1
00:00:52,360 --> 00:00:53,640
Let go!
2
00:00:54,160 --> 00:00:56,160
Let go, you bastard!
3
00:00:58,440 --> 00:01:00,000
I had no idea where I was.
4
00:01:00,880 --> 00:01:02,400
Or who got me here.
5
00:01:03,360 --> 00:01:05,760
Or why I was dragged here.
6
00:01:11,640 --> 00:01:13,920
Sardarji, my life lay in ruins...
7
00:01:15,120 --> 00:01:16,960
just like yours will be.
8
00:01:43,720 --> 00:01:44,920
Fucker.
9
00:02:12,160 --> 00:02:13,160
Jai Hind, sir.
10
00:02:15,640 --> 00:02:18,120
Bibinka623 has been activated.
11
00:02:19,120 --> 00:02:21,320
PRIME MINISTER'S OFFICE
12
00:02:33,640 --> 00:02:36,280
It's done, Bibinka623 has been activated.
13
00:03:13,600 --> 00:03:18,520
Forty days later, after I got out of
that dungeon, my mind was bent on revenge.
14
00:03:20,480 --> 00:03:23,800
Whoever did this to me,
I wanted to burn them!
15
00:03:24,480 --> 00:03:26,760
Isa, Parulkar, everyone!
16
00:03:33,320 --> 00:03:37,080
I realized that this game
is bigger than any of those dickheads,
17
00:03:37,160 --> 00:03:39,160
bigger than you, bigger than me.
18
00:04:04,960 --> 00:04:07,280
I am never wrong, Sardarji.
19
00:04:07,840 --> 00:04:10,480
I said Trivedi would survive.
20
00:04:15,800 --> 00:04:18,080
I swear it was the truth.
21
00:04:18,800 --> 00:04:22,080
Solve this riddle
and you'll have your answers.
22
00:05:11,520 --> 00:05:14,000
Sir, this flyer has been found
in the bunker.
23
00:05:14,080 --> 00:05:17,840
It seems to be a recruitment poster
for a terrorist organization.
24
00:05:17,920 --> 00:05:21,720
Generally when they are planning
something big, they make these.
25
00:05:21,840 --> 00:05:24,120
And it says the time for war is now.
26
00:05:24,200 --> 00:05:26,520
ISIS has been trying to get into India,
27
00:05:26,640 --> 00:05:28,760
it maybe an extension of theirs?
28
00:05:28,880 --> 00:05:32,840
No. We've been keeping a very close eye
on ISIS at the state level,
29
00:05:32,920 --> 00:05:34,600
there's nothing alarming there.
30
00:05:34,840 --> 00:05:36,840
Our agent, Anjali Mathur,
31
00:05:37,640 --> 00:05:41,240
she was studying Hizbuddin
and she got a tip from Baluchistan.
32
00:05:41,720 --> 00:05:43,120
-Mario?
-Sir.
33
00:05:43,200 --> 00:05:44,720
Set up an SIT for this.
34
00:05:45,160 --> 00:05:48,000
Lashkar, ISIS and Hizbuddin...
35
00:05:48,080 --> 00:05:50,400
for the time being let's go after them.
36
00:05:50,480 --> 00:05:51,320
Sure, Sir.
37
00:05:52,240 --> 00:05:53,080
Sartaj,
38
00:05:53,520 --> 00:05:54,360
good work.
39
00:05:54,960 --> 00:05:56,400
Will you join the SIT?
40
00:05:58,200 --> 00:05:59,040
Yes, sir.
41
00:05:59,600 --> 00:06:03,560
Sir, Inspector Majid Khan is a specialist
on terror cells.
42
00:06:04,920 --> 00:06:05,760
Sure.
43
00:06:07,560 --> 00:06:10,280
Majid, Sartaj will take the lead
on this case.
44
00:06:12,560 --> 00:06:13,400
Yes, sir.
45
00:06:14,880 --> 00:06:16,280
You're the boss now.
46
00:06:17,440 --> 00:06:18,280
Throw a party.
47
00:06:19,360 --> 00:06:22,840
That arms consignment
has a direct link to Bhonsle's NGO.
48
00:06:23,680 --> 00:06:25,880
How does Hizbuddin fit into this?
49
00:06:25,960 --> 00:06:28,560
Couldn't Bhonsle be working for
someone else?
50
00:06:28,680 --> 00:06:29,520
You think so?
51
00:06:29,640 --> 00:06:33,160
You have never handled big cases, that's
why you don't know who Shahid Khan is.
52
00:06:33,240 --> 00:06:37,840
He has his hand in everything, from '93
blasts in Mumbai to Kandahar Hijacking.
53
00:06:37,960 --> 00:06:39,680
We should take a look.
54
00:06:40,360 --> 00:06:42,040
You find Shahid Khan,
55
00:06:43,120 --> 00:06:45,840
I'll look for Gaintonde's third father.
56
00:06:55,160 --> 00:06:57,160
Just a little more.
57
00:07:13,360 --> 00:07:15,040
It's okay.
58
00:07:19,200 --> 00:07:20,960
What's going down in 25 days?
59
00:07:21,240 --> 00:07:25,480
My father is going to kill everyone.
But I'll save Trivedi.
60
00:07:25,960 --> 00:07:26,800
Which father?
61
00:07:27,560 --> 00:07:28,680
The village priest?
62
00:07:28,760 --> 00:07:30,920
No, sir. I have three fathers.
63
00:07:31,520 --> 00:07:33,280
It's all their fault.
64
00:07:33,360 --> 00:07:37,600
The first one put fear in me,
the second gave me the courage to face it.
65
00:07:37,680 --> 00:07:39,760
The last one, who I loved the most,
66
00:07:39,880 --> 00:07:41,040
betrayed me.
67
00:07:43,240 --> 00:07:46,360
It is possible to conquer time.
68
00:07:47,800 --> 00:07:51,040
Because time is radioactive.
69
00:07:52,440 --> 00:07:56,920
It decays and it stays forever.
70
00:07:58,400 --> 00:07:59,960
It is a circle,
71
00:08:01,200 --> 00:08:06,040
and this circle of time
is divided into four eras.
72
00:08:07,520 --> 00:08:08,880
Four yugas.
73
00:08:28,680 --> 00:08:29,520
Megha?
74
00:08:33,360 --> 00:08:34,200
Megha.
