1 00:00:05,960 --> 00:00:07,640 Greetings from Suleiman Isa. 2 00:00:29,480 --> 00:00:30,600 Kukoo? 3 00:01:26,720 --> 00:01:28,040 Kukoo's gone. 4 00:01:29,200 --> 00:01:30,400 What do you mean, "gone"? 5 00:01:32,760 --> 00:01:35,080 Meaning fuck all. Nothing. 6 00:01:41,400 --> 00:01:42,960 I'm Ganesh Gaitonde. 7 00:01:45,440 --> 00:01:47,000 I don't trust anyone. 8 00:01:50,520 --> 00:01:54,080 Even he can't harm me because I'm above him. 9 00:01:56,360 --> 00:02:00,960 From now on, only one god will be worshiped in Gopalmath, 10 00:02:01,040 --> 00:02:01,960 and that's me. 11 00:02:02,800 --> 00:02:07,840 I'm your one true god. 12 00:03:45,560 --> 00:03:49,640 -How did you find out about this? -I had a dream. Mind your own business. 13 00:03:51,320 --> 00:03:54,120 We have to get to him before the RAW officers do. 14 00:03:55,760 --> 00:03:58,840 Why are you doing this? Is it because you like her? 15 00:04:01,320 --> 00:04:04,320 Bunty won't give in easily. There'll be gunfire. 16 00:04:05,200 --> 00:04:07,560 Should I teach you how to take the safety off the gun? 17 00:04:07,640 --> 00:04:10,680 I'll Google it, just like I Googled Ramakant Jadhav. 18 00:04:22,320 --> 00:04:24,760 -Who are these people? -They're our men. 19 00:04:24,840 --> 00:04:27,040 Criminals turned informants. 20 00:04:27,760 --> 00:04:30,800 If things go wrong, we'll say we got a tip from them... 21 00:04:31,680 --> 00:04:35,200 that they were blackmailing a builder and got away with six lakh rupees. 22 00:04:36,480 --> 00:04:38,960 -What's this? -It's for your protection. 23 00:04:39,720 --> 00:04:44,760 They fired, and we fired in response. We don't know anything about Bunty. 24 00:04:45,080 --> 00:04:46,000 You got it? 25 00:05:24,240 --> 00:05:25,120 Go, go, go. 26 00:05:37,040 --> 00:05:38,080 What the fuck? 27 00:05:38,640 --> 00:05:41,480 -This wasn't the plan. -Just go and save the lady. 28 00:05:41,560 --> 00:05:42,400 Asshole. 29 00:05:47,600 --> 00:05:48,440 Yes, sir. 30 00:05:49,640 --> 00:05:50,640 It's done. 31 00:06:03,480 --> 00:06:05,800 Ma'am, he's found out. 32 00:06:06,160 --> 00:06:07,720 -Who? -Sartaj. 33 00:06:41,360 --> 00:06:42,200 Where are they? 34 00:06:42,720 --> 00:06:43,560 I don't know. 35 00:06:51,400 --> 00:06:52,320 What the fuck? 36 00:07:00,960 --> 00:07:02,280 Motherfucker. 37 00:07:03,360 --> 00:07:04,200 Sir. 38 00:07:07,560 --> 00:07:08,760 Come on, come on. 39 00:07:45,640 --> 00:07:46,800 Stop! 40 00:08:01,440 --> 00:08:05,240 You rotten fucker. What are you doing here? 41 00:08:10,520 --> 00:08:12,520 You started this whole game, right? 42 00:08:12,600 --> 00:08:14,680 Why are you ruining everything? 43 00:08:14,880 --> 00:08:17,200 Let go of Nayanika. I'll save you. 44 00:08:17,280 --> 00:08:18,760 What will you do after saving me? 45 00:08:19,320 --> 00:08:20,440 Throw me in jail? 46 00:08:20,840 --> 00:08:22,920 -Let her go! -You let her go! 47 00:08:23,000 --> 00:08:25,320 Your obsession will get you in trouble. 48 00:08:25,880 --> 00:08:26,720 Get out of here. 49 00:08:30,480 --> 00:08:31,960 Don't come any closer, Sartaj. 50 00:08:32,280 --> 00:08:34,480 If you shoot, we'll riddle you with bullets. 51 00:08:34,560 --> 00:08:36,640 There will be nothing left of you. 52 00:08:39,120 --> 00:08:41,560 Anjali Mathur is calling. 