1
00:00:05,960 --> 00:00:07,640
Greetings from Suleiman Isa.
2
00:00:29,480 --> 00:00:30,600
Kukoo?
3
00:01:26,720 --> 00:01:28,040
Kukoo's gone.
4
00:01:29,200 --> 00:01:30,400
What do you mean, "gone"?
5
00:01:32,760 --> 00:01:35,080
Meaning fuck all. Nothing.
6
00:01:41,400 --> 00:01:42,960
I'm Ganesh Gaitonde.
7
00:01:45,440 --> 00:01:47,000
I don't trust anyone.
8
00:01:50,520 --> 00:01:54,080
Even he can't harm me
because I'm above him.
9
00:01:56,360 --> 00:02:00,960
From now on, only one god
will be worshiped in Gopalmath,
10
00:02:01,040 --> 00:02:01,960
and that's me.
11
00:02:02,800 --> 00:02:07,840
I'm your one true god.
12
00:03:45,560 --> 00:03:49,640
-How did you find out about this?
-I had a dream. Mind your own business.
13
00:03:51,320 --> 00:03:54,120
We have to get to him
before the RAW officers do.
14
00:03:55,760 --> 00:03:58,840
Why are you doing this?
Is it because you like her?
15
00:04:01,320 --> 00:04:04,320
Bunty won't give in easily.
There'll be gunfire.
16
00:04:05,200 --> 00:04:07,560
Should I teach you
how to take the safety off the gun?
17
00:04:07,640 --> 00:04:10,680
I'll Google it,
just like I Googled Ramakant Jadhav.
18
00:04:22,320 --> 00:04:24,760
-Who are these people?
-They're our men.
19
00:04:24,840 --> 00:04:27,040
Criminals turned informants.
20
00:04:27,760 --> 00:04:30,800
If things go wrong,
we'll say we got a tip from them...
21
00:04:31,680 --> 00:04:35,200
that they were blackmailing a builder
and got away with six lakh rupees.
22
00:04:36,480 --> 00:04:38,960
-What's this?
-It's for your protection.
23
00:04:39,720 --> 00:04:44,760
They fired, and we fired in response.
We don't know anything about Bunty.
24
00:04:45,080 --> 00:04:46,000
You got it?
25
00:05:24,240 --> 00:05:25,120
Go, go, go.
26
00:05:37,040 --> 00:05:38,080
What the fuck?
27
00:05:38,640 --> 00:05:41,480
-This wasn't the plan.
-Just go and save the lady.
28
00:05:41,560 --> 00:05:42,400
Asshole.
29
00:05:47,600 --> 00:05:48,440
Yes, sir.
30
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
It's done.
31
00:06:03,480 --> 00:06:05,800
Ma'am, he's found out.
32
00:06:06,160 --> 00:06:07,720
-Who?
-Sartaj.
33
00:06:41,360 --> 00:06:42,200
Where are they?
34
00:06:42,720 --> 00:06:43,560
I don't know.
35
00:06:51,400 --> 00:06:52,320
What the fuck?
36
00:07:00,960 --> 00:07:02,280
Motherfucker.
37
00:07:03,360 --> 00:07:04,200
Sir.
38
00:07:07,560 --> 00:07:08,760
Come on, come on.
39
00:07:45,640 --> 00:07:46,800
Stop!
40
00:08:01,440 --> 00:08:05,240
You rotten fucker.
What are you doing here?
41
00:08:10,520 --> 00:08:12,520
You started this whole game, right?
42
00:08:12,600 --> 00:08:14,680
Why are you ruining everything?
43
00:08:14,880 --> 00:08:17,200
Let go of Nayanika. I'll save you.
44
00:08:17,280 --> 00:08:18,760
What will you do after saving me?
45
00:08:19,320 --> 00:08:20,440
Throw me in jail?
46
00:08:20,840 --> 00:08:22,920
-Let her go!
-You let her go!
47
00:08:23,000 --> 00:08:25,320
Your obsession will get you in trouble.
48
00:08:25,880 --> 00:08:26,720
Get out of here.
49
00:08:30,480 --> 00:08:31,960
Don't come any closer, Sartaj.
50
00:08:32,280 --> 00:08:34,480
If you shoot,
we'll riddle you with bullets.