75
00:08:34,800 --> 00:08:35,640
Yes?
76
00:08:48,680 --> 00:08:50,480
Let's try again?
77
00:08:56,600 --> 00:08:57,960
Stop speaking rubbish.
78
00:09:01,840 --> 00:09:02,960
I'm serious.
79
00:09:11,560 --> 00:09:12,400
Serious?
80
00:09:15,040 --> 00:09:15,880
Okay,
81
00:09:17,280 --> 00:09:18,920
let's talk seriously then.
82
00:09:23,120 --> 00:09:24,000
Why now?
83
00:09:25,080 --> 00:09:25,920
Because...
84
00:09:33,080 --> 00:09:35,000
I can't do this anymore.
85
00:09:40,440 --> 00:09:42,160
One by one,
86
00:09:44,520 --> 00:09:46,520
I'm losing everybody.
87
00:09:50,400 --> 00:09:52,400
I'm all alone.
88
00:09:56,520 --> 00:09:57,600
I'm scared...
89
00:10:00,600 --> 00:10:01,880
you'll leave me too.
90
00:10:06,080 --> 00:10:07,840
I've left already, Sartaj.
91
00:10:07,920 --> 00:10:09,240
Megha, please...
92
00:10:10,880 --> 00:10:12,600
Please, don't say that.
93
00:10:16,960 --> 00:10:18,320
We'll just fight.
94
00:10:20,120 --> 00:10:21,000
No.
95
00:10:25,280 --> 00:10:26,440
It's too late now.
96
00:10:30,000 --> 00:10:33,600
You've got no idea
where you're going, right, Sardarji?
97
00:10:33,680 --> 00:10:35,360
Even I couldn't understand.
98
00:10:37,200 --> 00:10:38,720
Life was strange there.
99
00:10:39,120 --> 00:10:41,640
Even though I tried torturing a guard,
100
00:10:42,520 --> 00:10:45,880
he didn't breathe a word
about our location.
101
00:10:47,040 --> 00:10:48,800
Now he's dead and of no use.
102
00:10:50,720 --> 00:10:53,360
The raging fire of revenge
burned within me
103
00:10:53,440 --> 00:10:56,760
while I tried swimming in freezing waters
towards Mumbai.
104
00:10:58,520 --> 00:11:00,120
I swam every day.
105
00:11:00,640 --> 00:11:05,000
A little more than the previous day,
every day a little closer to Mumbai.
106
00:11:06,920 --> 00:11:09,200
There was nothing to do on the boat.
107
00:11:09,320 --> 00:11:13,800
Swim every day, eat shitty fish,
and jerk off thinking about Gopalmath.
108
00:11:14,280 --> 00:11:15,600
That was my life.
109
00:11:18,360 --> 00:11:20,320
Then one day, in the distance,
110
00:11:20,720 --> 00:11:22,400
I saw my salvation.
111
00:11:32,640 --> 00:11:37,800
1994
112
00:11:40,200 --> 00:11:41,040
Take this.
113
00:11:44,600 --> 00:11:45,480
Okay, sir.
114
00:11:48,120 --> 00:11:49,120
Your bag.
115
00:11:52,880 --> 00:11:54,480
Let me speak to him first.
116
00:11:56,280 --> 00:11:57,120
Anything else?
117
00:11:57,880 --> 00:12:01,240
Ma'am, you're not aware of
how dangerous he is.
118
00:12:02,800 --> 00:12:05,480
A man's already dead
trying to control him.
119
00:12:12,480 --> 00:12:13,320
Where is he?
120
00:12:13,640 --> 00:12:15,840
He was right here, sleeping.
121
00:12:17,400 --> 00:12:19,240
Did anyone enter the room?
122
00:12:20,320 --> 00:12:21,760
Ganesh!
123
00:12:31,760 --> 00:12:34,880
Motherfucker, I'll shove those keys
up your asshole.
124
00:12:35,760 --> 00:12:36,640
Come.
125
00:12:37,200 --> 00:12:38,040
Take it.
126
00:12:38,200 --> 00:12:40,320
Shove 'em up whoever's ass you want.
127
00:12:41,400 --> 00:12:43,720
What were you thinking, Gaitonde?
128
00:12:43,800 --> 00:12:47,200
-We were coming to talk to you.
-Shut the fuck up, cunt!
129
00:12:50,200 --> 00:12:53,280
I want to go back to Bombay. Gopalmath.
130
00:12:53,680 --> 00:12:55,760
You can't go back yet, sweetie.
131
00:12:57,200 --> 00:12:59,400
-Who are you?
-A friend.
132
00:13:04,560 --> 00:13:06,680
What do you people want? Tell me.
133
00:13:07,400 --> 00:13:10,360
You've had me tied up here
like fucking cattle.
134
00:13:13,600 --> 00:13:16,040
There's a country in Africa called Kenya.
135
00:13:16,200 --> 00:13:18,440
There's a city there called Mombasa.
136
00:13:18,600 --> 00:13:19,440
It's close by.
137
00:13:22,360 --> 00:13:24,920
I heard you tried swimming back to Mumbai?
138
00:13:25,760 --> 00:13:31,880
Try it, it'll only take you 188 years.
I've calculated it.
139
00:13:36,200 --> 00:13:38,320
You understand Marathi, right?
140
00:13:39,400 --> 00:13:42,000
While I was stuck,
jerking off in her memory.
141
00:13:42,760 --> 00:13:43,600
Mumbai...
142
00:13:43,960 --> 00:13:45,280
she was forgetting me.
143
00:13:46,520 --> 00:13:49,360
Trivedi's men tore down the Babri Mosque.
144
00:13:49,480 --> 00:13:52,840
Isa, with ISI's crony Shahid Khan,
set off bombs in the city.
145
00:13:53,360 --> 00:13:55,000
Driving the cops crazy.
146
00:13:55,600 --> 00:13:57,080
They wanted everyone out.
147
00:14:24,120 --> 00:14:25,160
-Lift him.
-Sir.
148
00:14:25,880 --> 00:14:29,200
Hey, you civil slaves. Show some respect!
149
00:14:29,720 --> 00:14:30,600
Move!
150
00:14:30,960 --> 00:14:32,960
Don't touch me, I can walk myself.
151
00:14:33,080 --> 00:14:36,040
Isa and me vanished,
Mumbai's balance was disturbed.
