1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,320 --> 00:00:53,680 你叫什么名字?来自哪里? 4 00:00:57,480 --> 00:00:59,000 请问你姓什么? 5 00:01:21,200 --> 00:01:24,760 在莫斯科遭到反同者拳打脚踢 6 00:01:24,840 --> 00:01:26,480 谁来保护我? 7 00:01:26,560 --> 00:01:28,560 之后遭到警察逮捕 8 00:01:30,480 --> 00:01:33,440 遭到暴力袭击是必然的 9 00:01:33,520 --> 00:01:35,600 各位先生女士 有请彼得塔切尔 10 00:01:35,680 --> 00:01:38,960 呼吁英联邦遏制恐同政策 11 00:01:39,040 --> 00:01:42,880 彼得塔切尔倾其一生为同性恋平反 12 00:01:43,520 --> 00:01:45,720 位高权重者未释出同情心时 13 00:01:45,800 --> 00:01:47,760 我们偶尔要以身犯险 14 00:01:48,960 --> 00:01:51,160 他写了一本举办抗议游行指南 15 00:01:51,240 --> 00:01:52,760 彼得是个演员 16 00:01:52,840 --> 00:01:56,880 我要确保这个暴君被逮捕归案 17 00:01:56,960 --> 00:01:59,800 他的非凡贡献值得肯定 18 00:01:59,880 --> 00:02:02,440 因为他为数以百万 未曾听说过他这个人的人谋求幸福 19 00:02:03,000 --> 00:02:06,840 同性恋群体欠你一个人情 你勇敢无畏 勇气可嘉 20 00:02:06,920 --> 00:02:09,600 同性恋社运人士彼得塔切尔拒绝离开 21 00:02:09,680 --> 00:02:11,960 -请你们离开 -不要 我们是不会离开的 22 00:02:12,040 --> 00:02:15,000 彼得是个自尊心重的人吗? 人都需要自尊心才能表现吧 23 00:02:15,080 --> 00:02:17,120 -你能不能闭嘴? -我是不会闭嘴的 24 00:02:17,200 --> 00:02:19,000 这场辩论会既不公平 也不开明 25 00:02:19,880 --> 00:02:22,240 他是英国最令人讨厌的人 26 00:02:23,560 --> 00:02:26,160 起初我觉得彼得是个勇敢的狗杂种 27 00:02:26,240 --> 00:02:28,520 我坦白地说 我认为彼得的做法无济于事 28 00:02:28,600 --> 00:02:31,720 -先让我说完 -不是这么回事 29 00:02:31,800 --> 00:02:34,280 过去两千年以来 教会一直谴责我们有病 30 00:02:34,360 --> 00:02:37,000 有罪、不道德 死后会下地狱遭到烈火焚烧 31 00:02:37,080 --> 00:02:40,720 坎特伯雷大主教今天证道时 遭到一个同性恋平权示威者中断 32 00:02:40,800 --> 00:02:44,520 卡瑞博士支持歧视同性恋者 33 00:02:44,600 --> 00:02:47,480 他只是个欺人太甚 为达目的而不择手段的家伙 34 00:02:47,560 --> 00:02:50,680 真正的男人不会害怕男同性恋者 35 00:02:50,760 --> 00:02:53,880 真正的男人能接受男同性恋者 也不害怕男同性恋者 36 00:02:53,960 --> 00:02:56,800 彼得塔切尔 我们会再见面的 臭娘炮 37 00:02:56,880 --> 00:03:00,880 得知那些反对我的恐同者要我放弃 38 00:03:00,960 --> 00:03:02,320 是推动我前进的动力 39 00:03:03,320 --> 00:03:04,560 就像推动女性参政运动 40 00:03:04,640 --> 00:03:06,880 或是美国黑人民权运动那样 41 00:03:06,960 --> 00:03:09,400 我们必须有点愤怒 必须与人对峙 42 00:03:10,040 --> 00:03:12,320 我们试过按规则行事 结果行不通 43 00:03:12,400 --> 00:03:13,960 如今只好打破陈规了 44 00:03:28,440 --> 00:03:31,040 (墨尔本) 45 00:04:02,920 --> 00:04:05,840 没问题 有问题你会知道的 46 00:04:05,920 --> 00:04:07,040 好的 47 00:04:07,640 --> 00:04:10,200 -开始拍摄了 -对焦速度 48 00:04:10,280 --> 00:04:13,400 你可以帮我走到两个麦克风之间 拍个手吗? 49 00:04:13,480 --> 00:04:15,560 没错 漂亮 谢谢 50 00:04:17,080 --> 00:04:18,480 好了 我们准备好了 51 00:04:18,560 --> 00:04:22,200 1952年 墨尔本 52 00:04:22,280 --> 00:04:27,720 我出生工人阶级家庭 家人是五旬节教会教徒 53 00:04:27,800 --> 00:04:28,640 有意思 54 00:04:28,720 --> 00:04:31,600 很接近原教旨基督教徒 55 00:04:31,680 --> 00:04:35,800 上帝已经彰显了祂的旨意 56 00:04:35,880 --> 00:04:38,480 是一种非常看重清规戒律的宗教 57 00:04:39,000 --> 00:04:42,240 严禁教徒搽口红 喝酒、抽烟和骂脏话 58 00:04:42,320 --> 00:04:46,080 这些行为被视为重罪 59 00:04:46,160 --> 00:04:50,240 这年头 犯奸淫似乎成了常态 60 00:04:50,320 --> 00:04:54,200 人们不断犯罪和做不道德的事 61 00:04:54,280 --> 00:04:57,360 以前他们证道时会大喊大叫 62 00:04:57,440 --> 00:05:01,880 罪得以赦免 只是犯下的罪将成为一个印记… 63 00:05:01,960 --> 00:05:05,160 内容离不开地狱之火和硫黄石 他们会说:“你们一定会下地狱” 64 00:05:05,240 --> 00:05:06,920 我转头望向我哥哥彼得 65 00:05:07,000 --> 00:05:12,560 心想: “他比任何宗教领袖更像基督吧” 66 00:05:15,960 --> 00:05:17,840 这是在跟魔鬼抗争 67 00:05:19,200 --> 00:05:20,080 这是… 68 00:05:20,160 --> 00:05:22,560 这就是恶魔的样子 不是吗? 69 00:05:23,320 --> 00:05:25,720 恶魔在人的心里 70 00:05:26,560 --> 00:05:30,280 我叫玛蒂 我是彼得的妈妈 71 00:05:30,800 --> 00:05:34,240 不幸的是 她已经被教会洗脑了 72 00:05:34,320 --> 00:05:37,720 认为同性恋者一定会下地狱 73 00:05:37,800 --> 00:05:39,920 行善不会使人得救 74 00:05:40,000 --> 00:05:42,480 这是《圣经》的教导 75 00:05:42,560 --> 00:05:45,520 行善是无法让人上天堂的 76 00:05:46,480 --> 00:05:50,320 这是我妈妈1946年的样子 那年她18岁 77 00:05:54,280 --> 00:05:55,960 在我整个童年期间 78 00:05:56,040 --> 00:05:58,840 我妈妈倍受哮喘病折磨 79 00:06:00,280 --> 00:06:02,400 我必须照顾 80 00:06:02,480 --> 00:06:06,120 一个同母异父的弟弟和两个妹妹 81 00:06:06,920 --> 00:06:08,720 他就像我第二个妈妈 82 00:06:08,800 --> 00:06:12,160 他会为我做很多事 像帮我泡奶 83 00:06:12,240 --> 00:06:16,080 帮我穿鞋、挑选我要穿的衣服 84 00:06:18,760 --> 00:06:23,560 (1967年 威夫利山高中) 85 00:06:23,640 --> 00:06:25,840 下一轮准备好! 86 00:06:33,600 --> 00:06:35,680 我在学校被视为反叛者 87 00:06:38,800 --> 00:06:41,600 我的政治观经常不受到认可 88 00:06:43,240 --> 00:06:45,280 我认为某些政治观 89 00:06:45,360 --> 00:06:47,280 应该被纳入学校的操作系统中 90 00:06:48,720 --> 00:06:55,560 确保社长和班长是由学生选出的 91 00:06:55,640 --> 00:06:57,520 而不是由教职员和校长选出的 92 00:07:02,480 --> 00:07:06,560 这就是所谓的“草根民主教室” 93 00:07:06,640 --> 00:07:07,920 (1968年 各班班长) 94 00:07:08,000 --> 00:07:10,360 (彼得塔切尔: 彼得是深受爱戴的班长 95 00:07:10,440 --> 00:07:13,200 (以解决全球议题而为人所知) 96 00:07:13,280 --> 00:07:15,720 以前很多男生 会开玩笑地说我是男同性恋 97 00:07:15,800 --> 00:07:19,360 当时我并没意识到自己是男同性恋 我以前是直男 交过好几个女朋友 98 00:07:19,440 --> 00:07:23,680 获选为班长挺厉害的 毕竟是个非常极端的左翼分子 99 00:07:23,760 --> 00:07:25,920 也就是某些人所谓的“男同性恋者” 100 00:07:29,560 --> 00:07:32,000 -我妈妈后来再婚了 -她离过婚吗? 101 00:07:32,720 --> 00:07:34,960 -教会一定很震惊吧 -是啊 102 00:07:35,040 --> 00:07:36,080 天啊 103 00:07:37,720 --> 00:07:39,120 我的继父埃德温 104 00:07:39,200 --> 00:07:43,520 他非常严格 甚至称得上“残暴” 105 00:07:43,600 --> 00:07:44,760 他也是教徒吗? 106 00:07:44,840 --> 00:07:47,600 他是教徒 但他对待我和妈妈的态度 107 00:07:47,680 --> 00:07:49,400 几乎不像个基督徒 108 00:07:49,960 --> 00:07:53,880 他相信孩子必须经历痛苦才会成长 109 00:07:54,840 --> 00:08:00,760 于是在1968年 我很不情愿地离开了学校 110 00:08:05,640 --> 00:08:07,600 后来我开始到百货公司上班 111 00:08:08,640 --> 00:08:12,720 我第一次接触到 公开出柜、跟我同龄的男同性恋者 112 00:08:13,200 --> 00:08:16,680 他们外貌英俊、创意非凡、才华横溢 113 00:08:19,120 --> 00:08:21,080 在那之前 我一直以为男同性恋者 114 00:08:21,160 --> 00:08:24,000 就是邋邋遢遢、非礼男童的老爷爷 115 00:08:24,080 --> 00:08:27,360 从没想过男同性恋者 也可能是像我这种人 116 00:08:33,880 --> 00:08:39,560 有个男同事经常打趣地说 要邀请我去他家共进晚餐 117 00:08:41,080 --> 00:08:44,120 后来某个晚上 他邀请我去他家共进晚餐 我答应了 118 00:08:44,200 --> 00:08:48,160 他住在一间小型公寓里 能俯瞰菲利普港湾 119 00:08:48,680 --> 00:08:50,880 我们在窗户旁边享用浪漫极致的晚餐 120 00:08:50,960 --> 00:08:53,400 边看海豚在海水上蹦蹦跳跳 121 00:08:53,880 --> 00:08:55,880 晚餐过后 我们做爱 122 00:08:56,560 --> 00:08:58,560 那是一段美好的经历 123 00:08:58,640 --> 00:09:01,560 我记得躺在床上想 124 00:09:01,640 --> 00:09:04,160 “如果这就是男同性恋者 那我绝对是其中一个” 125 00:09:09,000 --> 00:09:12,800 我父母是非常虔诚的基督徒 126 00:09:13,360 --> 00:09:16,040 我起初并不敢告诉他们我出柜了 127 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 我担心他们会报警 128 00:09:23,040 --> 00:09:25,000 有请玛蒂尼斯克 129 00:09:27,240 --> 00:09:29,440 彼得说 过去两三年以来 130 00:09:29,520 --> 00:09:32,080 他不断暗示你说他是男同性恋者 131 00:09:32,880 --> 00:09:34,640 跟所有母亲一样 132 00:09:34,720 --> 00:09:39,360 我们都希望儿女不是同性恋者 133 00:09:39,440 --> 00:09:41,920 同性恋对你来说意味着什么? 134 00:09:42,840 --> 00:09:46,440 首先 同性恋违反了我的基督信仰 135 00:09:46,520 --> 00:09:49,640 你在澳洲出柜时 同性恋是不是违法行为? 136 00:09:49,720 --> 00:09:53,720 那个年代 同性恋者会被判好几年监禁 137 00:09:53,800 --> 00:09:54,640 天啊 138 00:09:54,720 --> 00:09:57,440 还可能要进行强制性心理治疗 139 00:10:01,760 --> 00:10:04,040 我想知道你对同性恋者的正义感 140 00:10:04,120 --> 00:10:06,400 以及为同性恋者争取权益的想法 从何而来? 141 00:10:06,480 --> 00:10:07,800 11岁那年 142 00:10:07,880 --> 00:10:10,840 我听说阿拉巴马州伯明翰市 发生了一起黑人教堂 143 00:10:10,920 --> 00:10:13,440 遭到白人种族主义者炸弹袭击的事件 144 00:10:17,160 --> 00:10:20,560 四个年龄与我相仿的少女惨遭不测 145 00:10:21,360 --> 00:10:23,480 我记得自己当时在想 146 00:10:23,560 --> 00:10:27,800 “为什么有人要杀害 四个星期天早上去教堂的少女?” 