51
00:08:34,560 --> 00:08:36,640
There will be nothing left of you.
52
00:08:39,120 --> 00:08:41,560
Anjali Mathur is calling.
53
00:08:42,200 --> 00:08:44,560
Ma'am, what the fuck is going on?
54
00:08:45,080 --> 00:08:46,360
What is Sartaj doing?
55
00:08:46,480 --> 00:08:48,840
Listen, let me talk to him.
56
00:08:49,400 --> 00:08:50,440
Talk.
57
00:08:50,520 --> 00:08:52,160
Sartaj, get out of there.
58
00:08:54,120 --> 00:08:55,240
Clear the way.
59
00:08:56,240 --> 00:08:59,360
You got it? Clear the way. Come on.
60
00:08:59,440 --> 00:09:00,440
Get out.
61
00:09:01,680 --> 00:09:02,760
Back off, Sartaj!
62
00:09:03,720 --> 00:09:06,560
Why are you fucking with my plan?
63
00:09:06,640 --> 00:09:09,240
Get the fuck out, or you'll die.
64
00:09:09,320 --> 00:09:12,040
Why are you all just standing there?
Get him out of here!
65
00:09:33,600 --> 00:09:35,360
Come on, we don't have time!
66
00:09:47,400 --> 00:09:48,960
We're almost there.
67
00:09:49,040 --> 00:09:50,600
Get the car, fast!
68
00:10:30,440 --> 00:10:32,560
The difficult times came without warning.
69
00:10:33,800 --> 00:10:35,120
That's how things were.
70
00:10:36,240 --> 00:10:38,360
This was the feeling all over the country.
71
00:10:38,440 --> 00:10:41,160
The home minister's daughter
was kidnapped in Kashmir.
72
00:10:42,000 --> 00:10:45,600
Kids in Delhi set themselves on fire
in the name of the Mandal Commission.
73
00:10:45,680 --> 00:10:48,760
Prime ministers were changed
as often as underwear.
74
00:10:49,480 --> 00:10:53,280
But I was not going to let
Gopalmath slip away so easily.
75
00:10:55,080 --> 00:10:57,760
First, I banned alcohol in the gang.
76
00:10:58,560 --> 00:11:01,320
This pissed everyone off.
77
00:11:02,600 --> 00:11:06,440
Then I vowed to kill 50 of Isa's men
within a month.
78
00:11:07,480 --> 00:11:08,720
Abdul in the Irani Hotel.
79
00:11:08,840 --> 00:11:10,720
How are you, bro? All well?
80
00:11:13,800 --> 00:11:15,000
Rajab Rangeela in Khajur Gully.
81
00:11:17,720 --> 00:11:18,800
Ismail in Nagpada.
82
00:11:28,000 --> 00:11:28,920
Come on.
83
00:11:33,520 --> 00:11:36,040
Ajju, Vicky and Sufi in the factory.
84
00:11:49,280 --> 00:11:50,800
But none of them were important.
85
00:11:51,360 --> 00:11:53,080
I couldn't kill anyone
who mattered to Isa.
86
00:11:53,560 --> 00:11:56,400
Isa went to Dubai with his family.
87
00:11:57,360 --> 00:12:02,160
Mr. Paritosh was convinced that all this
had happened because of bad fortune.
88
00:12:03,000 --> 00:12:07,800
Your stars... they aren't favoring you.
89
00:12:08,040 --> 00:12:11,040
I mean, Saturn is interfering.
90
00:12:12,080 --> 00:12:13,960
You know, Saturn's planetary period...
91
00:12:14,400 --> 00:12:15,800
when its rule begins...
92
00:12:17,720 --> 00:12:18,760
everything is fucked.
93
00:12:20,160 --> 00:12:23,800
Mr. Paritosh told me
that this ring will fix everything.
94
00:12:24,440 --> 00:12:26,640
Put a ring on a baby
as soon as it's born...
95
00:12:27,400 --> 00:12:29,000
and don't worry about a thing.
96
00:12:30,280 --> 00:12:31,560
Mess things up...
97
00:12:33,120 --> 00:12:36,040
and this fucking ring will fix it all.
98
00:12:36,800 --> 00:12:40,280
Hasn't this war between
you and Isa gone on for too long?