152
00:14:36,160 --> 00:14:38,840
Every gangster's operation collapsed.
153
00:14:39,200 --> 00:14:41,640
Gopalmath became a wasteland.
154
00:14:42,160 --> 00:14:43,080
You think I'll run away with this?
155
00:14:43,160 --> 00:14:44,920
Just as the country got torn
in two in 1947,
156
00:14:45,800 --> 00:14:47,640
Mumbai was minced in 1993.
157
00:14:47,920 --> 00:14:52,120
Some took over the city,
while others were forced into ghettos.
158
00:14:52,520 --> 00:14:55,320
My city was dying.
159
00:14:55,680 --> 00:14:56,520
Name?
160
00:14:57,000 --> 00:14:58,520
Kusum Devi Yadav.
161
00:14:58,960 --> 00:15:00,200
What do you want?
162
00:15:00,680 --> 00:15:02,360
Work for us here in Kenya.
163
00:15:02,640 --> 00:15:04,640
I don't take orders from anyone.
164
00:15:04,720 --> 00:15:06,640
As an equal, it'll be a partnership
165
00:15:06,800 --> 00:15:08,280
Start work here
166
00:15:08,560 --> 00:15:10,600
and I'll get your guys released.
167
00:15:11,800 --> 00:15:13,880
You want revenge on Isa, right?
168
00:15:15,840 --> 00:15:17,240
I can help you.
169
00:15:19,360 --> 00:15:20,720
Who the fuck are you?
170
00:15:21,320 --> 00:15:22,840
I have friends in Mumbai.
171
00:15:23,800 --> 00:15:24,640
And here?
172
00:15:26,640 --> 00:15:27,480
Here as well.
173
00:15:29,720 --> 00:15:30,560
Partnership?
174
00:15:43,320 --> 00:15:45,280
Who was the person on the phone?
175
00:15:45,600 --> 00:15:46,440
Which phone?
176
00:15:46,720 --> 00:15:48,440
The one I spoke to in jail.
177
00:15:49,440 --> 00:15:50,280
Jail?
178
00:15:50,880 --> 00:15:52,320
Don't fuck with me.
179
00:15:52,480 --> 00:15:55,960
You broke me out, right?
You must have organized that call.
180
00:15:56,040 --> 00:15:58,160
Yes, Guruji.
181
00:16:04,720 --> 00:16:06,240
His sermons.
182
00:16:15,680 --> 00:16:19,640
Also, press the button if you like.
183
00:16:21,040 --> 00:16:23,200
He will be listening.
184
00:16:28,320 --> 00:16:33,080
Vishnu's first avatar, Matsya, the fish...
185
00:16:34,640 --> 00:16:38,160
is the beginning of human life
on this planet.
186
00:16:40,440 --> 00:16:43,560
We humans started out as fish.
187
00:16:44,920 --> 00:16:50,560
One day, the Lord enchanted by his
own creation got excited.
188
00:16:52,920 --> 00:16:55,640
His semen dropped straight into the sea,
189
00:16:57,240 --> 00:17:00,440
and was swallowed by a fish.
190
00:17:02,240 --> 00:17:08,040
The semen's potency was so much
that the fish started suffocating.
191
00:17:08,680 --> 00:17:10,200
Instantly.
192
00:17:10,440 --> 00:17:11,960
Here. Done.
193
00:17:13,240 --> 00:17:17,520
The scholars and the soldiers,
and the aimless hoarders...
194
00:17:17,680 --> 00:17:18,800
I want chicken.
195
00:17:18,920 --> 00:17:22,800
The serene and the keen,
the sage with snowy sheen...
196
00:17:22,920 --> 00:17:26,080
The next fish you bring me will go
straight up your asshole.
197
00:17:26,160 --> 00:17:28,680
And it'll keep swimming in there
until we fucking reach Mumbai.
198
00:17:28,760 --> 00:17:30,880
Do not cease to exist.
199
00:17:31,400 --> 00:17:33,400
The spirit is in persist.
200
00:17:39,160 --> 00:17:41,560
At that time,
all of it felt like bullshit.
201
00:17:41,640 --> 00:17:46,000
I realized later
that Guruji was telling me my own story.
202
00:17:46,800 --> 00:17:48,360
I was the fish.
203
00:17:48,800 --> 00:17:51,040
I was suffocating, too.
204
00:17:52,120 --> 00:17:53,920
So I decided to use my arms and legs,
205
00:17:54,080 --> 00:17:57,800
I made up my mind,
I had to get off this boat.
206
00:18:13,320 --> 00:18:16,600
DAY 12
207
00:18:30,840 --> 00:18:32,320
Jai Hind, sir.
208
00:18:32,440 --> 00:18:36,880
Upstairs, first floor. The first room
is yours. I'll bring your things.
209
00:18:45,640 --> 00:18:48,760
This package has arrived for Katekar,
from LT Street.
210
00:18:58,960 --> 00:18:59,800
Kamble.
211
00:19:00,800 --> 00:19:01,640
Sir?
212
00:19:04,560 --> 00:19:07,080
Did Katekar's compensation letter arrive?
213
00:19:07,360 --> 00:19:09,360
No, sir. It won't come that soon.
214
00:19:10,040 --> 00:19:12,040
Please call Shalini,
215
00:19:12,160 --> 00:19:16,480
and tell her to sign the letter
and send it back once she receives it.
216
00:19:22,960 --> 00:19:23,800
Get ready.
217
00:19:33,120 --> 00:19:34,920
Here. I'll get the lunchbox.
218
00:19:35,840 --> 00:19:37,360
-I'll manage.
-Hey...
219
00:19:45,320 --> 00:19:46,160
Gently.
220
00:19:46,320 --> 00:19:48,400
I'm trying.
221
00:19:49,800 --> 00:19:52,120
Your father used to do all this.
222
00:20:19,200 --> 00:20:21,880
Where could this pamphlet
have been printed?
223
00:20:22,040 --> 00:20:22,920
I don't know.
224
00:20:24,320 --> 00:20:26,320
Majid, we need to work, right?
225
00:20:27,760 --> 00:20:28,880
So do your job.
226
00:20:56,480 --> 00:20:59,320
First Sulfur Road, then Neel Ghaati.
227
00:21:28,640 --> 00:21:31,200
Hey, Malcolm. All right.