53 00:08:42,200 --> 00:08:44,560 Ma'am, what the fuck is going on? 54 00:08:45,080 --> 00:08:46,360 What is Sartaj doing? 55 00:08:46,480 --> 00:08:48,840 Listen, let me talk to him. 56 00:08:49,400 --> 00:08:50,440 Talk. 57 00:08:50,520 --> 00:08:52,160 Sartaj, get out of there. 58 00:08:54,120 --> 00:08:55,240 Clear the way. 59 00:08:56,240 --> 00:08:59,360 You got it? Clear the way. Come on. 60 00:08:59,440 --> 00:09:00,440 Get out. 61 00:09:01,680 --> 00:09:02,760 Back off, Sartaj! 62 00:09:03,720 --> 00:09:06,560 Why are you fucking with my plan? 63 00:09:06,640 --> 00:09:09,240 Get the fuck out, or you'll die. 64 00:09:09,320 --> 00:09:12,040 Why are you all just standing there? Get him out of here! 65 00:09:33,600 --> 00:09:35,360 Come on, we don't have time! 66 00:09:47,400 --> 00:09:48,960 We're almost there. 67 00:09:49,040 --> 00:09:50,600 Get the car, fast! 68 00:10:30,440 --> 00:10:32,560 The difficult times came without warning. 69 00:10:33,800 --> 00:10:35,120 That's how things were. 70 00:10:36,240 --> 00:10:38,360 This was the feeling all over the country. 71 00:10:38,440 --> 00:10:41,160 The home minister's daughter was kidnapped in Kashmir. 72 00:10:42,000 --> 00:10:45,600 Kids in Delhi set themselves on fire in the name of the Mandal Commission. 73 00:10:45,680 --> 00:10:48,760 Prime ministers were changed as often as underwear. 74 00:10:49,480 --> 00:10:53,280 But I was not going to let Gopalmath slip away so easily. 75 00:10:55,080 --> 00:10:57,760 First, I banned alcohol in the gang. 76 00:10:58,560 --> 00:11:01,320 This pissed everyone off. 77 00:11:02,600 --> 00:11:06,440 Then I vowed to kill 50 of Isa's men within a month. 78 00:11:07,480 --> 00:11:08,720 Abdul in the Irani Hotel. 79 00:11:08,840 --> 00:11:10,720 How are you, bro? All well? 80 00:11:13,800 --> 00:11:15,000 Rajab Rangeela in Khajur Gully. 81 00:11:17,720 --> 00:11:18,800 Ismail in Nagpada. 82 00:11:28,000 --> 00:11:28,920 Come on. 83 00:11:33,520 --> 00:11:36,040 Ajju, Vicky and Sufi in the factory. 84 00:11:49,280 --> 00:11:50,800 But none of them were important. 85 00:11:51,360 --> 00:11:53,080 I couldn't kill anyone who mattered to Isa. 86 00:11:53,560 --> 00:11:56,400 Isa went to Dubai with his family. 87 00:11:57,360 --> 00:12:02,160 Mr. Paritosh was convinced that all this had happened because of bad fortune. 88 00:12:03,000 --> 00:12:07,800 Your stars... they aren't favoring you. 89 00:12:08,040 --> 00:12:11,040 I mean, Saturn is interfering. 90 00:12:12,080 --> 00:12:13,960 You know, Saturn's planetary period... 91 00:12:14,400 --> 00:12:15,800 when its rule begins... 92 00:12:17,720 --> 00:12:18,760 everything is fucked. 93 00:12:20,160 --> 00:12:23,800 Mr. Paritosh told me that this ring will fix everything. 94 00:12:24,440 --> 00:12:26,640 Put a ring on a baby as soon as it's born... 95 00:12:27,400 --> 00:12:29,000 and don't worry about a thing. 96 00:12:30,280 --> 00:12:31,560 Mess things up... 97 00:12:33,120 --> 00:12:36,040 and this fucking ring will fix it all. 98 00:12:36,800 --> 00:12:40,280 Hasn't this war between you and Isa gone on for too long? 99 00:12:41,600 --> 00:12:43,760 Isa's being fucked by us. 100 00:12:44,720 --> 00:12:46,160 No asshole has been spared. 101 00:12:46,920 --> 00:12:48,560 All of them are bleeding. 