99
00:12:41,600 --> 00:12:43,760
Isa's being fucked by us.
100
00:12:44,720 --> 00:12:46,160
No asshole has been spared.
101
00:12:46,920 --> 00:12:48,560
All of them are bleeding.
102
00:12:48,640 --> 00:12:52,400
We have also shed a lot of blood,
but you don't see it.
103
00:12:53,600 --> 00:12:56,520
Come, give your condolences.
104
00:13:00,000 --> 00:13:02,640
In the name of God,
the merciful and compassionate.
105
00:13:04,640 --> 00:13:06,840
When was the last time
you spent time with your boys?
106
00:13:06,920 --> 00:13:09,200
Just hung out and had fun?
107
00:13:09,440 --> 00:13:14,240
Joined Bunty at Badriya's feast
and celebrated Eid with them?
108
00:13:14,320 --> 00:13:17,200
Got Chotta and Bada Badriya to dance
at Bunty's Ganpati festival?
109
00:13:17,360 --> 00:13:20,920
All this used to happen in Gopalmath.
Everyone drank and had a good time.
110
00:13:22,760 --> 00:13:23,680
It doesn't happen now.
111
00:13:24,440 --> 00:13:28,760
Stop thinking with your dick,
or all you'll ever be is an asshole.
112
00:13:29,440 --> 00:13:30,560
There's still time.
113
00:13:32,160 --> 00:13:34,480
Save Gopalmath from getting destroyed.
114
00:13:36,200 --> 00:13:38,720
-Think about it.
-Kanta Bai was right.
115
00:13:39,440 --> 00:13:42,360
After Kukoo died, I was depressed.
116
00:13:43,200 --> 00:13:47,360
I tried to release my frustration in bed,
117
00:13:47,440 --> 00:13:48,560
like a madman.
118
00:14:02,200 --> 00:14:04,720
But whenever I saw a whore
with flowers in her hair...
119
00:14:06,280 --> 00:14:08,320
I would see my mother.
120
00:14:12,200 --> 00:14:13,080
Why did you bring her?
121
00:14:16,200 --> 00:14:19,200
It wasn't just my heart,
my dick was bleeding too.
122
00:14:54,720 --> 00:14:56,680
Mr. Sartaj, strength is something
123
00:14:57,280 --> 00:14:59,280
that comes to you with all its might...
124
00:15:00,160 --> 00:15:02,320
and leaves you empty when it's gone.
125
00:15:15,840 --> 00:15:17,680
Times change rapidly, sir.
126
00:15:18,440 --> 00:15:23,080
The leopard that made me feel alive
became the Grim Reaper.
127
00:15:23,920 --> 00:15:27,800
Whenever I looked in its eyes,
I used to feel like a god.
128
00:15:28,560 --> 00:15:32,920
But when I saw him in the hospital,
I felt hollow.
129
00:15:33,960 --> 00:15:35,320
Empty inside.
130
00:15:40,840 --> 00:15:42,680
You were lucky this time.
131
00:15:49,160 --> 00:15:51,160
Did you put this on me?
132
00:15:52,840 --> 00:15:55,080
You're alive because of this ring.
133
00:15:56,800 --> 00:15:59,160
Since we got you to the hospital...
134
00:16:00,920 --> 00:16:02,440
this has been on your finger.
135
00:16:03,200 --> 00:16:05,240
I know about my death.
136
00:16:06,520 --> 00:16:10,200
-This is not how I will die.
-Who said that you're going to die?
137
00:16:11,880 --> 00:16:12,920
Mr. Paritosh...
138
00:16:14,520 --> 00:16:15,520
let me speak.
139
00:16:17,040 --> 00:16:18,080
Go on.
140
00:16:21,920 --> 00:16:23,280
I want to get married.
141
00:16:24,640 --> 00:16:27,400
To the kind of girl you told me about.
142
00:16:28,000 --> 00:16:29,360
Look for a girl for me.
143
00:16:44,040 --> 00:16:45,720
Careful.
144
00:16:49,160 --> 00:16:50,920
Take him upstairs and let him rest.
145
00:17:00,480 --> 00:17:01,320
Listen.
146
00:17:03,440 --> 00:17:04,440
What's your name?
147
00:17:06,160 --> 00:17:07,160
Subhadra.
