 00:38:50,880 --> 00:38:52,320 otherwise don't think at all. 482 00:38:53,600 --> 00:38:55,000 Have you lost your mind? 483 00:38:56,240 --> 00:38:58,640 Killing Bobocho isn't a game. 484 00:38:59,320 --> 00:39:00,760 It is a game, Purushottam. 485 00:39:03,880 --> 00:39:05,880 And I am the master of this game. 486 00:39:11,200 --> 00:39:13,200 And it won't be me. You will kill him. 487 00:39:19,760 --> 00:39:20,640 Malcolm! 488 00:39:20,720 --> 00:39:24,440 I'm the Home Minister, motherfucker! 489 00:39:35,200 --> 00:39:36,360 Malcolm! 490 00:39:36,960 --> 00:39:38,880 Fucker! 491 00:40:15,000 --> 00:40:16,920 Hey, wake up. 492 00:40:20,640 --> 00:40:22,640 Stop. Stop here. 493 00:40:23,600 --> 00:40:24,760 Wait here. 494 00:40:27,960 --> 00:40:29,880 Wait here, I'll send the money out. 495 00:40:29,960 --> 00:40:31,040 Why did you sit, if you had no-- 496 00:40:31,120 --> 00:40:34,880 Motherfucker, I said I'll send the money. Wait here, cunt. 497 00:40:35,600 --> 00:40:37,600 Hey, motherfucker. 498 00:40:38,960 --> 00:40:43,200 Hey! I'm the Home Minister, motherfucker! 499 00:40:55,760 --> 00:40:57,000 If you're from Neel Ghati, 500 00:40:57,360 --> 00:41:00,040 you won't get a job anywhere in Mumbai. 501 00:41:01,320 --> 00:41:02,360 This used to be a village. 502 00:41:02,680 --> 00:41:05,200 After ‘93, it became a Muslim colony. 503 00:41:05,640 --> 00:41:06,480 Why here? 504 00:41:06,640 --> 00:41:08,640 Because there were no other places left. 505 00:41:11,880 --> 00:41:14,120 Hey, whose shop is this? 506 00:41:18,480 --> 00:41:19,440 Was this printed here? 507 00:41:20,040 --> 00:41:20,880 No. 508 00:41:22,680 --> 00:41:23,880 How long has this press been here? 509 00:41:24,200 --> 00:41:26,640 My father's friend got me a job, 510 00:41:27,200 --> 00:41:28,600 so, here I am. 511 00:41:29,280 --> 00:41:30,440 And this is all there is. 512 00:41:33,600 --> 00:41:34,440 What did I ask you? 513 00:41:34,840 --> 00:41:36,640 I've been here six months. 514 00:41:37,000 --> 00:41:37,840 Where is this printed? 515 00:41:38,160 --> 00:41:39,920 I told you I don't know. 516 00:41:44,760 --> 00:41:45,600 Sir. 517 00:41:47,400 --> 00:41:48,480 Is this printed here? 518 00:41:49,680 --> 00:41:51,480 We don't print this kind of stuff. 519 00:41:51,640 --> 00:41:52,480 Who does? 520 00:41:54,840 --> 00:41:56,840 It's pulp, from a small offset press. 521 00:41:57,360 --> 00:42:00,360 There's a junk shop in Barqat Kalaam. Check there. 522 00:42:00,440 --> 00:42:02,440 What am I going to tell him now? 523 00:42:02,560 --> 00:42:05,240 He's going to say I'm fucking around with him. 524 00:42:06,760 --> 00:42:09,240 He'll say I'm keeping a cut in the middle. 525 00:42:09,360 --> 00:42:11,360 Look I need the money-- 526 00:42:13,880 --> 00:42:17,320 You supply the printing presses here? 527 00:42:18,360 --> 00:42:19,200 Yes, sir. 528 00:42:19,600 --> 00:42:23,120 We provide cartons and transportation. 529 00:42:23,360 --> 00:42:24,200 What's the matter, sir? 530 00:42:25,240 --> 00:42:26,240 Have you seen this before? 531 00:42:30,080 --> 00:42:35,280 Sir, something like this... I haven't seen it... 532 00:42:35,880 --> 00:42:37,720 -Hey... -Yeah, yeah. It's okay. 533 00:42:40,880 --> 00:42:41,720 Sir... 534 00:42:46,120 --> 00:42:47,920 Hey, come here. 535 00:42:54,000 --> 00:42:54,840 Majid. 536 00:42:59,320 --> 00:43:00,160 Kamble. 537 00:44:12,400 --> 00:44:14,400 Don't move! 538 00:44:18,640 --> 00:44:19,920 Move, motherfucker! 539 00:44:34,920 --> 00:44:35,760 Avaiz. 540 00:44:37,000 --> 00:44:37,840 Usman. 541 00:44:38,440 --> 00:44:39,680 I need to talk to you. 542 00:44:41,640 --> 00:44:42,480 Move back. 543 00:44:43,640 --> 00:44:44,480 Move. 544 00:44:46,040 --> 00:44:46,880 Get up. 545 00:45:13,840 --> 00:45:14,680 What is this? 546 00:45:20,920 --> 00:45:24,200 You're prepared for battle but don't know the enemy? 547 00:45:25,840 --> 00:45:26,680 Incredible, sir. 548 00:45:27,520 --> 00:45:28,520 What are they planning? 