147 00:10:30,160 --> 00:10:35,200 这起事件让我成为了 黑人民权运动的支持者 148 00:10:35,280 --> 00:10:38,000 我们需要一个做好准备 愿意采取行动的组织 149 00:10:38,080 --> 00:10:39,240 (1964年 纽约 马尔科姆艾克斯) 150 00:10:43,320 --> 00:10:47,520 我开始将他们的想法、价值观和操作 151 00:10:47,600 --> 00:10:50,080 运用在我发起的人权运动上 152 00:10:50,160 --> 00:10:53,880 不是在城市人认为适合的时候 才采取行动 153 00:10:53,960 --> 00:10:57,880 而是在我们认为适合的时候 就要不顾一切地采取行动 154 00:10:57,960 --> 00:11:00,920 我参考黑人民权运动的历史 155 00:11:01,000 --> 00:11:07,080 估算性少数群体平权运动 很可能要持续约五十年 156 00:11:07,160 --> 00:11:11,040 才能在澳洲、美国和英国等国家取胜 157 00:11:17,040 --> 00:11:20,920 从15岁起 我开始游行示威 158 00:11:21,000 --> 00:11:23,960 反对澳洲和美国参与越南战争 159 00:11:24,960 --> 00:11:30,520 目的是建立广大的抗议群众 让澳洲政府意识到 160 00:11:30,600 --> 00:11:33,160 他们已经失去民心了 161 00:11:34,320 --> 00:11:39,520 这个箱子持续掌控着 跟所有澳洲青年人的未来命脉 162 00:11:39,600 --> 00:11:41,600 他们将决定要不要接受军训 163 00:11:41,680 --> 00:11:45,160 然后被召入常规部队服役两年 164 00:11:47,680 --> 00:11:48,880 我叫海伦希尔 165 00:11:49,680 --> 00:11:55,200 我们是在邮政总局 参加例常示威行动时认识的 166 00:11:57,560 --> 00:12:01,880 彼得是其中一个 呼吁某个年轻阶层的年轻人 167 00:12:01,960 --> 00:12:06,080 拒绝入伍的成员 168 00:12:07,760 --> 00:12:10,760 这种行为严重违法 169 00:12:10,840 --> 00:12:14,280 相等于煽动罪、扰乱治安罪和叛国罪 170 00:12:14,360 --> 00:12:15,360 (世纪报) 171 00:12:15,440 --> 00:12:17,400 (1968年7月4日 星期四 墨尔本) 172 00:12:21,840 --> 00:12:26,360 7月4日 美国大使馆外面爆发示威游行 173 00:12:26,440 --> 00:12:29,320 反对越南战争持续升级 174 00:12:30,480 --> 00:12:34,680 抵达现场时 马路被骑警封锁 175 00:12:34,760 --> 00:12:38,640 于是我们坐在地上 接着就受到手持警棍的骑警 176 00:12:38,720 --> 00:12:40,640 非常暴力的对待 177 00:12:46,360 --> 00:12:48,400 我当时感到非常害怕 178 00:12:51,200 --> 00:12:53,360 看到有人的脑袋被打得皮开肉绽 179 00:12:59,480 --> 00:13:04,280 示威群众看到骑警冲向人群后 就开始四处逃窜 180 00:13:05,840 --> 00:13:10,280 但有其他像彼得这种人 坚守现场 毫不动摇 181 00:13:15,400 --> 00:13:18,000 你是不是一个喜欢不按理出牌的人? 182 00:13:18,080 --> 00:13:20,200 我从坚持做自己认为正确的事中 183 00:13:20,280 --> 00:13:23,080 得到满足感 184 00:13:23,160 --> 00:13:25,560 (终结越战 马上把孩子们送回来!) 185 00:13:26,160 --> 00:13:29,160 1970年爆发的终止越战游行 186 00:13:29,760 --> 00:13:33,640 改变了民众对战争的看法 187 00:13:35,200 --> 00:13:36,960 (他是危险人物) 188 00:13:37,040 --> 00:13:38,440 很讽刺 对吧? 189 00:13:38,520 --> 00:13:40,600 为和平起义 190 00:13:40,680 --> 00:13:43,960 竟要带着上战场作战的必要精神? 191 00:13:46,640 --> 00:13:49,640 这场示威运动 让我学会了如何动员民众 192 00:13:51,440 --> 00:13:52,680 获得媒体报道 193 00:13:53,920 --> 00:13:56,240 向当权者施压 194 00:13:56,320 --> 00:13:58,920 敦促民众改变观念 195 00:14:00,040 --> 00:14:03,320 (和平使者) 196 00:14:03,400 --> 00:14:05,960 为什么当初要离开澳洲? 197 00:14:06,560 --> 00:14:08,080 我在1971年离开澳洲 198 00:14:09,280 --> 00:14:10,960 如果继续留在澳洲 199 00:14:11,520 --> 00:14:15,600 按照法律 我就会被召入伍 参与越战 200 00:14:16,720 --> 00:14:19,400 我很有意识地反对越战 201 00:14:19,960 --> 00:14:23,920 我认为越战是不道德、不公义的行为 我坚持不参战 202 00:14:50,720 --> 00:14:52,400 离开澳洲并不容易 203 00:14:53,160 --> 00:14:58,240 就像在暗中摸索 最后 我在伦敦定居下来 204 00:14:58,320 --> 00:15:01,000 找到了一份好工作 认识了很多朋友 205 00:15:01,080 --> 00:15:03,080 -那年你几岁? -19岁 206 00:15:03,560 --> 00:15:06,680 这个年龄在英国仍不能合法性交 207 00:15:06,760 --> 00:15:08,960 即便是在双方知情同意下 208 00:15:09,040 --> 00:15:09,880 没错 209 00:15:09,960 --> 00:15:12,760 -仍属违法行为 -要到21岁才能性交 对吧? 210 00:15:12,840 --> 00:15:15,840 第一次来到伦敦 见到彼得塔切尔时 211 00:15:15,920 --> 00:15:18,760 那个时候 要是两个男人在街上接吻 足以被警察逮捕归案 212 00:15:18,840 --> 00:15:21,000 属于严重猥亵罪 213 00:15:21,080 --> 00:15:23,240 很有可能被判入狱 214 00:15:24,280 --> 00:15:25,520 我叫汤姆罗宾逊 215 00:15:25,600 --> 00:15:27,920 1978年 一度红极一时 216 00:15:28,000 --> 00:15:30,320 因为我有一首歌叫 《为男同性恋者的快乐而唱》 217 00:15:30,400 --> 00:15:33,960 为男同性恋者的快乐而唱 218 00:15:34,480 --> 00:15:38,280 为男同性恋者的幸福而唱 219 00:15:38,840 --> 00:15:42,440 为男同性恋者的快乐而唱 220 00:15:42,920 --> 00:15:45,160 为男同性恋者的幸福而唱 221 00:15:45,240 --> 00:15:46,560 再来一次 222 00:15:46,640 --> 00:15:51,280 伦敦是个非常适合 年轻酷儿逗留的好地方 223 00:15:52,120 --> 00:15:55,120 当时同性恋者解放运动刚刚引爆 224 00:15:57,680 --> 00:16:02,360 我抵达伦敦的第二天 看到一张贴纸 225 00:16:02,480 --> 00:16:04,880 在呼吁人们出席 同性恋解放阵线的集会 226 00:16:06,000 --> 00:16:07,480 -抵达第二天 -是的 227 00:16:07,560 --> 00:16:08,600 抵达第二天 228 00:16:08,680 --> 00:16:11,640 五天后 我出席了第一场集会 229 00:16:11,720 --> 00:16:13,680 一个月后 我开始协助同性恋解放阵线 230 00:16:13,760 --> 00:16:17,400 主办许多场街头示威活动 231 00:16:18,040 --> 00:16:24,200 各位先生女士 你们眼前的我 是一个正在咆哮的女同性恋者 232 00:16:27,080 --> 00:16:32,560 我就是被社会定义为色情狂的人 233 00:16:33,800 --> 00:16:37,560 我记得来自澳洲的彼得出场的情景 234 00:16:37,640 --> 00:16:39,760 他一头漂亮的黑色卷发 235 00:16:39,840 --> 00:16:42,600 我们觉得他是个非常亲切的年轻人 236 00:16:45,240 --> 00:16:46,520 我叫安琪拉梅森 237 00:16:46,600 --> 00:16:51,960 过去五十年以来 我一直积极参与同性恋解放运动 238 00:16:52,760 --> 00:16:54,360 同性恋解放阵线 239 00:16:54,440 --> 00:16:59,080 其实是一个源自美国的运动 240 00:16:59,160 --> 00:17:01,240 (同性恋窝巢遭突击 母蜂疯狂蜇咬) 241 00:17:01,320 --> 00:17:02,800 1969年夏天 242 00:17:02,880 --> 00:17:05,640 警察以暴力的手段突击 位于纽约市的石墙酒吧 243 00:17:06,360 --> 00:17:07,920 警方突击同性恋酒吧不是新鲜事 244 00:17:08,000 --> 00:17:11,120 只是这次事件中 跨性别消费者和路人群起反抗 245 00:17:11,200 --> 00:17:17,000 这场暴动非常具有标志性 246 00:17:17,080 --> 00:17:20,400 事发时 每个人都以为大家都知情 247 00:17:20,480 --> 00:17:22,960 结果事情一发不可收拾 248 00:17:23,040 --> 00:17:27,160 我想知道 你和这场暴动有直接关系吗? 249 00:17:27,240 --> 00:17:30,480 我的确听说过事发两三个月后 250 00:17:30,560 --> 00:17:34,680 纽约接连发生同性恋平权示威游行 251 00:17:35,520 --> 00:17:37,040 我读到这些新闻后 252 00:17:37,120 --> 00:17:41,560 我心想:“天啊 我要参加” 253 00:17:47,960 --> 00:17:53,880 边走上第六大道边喊:“加入我们!” 254 00:17:53,960 --> 00:17:56,800 我不知道全世界会响应这个号召 并且为此感到骄傲 255 00:18:06,320 --> 00:18:08,680 同性恋解放阵线下一场集会 将会在来临1月 256 00:18:08,760 --> 00:18:11,560 下一场集会地点照旧 也就是在伦敦经济学院 257 00:18:12,160 --> 00:18:14,160 同性恋解放阵线吸引了 258 00:18:14,240 --> 00:18:17,320 数以千计的人聚首 259 00:18:20,640 --> 00:18:22,760 (同性恋、骄傲与愤怒) 260 00:18:22,840 --> 00:18:25,760 场场活动都可以看到彼得的身影 261 00:18:26,400 --> 00:18:31,280 加入同性恋解放阵线 是个充满喜悦和乐趣的体验 262 00:18:31,360 --> 00:18:32,800 自由自在、超凡脱俗 263 00:18:32,880 --> 00:18:35,040 (在屁眼上安装一盏灯看书) 264 00:18:35,120 --> 00:18:37,200 少不了幽默 265 00:18:37,280 --> 00:18:39,080 “酷儿在此 好好习惯我们的存在” 266 00:18:39,160 --> 00:18:41,240 而不是“你们可以接纳我们吗?” 267 00:18:43,680 --> 00:18:49,200 同性恋解放阵线的政治理念 与传统上的政治理念不同 268 00:18:49,280 --> 00:18:54,600 他们的政治观旨在以风趣的方式 挑战文化刻板印象 269 00:18:55,560 --> 00:18:59,880 对我而言 这是对自己生命的解放 270 00:18:59,960 --> 00:19:05,160 加入同性恋解放阵线前 我过着双重人生 271 00:19:06,800 --> 00:19:08,840 同性恋解放阵线的好处 272 00:19:08,920 --> 00:19:11,840 是让人看到其他人物楷模 273 00:19:11,920 --> 00:19:17,880 通常人们只看到 妖娆张扬的男同性恋者 274 00:19:17,960 --> 00:19:20,920 我不记得看过女同性恋者 275 00:19:21,000 --> 00:19:24,480 我们有像肯尼斯威廉姆斯 这种风趣幽默的人物 276 00:19:24,560 --> 00:19:26,720 这足以引发性方面的问题 277 00:19:26,800 --> 00:19:28,400 这位女士 我敢保证 278 00:19:28,480 --> 00:19:30,960 我做梦都不会想要对你做那种事 279 00:19:31,040 --> 00:19:33,080 《百货店奇遇记》中的约翰尹曼 280 00:19:33,160 --> 00:19:35,520 我猜你肯定是遇到不少可爱的女生了 281 00:19:35,600 --> 00:19:36,480 是啊 282 00:19:37,120 --> 00:19:40,000 包括一个到处旅行的记者 一个时尚的主教 283 00:19:40,080 --> 00:19:43,600 一个阴阳怪气的人 还有一个来历非常有趣的清洁工人 284 00:19:44,560 --> 00:19:46,280 我20岁那年 285 00:19:46,360 --> 00:19:50,840 第一次从书中看到“同性恋”这个词 286 00:19:50,920 --> 00:19:53,160 从此再也无法 287 00:19:53,240 --> 00:19:59,400 与人建立起任何有意义的情感关系 与人建立情感是我所渴望的事 288 00:19:59,480 --> 00:20:03,600 我无法跟人倾诉我的感受 289 00:20:03,680 --> 00:20:05,600 因为我感到羞愧 290 00:20:06,880 --> 00:20:10,200 人们大致上认为身为同性恋者 是悲哀且可耻的 291 00:20:11,560 --> 00:20:14,160 为了对抗这种负面想法 我们要发展出一个理念 292 00:20:15,360 --> 00:20:21,320 在1972年 我们举办了 英国史无前例的同性恋骄傲大游行 293 00:20:21,400 --> 00:20:24,400 (女同性恋者团结一心) 294 00:20:24,480 --> 00:20:28,440 (同性恋者平权运动) 295 00:20:31,680 --> 00:20:35,520 当时有不少性少数群体 对这项运动表示不赞同 296 00:20:35,600 --> 00:20:38,240 认为此举为我们引来不必要的目光 297 00:20:51,440 --> 00:20:56,920 我从不把性少数群体对自由的挣扎 视为一个国家的事 298 00:20:59,400 --> 00:21:01,120 我一直认为是全世界的事 299 00:21:11,720 --> 00:21:14,000 同性恋骄傲大游行 300 00:21:14,080 --> 00:21:17,720 能帮助人们克服深植于心的恐同心态 301 00:21:20,600 --> 00:21:22,920 我是女同性恋者! 302 00:21:23,000 --> 00:21:27,480 我们要推动酷儿群体在意识上的改变 303 00:21:27,960 --> 00:21:32,400 我们绝对不会对警察的镇压妥协! 