102 00:12:48,640 --> 00:12:52,400 We have also shed a lot of blood, but you don't see it. 103 00:12:53,600 --> 00:12:56,520 Come, give your condolences. 104 00:13:00,000 --> 00:13:02,640 In the name of God, the merciful and compassionate. 105 00:13:04,640 --> 00:13:06,840 When was the last time you spent time with your boys? 106 00:13:06,920 --> 00:13:09,200 Just hung out and had fun? 107 00:13:09,440 --> 00:13:14,240 Joined Bunty at Badriya's feast and celebrated Eid with them? 108 00:13:14,320 --> 00:13:17,200 Got Chotta and Bada Badriya to dance at Bunty's Ganpati festival? 109 00:13:17,360 --> 00:13:20,920 All this used to happen in Gopalmath. Everyone drank and had a good time. 110 00:13:22,760 --> 00:13:23,680 It doesn't happen now. 111 00:13:24,440 --> 00:13:28,760 Stop thinking with your dick, or all you'll ever be is an asshole. 112 00:13:29,440 --> 00:13:30,560 There's still time. 113 00:13:32,160 --> 00:13:34,480 Save Gopalmath from getting destroyed. 114 00:13:36,200 --> 00:13:38,720 -Think about it. -Kanta Bai was right. 115 00:13:39,440 --> 00:13:42,360 After Kukoo died, I was depressed. 116 00:13:43,200 --> 00:13:47,360 I tried to release my frustration in bed, 117 00:13:47,440 --> 00:13:48,560 like a madman. 118 00:14:02,200 --> 00:14:04,720 But whenever I saw a whore with flowers in her hair... 119 00:14:06,280 --> 00:14:08,320 I would see my mother. 120 00:14:12,200 --> 00:14:13,080 Why did you bring her? 121 00:14:16,200 --> 00:14:19,200 It wasn't just my heart, my dick was bleeding too. 122 00:14:54,720 --> 00:14:56,680 Mr. Sartaj, strength is something 123 00:14:57,280 --> 00:14:59,280 that comes to you with all its might... 124 00:15:00,160 --> 00:15:02,320 and leaves you empty when it's gone. 125 00:15:15,840 --> 00:15:17,680 Times change rapidly, sir. 126 00:15:18,440 --> 00:15:23,080 The leopard that made me feel alive became the Grim Reaper. 127 00:15:23,920 --> 00:15:27,800 Whenever I looked in its eyes, I used to feel like a god. 128 00:15:28,560 --> 00:15:32,920 But when I saw him in the hospital, I felt hollow. 129 00:15:33,960 --> 00:15:35,320 Empty inside. 130 00:15:40,840 --> 00:15:42,680 You were lucky this time. 131 00:15:49,160 --> 00:15:51,160 Did you put this on me? 132 00:15:52,840 --> 00:15:55,080 You're alive because of this ring. 133 00:15:56,800 --> 00:15:59,160 Since we got you to the hospital... 134 00:16:00,920 --> 00:16:02,440 this has been on your finger. 135 00:16:03,200 --> 00:16:05,240 I know about my death. 136 00:16:06,520 --> 00:16:10,200 -This is not how I will die. -Who said that you're going to die? 137 00:16:11,880 --> 00:16:12,920 Mr. Paritosh... 138 00:16:14,520 --> 00:16:15,520 let me speak. 139 00:16:17,040 --> 00:16:18,080 Go on. 140 00:16:21,920 --> 00:16:23,280 I want to get married. 141 00:16:24,640 --> 00:16:27,400 To the kind of girl you told me about. 142 00:16:28,000 --> 00:16:29,360 Look for a girl for me. 143 00:16:44,040 --> 00:16:45,720 Careful. 144 00:16:49,160 --> 00:16:50,920 Take him upstairs and let him rest. 145 00:17:00,480 --> 00:17:01,320 Listen. 146 00:17:03,440 --> 00:17:04,440 What's your name? 147 00:17:06,160 --> 00:17:07,160 Subhadra. 148 00:17:07,720 --> 00:17:08,560 You... 149 00:17:10,960 --> 00:17:13,080 Did you put this ring on my finger? 