148
00:17:07,720 --> 00:17:08,560
You...
149
00:17:10,960 --> 00:17:13,080
Did you put this ring on my finger?
150
00:17:13,840 --> 00:17:15,160
To save me?
151
00:17:16,920 --> 00:17:18,240
Can't you speak?
152
00:17:19,320 --> 00:17:21,640
You think you're above God.
153
00:17:22,920 --> 00:17:25,000
That's why he's punishing you.
154
00:17:33,160 --> 00:17:36,280
So you want God to forgive me?
155
00:17:37,840 --> 00:17:38,920
Speak up, bitch.
156
00:17:40,000 --> 00:17:41,440
You don't understand.
157
00:17:42,920 --> 00:17:45,360
You don't understand anything
beyond yourself.
158
00:17:46,280 --> 00:17:49,720
When God punishes you, he punishes me too.
159
00:17:50,560 --> 00:17:53,840
He makes me and my family suffer as well.
160
00:17:55,800 --> 00:17:57,520
Are you crazy, bitch?
161
00:17:58,920 --> 00:17:59,760
Get out.
162
00:18:01,920 --> 00:18:04,880
Isa's ass-licker, Parulkar, gave me a tip.
163
00:18:06,240 --> 00:18:08,640
Usman Sheikh, Isa's accountant.
164
00:18:09,280 --> 00:18:13,960
He was coming from Dubai to Bombay
for his mother's treatment. Alone.
165
00:18:14,520 --> 00:18:17,240
Until then, we had killed
Isa's small-timers.
166
00:18:17,480 --> 00:18:20,240
But Usman... he mattered to Isa,
167
00:18:20,640 --> 00:18:21,480
his shadow.
168
00:18:22,040 --> 00:18:23,600
He'll come here in an airplane...
169
00:18:25,360 --> 00:18:27,040
but will leave in a coffin.
170
00:18:30,600 --> 00:18:31,440
Coff...
171
00:18:32,560 --> 00:18:33,920
What's a coffin?
172
00:18:37,360 --> 00:18:40,680
A coffin is something that
when shoved up your ass,
173
00:18:41,600 --> 00:18:45,240
will attract more tourists
than the Gateway of India. Fucker.
174
00:18:46,560 --> 00:18:49,400
Boss, we'll build a hotel
close to his ass. Call it Ass with a View.
175
00:18:49,480 --> 00:18:51,120
Fucker, keep your diapers on,
176
00:18:51,200 --> 00:18:53,200
or we'll see whose bare ass
will become famous.
177
00:18:53,280 --> 00:18:54,840
-Show me.
-Motherfucker...
178
00:19:05,360 --> 00:19:08,480
Couldn't you find anything better
than this piece of shit?
179
00:19:08,560 --> 00:19:11,960
I saved the good one for your funeral.
180
00:19:12,040 --> 00:19:16,000
Motherfucker!
Do you want to use this to escape?
181
00:19:16,080 --> 00:19:18,160
There's room in your ass for a coffin.
182
00:19:18,240 --> 00:19:20,400
A slight push
and the ambulance will fit in too.
183
00:19:20,480 --> 00:19:22,960
Sure! And you can put
the red light on your dick.
184
00:19:23,040 --> 00:19:26,760
If I put the red light on my dick,
your sister will moan like a siren.
185
00:19:26,840 --> 00:19:28,680
Then you'll call me a sister-fucker.
186
00:19:29,160 --> 00:19:31,840
-Which is true in your case.
-Fucker!
187
00:19:53,840 --> 00:19:56,320
-Pull the fucking trigger.
-Be patient.
188
00:19:56,920 --> 00:19:58,360
Pull the trigger.
189
00:20:00,040 --> 00:20:01,560
Shoot! You fucking...
190
00:20:02,320 --> 00:20:03,560
His mom is in the way.
191
00:20:04,280 --> 00:20:06,280
Shove the mom up your ass.
192
00:20:07,080 --> 00:20:09,480
Motherfucker! Fucking asshole!
193
00:20:13,560 --> 00:20:15,120
Move! Usman Sheikh.
194
00:20:16,240 --> 00:20:17,640
-Hey!
-Oh, God!
195
00:20:24,000 --> 00:20:25,000
Peace be unto you, ma'am.