304 00:21:33,040 --> 00:21:37,480 为酷儿群体争取 比异性恋者更大的尊严和权益 305 00:21:41,720 --> 00:21:45,960 每场伦敦同性恋骄傲大游行 我都有份参与 306 00:21:50,720 --> 00:21:56,160 我们也要记得为身在非洲、亚洲 拉丁美洲等地的性少数群体争取权益 307 00:21:56,240 --> 00:21:59,760 因此 当我听说世界青年联欢节 308 00:21:59,840 --> 00:22:02,680 将在1973年 于共产党统治的东柏林举行时 309 00:22:02,760 --> 00:22:07,520 我心想: “这是将同性恋解放阵线的理念 310 00:22:07,600 --> 00:22:09,680 输入这些国家的大好机会” 311 00:22:13,720 --> 00:22:18,520 我想他们会赌上这个世界 312 00:22:22,360 --> 00:22:25,480 (1973年 柏林) 313 00:22:28,440 --> 00:22:30,280 那一年 我21岁 314 00:22:30,880 --> 00:22:33,720 想到要走上台 315 00:22:33,800 --> 00:22:37,320 在一个共产党统治的国家 316 00:22:37,400 --> 00:22:39,880 举办第一次同性恋平权示威活动 难免心惊胆颤 317 00:22:39,960 --> 00:22:43,480 有一种力量 人们称之为勇气 要不就是有勇无谋 318 00:22:44,160 --> 00:22:45,360 有勇无谋 319 00:22:51,200 --> 00:22:53,040 (同性恋解放运动/ 同性恋革命者支持社会主义) 320 00:22:53,120 --> 00:22:54,800 很多人跑来找我 321 00:22:54,880 --> 00:22:58,600 我悄悄把背包里的传单递给他们 322 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 (快乐就是指同性恋 同性恋是美好的) 323 00:23:02,080 --> 00:23:03,480 (为身为同性恋者骄傲) 324 00:23:03,560 --> 00:23:05,200 (同性恋者感到愤怒) 325 00:23:05,280 --> 00:23:07,320 这些传单最后传遍各国 326 00:23:07,400 --> 00:23:10,960 例如罗马尼亚、保加利亚 匈牙利和捷克斯洛伐克 327 00:23:11,040 --> 00:23:13,160 (同性恋是愤怒) 328 00:23:13,240 --> 00:23:16,480 在地下圈子里传来传去 329 00:23:16,560 --> 00:23:18,400 年复一年不间断 330 00:23:21,400 --> 00:23:26,080 在世界青年联欢节上 举办的那场示威活动确实点燃了 331 00:23:26,160 --> 00:23:30,840 这些共产国的性少数群体平权运动 332 00:23:32,440 --> 00:23:33,760 (和平与友好) 333 00:23:38,800 --> 00:23:42,280 我是斯蒂芬弗莱 跟大多数人一样 我听说彼得塔切尔 334 00:23:42,360 --> 00:23:45,680 是因为伯蒙德赛补选 335 00:23:50,080 --> 00:23:51,640 在英国 整个故事的起点 336 00:23:51,720 --> 00:23:55,080 是在伯蒙德赛 当年工党派出彼得塔切尔出战该选区 337 00:23:55,760 --> 00:23:59,880 伯蒙德赛坐落在伦敦塔桥南部 与泰晤士河毗邻 338 00:23:59,960 --> 00:24:02,440 一直以来都是工党的不败之地 339 00:24:02,520 --> 00:24:05,120 我们都不希望选出 一个闷不吭声的议员 340 00:24:05,200 --> 00:24:07,600 而是希望选出一个 愿意为当地人争取权益的议员 341 00:24:07,680 --> 00:24:09,600 你可以肯定我就会后者 不是吗? 342 00:24:09,680 --> 00:24:11,600 是的 太好了 343 00:24:11,680 --> 00:24:13,640 他是个同性恋候选人 344 00:24:13,720 --> 00:24:16,160 应该受到爱戴和敬仰才对 345 00:24:16,240 --> 00:24:19,520 结果参选却成了他一大负担 346 00:24:19,600 --> 00:24:21,200 你会支持我们吗? 347 00:24:21,280 --> 00:24:25,320 走入公众视野 是同性恋解放阵线的目标之一 348 00:24:26,880 --> 00:24:30,760 不少在道地执法单位上班的人 后来当上了议员 349 00:24:32,200 --> 00:24:35,640 彼得将加入工党视为一个大好机会 350 00:24:35,720 --> 00:24:40,280 协助同性恋者向民主社会迈出一大步 351 00:24:41,080 --> 00:24:42,200 那是一场硬战 352 00:24:43,120 --> 00:24:46,480 昨晚决定派出一名左翼激进分子 出战下一场选举 353 00:24:46,560 --> 00:24:49,440 我有信心能阻止保守党增加房租 354 00:24:49,520 --> 00:24:52,240 致力于增加工作机会 这是每个人都认同的 355 00:24:55,280 --> 00:24:58,760 选举初期 民意调查显示他的呼声最高 356 00:24:58,840 --> 00:25:02,000 不断兴建办公大楼 只有工党能阻止这个趋势 357 00:25:02,960 --> 00:25:03,960 我是克里斯史密斯 358 00:25:04,040 --> 00:25:07,800 我是全球第一个公开出柜的内阁部长 359 00:25:07,880 --> 00:25:10,360 你会选举中支持工党吗? 360 00:25:10,440 --> 00:25:11,360 好啊 361 00:25:11,440 --> 00:25:14,280 伯蒙德赛补选竞选期间 362 00:25:14,360 --> 00:25:20,200 彼得受到各种形式的攻击 363 00:25:20,280 --> 00:25:23,360 (星期四投票给工党) 364 00:25:23,440 --> 00:25:24,960 彼得塔切尔的同性恋身份 365 00:25:25,040 --> 00:25:28,120 遭到竞争对手甚至是党内人士的揶揄 366 00:25:28,200 --> 00:25:29,480 (塔切尔是个共产主义的娘炮) 367 00:25:29,560 --> 00:25:33,880 塔切尔只是一个漂亮的傀儡 368 00:25:34,520 --> 00:25:37,520 他肯定是个后知后觉的人 只是他没意识到 369 00:25:37,600 --> 00:25:40,320 不能让他成为我们的国会议员 370 00:25:40,400 --> 00:25:42,920 塔切尔不断接获死亡恐吓 371 00:25:43,000 --> 00:25:44,400 急需警方提供庇护 372 00:25:44,480 --> 00:25:46,000 我收到两颗子弹 373 00:25:46,080 --> 00:25:48,600 有三次差点被车撞倒的经历 374 00:25:48,680 --> 00:25:50,440 这是非常典型的恐吓信 375 00:25:50,520 --> 00:25:54,880 “我是一个有心脏疾病的64岁老人 没什么好失去的 376 00:25:54,960 --> 00:25:58,040 我已经准备好干掉这个家伙 然后去坐牢了” 377 00:25:59,360 --> 00:26:02,600 这是英国历史上最肮脏的选举 378 00:26:04,440 --> 00:26:07,640 想要赢得选举 就不能打着同性恋的旗号到处张扬 379 00:26:07,720 --> 00:26:08,560 这是扯淡! 380 00:26:09,600 --> 00:26:11,960 人们对我的憎恶和暴力 381 00:26:12,040 --> 00:26:14,800 似乎与小报新闻息息相关 382 00:26:15,480 --> 00:26:17,200 (谎言、抹黑与彼得塔切尔) 383 00:26:17,280 --> 00:26:20,280 真正的破坏并非来自单单一篇文章 384 00:26:20,360 --> 00:26:25,400 而是过去15个月以来 接二连三、没完没了、周复一周 385 00:26:25,480 --> 00:26:30,640 月复一月针对我的一系列负面报道 386 00:26:33,280 --> 00:26:36,840 第二次登门访问选民时 387 00:26:36,920 --> 00:26:39,200 人们说:“我绝不会投票给 恶心的酷儿” 388 00:26:39,280 --> 00:26:44,040 我绝不会投票给塔切尔 这种鸟事绝不能发生 389 00:26:44,120 --> 00:26:46,120 -小心 -我不应该讲脏话 390 00:26:46,200 --> 00:26:47,880 (投票站) 391 00:26:47,960 --> 00:26:49,480 我仍然记得 392 00:26:49,560 --> 00:26:53,600 伯蒙德赛补选当天 我挨家挨户地登门拜访 393 00:26:53,680 --> 00:26:58,400 手上有一份 理应会支持工党的选民名单 394 00:26:58,480 --> 00:27:02,200 我们登门拜访 希望他们能出门投票 395 00:27:02,920 --> 00:27:07,440 很明显地 他们不打算投票给彼得 396 00:27:07,520 --> 00:27:12,760 大卫爱德华桑奇公爵 97票 397 00:27:17,000 --> 00:27:18,240 彼得塔切尔… 398 00:27:21,360 --> 00:27:24,240 7698票 399 00:27:25,240 --> 00:27:26,760 自由党和社会民主党联盟领先 400 00:27:28,120 --> 00:27:33,560 西蒙休斯获选为 代表萨瑟克区伯蒙德赛的国会议员 401 00:27:33,640 --> 00:27:36,760 有请他上台致胜选感言 402 00:27:36,840 --> 00:27:38,000 塔切尔彻底失败了 403 00:27:38,080 --> 00:27:41,040 工党联盟竞选 伯蒙德赛国会议员席位迎来惨败 404 00:27:41,120 --> 00:27:42,320 据我所知 405 00:27:42,400 --> 00:27:45,920 这是本世纪政治历史上 前所未有的胜利 406 00:27:47,440 --> 00:27:49,880 彼得塔切尔败选后 今早发表谈话 407 00:27:49,960 --> 00:27:54,400 他将败选归咎于对手的抹黑手段 408 00:27:55,920 --> 00:28:01,000 彼得参选伯蒙德赛国会议员落败 原因显然是… 409 00:28:01,080 --> 00:28:04,360 我们不能指望一个人 加入工党当上国会议员 410 00:28:04,440 --> 00:28:09,160 就能为同性恋者确立权益 411 00:28:09,240 --> 00:28:10,960 这不是一条容易的道路 412 00:28:11,040 --> 00:28:13,680 这条道路不容易走 413 00:28:14,240 --> 00:28:16,960 这场选举的一大悲剧是 414 00:28:17,040 --> 00:28:21,840 偏见与偏执胜过包容与仁慈 415 00:28:22,400 --> 00:28:26,720 污蔑与谎言胜过真相与理性 416 00:28:27,280 --> 00:28:31,200 我可以想象得到 很多人看到彼得补选失败后的心情 417 00:28:31,280 --> 00:28:34,320 他们会马上退回柜子里 将性向隐藏起来 418 00:28:36,720 --> 00:28:41,640 那场选举引发的恐同现象 赋予我倾注更多力量 419 00:28:41,720 --> 00:28:44,520 去争取同性恋权益 以确保没有其他人 420 00:28:44,600 --> 00:28:46,720 需要经历我所经历过的一切 421 00:28:47,960 --> 00:28:51,720 你会不会觉得当初不去竞选国会议员 对整体情况更好? 422 00:28:52,240 --> 00:28:54,440 很多时候 发生在国会以外的社会运动 423 00:28:54,960 --> 00:28:57,280 才是能真正带来改变的 推动力和驱动力 424 00:28:57,360 --> 00:29:02,960 草根运动是推动国会议员 425 00:29:03,040 --> 00:29:06,520 实行社会改革的动力 426 00:29:06,600 --> 00:29:08,520 一、二、三、四 427 00:29:16,960 --> 00:29:20,480 失序时 愿我们带来和谐 428 00:29:20,560 --> 00:29:23,360 出错时 愿我们带来真相 429 00:29:23,440 --> 00:29:26,560 疑惑时 愿我们带来信仰 430 00:29:28,880 --> 00:29:34,360 八十年代是性少数群体最黑暗的时代 431 00:29:34,960 --> 00:29:37,720 政府与我们对战 432 00:29:38,480 --> 00:29:40,880 玛格丽特撒切尔倡议 433 00:29:40,960 --> 00:29:44,880 异性恋才是符合道德价值观的性向 434 00:29:48,360 --> 00:29:53,040 报纸媒体开始报导一种感染超强 从厕所传播出来的新型病毒 435 00:29:56,680 --> 00:29:59,280 起初这种病毒被称为“同性恋瘟疫” 436 00:30:00,320 --> 00:30:01,440 《道德主流报》刊登了 437 00:30:01,520 --> 00:30:04,640 一张正常美国家庭的照片 438 00:30:04,720 --> 00:30:06,560 照片中的人都带着医用口罩 439 00:30:06,640 --> 00:30:07,800 该杂志声称 440 00:30:07,880 --> 00:30:11,040 美国家庭正受到艾滋病威胁 441 00:30:13,040 --> 00:30:15,440 全世界都袖手旁观 442 00:30:15,520 --> 00:30:20,120 允许同性恋者遭受歧视 443 00:30:20,200 --> 00:30:21,800 (美国同性恋瘟疫 夺走三个英国人的性命) 444 00:30:21,880 --> 00:30:24,240 我不想用“变态”这个词 445 00:30:24,320 --> 00:30:27,960 但就事论事 这就是原因 446 00:30:29,080 --> 00:30:33,760 有人开始呼吁酒吧和餐厅 杯葛同性恋者 447 00:30:33,840 --> 00:30:37,720 因为跟同性恋者共享一杯饮料 可能会招来死神 448 00:30:38,760 --> 00:30:42,240 甚至要求将同性恋者隔离起来 以免妨害公共卫生 449 00:30:43,840 --> 00:30:46,240 “虱子或蚊虫叮咬过他们后 450 00:30:46,320 --> 00:30:48,920 可能会转过来叮咬我们 害我们染病 451 00:30:49,000 --> 00:30:51,880 这些人比麻风病患者还要可怕 452 00:30:52,520 --> 00:30:55,640 先别论他们平日做的恶心事 453 00:30:55,720 --> 00:30:57,960 瞧瞧他们给我们带来了什么祸害” 454 00:30:58,040 --> 00:31:01,480 70%染病者是男同性恋者 455 00:31:01,560 --> 00:31:03,560 多数都有用针筒注射毒品的习惯 456 00:31:03,640 --> 00:31:05,600 医生查不出个所以然来 457 00:31:05,680 --> 00:31:08,160 那个时候的情景 就如正在经历一场战争 458 00:31:10,720 --> 00:31:16,400 战场之外 死去的年轻人并不多 459 00:31:18,840 --> 00:31:20,560 (大卫迈纳尔 洛克哈德森 好莱坞) 460 00:31:24,240 --> 00:31:26,640 (比尔克拉默) 461 00:31:29,400 --> 00:31:33,360 我身边的人逐渐死去 他们找不到希望 462 00:31:38,120 --> 00:31:40,840 一旦感染艾滋病 只有死路一条 463 00:31:40,920 --> 00:31:44,840 艾滋病完全没有解药 近期内也不会有 464 00:31:48,880 --> 00:31:53,280 听到这种消息令人非常难受 我们需要胜者出来说话 465 00:31:53,360 --> 00:31:56,200 有谁比彼得塔切尔更合适呢? 