150 00:17:13,840 --> 00:17:15,160 To save me? 151 00:17:16,920 --> 00:17:18,240 Can't you speak? 152 00:17:19,320 --> 00:17:21,640 You think you're above God. 153 00:17:22,920 --> 00:17:25,000 That's why he's punishing you. 154 00:17:33,160 --> 00:17:36,280 So you want God to forgive me? 155 00:17:37,840 --> 00:17:38,920 Speak up, bitch. 156 00:17:40,000 --> 00:17:41,440 You don't understand. 157 00:17:42,920 --> 00:17:45,360 You don't understand anything beyond yourself. 158 00:17:46,280 --> 00:17:49,720 When God punishes you, he punishes me too. 159 00:17:50,560 --> 00:17:53,840 He makes me and my family suffer as well. 160 00:17:55,800 --> 00:17:57,520 Are you crazy, bitch? 161 00:17:58,920 --> 00:17:59,760 Get out. 162 00:18:01,920 --> 00:18:04,880 Isa's ass-licker, Parulkar, gave me a tip. 163 00:18:06,240 --> 00:18:08,640 Usman Sheikh, Isa's accountant. 164 00:18:09,280 --> 00:18:13,960 He was coming from Dubai to Bombay for his mother's treatment. Alone. 165 00:18:14,520 --> 00:18:17,240 Until then, we had killed Isa's small-timers. 166 00:18:17,480 --> 00:18:20,240 But Usman... he mattered to Isa, 167 00:18:20,640 --> 00:18:21,480 his shadow. 168 00:18:22,040 --> 00:18:23,600 He'll come here in an airplane... 169 00:18:25,360 --> 00:18:27,040 but will leave in a coffin. 170 00:18:30,600 --> 00:18:31,440 Coff... 171 00:18:32,560 --> 00:18:33,920 What's a coffin? 172 00:18:37,360 --> 00:18:40,680 A coffin is something that when shoved up your ass, 173 00:18:41,600 --> 00:18:45,240 will attract more tourists than the Gateway of India. Fucker. 174 00:18:46,560 --> 00:18:49,400 Boss, we'll build a hotel close to his ass. Call it Ass with a View. 175 00:18:49,480 --> 00:18:51,120 Fucker, keep your diapers on, 176 00:18:51,200 --> 00:18:53,200 or we'll see whose bare ass will become famous. 177 00:18:53,280 --> 00:18:54,840 -Show me. -Motherfucker... 178 00:19:05,360 --> 00:19:08,480 Couldn't you find anything better than this piece of shit? 179 00:19:08,560 --> 00:19:11,960 I saved the good one for your funeral. 180 00:19:12,040 --> 00:19:16,000 Motherfucker! Do you want to use this to escape? 181 00:19:16,080 --> 00:19:18,160 There's room in your ass for a coffin. 182 00:19:18,240 --> 00:19:20,400 A slight push and the ambulance will fit in too. 183 00:19:20,480 --> 00:19:22,960 Sure! And you can put the red light on your dick. 184 00:19:23,040 --> 00:19:26,760 If I put the red light on my dick, your sister will moan like a siren. 185 00:19:26,840 --> 00:19:28,680 Then you'll call me a sister-fucker. 186 00:19:29,160 --> 00:19:31,840 -Which is true in your case. -Fucker! 187 00:19:53,840 --> 00:19:56,320 -Pull the fucking trigger. -Be patient. 188 00:19:56,920 --> 00:19:58,360 Pull the trigger. 189 00:20:00,040 --> 00:20:01,560 Shoot! You fucking... 190 00:20:02,320 --> 00:20:03,560 His mom is in the way. 191 00:20:04,280 --> 00:20:06,280 Shove the mom up your ass. 192 00:20:07,080 --> 00:20:09,480 Motherfucker! Fucking asshole! 193 00:20:13,560 --> 00:20:15,120 Move! Usman Sheikh. 194 00:20:16,240 --> 00:20:17,640 -Hey! -Oh, God! 195 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 Peace be unto you, ma'am. 196 00:20:33,280 --> 00:20:35,520 Did you kill Usman? 197 00:20:37,640 --> 00:20:40,840 Yes, boss. I sent him to his coffin. 