228
00:21:31,720 --> 00:21:35,120
I'm going to leave now.
Take me with you. Let's go.
229
00:21:36,560 --> 00:21:39,720
Enough of your screwing around.
I am leaving...
230
00:21:39,840 --> 00:21:41,000
You need to be underground right now...
231
00:21:41,080 --> 00:21:44,560
I won't tell anyone anything,
motherfucker! I have to go.
232
00:21:44,640 --> 00:21:45,840
You won't be able to tell anyone.
233
00:21:45,920 --> 00:21:49,960
Malcolm, I'm telling you,
don't mess with me.
234
00:21:50,080 --> 00:21:51,600
Give me my phone.
235
00:21:51,840 --> 00:21:53,360
Motherfucker!
236
00:21:53,440 --> 00:21:55,960
You're hitting me?
237
00:21:57,480 --> 00:22:01,480
Malcolm! Motherfucker!
238
00:22:04,280 --> 00:22:05,480
Motherfucker!
239
00:22:11,800 --> 00:22:13,800
Hey, Malcolm!
240
00:22:14,800 --> 00:22:17,160
Motherfucker! I am the Home Minister.
241
00:22:17,240 --> 00:22:19,240
I am Hindustan. I am ashamed.
242
00:22:21,120 --> 00:22:24,560
I am threatened with rape every day.
I am not safe.
243
00:22:24,680 --> 00:22:28,040
#JusticeForOurDaughters
244
00:22:57,560 --> 00:23:00,360
Gaitonde left some things with you.
245
00:23:00,760 --> 00:23:03,240
Where have you hidden it?
246
00:23:03,320 --> 00:23:07,720
What? I don't have anything.
I don't know what you want.
247
00:23:09,600 --> 00:23:11,600
Please, I don't know.
248
00:23:13,200 --> 00:23:15,480
I don't know what you want. Please.
249
00:23:17,520 --> 00:23:21,680
I don't know what you want.
250
00:23:22,120 --> 00:23:23,760
I don't have anything.
251
00:23:23,840 --> 00:23:24,720
Last chance.
252
00:23:24,800 --> 00:23:27,200
I don't have anything.
253
00:23:27,760 --> 00:23:29,760
-Tell me!
-I don't have...
254
00:24:03,200 --> 00:24:05,680
What else did he say about Trivedi?
255
00:24:05,800 --> 00:24:07,800
I've told you everything already.
256
00:24:08,440 --> 00:24:10,400
Did he ever mention Malcolm?
257
00:24:10,480 --> 00:24:12,160
Inspector, I'm done here.
258
00:24:12,240 --> 00:24:14,280
Anything about an Egyptian man?
259
00:24:15,440 --> 00:24:18,920
You call me once more,
and I'll sue you for harassment.
260
00:24:34,600 --> 00:24:37,000
MOMBASSA
1994
261
00:24:39,920 --> 00:24:42,600
Then the fish came crawling,
from sea to land.
262
00:24:43,000 --> 00:24:46,920
But I realized I needed to be careful.
263
00:25:23,440 --> 00:25:24,360
Who's this?
264
00:25:24,440 --> 00:25:25,600
Whats up, ass-wipe?
265
00:25:26,560 --> 00:25:27,600
Gaitonde boss?
266
00:25:28,480 --> 00:25:29,960
Where are you, boss?
267
00:25:30,280 --> 00:25:32,040
I am 188 years away.
268
00:25:32,680 --> 00:25:33,680
You got out?
269
00:25:34,120 --> 00:25:34,960
Yes, boss.
270
00:25:35,480 --> 00:25:37,200
They beat me like a drum.
271
00:25:37,480 --> 00:25:39,800
Then they kicked me out last week.
272
00:25:39,880 --> 00:25:41,720
Kanta Bai got released as well.
273
00:25:41,800 --> 00:25:43,680
We don't know what they wanted from us.
274
00:25:44,240 --> 00:25:46,360
I'm scared they'll kill us.
275
00:25:47,200 --> 00:25:50,040
-Boss, our business is dead.
-I heard.
276
00:25:50,480 --> 00:25:52,480
I'm eating beggar's biscuits!
277
00:25:52,600 --> 00:25:54,120
I'll set everything right.
278
00:25:54,200 --> 00:25:55,040
Boss,
279
00:25:55,840 --> 00:25:58,760
are you 188 years away
or 188 kilometers?
280
00:25:58,840 --> 00:26:00,600
I'm on the moon,
281
00:26:01,200 --> 00:26:03,560
it will take me a while to get back.
282
00:26:03,640 --> 00:26:05,520
What are you doing there, boss?
283
00:26:05,680 --> 00:26:08,440
The dust is settling here,
you should come back.
284
00:26:08,560 --> 00:26:09,840
I'll take some time.
285
00:26:09,920 --> 00:26:10,960
How much time boss?
286
00:26:11,040 --> 00:26:12,080
One month.
287
00:26:12,640 --> 00:26:13,520
One month?
288
00:26:13,960 --> 00:26:16,320
But the moon is right above our head.
289
00:26:16,400 --> 00:26:19,480
It'll take whatever time it takes,
you dickhead.
290
00:26:19,600 --> 00:26:22,720
My pee will take a month
to fall on your head.
291
00:26:23,040 --> 00:26:25,000
This is their Juhu beach.
292
00:26:26,520 --> 00:26:27,640
Then go and drown.
293
00:26:28,080 --> 00:26:29,000
Bunty, listen.
294
00:26:29,560 --> 00:26:33,800
They've got me stuck here.
But I am going to get away no matter what.
295
00:26:33,960 --> 00:26:36,400
You wanted to run Gopalmath? You run it.
296
00:26:36,560 --> 00:26:38,560
I want the whole gang back!
297
00:26:39,120 --> 00:26:40,000
Okay?
298
00:26:40,840 --> 00:26:42,840
-Okay, boss.
-Now hang up.
299
00:26:42,920 --> 00:26:44,440
-Boss! Boss!
-Yes?
300
00:26:45,000 --> 00:26:48,000
Kanta Bai is here. Please speak with her.
301
00:26:48,600 --> 00:26:49,880
She really loves you.
302
00:26:50,240 --> 00:26:52,800
I'll give her a kiss when I meet her.