466 00:31:57,560 --> 00:31:59,240 (欢迎提问) 467 00:31:59,320 --> 00:32:02,800 今晚的嘉宾 是个公开出柜的男同性恋者 468 00:32:03,400 --> 00:32:06,320 有人想提问吗?好的 469 00:32:06,400 --> 00:32:10,520 如果艾滋病有解药 人们会不会对男同性恋者更宽容? 470 00:32:11,480 --> 00:32:13,480 首先 我们必须摆脱艾滋病 471 00:32:13,560 --> 00:32:15,840 是男同性恋者的疾病这个观念 因为它不是 472 00:32:15,920 --> 00:32:19,240 我觉得艾滋病是人犯罪的结果 473 00:32:19,320 --> 00:32:21,240 人已经背离了《圣经》的真理 474 00:32:21,840 --> 00:32:24,680 耶稣从没提过同性恋 475 00:32:24,760 --> 00:32:27,920 很多人借着耶稣的名义发表言论 476 00:32:28,000 --> 00:32:31,160 但耶稣从未发表过反同性恋的言论 477 00:32:33,000 --> 00:32:37,360 听到人们将艾滋病患者被妖魔化 我感到很吃惊 478 00:32:37,920 --> 00:32:41,320 我们决定 在世界卫生峰会于伦敦展开前 479 00:32:41,960 --> 00:32:46,080 在会场外举办一场烛光守夜会 480 00:32:46,840 --> 00:32:48,960 我想象人潮涌现 481 00:32:49,040 --> 00:32:50,840 个个手持手电筒和烛光出现 482 00:32:52,360 --> 00:32:53,320 现场非常壮观 483 00:32:53,400 --> 00:32:55,760 那是我参加过规模最大的示威活动 484 00:32:55,840 --> 00:32:58,440 人们流下眼泪 因为感受到那股团结的力量 485 00:32:58,520 --> 00:33:02,960 感受到人与人之间的情感 恍然间对彼此有了谅解 486 00:33:03,040 --> 00:33:05,000 我们确实是一体的 487 00:33:20,280 --> 00:33:22,760 在如此危急时期 488 00:33:22,840 --> 00:33:25,920 却赋予了人们强大的归属感 489 00:33:26,000 --> 00:33:30,040 以及追求被接纳的决心 490 00:33:37,600 --> 00:33:42,640 这场社会运动 将艾滋病患者的权益纳入议程 491 00:33:42,720 --> 00:33:45,000 这是前所未有的事 492 00:33:45,760 --> 00:33:52,400 世界卫生组织也就此事发起了 零歧视宣言 493 00:33:52,480 --> 00:33:56,520 以教导人们认识艾滋病 接纳艾滋病患者 494 00:33:56,600 --> 00:34:00,360 (为艾滋病患者争取平权) 495 00:34:00,440 --> 00:34:04,200 彼得带领的社会运动 496 00:34:04,280 --> 00:34:07,240 是促成执法当局 给予较正面回应的其中一个要素 497 00:34:07,320 --> 00:34:10,120 政府开始正视艾滋病 498 00:34:10,200 --> 00:34:13,720 因此今天正式释出了一则全新宣导片 499 00:34:15,160 --> 00:34:18,920 起初只有男同性恋者 以及使用针筒注射毒品者 500 00:34:19,000 --> 00:34:20,200 才会患上艾滋病死亡 501 00:34:21,000 --> 00:34:24,160 如今我们知道 所有人都有可能受到艾滋病感染 502 00:34:27,600 --> 00:34:32,560 那是一个恐同现象十分严重的年代 503 00:34:33,240 --> 00:34:37,800 1987年 玛格丽特撒切尔 在保守党大会上发表了 504 00:34:37,880 --> 00:34:42,200 攻击男同性恋权益的言论后 恐同现象更是进入高峰期 505 00:34:42,280 --> 00:34:46,840 原本被教导 要遵守传统道德价值观的孩子 506 00:34:46,920 --> 00:34:50,600 如今被教导他们拥有 成为同性恋者的绝对权利 507 00:34:57,680 --> 00:35:00,280 随即发布了“第28条款” 508 00:35:00,360 --> 00:35:04,320 政府禁止学校宣传同性恋 509 00:35:04,400 --> 00:35:08,480 严禁任何支持、宣导同性恋生活 510 00:35:08,560 --> 00:35:13,720 以及正常化同性恋的教导 511 00:35:16,760 --> 00:35:20,360 这种教育形态 也像俄罗斯这种国家修改后采纳 512 00:35:21,040 --> 00:35:22,960 俄罗斯至今仍禁止宣导 513 00:35:23,040 --> 00:35:25,960 所谓的“非正规性关系” 514 00:35:26,040 --> 00:35:28,520 或是“同性恋性关系” 515 00:35:33,880 --> 00:35:35,320 撒切尔立法 516 00:35:35,400 --> 00:35:40,880 禁止学校宣导同性恋 517 00:35:40,960 --> 00:35:43,960 或是将同性恋正面化 518 00:35:46,560 --> 00:35:49,480 只是此举适得其反 519 00:35:49,560 --> 00:35:51,640 反而导致同性恋群体奋起反抗 520 00:35:51,720 --> 00:35:53,720 将男男女女聚在一起 521 00:35:53,800 --> 00:35:58,480 他们都是找不到归属感的 男女同性恋者 522 00:35:58,560 --> 00:36:02,600 “不行 这事我们必须团结” 于是不可思议的团结现象出现了 523 00:36:02,680 --> 00:36:07,280 于是发生了石墙暴动事件 以及义愤组织的崛起 524 00:36:07,360 --> 00:36:10,640 自由! 525 00:36:10,720 --> 00:36:12,960 义愤组织旨在改变国家政策 526 00:36:14,560 --> 00:36:19,440 我们的目标是为酷儿群体 争取尊重、尊严和权益 527 00:36:20,160 --> 00:36:23,160 废除反性少数群体的法律 528 00:36:23,720 --> 00:36:27,880 改变警方和司法部等执法单位的 操作形式 529 00:36:28,520 --> 00:36:34,160 这是旨在从根本上 改变英国社会的一大议程 530 00:36:34,240 --> 00:36:35,920 我们站在这里 因为我们都是酷儿 531 00:36:36,000 --> 00:36:39,680 我们站在这里 因为我们都是酷儿 532 00:36:39,760 --> 00:36:42,400 就像历史上所有成功的社会运动 533 00:36:42,480 --> 00:36:48,480 我们也相信每场对峙性 且非暴力的抗议行动都有一个目的 534 00:36:50,640 --> 00:36:54,400 义愤组织允许主流社会中 一群因受到不平等待遇 535 00:36:54,960 --> 00:37:00,040 而感到极度愤怒的年轻人 有了宣泄的出口 536 00:37:00,680 --> 00:37:03,480 彼得给了他们一个表达愤怒的管道 537 00:37:04,080 --> 00:37:06,560 我们是酷儿 我们就站在这里 苏活区是我们的 538 00:37:08,400 --> 00:37:11,480 示威者认为 这是一条带有歧视且过时的法令 539 00:37:11,560 --> 00:37:14,920 导致英国约五百万名同性恋者 540 00:37:15,000 --> 00:37:16,600 变成二等公民 541 00:37:16,680 --> 00:37:18,640 我们要让政府正视 542 00:37:18,720 --> 00:37:21,200 英国反同性恋的法令 543 00:37:21,280 --> 00:37:23,040 比其他西欧国家来得多 544 00:37:23,120 --> 00:37:25,000 我年轻时头几年 545 00:37:25,080 --> 00:37:28,160 都在军中服役 整天命悬一线 546 00:37:28,240 --> 00:37:29,520 我不想被鸡奸 547 00:37:29,600 --> 00:37:32,080 我不要这群人靠近我 548 00:37:32,160 --> 00:37:36,840 禁止同性恋者入伍 549 00:37:36,920 --> 00:37:41,880 是毫无根据的政策 因为多数有名的军官将领 550 00:37:41,960 --> 00:37:43,320 是同性恋者 551 00:37:44,000 --> 00:37:47,560 有时候 我会认为他这个人 552 00:37:47,640 --> 00:37:51,880 令人感到有点无所适从 但那是好事 553 00:37:51,960 --> 00:37:55,760 我们要宣告我们对彼此的爱 554 00:37:55,840 --> 00:37:58,280 以及在自由意识下 对彼此许下的承诺 555 00:38:02,240 --> 00:38:06,160 同性婚姻合法化 是我们目前在英国要争取的权利 556 00:38:06,240 --> 00:38:09,480 我们要为我们的感情关系 557 00:38:09,560 --> 00:38:11,720 争取获得国家认可的权利 558 00:38:13,760 --> 00:38:16,080 政府不让我们结婚 559 00:38:18,080 --> 00:38:20,880 不同的人 在不同的人生阶段 560 00:38:20,960 --> 00:38:25,080 希望以不同的方式展开对抗 561 00:38:25,680 --> 00:38:27,200 我们聚在一起 广集思益 562 00:38:27,280 --> 00:38:31,040 最终决定成立一个同性恋组织 叫石墙组织 563 00:38:31,120 --> 00:38:35,880 这个组织主要与政党 政府单位和司法机构合作 564 00:38:35,960 --> 00:38:39,480 义愤组织负责采取 煽动性和对峙性的行动 565 00:38:39,560 --> 00:38:42,480 而石墙组织则会介入表示: “来找我们聊吧 566 00:38:42,560 --> 00:38:44,960 这样就能避免接触义愤组织的人” 567 00:38:45,040 --> 00:38:48,800 重点是通过不同的方式 实现同一个目标 568 00:38:48,880 --> 00:38:52,320 石墙组织 开始跟内阁部长和首相展开对话时 569 00:38:52,400 --> 00:38:54,720 有人担心这种安排会导致 570 00:38:54,800 --> 00:38:57,640 塔切尔和他的团队会筑起藩篱 571 00:38:57,720 --> 00:39:00,200 而石墙组织的人 则只是轻松地坐在后面喝茶 572 00:39:00,280 --> 00:39:02,920 -我们要的是什么? -平权! 573 00:39:03,000 --> 00:39:06,120 与此同时 警方开始采取了 574 00:39:06,200 --> 00:39:10,200 一连串风风火火的逮捕行动 575 00:39:10,280 --> 00:39:13,240 维多利亚车站的公共厕所 576 00:39:13,320 --> 00:39:16,560 成为警方逮捕性犯罪者的场所之一 577 00:39:16,640 --> 00:39:19,280 先生 打扰一下 我们是警察 你被逮捕了 578 00:39:19,360 --> 00:39:23,800 警察会乔装成健壮帅气的男同性恋者 579 00:39:23,880 --> 00:39:29,400 企图引诱他人跟他们接吻或亲密接触 580 00:39:29,480 --> 00:39:31,280 然后突然将对方逮捕归案 581 00:39:31,360 --> 00:39:35,680 伦敦警察厅针对男同性恋者发起了 582 00:39:35,760 --> 00:39:38,480 诱捕和突围行动 583 00:39:38,560 --> 00:39:40,960 导致越来越多男同性恋者和双性恋者 遭到逮捕 584 00:39:41,040 --> 00:39:42,760 他们的所作所为是违法的 585 00:39:42,840 --> 00:39:45,160 有违内政部法令 586 00:39:45,240 --> 00:39:49,400 造成酷儿暴力袭击案 甚至凶杀案节节上升 587 00:39:49,480 --> 00:39:52,880 男同性恋者凶杀案向来难以破案 588 00:39:52,960 --> 00:39:54,640 这意味着 大多数情况下 589 00:39:54,720 --> 00:39:57,600 凶手仍然逍遥法外 很可能会再次发动袭击 590 00:39:57,680 --> 00:40:00,800 逮捕凶手 而不是受害者! 591 00:40:00,880 --> 00:40:02,480 (我只是在寻找伴侣 抓我吧) 592 00:40:02,560 --> 00:40:06,360 警方是在迫害我们 而不是在保护我们 593 00:40:06,920 --> 00:40:09,200 (停止诱捕埃普瑟姆的男同性恋者) 594 00:40:09,880 --> 00:40:13,000 如果你认为同性恋在英国是合法的 那你就搞错了? 595 00:40:14,080 --> 00:40:18,000 在气氛美好的派对上 跳舞、听音乐、聊天 596 00:40:18,080 --> 00:40:20,280 但是这个人介绍两个男人认识 597 00:40:20,360 --> 00:40:21,800 他已经违法了 598 00:40:22,480 --> 00:40:24,240 (性犯罪) 599 00:40:24,320 --> 00:40:27,320 准备向警方自首的人 600 00:40:27,400 --> 00:40:30,640 能不能都站到警局大门前? 