198 00:20:41,440 --> 00:20:43,320 -But, boss... -What is with you? 199 00:20:43,960 --> 00:20:47,080 Couldn't you muster the courage? 200 00:20:49,400 --> 00:20:51,080 I don't want any problems. 201 00:20:55,560 --> 00:20:58,720 You'll take your sister to the mosque... 202 00:21:00,920 --> 00:21:02,360 and have her marry him. 203 00:21:02,920 --> 00:21:03,760 Boss? 204 00:21:10,000 --> 00:21:11,760 He gives me a watch and says, 205 00:21:12,640 --> 00:21:14,040 "Get your sister married... 206 00:21:15,200 --> 00:21:16,480 to that circumcised pig." 207 00:21:17,840 --> 00:21:19,960 I'll fuck him up. 208 00:21:20,920 --> 00:21:24,200 I'll make him run like a dog for his life. 209 00:21:25,240 --> 00:21:27,480 I'll cut him into pieces. 210 00:21:28,600 --> 00:21:30,840 I'll cut him into pieces. 211 00:21:32,600 --> 00:21:34,720 Little pieces. 212 00:21:39,760 --> 00:21:42,880 Hurry up! We don't have much time. 213 00:21:43,880 --> 00:21:46,840 Hey! You dropped it! Pick it up. 214 00:21:46,920 --> 00:21:51,240 -There are very few flowers here. -Get lost! You're useless. 215 00:21:51,320 --> 00:21:55,200 -Please hurry up. There's a lot to do. -It will be done. 216 00:21:55,280 --> 00:21:57,480 When, after the wedding? Mikki! 217 00:21:57,600 --> 00:22:00,240 If there are four on top, then how many will be left for the bottom? 218 00:22:00,320 --> 00:22:02,120 That's why your father threw you out. 219 00:22:02,200 --> 00:22:04,920 You've been thinking about the design... And what design did you make? 220 00:22:05,160 --> 00:22:07,360 Don't yell on such a special day. 221 00:22:07,440 --> 00:22:09,640 -Good that you shaved today. -Do you need more flowers? 222 00:22:20,160 --> 00:22:21,240 -I'll get it. -Okay. 223 00:22:23,360 --> 00:22:24,960 -Mr. Paritosh. -Yes? 224 00:22:25,480 --> 00:22:27,160 We have to call off the wedding. 225 00:22:28,160 --> 00:22:29,120 I don't want it. 226 00:22:31,640 --> 00:22:33,680 Don't worry. 227 00:22:35,040 --> 00:22:36,160 I'll walk with you. 228 00:22:36,240 --> 00:22:39,160 It's a long walk, you'll lose your breath. 229 00:22:39,240 --> 00:22:41,280 Your life is about to change. 230 00:22:42,000 --> 00:22:44,240 Ganesh Gaitonde is about to become Plutus. 231 00:22:44,560 --> 00:22:45,400 I understand. 232 00:22:45,800 --> 00:22:46,640 What? 233 00:22:47,680 --> 00:22:49,240 Why you're so happy. 234 00:22:50,640 --> 00:22:54,160 You can already hear the sound of money. 235 00:22:55,360 --> 00:22:57,320 Now shove that up your ass and come here. 236 00:22:58,000 --> 00:22:59,920 I'm sending Bunty to pick you up. 237 00:23:00,320 --> 00:23:02,160 We're ready to leave. 238 00:23:19,440 --> 00:23:20,360 Hey! 239 00:23:21,440 --> 00:23:22,360 Who's there? 240 00:23:23,520 --> 00:23:24,640 Come out of there! 241 00:23:32,920 --> 00:23:35,000 You're very dear to Gaitonde, right? 242 00:23:37,240 --> 00:23:39,280 -Who are you? -I'm from the brothel. 243 00:23:39,360 --> 00:23:41,640 Treat me to something sweet. 244 00:23:41,720 --> 00:23:42,920 Stop bullshitting. 245 00:23:43,560 --> 00:23:45,400 Do you think I own a sweet shop? 246 00:23:46,480 --> 00:23:49,560 Simi told me how you like it. 247 00:23:51,080 --> 00:23:53,760 She taught me how to make you happy. 