303
00:26:52,880 --> 00:26:53,720
Boss?
304
00:27:00,000 --> 00:27:03,320
We're playing carrom here
and Boss has reached the moon.
305
00:27:08,040 --> 00:27:09,360
This is called fate.
306
00:27:09,760 --> 00:27:10,680
Pick it up.
307
00:27:11,480 --> 00:27:13,480
Haste is foolish, Ganesh.
308
00:27:16,720 --> 00:27:18,680
Yadav Ma'am is clever.
309
00:27:20,160 --> 00:27:22,440
It won't be easy to get away from her.
310
00:27:23,920 --> 00:27:25,120
Who is she?
311
00:27:25,480 --> 00:27:26,800
She's a RAW operative.
312
00:27:27,480 --> 00:27:30,040
So why the fuck did you bring her to me?
313
00:27:31,240 --> 00:27:33,880
Because I am cleverer.
314
00:27:35,160 --> 00:27:36,440
Clever, my ass.
315
00:27:38,160 --> 00:27:41,760
For now, pretend you are under her power,
316
00:27:42,360 --> 00:27:44,680
and when the right time comes, attack.
317
00:27:45,120 --> 00:27:46,640
Don't give me candy.
318
00:27:48,280 --> 00:27:52,080
Yadav Ma'am friendship is not candy,
it's an energy booster.
319
00:27:52,480 --> 00:27:54,000
She will take you to Isa.
320
00:27:54,240 --> 00:27:55,720
I don't need her help.
321
00:27:56,360 --> 00:27:57,760
She's in control.
322
00:27:58,920 --> 00:28:00,880
Your life and your freedom
323
00:28:01,640 --> 00:28:06,200
is a collar that she has around your neck,
which you can't remove.
324
00:28:09,960 --> 00:28:10,800
Till when?
325
00:28:12,040 --> 00:28:14,560
Until Guruji finds a solution for this.
326
00:28:19,520 --> 00:28:21,040
Welcome to your new home.
327
00:28:23,560 --> 00:28:24,400
Come.
328
00:28:24,480 --> 00:28:27,160
On Trivedi's insistence, I took the job.
329
00:28:27,400 --> 00:28:31,800
I realized that the same old bullshit
goes on here, like it does in India.
330
00:28:31,880 --> 00:28:34,560
When old Russia invaded Afghanistan,
331
00:28:35,000 --> 00:28:37,680
Pakistan and U.S.A. played an old trick.
332
00:28:38,720 --> 00:28:40,560
They supported the local militants,
333
00:28:41,080 --> 00:28:44,880
and told them bomb as much as they want
and grow opium for money.
334
00:28:45,680 --> 00:28:48,760
Use some yourself
and sell the rest in Europe.
335
00:28:48,840 --> 00:28:52,320
Old Russia ran away
but the business stayed.
336
00:28:53,000 --> 00:28:55,360
Before reaching Europe,
the stuff would land in Kenya.
337
00:28:55,480 --> 00:28:57,840
Where the people were poorer than ours,
338
00:28:57,920 --> 00:28:59,840
the government more corrupt than ours,
339
00:29:00,240 --> 00:29:02,440
And the youth bigger users than ours.
340
00:29:07,640 --> 00:29:10,800
Mohammed Bobocho was Kenya's Gaitonde.
341
00:29:11,480 --> 00:29:13,680
He controlled 80% of the cocaine trade.
342
00:29:19,600 --> 00:29:21,640
There was a new dealer in the market,
343
00:29:21,760 --> 00:29:24,600
Purushottam Baria, a born business man.
344
00:29:25,280 --> 00:29:27,680
He was a smart-ass, but a child.
345
00:29:29,680 --> 00:29:32,960
According to the porn selling peasants,
he couldn't get it up.
346
00:29:41,640 --> 00:29:45,200
I'm tired. I'm very tired.
347
00:29:47,240 --> 00:29:50,000
We need to establish Purushottam
in the market.
348
00:29:50,560 --> 00:29:52,400
Bobocho will need to get out of the way.
349
00:29:53,640 --> 00:29:54,480
How?
350
00:29:57,360 --> 00:30:00,880
They way the garbage king Momin did
for Gaitonde.
351
00:30:04,560 --> 00:30:05,440
By dying.
352
00:30:06,360 --> 00:30:09,200
How is replacing Bobocho with Purushottam
going to benefit me?
353
00:30:10,200 --> 00:30:11,560
I'll tell you when the time is right.
354
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
What kind of partnership is this,
355
00:30:15,480 --> 00:30:18,800
where I know barely anything
while she knows all of it?
356
00:30:22,840 --> 00:30:25,320
I want to go back to Bombay.
357
00:30:26,320 --> 00:30:28,320
Isa and I have a score to settle.
358
00:30:29,400 --> 00:30:30,680
Isa is not coming back to Mumbai.
359
00:30:34,960 --> 00:30:38,840
He changed countries, changed businesses,
and changed his destiny.
360
00:30:40,680 --> 00:30:42,160
And now he holds power
361
00:30:43,600 --> 00:30:45,080
he never held in Mumbai.
362
00:30:47,120 --> 00:30:48,600
Today you're nothing in front of him.
363
00:30:49,560 --> 00:30:51,360
And only I know where he is.
364
00:30:52,280 --> 00:30:53,800
So stop yapping about Mumbai,
365
00:30:54,960 --> 00:30:59,040
and prove to me
that you're worth keeping alive.
366
00:31:00,200 --> 00:31:03,200
I own this house
and the guards standing outside.
367
00:31:05,000 --> 00:31:07,080
You can only speak because of me.
368
00:31:09,040 --> 00:31:12,160
In this partnership I am 90
and you are ten.
369
00:31:12,760 --> 00:31:16,280
Work your way up to 50 first,
then talk about partnership.
370
00:31:39,040 --> 00:31:41,200
You could call it whatever you want.
371
00:31:41,800 --> 00:31:46,880
The truth was that Yadav Ma'am was
my only way out.
372
00:31:47,800 --> 00:31:50,200
So I listened to her shit,
373
00:31:50,920 --> 00:31:53,200
and became Vivian Shah,
374
00:31:54,200 --> 00:31:55,960
the Indian boss man in Kenya.
375
00:31:56,480 --> 00:31:59,960
And called my boys
Gaston, Pascal and Mathu, from Bombay.