549 00:45:31,000 --> 00:45:32,840 I'm asking you, what will they do? 550 00:45:32,920 --> 00:45:34,160 What else will they do! 551 00:45:36,040 --> 00:45:38,920 They'll do what they know best. 552 00:45:39,680 --> 00:45:44,080 Blast bombs, attack stations, hotels that's it! 553 00:45:44,400 --> 00:45:46,080 What will they do? 554 00:45:47,760 --> 00:45:50,040 Will they blast a bomb or launch a nuclear attack? 555 00:45:52,800 --> 00:45:53,840 What did you say? 556 00:45:55,280 --> 00:45:56,440 Exactly what you heard. 557 00:45:58,200 --> 00:45:59,040 Nuclear? 558 00:45:59,600 --> 00:46:00,520 Nuclear attack. 559 00:46:05,200 --> 00:46:08,400 Like Hiroshima-Nagasaki? 560 00:46:08,480 --> 00:46:09,560 Like that? 561 00:46:12,960 --> 00:46:14,280 You think I'm a fucking fool? 562 00:46:17,400 --> 00:46:18,720 Don't just chew up Bobocho. 563 00:46:19,920 --> 00:46:22,680 Cut him up into pieces and serve him to the people. 564 00:46:23,680 --> 00:46:25,680 What you just said is very deep. 565 00:46:26,160 --> 00:46:27,240 I don't understand. 566 00:46:27,920 --> 00:46:29,920 Bobocho doesn't share his business with anyone. 567 00:46:30,880 --> 00:46:32,880 He keeps everything for himself. 568 00:46:33,560 --> 00:46:35,560 That fancy casino he just made? 569 00:46:37,160 --> 00:46:40,600 One needs fucking 20,000 shillings to enter. 570 00:46:42,400 --> 00:46:43,320 But you will share. 571 00:46:44,320 --> 00:46:48,600 You'll be the center of all trades in Kenya. 572 00:46:50,400 --> 00:46:51,760 They'll sell the stuff wherever they want. 573 00:46:51,960 --> 00:46:54,240 You be the Prime Minister and everyone else - your parliament. 574 00:47:20,480 --> 00:47:21,840 Shoot him in the face. 575 00:47:24,360 --> 00:47:26,240 People should know who you are! 576 00:47:55,080 --> 00:47:56,120 Shoot, motherfucker! 577 00:48:20,760 --> 00:48:23,240 You guys continue. Don't stop the game. 578 00:48:37,600 --> 00:48:39,160 I'm vegetarian. 579 00:48:40,440 --> 00:48:41,280 Cut. 580 00:48:43,120 --> 00:48:44,480 Should I cut a finger? 581 00:48:44,880 --> 00:48:46,560 Cut the head, you cunt. 582 00:49:13,480 --> 00:49:16,840 I want to hang his head on the wall like a trophy. 583 00:49:19,280 --> 00:49:20,800 Everyone should know 584 00:49:21,320 --> 00:49:26,680 that I've killed the biggest beast in this jungle. 585 00:49:27,480 --> 00:49:30,760 Speak in their language. They don't understand shit. 586 00:49:40,360 --> 00:49:41,200 Tell me now. 587 00:49:42,640 --> 00:49:44,160 Why did you get Bobocho killed? 588 00:49:44,880 --> 00:49:47,840 Bobocho was handling drugs for the biggest cartel in Dubai. 589 00:49:49,160 --> 00:49:50,840 This cartel funds the ISI, 590 00:49:51,920 --> 00:49:53,200 who spread terror in India. 591 00:49:54,280 --> 00:49:58,120 By killing Bobocho you've served your country for the first time. 592 00:50:09,200 --> 00:50:11,960 So have I reached 15 or 20? 593 00:50:30,880 --> 00:50:32,720 Isa. +97 1552111894 594 00:50:33,280 --> 00:50:35,680 Last year your friend joined the cartel, 595 00:50:36,920 --> 00:50:38,280 with ISI's support. 596 00:50:41,200 --> 00:50:42,840 Memorize this number and burn it. 597 00:50:42,960 --> 00:50:46,840 From fish, we became crocodiles, then lions, then monkeys. 598 00:50:47,520 --> 00:50:50,920 But the monkey become human only when it found religion. 599 00:50:51,120 --> 00:50:53,440 This video was on one of their phones. 600 00:50:54,480 --> 00:50:55,920 He's talking about Ghazwa-e-Hind. 601 00:50:56,080 --> 00:50:59,400 Hizbuddin. The men of Jihad. 602 00:51:00,040 --> 00:51:02,480 The prophet claimed in the Hadith, 603 00:51:03,600 --> 00:51:06,760 that there will be two armies. 604 00:51:07,120 --> 00:51:08,680 It's Shahid Khan's voice. 605 00:51:09,400 --> 00:51:12,320 Real religion tells man what's next. 606 00:51:13,120 --> 00:51:16,440 What man will become next. Where we will go next. 607 00:51:16,640 --> 00:51:20,200 This fucked up game has been going on for millions of years. 608 00:51:27,240 --> 00:51:29,960 Sartaj, you don't believe in religion, right? 609 00:51:30,080 --> 00:51:32,920 I'll tell you what will happen next.