248 00:23:57,040 --> 00:23:59,360 I can take you to the moon. 249 00:24:02,200 --> 00:24:04,280 -Where's Bunty? Bunty... -He hasn't come yet. 250 00:24:04,840 --> 00:24:05,760 I don't know. 251 00:24:13,360 --> 00:24:14,280 Congratulations. 252 00:24:16,960 --> 00:24:19,760 -Who is this? -You're lucky you're still breathing. 253 00:24:20,680 --> 00:24:24,200 And I'm lucky that you're still alive to receive my gift. 254 00:24:24,880 --> 00:24:26,920 -What gift? -For your wedding. 255 00:24:27,920 --> 00:24:29,400 It's on its way. 256 00:24:35,560 --> 00:24:36,440 Bunty! 257 00:24:42,560 --> 00:24:43,400 What happened? 258 00:24:44,040 --> 00:24:46,240 -Where's Bunty? -I don't know, boss. 259 00:24:57,160 --> 00:24:58,040 Watch out! 260 00:24:58,960 --> 00:25:01,520 He's driving recklessly! Pass him. 261 00:25:01,840 --> 00:25:02,720 Watch out! 262 00:25:06,120 --> 00:25:07,080 Who are these people? 263 00:25:07,640 --> 00:25:08,880 Who are these people? 264 00:26:30,440 --> 00:26:32,840 The girl and her family left. 265 00:27:18,880 --> 00:27:21,280 Should I bring them back? 266 00:27:25,360 --> 00:27:26,360 Call the priest. 267 00:27:29,000 --> 00:27:30,160 I will get married. 268 00:27:31,560 --> 00:27:32,440 To whom? 269 00:27:45,560 --> 00:27:47,760 That day, I decided on three things. 270 00:27:47,840 --> 00:27:52,720 Since Mr. Paritosh died for my marriage, I'd get married that very same day. 271 00:27:53,840 --> 00:27:56,240 I would avenge his murder. 272 00:27:58,000 --> 00:28:00,760 Boss, he's drunk. 273 00:28:01,040 --> 00:28:03,560 You fucker... 274 00:28:03,640 --> 00:28:04,960 Boss, what happened? 275 00:28:05,520 --> 00:28:06,920 What happened? 276 00:28:07,720 --> 00:28:09,800 What did I do? 277 00:28:09,920 --> 00:28:12,600 You'll be reduced to nothing, dickhead! 278 00:28:13,200 --> 00:28:15,000 -Boss... -Dirty rat. 279 00:28:15,680 --> 00:28:17,640 Boss! Please, no! 280 00:28:18,400 --> 00:28:22,880 Fucker, if I see you again, I'll make you suffer. 281 00:28:24,160 --> 00:28:25,120 Motherfucker. 282 00:28:25,640 --> 00:28:27,480 Boss, what did I do? 283 00:28:28,160 --> 00:28:32,000 Go to sleep. Should I switch off the lights? 284 00:28:36,000 --> 00:28:38,760 And to beat Bunty so badly 285 00:28:39,600 --> 00:28:42,200 that he'd be cursed to die like a dog. 286 00:29:18,280 --> 00:29:20,640 Did you think for a second before doing this? 287 00:29:21,760 --> 00:29:23,400 Did you think about the warning? 288 00:29:24,160 --> 00:29:28,560 No. Did you think about the ISI cash that you found? 289 00:29:28,640 --> 00:29:31,920 About the people of Mumbai whose lives could be in danger? 290 00:29:32,720 --> 00:29:37,920 I was as concerned about all this as you were about Nayanika. 291 00:29:39,360 --> 00:29:42,840 Why do men think that they're responsible for every woman's life? 292 00:29:42,920 --> 00:29:47,160 -When will you stop acting like saviors? -Someone has to act responsibly. 293 00:29:52,240 --> 00:29:55,520 You belong in the field, and I belong at a desk. 294 00:29:56,800 --> 00:29:58,520 That's what you mean, right? 295 00:30:32,520 --> 00:30:35,080 After the murder of Bunty Sharma, 296 00:30:35,160 --> 00:30:38,480 a former member of Gaitonde's gang, it is clear... 297 00:30:39,680 --> 00:30:42,200 that this was a case of old gang rivalry. 