376
00:32:00,280 --> 00:32:02,880
To make my Kenyan gang.
377
00:32:17,560 --> 00:32:21,160
The dairy business dried out.
378
00:32:22,160 --> 00:32:24,720
So daddy decided to come here
to start a coffee business.
379
00:32:25,520 --> 00:32:26,840
He asked me to join.
380
00:32:28,120 --> 00:32:28,960
But...
381
00:32:29,640 --> 00:32:32,200
I was interested in other things.
382
00:32:34,120 --> 00:32:37,520
My business is new, Purushottam.
383
00:32:38,560 --> 00:32:39,560
Okay?
384
00:32:41,640 --> 00:32:43,840
I want to work with the right people,
385
00:32:44,680 --> 00:32:45,840
people I can trust.
386
00:32:50,640 --> 00:32:51,480
Trust?
387
00:32:52,720 --> 00:32:55,360
That's a big word, brother Vivian. Trust.
388
00:32:56,960 --> 00:32:59,680
There's no one trustworthy here.
389
00:33:00,920 --> 00:33:01,960
110 million shillings...
390
00:33:04,160 --> 00:33:05,560
I'll pay you for your six ships.
391
00:33:12,000 --> 00:33:13,880
You're not new...
392
00:33:15,240 --> 00:33:16,520
You want something else.
393
00:33:17,520 --> 00:33:19,520
Purushuttom, I have a big plan.
394
00:33:20,920 --> 00:33:21,760
What?
395
00:33:24,720 --> 00:33:25,560
Not yet.
396
00:33:26,240 --> 00:33:27,600
First, I'll make you happy,
397
00:33:28,600 --> 00:33:29,520
then give you a drink,
398
00:33:30,760 --> 00:33:34,560
and then,
when you're thinking through your dick,
399
00:33:35,920 --> 00:33:37,280
only then will I tell you the plan.
400
00:33:45,160 --> 00:33:47,160
I'll think about it.
401
00:33:47,720 --> 00:33:48,920
I have some other work right now.
402
00:33:50,160 --> 00:33:51,000
Greetings.
403
00:33:52,440 --> 00:33:53,840
Purushottam was a Gujarati...
404
00:33:54,360 --> 00:33:58,080
And to do business with a Gujarati,
you had to create a need.
405
00:33:59,080 --> 00:34:00,760
First, I tipped Bobocho off that
406
00:34:00,840 --> 00:34:03,120
Purushottam was trying
to break in to his business.
407
00:34:33,320 --> 00:34:36,080
And once Purushottam understood my value,
408
00:34:36,840 --> 00:34:38,880
I played the trump card.
409
00:34:44,840 --> 00:34:46,320
-Hello?
-What's up, ass-wipe.
410
00:34:46,560 --> 00:34:47,400
Yeah, boss.
411
00:34:47,760 --> 00:34:48,760
I want Jamila.
412
00:34:49,680 --> 00:34:50,800
Jamila who, boss?
413
00:34:51,040 --> 00:34:53,600
Jamila, the one you sent in prison.
414
00:34:54,720 --> 00:34:58,120
Before meeting her I thought I would
never get a boner again, that Jamila.
415
00:34:58,200 --> 00:35:02,280
But we had fallout with her manager.
416
00:35:02,720 --> 00:35:05,120
-Manager?
-We are short of cash,
417
00:35:05,480 --> 00:35:06,880
so her payment is pending.
418
00:35:07,320 --> 00:35:08,200
Give me her number.
419
00:35:13,720 --> 00:35:14,560
Hello?
420
00:35:15,040 --> 00:35:16,400
I want to speak to Jojo.
421
00:35:17,400 --> 00:35:18,240
Who's this?
422
00:35:18,760 --> 00:35:19,600
Vivian Sir.
423
00:35:20,880 --> 00:35:21,720
Who gave you this number?
424
00:35:22,320 --> 00:35:24,760
The Prime Minister,
the country belongs to my father.
425
00:35:25,680 --> 00:35:26,520
Give the phone to Jojo.
426
00:35:27,280 --> 00:35:28,440
Who gave you this number?
427
00:35:28,800 --> 00:35:29,640
I told you.
428
00:35:30,200 --> 00:35:32,880
And I'm asking again,
who gave you this number.
429
00:35:35,640 --> 00:35:37,120
You're Jojo, right?
430
00:35:37,640 --> 00:35:38,760
It doesn't matter.
431
00:35:39,680 --> 00:35:40,880
Look--
432
00:35:44,040 --> 00:35:45,160
-Hello?
-Hello, Bunty?
433
00:35:45,360 --> 00:35:46,200
Yes, boss.
434
00:35:46,440 --> 00:35:47,640
She hung up on me!
435
00:35:47,880 --> 00:35:49,520
-Who boss?
-Jojo.
436
00:35:50,080 --> 00:35:51,440
She's a hard fish to catch,
437
00:35:51,800 --> 00:35:52,640
slips out of everybody's hand.
438
00:35:58,520 --> 00:35:59,360
Hello?
439
00:35:59,840 --> 00:36:01,520
Bunty gave me the number.
440
00:36:02,440 --> 00:36:03,280
What do you want?
441
00:36:04,080 --> 00:36:05,400
You have a girl, Jamila.
442
00:36:06,360 --> 00:36:07,200
So what?
443
00:36:07,680 --> 00:36:08,520
I want her.
444
00:36:09,480 --> 00:36:10,320
Where?
445
00:36:17,160 --> 00:36:19,320
Did Bunty tell you I was going to yell?
446
00:36:19,600 --> 00:36:20,440
Yeah.
447
00:36:21,280 --> 00:36:22,120
Did I yell?
448
00:36:23,880 --> 00:36:24,720
No.
449
00:36:24,800 --> 00:36:25,720
So keep talking.
450
00:36:28,040 --> 00:36:29,000
I want her in Kenya.
451
00:36:29,680 --> 00:36:31,800
Clear my old money,
and pay this in advance.
452
00:36:32,800 --> 00:36:33,640
Okay.
453
00:36:33,960 --> 00:36:37,680
Also a deposit of 50%, check, not cash.
454
00:36:38,600 --> 00:36:40,040
Yeah, all right.
455
00:36:40,120 --> 00:36:42,520
And one of my guys will come as well,
and stay there.