601 00:40:30,720 --> 00:40:33,600 加入义愤组织后 我最热衷的活动是接吻行动 602 00:40:34,760 --> 00:40:36,560 也就是在镜头前接吻 603 00:40:40,360 --> 00:40:43,360 这个男人给了我他的电话号码 让我可以联络上他 604 00:40:43,440 --> 00:40:45,400 然后一起发生性关系 605 00:40:45,480 --> 00:40:47,040 这事在这个国家是合法的 606 00:40:47,120 --> 00:40:49,560 这是一个奇耻大辱 如果他们想要抓我 607 00:40:49,640 --> 00:40:51,560 现在就在全世界面前抓我 608 00:40:51,640 --> 00:40:54,200 我们以性犯罪者的身份自首 609 00:41:03,600 --> 00:41:09,040 适可而止! 610 00:41:09,120 --> 00:41:13,160 彼得非常擅长创造新闻头条 611 00:41:15,080 --> 00:41:17,760 这种行为给了性少数群体力量 612 00:41:18,520 --> 00:41:21,760 让他们相信他们不再是受害者 613 00:41:24,320 --> 00:41:29,200 我们可以影响执法单位和法律 614 00:41:29,280 --> 00:41:30,280 并且打败制度 615 00:41:34,560 --> 00:41:37,560 此举也让异性恋者意识到 616 00:41:37,640 --> 00:41:42,960 我们所面对的歧视 憎恶和暴力规模有多大 617 00:41:43,040 --> 00:41:46,360 接受访问时 提到严重议题 618 00:41:46,440 --> 00:41:48,880 他表现得非常诚恳和严肃 619 00:41:48,960 --> 00:41:51,560 我们完全不会意识到表面下 620 00:41:51,640 --> 00:41:55,440 藏着一个有点疯狂 喜好不受法律约束的人 621 00:41:58,600 --> 00:42:01,960 九十年代中期 义愤组织崛起后 622 00:42:02,040 --> 00:42:08,120 民意出现巨大的变化 开始支持性少数群体平权运动 623 00:42:08,800 --> 00:42:11,360 可耻! 624 00:42:13,960 --> 00:42:17,360 我有时确实会对彼得产生敌意 625 00:42:17,440 --> 00:42:19,280 我不完全赞同他 626 00:42:20,000 --> 00:42:23,440 有时候 我甚至觉得 一切只是在满足他的虚荣心 627 00:42:23,520 --> 00:42:26,080 (《这是你要的人生吗?》 第一部下半段) 628 00:42:26,360 --> 00:42:29,560 你是义愤组织的领导人 这是一个激进男同性恋组织 629 00:42:29,640 --> 00:42:33,560 目的是揭发位高权重者的同性恋身份 630 00:42:33,640 --> 00:42:35,880 但是这些人宁可隐藏真实的性取向 631 00:42:35,960 --> 00:42:37,360 这是你个人的宗旨 632 00:42:42,000 --> 00:42:43,600 (主教是伪善者) 633 00:42:43,680 --> 00:42:45,160 (有八个主教是男同性恋者) 634 00:42:46,760 --> 00:42:49,040 我们试过与教会展开对话 635 00:42:49,120 --> 00:42:52,080 我们想跟他们讲理 但是他们都拒绝聆听 636 00:42:52,160 --> 00:42:53,720 拒绝跟我们会晤 637 00:42:53,800 --> 00:42:57,080 拒绝展开任何形式的对话 在这种情况下 638 00:42:57,160 --> 00:42:59,640 我们只能采取对抗法 639 00:42:59,720 --> 00:43:03,440 上星期前 伦敦主教的性生活 还是自己的事 无关他人 640 00:43:03,520 --> 00:43:05,160 直到大卫霍普主教 641 00:43:05,240 --> 00:43:08,520 开始在国内各大报章上 谈起自己的性取向 642 00:43:08,600 --> 00:43:10,240 主教性取向便成了焦点 643 00:43:10,320 --> 00:43:13,560 起因是大卫霍普主教 不断收到一名男子的来信 644 00:43:13,640 --> 00:43:17,040 对方促他赶紧公开出柜 645 00:43:17,120 --> 00:43:19,920 他的作为跟你有什么关系? 646 00:43:20,000 --> 00:43:22,560 不是每个同性恋者都支持公开出柜 647 00:43:22,640 --> 00:43:25,640 某些已经公开出柜的人也不赞同 648 00:43:25,720 --> 00:43:28,000 因为他们忘不了出柜前 649 00:43:28,080 --> 00:43:29,480 所经历过的种种困难 650 00:43:29,560 --> 00:43:32,440 公开出柜不仅影响了他们的人生 651 00:43:32,520 --> 00:43:35,080 也影响了他们与家人的关系 652 00:43:35,160 --> 00:43:38,240 但是你认为 在某些特定情况下 653 00:43:38,320 --> 00:43:44,080 敦促某些人公开出柜是正确的事 654 00:43:44,160 --> 00:43:47,040 对我而言 公开出柜 是酷儿自我保护的行为 655 00:43:47,120 --> 00:43:50,960 我们从来不会敦促 任何真正的同性恋者公开出柜 656 00:43:51,640 --> 00:43:53,840 要求某些人公开出柜 是因为他们心口不一 657 00:43:53,920 --> 00:43:57,240 甚至有份参与制定恐同法令和价值观 658 00:44:00,000 --> 00:44:02,920 有是个主教被迫公开出柜 659 00:44:03,000 --> 00:44:06,920 我们私底下都认识的 我认为这事深深伤害了他们 660 00:44:07,680 --> 00:44:08,920 我叫乔治卡瑞 661 00:44:09,720 --> 00:44:14,880 于1991年到2002年之间 担任坎特伯雷大主教 662 00:44:15,520 --> 00:44:19,880 彼得在争取平权方面不遗余力 663 00:44:19,960 --> 00:44:22,760 但我认为他只是个欺人太甚 664 00:44:22,840 --> 00:44:25,920 为达目的而不择手段的家伙 我不欣赏这种人 665 00:44:26,000 --> 00:44:28,720 霍普博士 是英国圣公会的资深主教之一 666 00:44:28,800 --> 00:44:30,440 他是第一个在教会中 667 00:44:30,520 --> 00:44:33,520 公开谈论自己性取向的人 668 00:44:34,120 --> 00:44:36,600 大卫采取了非常震撼的方式回应 669 00:44:36,680 --> 00:44:40,280 他把记者叫来说 670 00:44:40,360 --> 00:44:43,840 “我要告诉你们 我的性取向不明确” 671 00:44:46,880 --> 00:44:50,640 有些人选择把自己归纳为同性恋者 672 00:44:50,720 --> 00:44:52,360 或是异性恋者 673 00:44:54,040 --> 00:44:58,080 但对某些人来说 那是较灰色的地带 我想表达的是 674 00:44:58,160 --> 00:45:01,800 我就是处在这种灰色地带中 675 00:45:01,880 --> 00:45:06,280 我从来都不赞同 强制他人公开出柜的行为 676 00:45:06,360 --> 00:45:09,000 我完全理解 那种想要催促他们公开出柜的诱惑 677 00:45:09,080 --> 00:45:12,600 尤其看到那些表里不一的人的时候 678 00:45:12,680 --> 00:45:17,600 他们支持第28条款 679 00:45:17,680 --> 00:45:20,960 支持提高法定性交年龄 680 00:45:21,040 --> 00:45:24,560 投票通过恐同法律 681 00:45:24,640 --> 00:45:30,120 然而 大部分人都知道 他们本身其实是同性恋者 682 00:45:30,680 --> 00:45:34,440 身为同性恋者 发表恐同言论 683 00:45:34,520 --> 00:45:36,920 导致其他酷儿兄弟姐妹 684 00:45:37,840 --> 00:45:40,840 生活在水深火热之中 685 00:45:42,440 --> 00:45:44,560 是非常可耻的行为 686 00:45:44,640 --> 00:45:47,680 这种行为固然可恶 687 00:45:47,760 --> 00:45:50,640 但是我仍然不认为 我们有资格站在道德高地 688 00:45:50,720 --> 00:45:53,960 去谴责和摧毁他们 689 00:45:54,040 --> 00:45:56,080 去催促和强迫他们公开出柜 690 00:45:56,160 --> 00:45:58,200 这位主教从没做错过任何事 691 00:45:58,280 --> 00:46:01,880 却因为这封信而暴露在公众目光之下 692 00:46:01,960 --> 00:46:04,880 教会说我们恶意干涉 这个说法未免太过分 693 00:46:04,960 --> 00:46:09,080 过去两千年以来 教会也干涉了不少同性恋者的人生 694 00:46:09,160 --> 00:46:12,840 一直谴责我们有病、有罪、不道德 死后会下地狱遭到烈火焚烧 695 00:46:13,440 --> 00:46:16,080 他是公开出柜者的代表性人物塔切尔 696 00:46:16,160 --> 00:46:19,320 难道你不认为逼迫这些人公开出柜 697 00:46:19,400 --> 00:46:21,720 造成他们必须面临 你们所遭遇到的歧视 698 00:46:21,800 --> 00:46:23,560 也说明你是个虚伪的人吗? 699 00:46:23,640 --> 00:46:24,960 你这么做是在伤害自己人 700 00:46:25,040 --> 00:46:29,440 你不应该这么做 你只是在鼓吹法西斯主义 701 00:46:29,520 --> 00:46:30,800 那是媒体… 702 00:46:30,880 --> 00:46:33,440 你没有权利去摧毁别人的人生 703 00:46:33,520 --> 00:46:35,800 -我摧毁了谁的人生? -你怎么知道呢? 704 00:46:35,880 --> 00:46:37,960 辩论到了最后 就得以见真章 705 00:46:38,040 --> 00:46:39,880 我不是指我们会不择手段 706 00:46:39,960 --> 00:46:44,800 这么做是错的 因为有些人已经很老了 707 00:46:45,360 --> 00:46:50,080 其中一两个已经结婚了 过着忠诚不二的婚姻生活 708 00:46:50,160 --> 00:46:53,920 -谣传指 你… -不是谣传 709 00:46:54,000 --> 00:46:58,360 你是不是到处安设“卧底” 去偷拍他人的照片? 710 00:46:58,440 --> 00:46:59,880 没有 没有的事 711 00:46:59,960 --> 00:47:02,040 有点像同性恋群体的“盖世太保” 对吧? 712 00:47:02,120 --> 00:47:05,160 每个人都知道 教会中有些位高权重的人 713 00:47:05,240 --> 00:47:07,240 是同性恋者 714 00:47:07,320 --> 00:47:11,200 在这些事件中 你是如何怀揣绝对的良心 715 00:47:11,280 --> 00:47:12,400 去判断和裁定对错 716 00:47:12,480 --> 00:47:15,120 凭什么去判断一个男人的性取向? 717 00:47:15,200 --> 00:47:18,640 他的目的是通过制造轰动 来争取谈判的筹码 718 00:47:18,720 --> 00:47:20,600 于是才向媒体释出几个主教的名字 719 00:47:20,680 --> 00:47:21,960 这种行为令人反感 720 00:47:22,040 --> 00:47:26,560 塔切尔先生 这个社会因为你这种人 以及你所采取的极端手段 721 00:47:26,640 --> 00:47:28,760 变得更加恐同了 722 00:47:28,840 --> 00:47:32,280 所有崛起中的社会运动 723 00:47:32,360 --> 00:47:37,360 都曾采取这种对抗性策略 724 00:47:37,440 --> 00:47:40,280 当年英国女性参政权运动 725 00:47:40,360 --> 00:47:43,880 以及美国黑人民权运动 皆采取了对抗性策略 726 00:47:43,960 --> 00:47:46,680 大部分历史学家都认同 727 00:47:46,760 --> 00:47:50,440 通过对峙行动宣泄不满 是有必要的火花 728 00:47:50,520 --> 00:47:54,920 有助于激发公众意识到 我们受到歧视的程度 729 00:47:55,000 --> 00:47:56,560 建立改变的动力 730 00:48:01,600 --> 00:48:03,320 无论时评家怎么说 731 00:48:04,040 --> 00:48:06,640 这项公开出柜运动非常有效 732 00:48:07,600 --> 00:48:08,600 据我所知 733 00:48:08,680 --> 00:48:13,520 这些主教再也没发表过 任何反同性恋者言论了 734 00:48:13,600 --> 00:48:16,600 彼得 这要经历52年的非暴力抗议 735 00:48:16,680 --> 00:48:20,320 -如今已经53年了 -53年了 不好意思 736 00:48:20,400 --> 00:48:23,480 你还记得1988年的复活节吗? 737 00:48:23,560 --> 00:48:24,720 是1998年才对 738 00:48:25,880 --> 00:48:28,400 坎特伯雷大主教为复活节证道时 739 00:48:28,480 --> 00:48:31,320 遭到一个同性恋平权示威者中断 740 00:48:31,400 --> 00:48:33,040 示威者冲上讲坛 741 00:48:33,120 --> 00:48:35,440 挥舞着旗帜 对着大主教呐喊口号 742 00:48:35,520 --> 00:48:38,320 主啊 你要我们成为爱好和平的男女 743 00:48:38,400 --> 00:48:42,920 过去八年以来 我们企图与大主教展开对话 744 00:48:43,480 --> 00:48:47,360 他宣称同性恋不应该合法化 745 00:48:47,920 --> 00:48:49,320 我们有两个选择 746 00:48:49,400 --> 00:48:53,000 第一是放弃不理 第二是与他对峙 747 00:48:53,080 --> 00:48:57,000 论对峙 有什么比在复活节星期日 748 00:48:57,080 --> 00:49:00,040 趁全球直播他在 他的坎特伯雷大教堂证道时闯进去 749 00:49:00,120 --> 00:49:02,960 来得更合适呢? 