196
00:20:33,280 --> 00:20:35,520
Did you kill Usman?
197
00:20:37,640 --> 00:20:40,840
Yes, boss. I sent him to his coffin.
198
00:20:41,440 --> 00:20:43,320
-But, boss...
-What is with you?
199
00:20:43,960 --> 00:20:47,080
Couldn't you muster the courage?
200
00:20:49,400 --> 00:20:51,080
I don't want any problems.
201
00:20:55,560 --> 00:20:58,720
You'll take your sister to the mosque...
202
00:21:00,920 --> 00:21:02,360
and have her marry him.
203
00:21:02,920 --> 00:21:03,760
Boss?
204
00:21:10,000 --> 00:21:11,760
He gives me a watch and says,
205
00:21:12,640 --> 00:21:14,040
"Get your sister married...
206
00:21:15,200 --> 00:21:16,480
to that circumcised pig."
207
00:21:17,840 --> 00:21:19,960
I'll fuck him up.
208
00:21:20,920 --> 00:21:24,200
I'll make him run like a dog for his life.
209
00:21:25,240 --> 00:21:27,480
I'll cut him into pieces.
210
00:21:28,600 --> 00:21:30,840
I'll cut him into pieces.
211
00:21:32,600 --> 00:21:34,720
Little pieces.
212
00:21:39,760 --> 00:21:42,880
Hurry up! We don't have much time.
213
00:21:43,880 --> 00:21:46,840
Hey! You dropped it! Pick it up.
214
00:21:46,920 --> 00:21:51,240
-There are very few flowers here.
-Get lost! You're useless.
215
00:21:51,320 --> 00:21:55,200
-Please hurry up. There's a lot to do.
-It will be done.
216
00:21:55,280 --> 00:21:57,480
When, after the wedding? Mikki!
217
00:21:57,600 --> 00:22:00,240
If there are four on top,
then how many will be left for the bottom?
218
00:22:00,320 --> 00:22:02,120
That's why your father threw you out.
219
00:22:02,200 --> 00:22:04,920
You've been thinking about the design...
And what design did you make?
220
00:22:05,160 --> 00:22:07,360
Don't yell on such a special day.
221
00:22:07,440 --> 00:22:09,640
-Good that you shaved today.
-Do you need more flowers?
222
00:22:20,160 --> 00:22:21,240
-I'll get it.
-Okay.
223
00:22:23,360 --> 00:22:24,960
-Mr. Paritosh.
-Yes?
224
00:22:25,480 --> 00:22:27,160
We have to call off the wedding.
225
00:22:28,160 --> 00:22:29,120
I don't want it.
226
00:22:31,640 --> 00:22:33,680
Don't worry.
227
00:22:35,040 --> 00:22:36,160
I'll walk with you.
228
00:22:36,240 --> 00:22:39,160
It's a long walk, you'll lose your breath.
229
00:22:39,240 --> 00:22:41,280
Your life is about to change.
230
00:22:42,000 --> 00:22:44,240
Ganesh Gaitonde is about to become Plutus.
231
00:22:44,560 --> 00:22:45,400
I understand.
232
00:22:45,800 --> 00:22:46,640
What?
233
00:22:47,680 --> 00:22:49,240
Why you're so happy.
234
00:22:50,640 --> 00:22:54,160
You can already hear the sound of money.
235
00:22:55,360 --> 00:22:57,320
Now shove that up your ass and come here.
236
00:22:58,000 --> 00:22:59,920
I'm sending Bunty to pick you up.
237
00:23:00,320 --> 00:23:02,160
We're ready to leave.
238
00:23:19,440 --> 00:23:20,360
Hey!
239
00:23:21,440 --> 00:23:22,360
Who's there?
240
00:23:23,520 --> 00:23:24,640
Come out of there!
241
00:23:32,920 --> 00:23:35,000
You're very dear to Gaitonde, right?
242
00:23:37,240 --> 00:23:39,280
-Who are you?
-I'm from the brothel.
243
00:23:39,360 --> 00:23:41,640
Treat me to something sweet.
244
00:23:41,720 --> 00:23:42,920
Stop bullshitting.
245
00:23:43,560 --> 00:23:45,400
Do you think I own a sweet shop?
246
00:23:46,480 --> 00:23:49,560
Simi told me how you like it.