456
00:36:44,640 --> 00:36:45,960
And stay where?
457
00:36:46,440 --> 00:36:48,480
He'll stay where ever Jamila stays.
458
00:36:48,600 --> 00:36:50,120
He'll take her there and bring her back.
459
00:36:50,440 --> 00:36:54,480
He'll bring her. He'll get her. And
what will I do? Wank off? I won't do it.
460
00:36:54,640 --> 00:36:55,480
Fuck you then.
461
00:36:56,560 --> 00:36:58,840
There are plenty of animals in Kenya,
Why don't you screw one of them?
462
00:37:00,160 --> 00:37:01,960
Do you know who you're talking to?
463
00:37:02,400 --> 00:37:03,400
Yeah, I know.
464
00:37:04,120 --> 00:37:06,240
Your daddy might own the country,
465
00:37:06,520 --> 00:37:08,880
but I don't give a fuck, Ganesh Gaitonde.
466
00:37:10,240 --> 00:37:11,080
You want to die?
467
00:37:14,080 --> 00:37:14,920
Yeah.
468
00:37:16,880 --> 00:37:18,440
I've tried four times.
469
00:37:21,960 --> 00:37:23,560
What do you mean you tried?
470
00:37:23,880 --> 00:37:27,400
Put a gun to your head, first,
brain scrambled in a second.
471
00:37:28,360 --> 00:37:29,600
Will you kill me?
472
00:37:31,320 --> 00:37:32,160
I'll pay cash.
473
00:37:38,200 --> 00:37:39,400
Why do you want to die?
474
00:37:43,800 --> 00:37:44,760
I'll send you the invoice.
475
00:38:36,920 --> 00:38:37,840
Vivian,
476
00:38:39,120 --> 00:38:41,240
I thinking with my dick right now.
477
00:38:41,520 --> 00:38:42,960
Tell me what needs to be done.
478
00:38:43,760 --> 00:38:44,920
Fuck Bobocho.
479
00:38:46,160 --> 00:38:47,000
Meaning?
480
00:38:48,000 --> 00:38:50,200
Think big, Purushottam,
481
00:38:50,880 --> 00:38:52,320
otherwise don't think at all.
482
00:38:53,600 --> 00:38:55,000
Have you lost your mind?
483
00:38:56,240 --> 00:38:58,640
Killing Bobocho isn't a game.
484
00:38:59,320 --> 00:39:00,760
It is a game, Purushottam.
485
00:39:03,880 --> 00:39:05,880
And I am the master of this game.
486
00:39:11,200 --> 00:39:13,200
And it won't be me. You will kill him.
487
00:39:19,760 --> 00:39:20,640
Malcolm!
488
00:39:20,720 --> 00:39:24,440
I'm the Home Minister, motherfucker!
489
00:39:35,200 --> 00:39:36,360
Malcolm!
490
00:39:36,960 --> 00:39:38,880
Fucker!
491
00:40:15,000 --> 00:40:16,920
Hey, wake up.
492
00:40:20,640 --> 00:40:22,640
Stop. Stop here.
493
00:40:23,600 --> 00:40:24,760
Wait here.
494
00:40:27,960 --> 00:40:29,880
Wait here, I'll send the money out.
495
00:40:29,960 --> 00:40:31,040
Why did you sit, if you had no--
496
00:40:31,120 --> 00:40:34,880
Motherfucker, I said I'll send the money.
Wait here, cunt.
497
00:40:35,600 --> 00:40:37,600
Hey, motherfucker.
498
00:40:38,960 --> 00:40:43,200
Hey! I'm the Home Minister, motherfucker!
499
00:40:55,760 --> 00:40:57,000
If you're from Neel Ghati,
500
00:40:57,360 --> 00:41:00,040
you won't get a job anywhere in Mumbai.
501
00:41:01,320 --> 00:41:02,360
This used to be a village.
502
00:41:02,680 --> 00:41:05,200
After ‘93, it became a Muslim colony.
503
00:41:05,640 --> 00:41:06,480
Why here?
504
00:41:06,640 --> 00:41:08,640
Because there were no other places left.
505
00:41:11,880 --> 00:41:14,120
Hey, whose shop is this?
506
00:41:18,480 --> 00:41:19,440
Was this printed here?
507
00:41:20,040 --> 00:41:20,880
No.
508
00:41:22,680 --> 00:41:23,880
How long has this press been here?
509
00:41:24,200 --> 00:41:26,640
My father's friend got me a job,
510
00:41:27,200 --> 00:41:28,600
so, here I am.
511
00:41:29,280 --> 00:41:30,440
And this is all there is.
512
00:41:33,600 --> 00:41:34,440
What did I ask you?
513
00:41:34,840 --> 00:41:36,640
I've been here six months.
514
00:41:37,000 --> 00:41:37,840
Where is this printed?
515
00:41:38,160 --> 00:41:39,920
I told you I don't know.
516
00:41:44,760 --> 00:41:45,600
Sir.
517
00:41:47,400 --> 00:41:48,480
Is this printed here?
518
00:41:49,680 --> 00:41:51,480
We don't print this kind of stuff.
519
00:41:51,640 --> 00:41:52,480
Who does?
520
00:41:54,840 --> 00:41:56,840
It's pulp, from a small offset press.
521
00:41:57,360 --> 00:42:00,360
There's a junk shop in Barqat Kalaam.
Check there.
522
00:42:00,440 --> 00:42:02,440
What am I going to tell him now?
523
00:42:02,560 --> 00:42:05,240
He's going to say
I'm fucking around with him.
524
00:42:06,760 --> 00:42:09,240
He'll say I'm keeping a cut in the middle.
525
00:42:09,360 --> 00:42:11,360
Look I need the money--
526
00:42:13,880 --> 00:42:17,320
You supply the printing presses here?
527
00:42:18,360 --> 00:42:19,200
Yes, sir.
528
00:42:19,600 --> 00:42:23,120
We provide cartons and transportation.
529
00:42:23,360 --> 00:42:24,200
What's the matter, sir?
530
00:42:25,240 --> 00:42:26,240
Have you seen this before?
531
00:42:30,080 --> 00:42:35,280
Sir, something like this...
I haven't seen it...
532
00:42:35,880 --> 00:42:37,720
-Hey...
-Yeah, yeah. It's okay.
533
00:42:40,880 --> 00:42:41,720
Sir...