750 00:49:05,160 --> 00:49:07,800 我叫阿德里安艾尔比 我是一名记者 751 00:49:07,880 --> 00:49:11,440 我们按照吩咐到坎特伯雷大教堂等候 752 00:49:11,520 --> 00:49:15,240 站在越靠近讲坛的位置越好 753 00:49:20,440 --> 00:49:23,240 我们受到指示 要随时准备拍照 754 00:49:23,840 --> 00:49:26,760 于是我带着一台胶片相机前往现场 755 00:49:31,400 --> 00:49:33,480 记得祂跟你说过 756 00:49:33,560 --> 00:49:37,240 祂在加利利与你同在 然后… 757 00:49:37,320 --> 00:49:40,440 突然之间 这群人冲上讲坛 758 00:49:40,520 --> 00:49:41,720 其中一个是彼得 759 00:49:41,800 --> 00:49:43,280 我被推往一边 760 00:49:43,880 --> 00:49:48,360 他对着麦克风大喊大叫了一阵子 761 00:49:48,440 --> 00:49:52,840 卡瑞博士支持歧视同性恋者 762 00:49:53,320 --> 00:49:56,240 他反对同性恋者拥有人权 763 00:49:56,720 --> 00:49:59,520 这不是基督教的教义 764 00:49:59,600 --> 00:50:01,840 我赶紧从座位上跳起来 尽可能地靠近讲坛 765 00:50:03,720 --> 00:50:08,720 我被困在讲坛上 全场陷入震惊 一片肃静 766 00:50:08,800 --> 00:50:11,480 接着会众开始鼓掌 有人喊道 767 00:50:11,560 --> 00:50:14,720 “出柜吧” 我认为挺好笑的 768 00:50:15,800 --> 00:50:19,280 接着警察开始上来把人拖走 769 00:50:19,360 --> 00:50:24,320 彼得不断呐喊 回音响彻整个大教堂 那是非常难忘的一幕 770 00:50:24,400 --> 00:50:26,400 卡瑞博士不应该说 771 00:50:26,480 --> 00:50:32,800 同性恋者应该在职场上受到歧视 772 00:50:33,360 --> 00:50:36,200 警察下手非常凶狠 毫不留情 773 00:50:36,760 --> 00:50:40,120 示威者被拖下讲坛 警察对着彼得的双手捶打 774 00:50:40,200 --> 00:50:42,120 因为他企图抓住讲坛 775 00:50:42,200 --> 00:50:44,880 警察下手真的很重 非常重 776 00:50:45,520 --> 00:50:48,360 我恳求你们 777 00:50:48,440 --> 00:50:50,360 整个过程持续三四分钟 778 00:50:50,440 --> 00:50:53,280 是个非常有效的示威行动 因为成功上了头条 779 00:50:53,840 --> 00:50:55,760 媒体都喜欢这种东西 780 00:50:59,920 --> 00:51:02,440 我当时的反应是愤怒 781 00:51:03,840 --> 00:51:07,520 夹杂着在某种程度的悲伤 782 00:51:07,600 --> 00:51:10,720 他为什么要这么做? 783 00:51:10,800 --> 00:51:14,120 这是一种两败俱伤的做法 不是吗? 784 00:51:14,200 --> 00:51:16,120 这种行为是不讨喜的 785 00:51:16,200 --> 00:51:17,880 冲上讲坛 786 00:51:18,480 --> 00:51:23,120 不择手段 引发骚动 然后走开 787 00:51:23,200 --> 00:51:26,800 有什么合理性可言? 788 00:51:31,560 --> 00:51:35,760 就我而言 这不至于会摧毁我 我只是担心其他人会受到伤害 789 00:51:35,840 --> 00:51:40,240 他们扰乱了今早基督徒弥撒的秩序 790 00:51:40,320 --> 00:51:43,440 彼得塔切尔在法庭上毫无悔意 791 00:51:43,520 --> 00:51:47,760 他说对抗人权遭到践踏 是一种道德义务 792 00:51:47,840 --> 00:51:51,240 我们要将教会的恐同心态 暴露在公众目光之下 793 00:51:51,320 --> 00:51:54,360 多数用词都充满敌意 这才是问题 794 00:51:54,440 --> 00:51:57,360 也许多数人跟我看到的一样 795 00:51:57,440 --> 00:51:59,640 “又是彼得塔切尔” 796 00:51:59,720 --> 00:52:02,200 而不是聆听你真正想要表达的言论 797 00:52:02,280 --> 00:52:05,560 我是其中一个措手不及的会众 798 00:52:05,640 --> 00:52:07,600 我感到震惊之余 也感到羞愧不已 799 00:52:07,680 --> 00:52:11,960 我母亲和我那个恐同的哥哥 感到既震惊又恶心 800 00:52:12,040 --> 00:52:17,720 这种事竟然发生在我眼前 我因此对同性恋更反感 801 00:52:17,800 --> 00:52:20,400 你认为维持教会弥撒的秩序 802 00:52:20,480 --> 00:52:25,080 比对付糟蹋同性恋者人权的人 更加重要吗? 803 00:52:25,160 --> 00:52:27,600 我认为你搞错对象了 804 00:52:27,680 --> 00:52:29,600 我知道什么行得通 什么行不通 805 00:52:29,680 --> 00:52:32,320 我不知道你在盘算什么 806 00:52:32,400 --> 00:52:34,080 针对这件事… 807 00:52:34,160 --> 00:52:36,520 我认为你是个专横跋扈 高傲自大的人 808 00:52:36,600 --> 00:52:40,720 我觉得错在彼得身上 809 00:52:40,800 --> 00:52:42,880 “被讨厌”会不会让你感到困扰? 810 00:52:42,960 --> 00:52:45,960 我较想成为一个受人爱戴和敬仰的人 811 00:52:46,600 --> 00:52:49,840 因此当我发现自己过去 所成就的一切公义 812 00:52:49,920 --> 00:52:52,360 被彻底无视后 我感到十分痛心 813 00:52:52,440 --> 00:52:54,600 我们都会犯错 没有人是天使 814 00:52:54,680 --> 00:52:57,440 我并不是指彼得是完美的人 也不是指他是个理想的社运人士 815 00:52:57,520 --> 00:53:00,320 有时我们赞同他 有时不赞同他 816 00:53:00,400 --> 00:53:04,280 我对自己和他人的道德标准是一致的 817 00:53:04,360 --> 00:53:09,680 如果有人想来 我非常看重的同性恋骄傲活动捣乱… 818 00:53:09,760 --> 00:53:12,080 -你不会把他们赶出去吗? -当然不会 819 00:53:12,160 --> 00:53:13,280 你应该把他们赶走才对 820 00:53:13,360 --> 00:53:15,040 我会捍卫他们抗议的权利 821 00:53:15,120 --> 00:53:18,200 因为抗议是民主命脉的根本 822 00:53:19,240 --> 00:53:21,880 有人说你是全英国最令人讨厌的人 823 00:53:21,960 --> 00:53:23,400 头号人民公敌 824 00:53:24,080 --> 00:53:26,960 崇尚法西斯主义的男同性恋者 甚至是个同性恋恐怖分子 825 00:53:28,320 --> 00:53:31,240 我带着骄傲接受这些绰号 826 00:53:31,320 --> 00:53:33,920 但我不得不承认 非常辛苦 827 00:53:35,080 --> 00:53:38,200 康丝特勃福特斯警官将信件带回警局 828 00:53:38,280 --> 00:53:40,320 “彼得塔切尔 你是个变态 829 00:53:40,400 --> 00:53:42,760 身为同性恋者 凭什么语气这么高傲? 830 00:53:43,360 --> 00:53:46,600 把那话儿插进另一个男人的屁眼里 是不符合自然的行为 831 00:53:46,680 --> 00:53:48,200 你认为上帝为何要创造女人?” 832 00:53:48,280 --> 00:53:50,840 我没必要为这封信感到激动 833 00:53:50,920 --> 00:53:51,800 没必要 834 00:53:51,880 --> 00:53:54,040 “你是个异类 应该要被毒气毒死才对 835 00:53:54,120 --> 00:53:57,080 “相较于巴基斯坦人 男同性恋者只是更容易被接纳而已 836 00:53:57,160 --> 00:53:58,800 赶紧去死吧 臭娘炮” 837 00:53:58,880 --> 00:54:02,800 不仅是恐同心态 还涉及了种族歧视心态 838 00:54:02,880 --> 00:54:07,240 那个年代 我因为倡导降低性同意年龄 839 00:54:07,320 --> 00:54:13,200 以及将性少数群体教育纳入课程大纲 而遭到大众丑化 840 00:54:13,280 --> 00:54:16,520 彼得塔切尔站在校门外 841 00:54:16,600 --> 00:54:22,080 分发倡导性取向自由权的读物 842 00:54:22,160 --> 00:54:24,720 请看看这些读物 是同性恋没关系 843 00:54:24,800 --> 00:54:26,520 你也有可能是同性恋者 844 00:54:26,600 --> 00:54:29,440 传单主要传达“不试不知道”的信息 845 00:54:29,520 --> 00:54:32,280 他们将这些传单分发给小孩和家长 846 00:54:32,360 --> 00:54:34,520 他是不是你的儿子? 他很可能是男同性恋者 847 00:54:34,600 --> 00:54:37,440 老师应该教导这些信息 可惜他们没有这么做 848 00:54:37,520 --> 00:54:41,520 我甚至遭到性少数群体谴责 849 00:54:41,600 --> 00:54:46,760 我担心的是 这种行为所带来的长期影响 850 00:54:47,400 --> 00:54:52,760 我相信是这种自以为是的正义 激起了民愤 851 00:54:53,560 --> 00:54:57,680 这种行为从古至今都是极具煽动性的 852 00:54:58,600 --> 00:55:02,000 石墙组织中有人不喜欢彼得 853 00:55:02,080 --> 00:55:06,440 不是每个人都赞同他的一举一动 854 00:55:06,520 --> 00:55:08,200 但他也很少出面解释 855 00:55:09,480 --> 00:55:12,080 对于极度恐同的人而言 856 00:55:12,160 --> 00:55:17,840 我已经成为 他们憎同和恐同的代表人物 857 00:55:18,600 --> 00:55:20,600 我的窗户经常遭人砸砖块 858 00:55:20,680 --> 00:55:23,800 前门布满弹孔 有人企图纵火烧毁我的房子 859 00:55:24,800 --> 00:55:27,240 如果我对这些袭击事件耿耿于怀 860 00:55:27,320 --> 00:55:30,640 整天为这些事烦恼 我搞不好会疯掉 861 00:55:30,720 --> 00:55:32,400 搞不好会自杀 862 00:55:34,560 --> 00:55:36,320 嗨 好的 谢谢你 863 00:55:37,880 --> 00:55:40,120 我觉得自己是个很难相处的人 864 00:55:40,200 --> 00:55:42,840 毕竟经常日以继夜地工作 865 00:55:43,560 --> 00:55:45,600 你星期一会不会待在伦敦市中心? 866 00:55:46,120 --> 00:55:47,840 忙得不可开交 867 00:55:48,320 --> 00:55:50,760 每天工作16个小时是平常事 868 00:55:51,440 --> 00:55:53,400 早上9点30分 869 00:55:53,480 --> 00:55:55,560 连用餐睡觉的事件也没有 870 00:55:58,000 --> 00:56:01,000 难道你不希望生命中 有个特别的人吗? 871 00:56:02,280 --> 00:56:04,960 我这一生经历过五段美好的恋情 872 00:56:05,040 --> 00:56:07,200 感情经历比多数人丰富 873 00:56:08,120 --> 00:56:10,840 我感到十分满足 我目前单身 874 00:56:11,400 --> 00:56:13,800 也许未来还会有一段恋爱 谁知道呢? 875 00:56:14,560 --> 00:56:16,880 是的 其实我需要七份拷贝 876 00:56:16,960 --> 00:56:22,160 发送给英国广播公司、独立电视新闻 第四频道、天空公司等主要媒体 877 00:56:22,240 --> 00:56:24,360 那个时候 你的人生发生了一件大事 878 00:56:24,440 --> 00:56:28,200 成为你的批评者津津乐道的话题 879 00:56:28,280 --> 00:56:31,800 也就是你企图 以公民身份逮捕罗伯特穆加贝 880 00:56:32,400 --> 00:56:34,520 津巴布韦人权捍卫组织 881 00:56:35,160 --> 00:56:38,040 问我愿不愿意采取行动 882 00:56:38,120 --> 00:56:42,520 提升全球对穆加贝滥用政权的醒觉 883 00:56:42,600 --> 00:56:46,720 我想到动用公民逮捕权利 884 00:56:47,360 --> 00:56:50,600 企图以滥用酷刑罪将穆加贝绳之于法 885 00:56:53,040 --> 00:56:55,240 -拦住他 他被逮捕了! -他被逮捕了! 886 00:56:55,320 --> 00:56:57,280 快逮捕他! 887 00:56:57,360 --> 00:56:59,840 那个人就坐在车里 赶紧逮捕他! 888 00:57:00,480 --> 00:57:03,840 在政治上 他某种程度上是个演员 889 00:57:03,920 --> 00:57:06,000 他知道怎么铺陈整个事发经过 890 00:57:06,080 --> 00:57:09,360 他非常清楚警察无法用手铐铐住他 891 00:57:09,440 --> 00:57:12,800 把他送进海牙国际法院什么的 892 00:57:13,560 --> 00:57:18,680 逮捕那个暴君 别拦住我! 赶紧抓住那个暴君! 893 00:57:18,760 --> 00:57:20,040 你被逮捕了 894 00:57:20,120 --> 00:57:21,840 令人肾上腺素飙升 895 00:57:21,920 --> 00:57:24,480 看得出他事先已经做好心理准备 896 00:57:24,560 --> 00:57:28,360 看得出他都想好了 他已经知道怎么辩论了 897 00:57:28,440 --> 00:57:32,640 警官 我恳求你 以1998年刑事司法法第134条 898 00:57:32,720 --> 00:57:37,800 将穆加贝总统逮捕归案 899 00:57:38,520 --> 00:57:41,880 彼得知道怎么引导灯光师 900 00:57:41,960 --> 00:57:44,360 将聚光灯集中在他要的地方 901 00:57:44,440 --> 00:57:45,640 这个手法厉害 902 00:57:45,720 --> 00:57:47,880 我在极力阻止有人滥用酷刑 903 00:57:47,960 --> 00:57:52,800 我要确保暴君罗伯特穆加贝 被逮捕归案 904 00:57:52,880 --> 00:57:57,040 我认为企图以侵犯人权罪逮捕穆加贝 905 00:57:57,120 --> 00:58:01,680 有助于将聚光灯放在 穆加贝政府侵犯人权的行为 906 00:58:05,640 --> 00:58:07,560 快开门! 907 00:58:09,200 --> 00:58:11,000 (津巴布韦水生火热 禁打板球) 908 00:58:14,280 --> 00:58:18,080 但他这个人很难缠 其实有点像噩梦般的存在 909 00:58:19,200 --> 00:58:23,880 做这种事不容易 需要很多精力 910 00:58:24,880 --> 00:58:26,080 我来见蒂姆兰姆 911 00:58:26,160 --> 00:58:28,720 谨请你离开这座大楼 912 00:58:28,800 --> 00:58:32,240 津巴布韦要死多少人 913 00:58:32,320 --> 00:58:34,600 你才会决定不去打板球? 914 00:58:35,600 --> 00:58:40,560 一万人?十万人? 一百万人?还是五百万人? 915 00:58:40,640 --> 00:58:42,280 死五百万人够吗? 