298 00:30:44,400 --> 00:30:47,720 Other members of Gaitonde's gang have been killed in this manner, 299 00:30:47,800 --> 00:30:49,560 according to our intel. 300 00:30:50,840 --> 00:30:52,200 They will be identified soon. 301 00:30:54,240 --> 00:30:58,360 The Mumbai police have solved this case in record time. 302 00:30:59,840 --> 00:31:02,920 I would like to congratulate our competent officers. 303 00:31:09,520 --> 00:31:12,000 Why is Bhonsle so worried about this case? 304 00:31:12,800 --> 00:31:15,440 Sir, Gaitonde was his old friend. 305 00:31:17,800 --> 00:31:23,000 The list of Gaitonde's friends is quite long. 306 00:31:26,160 --> 00:31:29,640 If we knew more about Trivedi, we could get some information from him. 307 00:31:31,120 --> 00:31:33,200 The mood was ruined before the party even began. 308 00:31:34,280 --> 00:31:36,400 We're keeping an eye on Trivedi's house. 309 00:31:37,200 --> 00:31:38,920 I don't think anyone will go there. 310 00:31:40,400 --> 00:31:42,960 -If we take a risk and... -And? 311 00:31:44,800 --> 00:31:45,840 Sir... 312 00:31:46,400 --> 00:31:48,280 if we check Bhonsle's e-mail... 313 00:31:48,720 --> 00:31:50,160 Hack a minister's e-mail? 314 00:31:52,200 --> 00:31:53,960 It wouldn't be the first time, sir. 315 00:31:59,000 --> 00:32:00,360 Horses from one side. 316 00:32:00,440 --> 00:32:02,880 A helicopter from the other, and maybe this side too. 317 00:32:02,960 --> 00:32:07,000 There are 20 or 25 cars approaching with the villain and his goons. 318 00:32:07,080 --> 00:32:09,240 The cops on motorbikes from here. 319 00:32:09,640 --> 00:32:12,880 You're standing here with a sword, blood gushing from your head. 320 00:32:12,960 --> 00:32:17,120 The girl is here. As soon as the bad guy takes her away... 321 00:32:18,000 --> 00:32:21,160 you run towards them in slow motion and boom! 322 00:32:58,400 --> 00:33:01,560 You know, Dad is getting us Jackie Chan's action director. 323 00:33:08,800 --> 00:33:10,720 Is it because you're starring in Ranbir's movie? 324 00:33:13,360 --> 00:33:16,920 But as far as I know... you're out of it. 325 00:33:20,520 --> 00:33:23,080 I told him that you'll act in our movie. 326 00:33:28,840 --> 00:33:30,160 Wasn't Jojo your pimp? 327 00:33:31,160 --> 00:33:32,640 And wasn't Gaitonde your client? 328 00:33:34,760 --> 00:33:35,840 I know everything. 329 00:33:37,360 --> 00:33:44,360 Be a nice girl... or the world will soon know who you really are. 330 00:33:46,800 --> 00:33:50,160 Now, go outside and thank Dad. 331 00:33:51,040 --> 00:33:53,520 Thank him because you love the script. 332 00:33:54,080 --> 00:33:55,800 Then we'll do the movie together. 333 00:34:01,040 --> 00:34:02,560 I'll sort everything out. 334 00:34:06,480 --> 00:34:08,000 I'll sort everything out. 335 00:34:12,960 --> 00:34:14,560 I'll snort everything. 336 00:34:43,800 --> 00:34:45,560 -Sir... -Andre. 337 00:34:46,640 --> 00:34:47,760 File a report. 338 00:34:48,640 --> 00:34:50,320 Otherwise she'll never leave. 339 00:34:51,080 --> 00:34:53,000 My name is Aasiya Bi. 340 00:34:53,440 --> 00:34:58,040 My son, Shamsul, is missing from Bengali Bura. 341 00:35:48,040 --> 00:35:50,000 Come up for tea? 342 00:36:38,080 --> 00:36:40,360 SARTAJ SINGH POLICE INSPECTOR 343 00:36:44,320 --> 00:36:46,800 There was a Parsi woman, Firoza. 