247
00:23:51,080 --> 00:23:53,760
She taught me how to make you happy.
248
00:23:57,040 --> 00:23:59,360
I can take you to the moon.
249
00:24:02,200 --> 00:24:04,280
-Where's Bunty? Bunty...
-He hasn't come yet.
250
00:24:04,840 --> 00:24:05,760
I don't know.
251
00:24:13,360 --> 00:24:14,280
Congratulations.
252
00:24:16,960 --> 00:24:19,760
-Who is this?
-You're lucky you're still breathing.
253
00:24:20,680 --> 00:24:24,200
And I'm lucky that you're still alive
to receive my gift.
254
00:24:24,880 --> 00:24:26,920
-What gift?
-For your wedding.
255
00:24:27,920 --> 00:24:29,400
It's on its way.
256
00:24:35,560 --> 00:24:36,440
Bunty!
257
00:24:42,560 --> 00:24:43,400
What happened?
258
00:24:44,040 --> 00:24:46,240
-Where's Bunty?
-I don't know, boss.
259
00:24:57,160 --> 00:24:58,040
Watch out!
260
00:24:58,960 --> 00:25:01,520
He's driving recklessly! Pass him.
261
00:25:01,840 --> 00:25:02,720
Watch out!
262
00:25:06,120 --> 00:25:07,080
Who are these people?
263
00:25:07,640 --> 00:25:08,880
Who are these people?
264
00:26:30,440 --> 00:26:32,840
The girl and her family left.
265
00:27:18,880 --> 00:27:21,280
Should I bring them back?
266
00:27:25,360 --> 00:27:26,360
Call the priest.
267
00:27:29,000 --> 00:27:30,160
I will get married.
268
00:27:31,560 --> 00:27:32,440
To whom?
269
00:27:45,560 --> 00:27:47,760
That day, I decided on three things.
270
00:27:47,840 --> 00:27:52,720
Since Mr. Paritosh died for my marriage,
I'd get married that very same day.
271
00:27:53,840 --> 00:27:56,240
I would avenge his murder.
272
00:27:58,000 --> 00:28:00,760
Boss, he's drunk.
273
00:28:01,040 --> 00:28:03,560
You fucker...
274
00:28:03,640 --> 00:28:04,960
Boss, what happened?
275
00:28:05,520 --> 00:28:06,920
What happened?
276
00:28:07,720 --> 00:28:09,800
What did I do?
277
00:28:09,920 --> 00:28:12,600
You'll be reduced to nothing, dickhead!
278
00:28:13,200 --> 00:28:15,000
-Boss...
-Dirty rat.
279
00:28:15,680 --> 00:28:17,640
Boss! Please, no!
280
00:28:18,400 --> 00:28:22,880
Fucker, if I see you again,
I'll make you suffer.
281
00:28:24,160 --> 00:28:25,120
Motherfucker.
282
00:28:25,640 --> 00:28:27,480
Boss, what did I do?
283
00:28:28,160 --> 00:28:32,000
Go to sleep.
Should I switch off the lights?
284
00:28:36,000 --> 00:28:38,760
And to beat Bunty so badly
285
00:28:39,600 --> 00:28:42,200
that he'd be cursed to die like a dog.
286
00:29:18,280 --> 00:29:20,640
Did you think for a second
before doing this?
287
00:29:21,760 --> 00:29:23,400
Did you think about the warning?
288
00:29:24,160 --> 00:29:28,560
No. Did you think about
the ISI cash that you found?
289
00:29:28,640 --> 00:29:31,920
About the people of Mumbai
whose lives could be in danger?
290
00:29:32,720 --> 00:29:37,920
I was as concerned about all this
as you were about Nayanika.
291
00:29:39,360 --> 00:29:42,840
Why do men think that they're responsible
for every woman's life?
292
00:29:42,920 --> 00:29:47,160
-When will you stop acting like saviors?
-Someone has to act responsibly.
293
00:29:52,240 --> 00:29:55,520
You belong in the field,
and I belong at a desk.
294
00:29:56,800 --> 00:29:58,520
That's what you mean, right?
295
00:30:32,520 --> 00:30:35,080
After the murder of Bunty Sharma,
296
00:30:35,160 --> 00:30:38,480
a former member of Gaitonde's gang,
it is clear...