916 00:58:42,360 --> 00:58:45,880 -听好 还有其他议题 -带我去见津巴布韦总统 917 00:58:45,960 --> 00:58:47,680 谁可以来帮助我们?当是为了上帝 918 00:58:48,880 --> 00:58:51,520 媒体一直是异见人士的安全网 919 00:58:51,600 --> 00:58:56,200 在我报导过的暴动事件中 920 00:58:56,280 --> 00:58:59,600 只要没有媒体在场 就有人会被殴打 921 00:59:00,520 --> 00:59:02,960 彼得塔切尔在酒店大厅埋伏 922 00:59:03,040 --> 00:59:06,040 突袭刚结束午宴的穆加贝总统 923 00:59:06,120 --> 00:59:07,400 穆加贝总统 924 00:59:07,480 --> 00:59:13,280 我以《联合国禁止酷刑公约》 指控滥用酷刑 并将你逮捕归案 925 00:59:15,280 --> 00:59:17,000 按照国际法令 926 00:59:17,080 --> 00:59:19,760 穆加贝总统 你被逮捕了 927 00:59:51,200 --> 00:59:52,040 是谁干的? 928 00:59:52,120 --> 00:59:53,800 -你替谁做事? -什么? 929 00:59:53,880 --> 00:59:56,720 -你替谁做事? -你问我替谁做事? 930 00:59:56,800 --> 00:59:58,440 -你刚才打了他 -没有! 931 00:59:58,520 --> 01:00:00,440 让我跟他说话 你替谁做事? 932 01:00:04,600 --> 01:00:05,800 别碰他 933 01:00:11,600 --> 01:00:14,960 谁能拦住这辆车 避免他们开车碾过他? 934 01:00:19,720 --> 01:00:23,080 起初我觉得彼得是个勇敢的狗杂种 935 01:00:23,160 --> 01:00:26,760 可是当我在黄金时段 在国家电视台的新闻上 936 01:00:26,840 --> 01:00:29,800 看到他被穆加贝的流氓手下暴打后 937 01:00:29,880 --> 01:00:33,840 我心想:“他的确是个勇敢的狗杂种” 938 01:00:33,920 --> 01:00:36,200 从那一刻起 939 01:00:36,840 --> 01:00:42,880 彼得从一个万人黑 940 01:00:43,560 --> 01:00:45,600 摇身变成国宝 941 01:00:45,680 --> 01:00:47,320 马上有请彼得塔切尔 942 01:00:47,400 --> 01:00:50,440 -彼得 欢迎你上节目 -早安 彼得 943 01:00:50,520 --> 01:00:54,000 一起来看看 你近来对抗政权的精彩片段 944 01:00:54,080 --> 01:00:57,840 我以滥用酷刑罪将你逮捕归案 945 01:00:57,920 --> 01:01:01,040 企图逮捕穆加贝事件让我意识到 946 01:01:01,120 --> 01:01:04,760 我敢对付位高权重、威胁性高的人 947 01:01:04,840 --> 01:01:06,400 白人 滚过来 948 01:01:06,480 --> 01:01:09,480 臭白人小子 过来当面跟我说啊 让我狠狠地操你 949 01:01:10,000 --> 01:01:11,240 你这个娘炮 950 01:01:11,320 --> 01:01:15,080 你是碰不了我的 你不够硬 我能活活吞下你 臭婊子 951 01:01:15,160 --> 01:01:16,920 彼得和迈克泰森 有一场精彩的对手戏 952 01:01:17,000 --> 01:01:19,040 娘炮 我会操得你爱上我 953 01:01:19,680 --> 01:01:23,400 跟这种人对峙 再次说明了彼得的出色之处 954 01:01:24,400 --> 01:01:26,120 我走到泰森面前 955 01:01:26,200 --> 01:01:31,640 跟他说:“你能不能发表 反对歧视同性恋者的言论?” 956 01:01:32,480 --> 01:01:35,840 令我感到惊讶和高兴的是 他是第一个发表 957 01:01:35,920 --> 01:01:40,400 反对歧视同性恋者言论的体育巨星 958 01:01:51,080 --> 01:01:52,080 在俄罗斯 959 01:01:52,160 --> 01:01:57,160 一旦某人因性取向 而被社会认定为游走在法律边缘的人 960 01:01:57,240 --> 01:01:59,840 意味着这个人 很容易遭遇各种形式的袭击 961 01:02:01,160 --> 01:02:02,680 走在街上很可能会被殴打 962 01:02:03,200 --> 01:02:05,800 俄罗斯性少数群体经常遭到殴打 963 01:02:05,880 --> 01:02:10,000 勒索、压迫、罚款或监禁 964 01:02:10,520 --> 01:02:15,440 2007年 我受到 俄罗斯性少数群体社运人士邀请 965 01:02:15,520 --> 01:02:20,280 前往莫斯科举办同性恋骄傲大游行 966 01:02:21,240 --> 01:02:23,680 在俄罗斯宪法下 举办同性恋游行是合法的 967 01:02:23,760 --> 01:02:27,040 只是后来莫斯科市长颁布了禁令 968 01:02:27,680 --> 01:02:31,240 于是我前往俄罗斯 跟这些勇敢无畏的社运人士 969 01:02:31,320 --> 01:02:32,800 站在同一阵线上 970 01:02:32,880 --> 01:02:34,720 同性恋平权社运人士彼得塔切尔 971 01:02:34,800 --> 01:02:38,400 以及弗瑞德语录乐队歌手 弗莱德费斯布拉斯 972 01:02:38,480 --> 01:02:41,000 在莫斯科参加游行时遇袭 973 01:02:41,560 --> 01:02:45,360 举办一场简短、和平的抗议游行 绝对没有违法 974 01:02:45,440 --> 01:02:47,240 我们没有其他意图 975 01:02:48,840 --> 01:02:54,600 杜绝非自然法性行为 976 01:02:54,680 --> 01:02:57,120 同性恋者去死吧 977 01:02:57,200 --> 01:02:58,640 我们站在这里不过两分钟 978 01:03:10,240 --> 01:03:14,280 我被跟警方暗中勾结的新纳粹主义者 979 01:03:15,640 --> 01:03:17,720 视为攻击目标 980 01:03:17,800 --> 01:03:19,240 被严重打伤 981 01:03:26,280 --> 01:03:28,800 救命啊 你们在干什么? 他们在殴打他 982 01:03:30,640 --> 01:03:32,320 这些伤势有没有带来什么后果? 983 01:03:41,880 --> 01:03:45,240 遭受严重的肢体伤害后 984 01:03:45,800 --> 01:03:50,120 我被诊断出中度脑损伤和眼伤 985 01:03:51,720 --> 01:03:55,240 影响了我的集中力、记忆力 986 01:03:55,720 --> 01:03:58,200 平衡力和肢体协调能力 987 01:03:59,920 --> 01:04:03,400 但这些伤害并不足以成为我的阻碍 只是我的行动力比较缓慢和困难了 988 01:04:03,480 --> 01:04:05,480 我以前打字快狠准 989 01:04:05,560 --> 01:04:08,560 如今打字成了问题 990 01:04:08,640 --> 01:04:10,960 经常打得乱七八糟 991 01:04:11,760 --> 01:04:14,520 但是相较于 伊朗和沙地阿拉伯的人权社运人士 992 01:04:14,600 --> 01:04:17,800 我受到的伤害算轻了 993 01:04:17,880 --> 01:04:21,440 我未曾被监禁和折磨过 人也还活着 994 01:04:21,520 --> 01:04:25,840 所以我十分感恩 心想:“继续奋斗下去吧” 995 01:04:36,120 --> 01:04:40,960 这是我和演员斯蒂芬弗雷 996 01:04:42,440 --> 01:04:44,840 在2013年上街抗议俄罗斯政府 997 01:04:44,920 --> 01:04:46,200 提出一项反同性恋法令 998 01:04:46,680 --> 01:04:53,480 将这种对非自然法性行为的 “宣传”行为判定为违法 999 01:04:53,560 --> 01:04:55,200 换句话说 就是反同性恋 1000 01:04:57,960 --> 01:05:00,600 许多老师被解雇 1001 01:05:01,200 --> 01:05:02,760 非常荒谬 1002 01:05:05,520 --> 01:05:08,680 毕竟我们不知道他们有没有宣扬… 1003 01:05:10,160 --> 01:05:11,440 “宣扬”是什么意思? 1004 01:05:11,920 --> 01:05:14,600 你也懂的 他们会宣称: “是同性恋没关系” 1005 01:05:14,680 --> 01:05:16,080 这么说有什么错? 1006 01:05:16,160 --> 01:05:18,960 很多小孩长大后会成为同性恋者 1007 01:05:19,040 --> 01:05:21,840 老师应该对孩子们说: “是同性恋没关系 1008 01:05:21,920 --> 01:05:24,640 不要因此感到难过、压抑 甚至想自杀” 1009 01:05:26,640 --> 01:05:28,960 没错 但是老师不能这么说 1010 01:05:29,080 --> 01:05:31,600 我认为这么做不对 1011 01:05:31,680 --> 01:05:35,640 老师的责任不是预备年轻人 面对大人的世界吗? 1012 01:05:38,520 --> 01:05:42,560 玛蒂 你儿子是个非常张扬的 同性恋平权社运人士 1013 01:05:42,640 --> 01:05:45,280 你会不会希望他不是? 1014 01:05:48,080 --> 01:05:51,080 说实话 是的 1015 01:05:51,600 --> 01:05:56,280 毕竟同性恋者的人生太苦了 1016 01:05:56,360 --> 01:05:59,160 我觉得他受了很多苦 1017 01:05:59,240 --> 01:06:02,800 如果他不是同性恋者 那他就不必承受这么大的压力 1018 01:06:22,440 --> 01:06:25,800 我们来个一日游 海瑟 知道我们要去哪里吗? 1019 01:06:26,800 --> 01:06:27,960 考珀劳德大坝 1020 01:06:28,440 --> 01:06:30,000 -你去过吗? -没去过 1021 01:06:30,080 --> 01:06:31,120 妈 你去过吗? 1022 01:06:31,200 --> 01:06:34,360 -没去过 很想去一趟 -太好了 那就是我们的目的地 1023 01:06:36,160 --> 01:06:41,280 我的继父是个非常保守的父权主义者 1024 01:06:41,920 --> 01:06:44,560 -他叫埃德温 对吧? -没错 他叫埃德温 1025 01:06:45,160 --> 01:06:47,560 我小的时候 他经常对我使用暴力 1026 01:06:47,640 --> 01:06:51,200 他会大发雷霆 对我拳打脚踢 1027 01:06:52,440 --> 01:06:55,200 我还记得他抄起腰带毒打我的情景 1028 01:06:55,720 --> 01:06:59,240 皮肤上凸起的鞭痕 要持续好几天才会消失 1029 01:06:59,320 --> 01:07:00,400 有一次他盛怒之下 1030 01:07:00,480 --> 01:07:04,640 折断饭厅里的椅子 对我一阵毒打 1031 01:07:06,040 --> 01:07:07,360 有一次他对着我挥动斧头 1032 01:07:07,440 --> 01:07:10,800 要是我来不及闪开 可能已经劈中我的脑袋了 1033 01:07:12,680 --> 01:07:17,520 我对他对待彼得的方式感到非常愤怒 1034 01:07:17,600 --> 01:07:20,840 他是个脾气非常暴躁的人 也非常… 1035 01:07:22,920 --> 01:07:27,400 有时候非常残暴 1036 01:07:28,720 --> 01:07:31,480 我小的时候非常害怕我爸 1037 01:07:31,560 --> 01:07:35,160 我记得彼得承受过多次毒打 1038 01:07:35,240 --> 01:07:38,640 伤势比他所说的还要严重 1039 01:07:42,200 --> 01:07:44,640 你妈妈当时没出出面阻止吗? 1040 01:07:44,720 --> 01:07:46,120 有好几次 1041 01:07:46,200 --> 01:07:48,800 继父表现得非常暴力和危险 1042 01:07:48,880 --> 01:07:51,000 妈妈只好打电话报警 1043 01:07:51,080 --> 01:07:55,080 警察来了 不断地警告他 如果再犯 就会被逮捕 1044 01:07:55,160 --> 01:07:56,280 警察来到之后 1045 01:07:56,360 --> 01:07:59,160 他总是能冷静下来 逃过一劫 1046 01:08:00,800 --> 01:08:04,720 我们的处境非常糟糕 我经常问妈妈:“可以离开这里吗?” 1047 01:08:07,320 --> 01:08:13,480 直到今天 我身上还带着 目睹我爸虐待哥哥的心灵创伤 1048 01:08:17,080 --> 01:08:19,080 那是一段非常黑暗的童年 1049 01:08:19,160 --> 01:08:22,760 我不理解彼得后来怎么会变成 一个这么善良的人 1050 01:08:23,680 --> 01:08:27,240 毕竟以他的过去 他很容易就变成另一种人 1051 01:08:27,800 --> 01:08:30,280 遭到继父虐待的经历 1052 01:08:31,040 --> 01:08:35,000 让我更勇于奋起对抗霸凌者 1053 01:08:35,080 --> 01:08:39,200 对付暴君、挑战做坏事的人 1054 01:08:48,080 --> 01:08:53,000 同性恋是先天形成还是后天影响 我说不准 1055 01:08:53,080 --> 01:08:55,240 弗拉基米尔普京刚签署了一项禁令 1056 01:08:55,320 --> 01:08:58,640 禁止人们在俄罗斯境内宣扬同性恋 1057 01:08:58,720 --> 01:09:02,640 这条禁令将有效禁止同性恋平权游行 1058 01:09:02,720 --> 01:09:05,960 也可被引用来起诉 任何为同性恋者发声的人 1059 01:09:06,480 --> 01:09:09,960 俄罗斯恐同情绪高涨 1060 01:09:10,040 --> 01:09:14,640 以在俄罗斯政府管辖下的车臣为例 1061 01:09:14,720 --> 01:09:17,800 该国所发生的反同事件真是一言难尽 1062 01:09:19,400 --> 01:09:21,960 车臣共和国总统 拉姆赞卡德罗夫的守卫 1063 01:09:22,040 --> 01:09:25,680 被控绑架同性恋者 对他们滥用酷刑 1064 01:09:25,760 --> 01:09:29,600 恐同程度令人乍舌 1065 01:09:29,680 --> 01:09:31,840 甚至杀害同性恋者 1066 01:09:31,920 --> 01:09:33,880 在这里 男人就是男人 1067 01:09:33,960 --> 01:09:37,840 女人就是女人 动物就是动物 狗就是狗 1068 01:09:54,600 --> 01:09:56,960 俄罗斯总统弗拉基米尔普京 1069 01:09:57,040 --> 01:09:59,760 感谢国际足球联合会 1070 01:09:59,840 --> 01:10:02,720 选择让俄罗斯主办2018年世界杯 1071 01:10:05,560 --> 01:10:09,720 这个时候 最需要像彼得这种愤怒的战士 1072 01:10:09,800 --> 01:10:12,720 这有违俄罗斯联邦宪法 1073 01:10:12,800 --> 01:10:14,680 鸡奸者 滚出莫斯科 1074 01:10:14,760 --> 01:10:19,440 能参与这场艰难且公平的争斗 我们感到十分荣幸 1075 01:10:24,360 --> 01:10:26,040 世界杯6月掀开序幕 1076 01:10:26,120 --> 01:10:29,680 我们能做些什么 来支持俄罗斯的社运人士? 