534
00:42:46,120 --> 00:42:47,920
Hey, come here.
535
00:42:54,000 --> 00:42:54,840
Majid.
536
00:42:59,320 --> 00:43:00,160
Kamble.
537
00:44:12,400 --> 00:44:14,400
Don't move!
538
00:44:18,640 --> 00:44:19,920
Move, motherfucker!
539
00:44:34,920 --> 00:44:35,760
Avaiz.
540
00:44:37,000 --> 00:44:37,840
Usman.
541
00:44:38,440 --> 00:44:39,680
I need to talk to you.
542
00:44:41,640 --> 00:44:42,480
Move back.
543
00:44:43,640 --> 00:44:44,480
Move.
544
00:44:46,040 --> 00:44:46,880
Get up.
545
00:45:13,840 --> 00:45:14,680
What is this?
546
00:45:20,920 --> 00:45:24,200
You're prepared for battle
but don't know the enemy?
547
00:45:25,840 --> 00:45:26,680
Incredible, sir.
548
00:45:27,520 --> 00:45:28,520
What are they planning?
549
00:45:31,000 --> 00:45:32,840
I'm asking you, what will they do?
550
00:45:32,920 --> 00:45:34,160
What else will they do!
551
00:45:36,040 --> 00:45:38,920
They'll do what they know best.
552
00:45:39,680 --> 00:45:44,080
Blast bombs, attack stations,
hotels that's it!
553
00:45:44,400 --> 00:45:46,080
What will they do?
554
00:45:47,760 --> 00:45:50,040
Will they blast a bomb
or launch a nuclear attack?
555
00:45:52,800 --> 00:45:53,840
What did you say?
556
00:45:55,280 --> 00:45:56,440
Exactly what you heard.
557
00:45:58,200 --> 00:45:59,040
Nuclear?
558
00:45:59,600 --> 00:46:00,520
Nuclear attack.
559
00:46:05,200 --> 00:46:08,400
Like Hiroshima-Nagasaki?
560
00:46:08,480 --> 00:46:09,560
Like that?
561
00:46:12,960 --> 00:46:14,280
You think I'm a fucking fool?
562
00:46:17,400 --> 00:46:18,720
Don't just chew up Bobocho.
563
00:46:19,920 --> 00:46:22,680
Cut him up into pieces
and serve him to the people.
564
00:46:23,680 --> 00:46:25,680
What you just said is very deep.
565
00:46:26,160 --> 00:46:27,240
I don't understand.
566
00:46:27,920 --> 00:46:29,920
Bobocho doesn't share his business
with anyone.
567
00:46:30,880 --> 00:46:32,880
He keeps everything for himself.
568
00:46:33,560 --> 00:46:35,560
That fancy casino he just made?
569
00:46:37,160 --> 00:46:40,600
One needs fucking 20,000 shillings
to enter.
570
00:46:42,400 --> 00:46:43,320
But you will share.
571
00:46:44,320 --> 00:46:48,600
You'll be the center
of all trades in Kenya.
572
00:46:50,400 --> 00:46:51,760
They'll sell the stuff wherever they want.
573
00:46:51,960 --> 00:46:54,240
You be the Prime Minister
and everyone else - your parliament.
574
00:47:20,480 --> 00:47:21,840
Shoot him in the face.
575
00:47:24,360 --> 00:47:26,240
People should know who you are!
576
00:47:55,080 --> 00:47:56,120
Shoot, motherfucker!
577
00:48:20,760 --> 00:48:23,240
You guys continue. Don't stop the game.
578
00:48:37,600 --> 00:48:39,160
I'm vegetarian.
579
00:48:40,440 --> 00:48:41,280
Cut.
580
00:48:43,120 --> 00:48:44,480
Should I cut a finger?
581
00:48:44,880 --> 00:48:46,560
Cut the head, you cunt.
582
00:49:13,480 --> 00:49:16,840
I want to hang his head
on the wall like a trophy.
583
00:49:19,280 --> 00:49:20,800
Everyone should know
584
00:49:21,320 --> 00:49:26,680
that I've killed
the biggest beast in this jungle.
585
00:49:27,480 --> 00:49:30,760
Speak in their language.
They don't understand shit.
586
00:49:40,360 --> 00:49:41,200
Tell me now.
587
00:49:42,640 --> 00:49:44,160
Why did you get Bobocho killed?
588
00:49:44,880 --> 00:49:47,840
Bobocho was handling drugs
for the biggest cartel in Dubai.
589
00:49:49,160 --> 00:49:50,840
This cartel funds the ISI,
590
00:49:51,920 --> 00:49:53,200
who spread terror in India.
591
00:49:54,280 --> 00:49:58,120
By killing Bobocho you've served
your country for the first time.
592
00:50:09,200 --> 00:50:11,960
So have I reached 15 or 20?
593
00:50:30,880 --> 00:50:32,720
Isa. +97 1552111894
594
00:50:33,280 --> 00:50:35,680
Last year your friend joined the cartel,
595
00:50:36,920 --> 00:50:38,280
with ISI's support.
596
00:50:41,200 --> 00:50:42,840
Memorize this number and burn it.
597
00:50:42,960 --> 00:50:46,840
From fish, we became crocodiles,
then lions, then monkeys.
598
00:50:47,520 --> 00:50:50,920
But the monkey become human only when
it found religion.
599
00:50:51,120 --> 00:50:53,440
This video was on one of their phones.
600
00:50:54,480 --> 00:50:55,920
He's talking about Ghazwa-e-Hind.
601
00:50:56,080 --> 00:50:59,400
Hizbuddin. The men of Jihad.
602
00:51:00,040 --> 00:51:02,480
The prophet claimed in the Hadith,
603
00:51:03,600 --> 00:51:06,760
that there will be two armies.
604
00:51:07,120 --> 00:51:08,680
It's Shahid Khan's voice.
605
00:51:09,400 --> 00:51:12,320
Real religion tells man what's next.
606
00:51:13,120 --> 00:51:16,440
What man will become next.
Where we will go next.
607
00:51:16,640 --> 00:51:20,200
This fucked up game has been going on
for millions of years.
608
00:51:27,240 --> 00:51:29,960
Sartaj, you don't believe
in religion, right?
609
00:51:30,080 --> 00:51:32,920
I'll tell you what will happen next.