344 00:36:47,600 --> 00:36:51,560 Her German Shepherd, Lucy, went missing. 345 00:36:51,840 --> 00:36:55,800 Your dad looked for her for two days on foot. 346 00:36:55,880 --> 00:36:57,640 That lady had a nephew. 347 00:36:57,720 --> 00:37:00,160 He had stolen the dog to sell it off. 348 00:37:00,240 --> 00:37:04,040 Your dad slapped him hard and returned the dog to her. 349 00:37:04,160 --> 00:37:07,840 The lady was so happy to see Lucy, 350 00:37:07,920 --> 00:37:13,360 that she kissed your dad on the cheek and called him a real cop! 351 00:37:14,000 --> 00:37:15,120 Are you listening? 352 00:37:15,240 --> 00:37:17,960 I am. But why are you telling me this story? 353 00:37:18,880 --> 00:37:21,120 I read the Granth Sahib, but you're not religious, 354 00:37:21,400 --> 00:37:24,720 so I thought I'd tell you a different kind of story. 355 00:37:28,000 --> 00:37:30,240 Why do you think I need to listen to a story? 356 00:37:30,760 --> 00:37:32,880 Dear, I'm your mother. 357 00:37:34,680 --> 00:37:38,680 TRUTH ALONE TRIUMPHS 358 00:37:56,400 --> 00:37:57,680 Inspector Sartaj Singh. 359 00:38:05,760 --> 00:38:08,800 Bunty Sharma was Gaitonde's most loyal man. 360 00:38:09,480 --> 00:38:12,280 He was going to give us the details of a missing shipment. 361 00:38:16,680 --> 00:38:17,800 We got a tip, sir. 362 00:38:19,760 --> 00:38:22,200 We've noted it in the station entry log. 363 00:38:22,600 --> 00:38:26,600 There were two... Two terror suspects hidden in Bengali Bura. 364 00:38:28,960 --> 00:38:30,960 Why is this shipment important? 365 00:38:31,520 --> 00:38:35,120 Sir, Gaitonde warned us that something bad was going to happen in 25 days. 366 00:38:35,960 --> 00:38:39,200 We had intel that the shipment could be connected to this. 367 00:38:40,600 --> 00:38:44,200 Do you have any proof other than Gaitonde's verbal warning? 368 00:38:50,960 --> 00:38:52,160 DCP Parulkar, 369 00:38:52,480 --> 00:38:56,960 SPI Majid Khan and Constable Kamble went to the first floor of the building. 370 00:38:59,920 --> 00:39:03,360 One team was blocking the alley, and I was blocking the building's exit. 371 00:39:06,640 --> 00:39:08,080 Sir! 372 00:39:08,160 --> 00:39:10,480 What was the boy's name? 373 00:39:13,360 --> 00:39:14,560 Sir, save me. 374 00:39:16,080 --> 00:39:18,040 Please save me! 375 00:39:18,600 --> 00:39:19,760 Junaid Sheikh, sir. 376 00:39:20,840 --> 00:39:23,400 Did he have a weapon? 377 00:39:23,920 --> 00:39:25,560 Save me, please! 378 00:39:29,000 --> 00:39:31,760 Did he have a weapon, Inspector Singh? 379 00:39:35,120 --> 00:39:36,240 Save me... 380 00:39:37,680 --> 00:39:38,600 Yes, sir. 381 00:39:39,880 --> 00:39:42,240 Junaid Sheikh fired at DCP Parulkar... 382 00:39:47,440 --> 00:39:49,040 and was killed in the return fire. 383 00:39:51,640 --> 00:39:54,760 Two of our decoys and an escort were killed. 384 00:39:55,280 --> 00:39:57,440 Bunty Sharma and his companion were the targets. 385 00:39:57,520 --> 00:39:59,600 In total, three of our people died. 386 00:40:01,040 --> 00:40:05,480 As per the intel, this breach was from the Mumbai police. 387 00:40:11,560 --> 00:40:14,640 Sir, there were many rival gangs after Bunty's life. 388 00:40:15,120 --> 00:40:16,560 It could have been anyone. 389 00:44:16,600 --> 00:44:17,760 Subtitle translation by Imroz A