297
00:30:39,680 --> 00:30:42,200
that this was a case of old gang rivalry.
298
00:30:44,400 --> 00:30:47,720
Other members of Gaitonde's gang
have been killed in this manner,
299
00:30:47,800 --> 00:30:49,560
according to our intel.
300
00:30:50,840 --> 00:30:52,200
They will be identified soon.
301
00:30:54,240 --> 00:30:58,360
The Mumbai police
have solved this case in record time.
302
00:30:59,840 --> 00:31:02,920
I would like to congratulate
our competent officers.
303
00:31:09,520 --> 00:31:12,000
Why is Bhonsle so worried about this case?
304
00:31:12,800 --> 00:31:15,440
Sir, Gaitonde was his old friend.
305
00:31:17,800 --> 00:31:23,000
The list of Gaitonde's friends
is quite long.
306
00:31:26,160 --> 00:31:29,640
If we knew more about Trivedi,
we could get some information from him.
307
00:31:31,120 --> 00:31:33,200
The mood was ruined
before the party even began.
308
00:31:34,280 --> 00:31:36,400
We're keeping an eye on Trivedi's house.
309
00:31:37,200 --> 00:31:38,920
I don't think anyone will go there.
310
00:31:40,400 --> 00:31:42,960
-If we take a risk and...
-And?
311
00:31:44,800 --> 00:31:45,840
Sir...
312
00:31:46,400 --> 00:31:48,280
if we check Bhonsle's e-mail...
313
00:31:48,720 --> 00:31:50,160
Hack a minister's e-mail?
314
00:31:52,200 --> 00:31:53,960
It wouldn't be the first time, sir.
315
00:31:59,000 --> 00:32:00,360
Horses from one side.
316
00:32:00,440 --> 00:32:02,880
A helicopter from the other,
and maybe this side too.
317
00:32:02,960 --> 00:32:07,000
There are 20 or 25 cars approaching
with the villain and his goons.
318
00:32:07,080 --> 00:32:09,240
The cops on motorbikes from here.
319
00:32:09,640 --> 00:32:12,880
You're standing here with a sword,
blood gushing from your head.
320
00:32:12,960 --> 00:32:17,120
The girl is here.
As soon as the bad guy takes her away...
321
00:32:18,000 --> 00:32:21,160
you run towards them in slow motion
and boom!
322
00:32:58,400 --> 00:33:01,560
You know, Dad is getting us
Jackie Chan's action director.
323
00:33:08,800 --> 00:33:10,720
Is it because you're starring
in Ranbir's movie?
324
00:33:13,360 --> 00:33:16,920
But as far as I know... you're out of it.
325
00:33:20,520 --> 00:33:23,080
I told him that you'll act in our movie.
326
00:33:28,840 --> 00:33:30,160
Wasn't Jojo your pimp?
327
00:33:31,160 --> 00:33:32,640
And wasn't Gaitonde your client?
328
00:33:34,760 --> 00:33:35,840
I know everything.
329
00:33:37,360 --> 00:33:44,360
Be a nice girl... or the world
will soon know who you really are.
330
00:33:46,800 --> 00:33:50,160
Now, go outside and thank Dad.
331
00:33:51,040 --> 00:33:53,520
Thank him because you love the script.
332
00:33:54,080 --> 00:33:55,800
Then we'll do the movie together.
333
00:34:01,040 --> 00:34:02,560
I'll sort everything out.
334
00:34:06,480 --> 00:34:08,000
I'll sort everything out.
335
00:34:12,960 --> 00:34:14,560
I'll snort everything.
336
00:34:43,800 --> 00:34:45,560
-Sir...
-Andre.
337
00:34:46,640 --> 00:34:47,760
File a report.
338
00:34:48,640 --> 00:34:50,320
Otherwise she'll never leave.
339
00:34:51,080 --> 00:34:53,000
My name is Aasiya Bi.
340
00:34:53,440 --> 00:34:58,040
My son, Shamsul,
is missing from Bengali Bura.
341
00:35:48,040 --> 00:35:50,000
Come up for tea?
342
00:36:38,080 --> 00:36:40,360
SARTAJ SINGH POLICE INSPECTOR
343
00:36:44,320 --> 00:36:46,800
There was a Parsi woman, Firoza.
344
00:36:47,600 --> 00:36:51,560
Her German Shepherd, Lucy, went missing.
345
00:36:51,840 --> 00:36:55,800
Your dad looked for her
for two days on foot.
346
00:36:55,880 --> 00:36:57,640
That lady had a nephew.
347
00:36:57,720 --> 00:37:00,160
He had stolen the dog to sell it off.
348
00:37:00,240 --> 00:37:04,040
Your dad slapped him hard
and returned the dog to her.
349
00:37:04,160 --> 00:37:07,840
The lady was so happy to see Lucy,
350
00:37:07,920 --> 00:37:13,360
that she kissed your dad on the cheek
and called him a real cop!
351
00:37:14,000 --> 00:37:15,120
Are you listening?
352
00:37:15,240 --> 00:37:17,960
I am.
But why are you telling me this story?
353
00:37:18,880 --> 00:37:21,120
I read the Granth Sahib,
but you're not religious,
354
00:37:21,400 --> 00:37:24,720
so I thought I'd tell you
a different kind of story.
355
00:37:28,000 --> 00:37:30,240
Why do you think
I need to listen to a story?
356
00:37:30,760 --> 00:37:32,880
Dear, I'm your mother.
357
00:37:34,680 --> 00:37:38,680
TRUTH ALONE TRIUMPHS
358
00:37:56,400 --> 00:37:57,680
Inspector Sartaj Singh.
359
00:38:05,760 --> 00:38:08,800
Bunty Sharma was Gaitonde's
most loyal man.
360
00:38:09,480 --> 00:38:12,280
He was going to give us the details
of a missing shipment.
361
00:38:16,680 --> 00:38:17,800
We got a tip, sir.
362
00:38:19,760 --> 00:38:22,200
We've noted it in the station entry log.
363
00:38:22,600 --> 00:38:26,600
There were two... Two terror suspects
hidden in Bengali Bura.
364
00:38:28,960 --> 00:38:30,960
Why is this shipment important?
365
00:38:31,520 --> 00:38:35,120
Sir, Gaitonde warned us that something bad
was going to happen in 25 days.
366
00:38:35,960 --> 00:38:39,200
We had intel that the shipment
could be connected to this.
367
00:38:40,600 --> 00:38:44,200
Do you have any proof
other than Gaitonde's verbal warning?
368
00:38:50,960 --> 00:38:52,160
DCP Parulkar,
369
00:38:52,480 --> 00:38:56,960
SPI Majid Khan and Constable Kamble
went to the first floor of the building.
370
00:38:59,920 --> 00:39:03,360
One team was blocking the alley,
and I was blocking the building's exit.
371
00:39:06,640 --> 00:39:08,080
Sir!
372
00:39:08,160 --> 00:39:10,480
What was the boy's name?
373
00:39:13,360 --> 00:39:14,560
Sir, save me.
374
00:39:16,080 --> 00:39:18,040
Please save me!
375
00:39:18,600 --> 00:39:19,760
Junaid Sheikh, sir.
376
00:39:20,840 --> 00:39:23,400
Did he have a weapon?
377
00:39:23,920 --> 00:39:25,560
Save me, please!
378
00:39:29,000 --> 00:39:31,760
Did he have a weapon, Inspector Singh?
379
00:39:35,120 --> 00:39:36,240
Save me...
380
00:39:37,680 --> 00:39:38,600
Yes, sir.
381
00:39:39,880 --> 00:39:42,240
Junaid Sheikh fired at DCP Parulkar...
382
00:39:47,440 --> 00:39:49,040
and was killed in the return fire.
383
00:39:51,640 --> 00:39:54,760
Two of our decoys
and an escort were killed.
384
00:39:55,280 --> 00:39:57,440
Bunty Sharma and his companion
were the targets.
385
00:39:57,520 --> 00:39:59,600
In total, three of our people died.
386
00:40:01,040 --> 00:40:05,480
As per the intel,
this breach was from the Mumbai police.
387
00:40:11,560 --> 00:40:14,640
Sir, there were many rival gangs
after Bunty's life.
388
00:40:15,120 --> 00:40:16,560
It could have been anyone.
389
00:44:16,600 --> 00:44:17,760
Subtitle translation by Imroz A