1077 01:10:29,760 --> 01:10:31,880 我能不能到俄罗斯 进行某种形式的抗议行动 1078 01:10:31,960 --> 01:10:34,480 以引起人们关注俄罗斯的情景? 1079 01:10:35,880 --> 01:10:38,640 彼得要深入虎穴 1080 01:10:38,720 --> 01:10:40,720 他将前往俄罗斯进行抗议行动 1081 01:10:41,320 --> 01:10:44,480 我的任务是确保彼得入境莫斯科 1082 01:10:44,560 --> 01:10:47,440 并竭尽所能地保障他的安全 1083 01:10:48,760 --> 01:10:50,720 我希望他能平安回来 1084 01:10:52,520 --> 01:10:54,080 我们再复习一遍安全准则 1085 01:10:54,800 --> 01:10:58,920 我们手机里 都有一个紧急Whatsapp群组 1086 01:10:59,000 --> 01:11:02,120 当然已经被加密了 包括你的紧急手机 1087 01:11:04,480 --> 01:11:07,920 联系俄罗斯社运团体时 我需要谨慎吗? 1088 01:11:08,480 --> 01:11:13,720 我敢相信他们肯定受到 俄罗斯联邦安全局某种程度的监控 1089 01:11:13,800 --> 01:11:15,640 所以你要负责跟他们联系 1090 01:11:16,160 --> 01:11:19,320 让他们知道 我抵达俄罗斯的时间和所在地点 1091 01:11:19,400 --> 01:11:22,360 知道你去俄罗斯的人不多 1092 01:11:23,440 --> 01:11:26,600 赛事门票 过海关时可能要出示 1093 01:11:26,680 --> 01:11:30,360 我感到挺紧张的 毕竟俄罗斯不安全 1094 01:11:31,160 --> 01:11:35,360 俄罗斯是个恐同情绪普遍的国家 1095 01:11:35,440 --> 01:11:38,120 同性恋被视为激进行为 恐同暴力是常态 1096 01:11:38,200 --> 01:11:39,880 这是听写按键 1097 01:11:41,160 --> 01:11:43,720 要怎么前往克里姆林宫? 1098 01:11:45,480 --> 01:11:48,280 按下去 没错 然后开始说话 1099 01:11:49,400 --> 01:11:51,480 然后按下这个俄语发音按键 1100 01:11:51,560 --> 01:11:53,160 要怎么前往克里姆林宫? 1101 01:12:10,600 --> 01:12:16,520 这是我的英国国旗 其实只是掩饰 1102 01:12:16,600 --> 01:12:20,600 让人以为我是英国足球队的铁粉 1103 01:12:20,680 --> 01:12:23,600 这是我要带去莫斯科的彩虹旗 1104 01:12:25,160 --> 01:12:28,160 我希望能在红场扬起这面旗帜 1105 01:12:29,320 --> 01:12:33,720 虽然我一生曾带领 超过三千场同性恋平权对峙行动 1106 01:12:34,400 --> 01:12:36,840 但我对这趟行程仍旧感到非常紧张 1107 01:12:37,520 --> 01:12:42,600 其实我的身体感到有点不舒服 1108 01:12:43,400 --> 01:12:46,000 最近有没有去看医生? 1109 01:12:46,080 --> 01:12:49,200 他们知不知道 你将到国外去参加抗议行动? 1110 01:12:49,280 --> 01:12:51,280 医生已经很清楚地说明 1111 01:12:51,840 --> 01:12:54,480 “脑袋不能再受伤了 脑袋承受的损伤够多了” 1112 01:12:57,080 --> 01:13:01,720 我的朋友都对我说: “这么做很危险的” 1113 01:13:02,320 --> 01:13:03,800 “你很有可能会死掉” 1114 01:13:18,440 --> 01:13:21,760 在俄罗斯执法单位眼中 我是个制造麻烦的人 1115 01:13:21,840 --> 01:13:23,800 我过去在俄罗斯倡导的抗议行动 1116 01:13:23,880 --> 01:13:27,840 给普京政权公关带来极度不良的影响 1117 01:13:36,960 --> 01:13:39,840 如今全球媒体都聚焦在俄罗斯 1118 01:13:39,920 --> 01:13:43,960 如果这次错过了通过世界杯的舞台 1119 01:13:44,720 --> 01:13:48,560 引起人们对俄罗斯政府 践踏性少数群体人权的关注 1120 01:13:48,640 --> 01:13:53,640 尤其是车臣同性恋者迫害惨剧 那才会是一场悲剧 1121 01:13:57,800 --> 01:14:00,000 过去多年以来 我曾到过15、20个国家 1122 01:14:00,080 --> 01:14:03,000 并成功避开海关安检 1123 01:14:04,280 --> 01:14:07,560 红场下一次开放是什么时候? 明天吗? 1124 01:14:07,640 --> 01:14:08,600 后天 1125 01:14:08,680 --> 01:14:11,160 后天?你是指星期四开放吗? 1126 01:14:15,840 --> 01:14:19,480 我的新闻稿已经发送给媒体 1127 01:14:19,560 --> 01:14:22,440 内容谴责国际足球联合会 批准俄罗斯主办世界杯 1128 01:14:23,080 --> 01:14:27,440 并呼吁人们关注 俄罗斯践踏性少数群体人权的行为 1129 01:14:42,240 --> 01:14:44,640 所有专制暴政者都害怕 1130 01:14:44,720 --> 01:14:48,160 媒体报导他们践踏人权 1131 01:14:49,000 --> 01:14:53,440 (别让普京通过世界杯 捞一笔公关资本) 1132 01:14:53,520 --> 01:14:55,640 (作者:彼得塔切尔) 1133 01:14:55,720 --> 01:15:00,760 抗议行动力量大 因为获得媒体报导 1134 01:15:00,840 --> 01:15:03,920 让人聚焦在暴政迫害行为上 1135 01:15:04,000 --> 01:15:10,040 他们不希望他们迫害人民的消息 被更广泛地传播开来 1136 01:15:38,320 --> 01:15:40,760 -我累坏了 -我知道 1137 01:15:41,240 --> 01:15:44,040 (莫斯科 世界杯) 1138 01:15:44,120 --> 01:15:46,600 (机密消息 塔切尔计划 在莫斯科为性少数群体平反) 1139 01:15:46,680 --> 01:15:48,800 这是我的巴西队球衣 1140 01:15:49,600 --> 01:15:52,600 我打算穿着它混过保安检查 1141 01:15:53,120 --> 01:15:55,560 进入克里姆林宫的警戒区内 1142 01:15:57,240 --> 01:15:59,720 我准备了几张今天派上用场的标语牌 1143 01:16:00,240 --> 01:16:02,080 但我认为这两张最合适 1144 01:16:02,160 --> 01:16:03,320 要不举起这张 1145 01:16:03,400 --> 01:16:06,040 (同性恋平权) 1146 01:16:06,960 --> 01:16:08,320 要不举起这张 1147 01:16:22,440 --> 01:16:25,600 世界杯今晚将在莫斯科掀开序幕 1148 01:16:25,680 --> 01:16:28,840 首场赛事由东道主俄罗斯队 对战沙地阿拉伯队 1149 01:16:30,400 --> 01:16:33,240 我有点担心电邮和手机 1150 01:16:33,320 --> 01:16:36,560 遭到俄罗斯执法单位监督 1151 01:16:37,360 --> 01:16:40,520 所以我跑去参加一项世界杯周边活动 1152 01:16:40,600 --> 01:16:43,400 悄悄将我将有意进行示威运动的消息 1153 01:16:43,880 --> 01:16:47,520 传递给汇聚当地的媒体 1154 01:17:00,320 --> 01:17:01,680 -今天吗? -是的 今天 1155 01:17:01,760 --> 01:17:04,120 如果你今天能到场 那就再好不过了 1156 01:17:08,960 --> 01:17:09,920 所以… 1157 01:17:17,880 --> 01:17:20,560 虽然我意志坚定 1158 01:17:20,640 --> 01:17:23,680 我对自己也有强烈的质疑 1159 01:17:25,240 --> 01:17:27,000 我害怕失败 1160 01:17:27,840 --> 01:17:30,840 担心被逮捕或殴打 1161 01:17:31,960 --> 01:17:35,400 每次准备参加对峙性抗议活动时 1162 01:17:35,480 --> 01:17:37,600 我都会紧张得头痛欲裂 1163 01:17:38,600 --> 01:17:42,120 我的胃在翻腾 我感到身体不适 1164 01:18:22,640 --> 01:18:24,000 往这边来 1165 01:18:29,520 --> 01:18:33,800 (无力阻止车臣迫害同性恋者) 1166 01:18:39,120 --> 01:18:43,600 在弗拉基米尔普京的暴政下 1167 01:18:44,200 --> 01:18:48,320 没有体育精神可言 1168 01:18:49,080 --> 01:18:52,680 普京颁布了2013年反同法令… 1169 01:18:53,200 --> 01:18:54,480 不好意思 你好 1170 01:18:56,800 --> 01:18:59,040 抱歉 说英语 1171 01:18:59,680 --> 01:19:03,120 这是违法行为 1172 01:19:03,200 --> 01:19:04,640 介意我检查你的证件吗? 1173 01:19:09,240 --> 01:19:11,560 普京颁布了 1174 01:19:11,640 --> 01:19:17,440 2013年反同法令 导致俄罗斯性少数群体遭受迫害 1175 01:19:17,520 --> 01:19:18,600 我叫你马上停止 1176 01:19:18,680 --> 01:19:21,480 普京总统无力阻止车臣反同者 1177 01:19:21,560 --> 01:19:24,080 虐待和逮捕同性恋者 1178 01:19:24,160 --> 01:19:25,640 我叫你马上停止 1179 01:19:25,720 --> 01:19:29,520 就连普京总统 也无权驾临于国家宪法之上 1180 01:19:29,600 --> 01:19:30,760 我懂 但你是时候… 1181 01:19:31,360 --> 01:19:32,480 我被逮捕了吗? 1182 01:19:32,560 --> 01:19:35,000 我想要跟记者待在一起 1183 01:19:35,080 --> 01:19:35,960 不行 够了 1184 01:19:36,560 --> 01:19:40,840 我要促俄罗斯政府遵守宪法 1185 01:19:40,920 --> 01:19:43,720 -你违反了俄罗斯法律 -知道了 1186 01:19:58,920 --> 01:20:00,680 …被莫斯科警方羁押和起诉 1187 01:20:00,760 --> 01:20:04,520 他举着一张标语牌 呼吁关注车臣男同性恋者压迫事件 1188 01:20:04,600 --> 01:20:07,240 彼得塔切尔不认为他违反法律 1189 01:20:07,320 --> 01:20:11,000 …被羁押后 今天被释放出来 1190 01:20:11,080 --> 01:20:12,160 他就在现场 1191 01:20:12,240 --> 01:20:14,640 在普京总统的领导下 性少数群体长期… 1192 01:20:14,720 --> 01:20:19,120 这场抗议行动主要呼吁 对反性少数群体平权法律的关注 1193 01:20:20,320 --> 01:20:23,280 正如我所愿 此举成功抢走了普京的风头 1194 01:20:23,760 --> 01:20:28,400 我希望媒体不仅报导 俄罗斯作为世界杯东道主一事 1195 01:20:29,160 --> 01:20:34,280 而是让性少数群体权益议题 登上全球各地的新闻头条 1196 01:20:37,400 --> 01:20:39,760 彼得 太棒了 感激不尽 1197 01:20:39,840 --> 01:20:40,960 谢谢 1198 01:20:42,000 --> 01:20:43,840 -保重 -谢谢 1199 01:20:43,920 --> 01:20:45,880 -再见 -谢谢 再见 1200 01:21:02,600 --> 01:21:05,120 得知有人愿意为我们平反 1201 01:21:05,200 --> 01:21:08,880 还以身犯险 1202 01:21:09,440 --> 01:21:12,120 我们需要这种帮助 我们需要提高醒觉 1203 01:21:12,200 --> 01:21:13,840 这是送给你的 谢谢你 1204 01:21:41,000 --> 01:21:45,120 人们对你的印象是 你是个独行侠 1205 01:21:48,600 --> 01:21:51,280 一旦他开始发表演讲 我们就要行动了 1206 01:21:51,360 --> 01:21:52,480 一旦他开口 好的 1207 01:21:52,560 --> 01:21:55,400 过去五十年以来 我所做的一切 1208 01:21:55,480 --> 01:21:56,560 都是大家努力的结果 1209 01:21:56,640 --> 01:21:58,120 从来不是我一个人的功劳 1210 01:21:58,200 --> 01:22:00,400 “捍卫叙利亚人权”? 1211 01:22:00,480 --> 01:22:03,880 太笼统了 要喊:“英国发动空袭” 1212 01:22:04,840 --> 01:22:07,040 口号不能太笼统 一定要具体 1213 01:22:07,120 --> 01:22:08,360 我向来都站在前线 1214 01:22:08,440 --> 01:22:09,960 好的 就用“英国发动空袭” 1215 01:22:10,040 --> 01:22:14,120 没有其他人的支持和站在同一阵线上 1216 01:22:14,200 --> 01:22:16,680 根本无法带来这些正面的改变 1217 01:22:18,240 --> 01:22:19,840 我们要呼吁德国… 1218 01:22:19,920 --> 01:22:20,960 彼得 我觉得… 1219 01:22:21,040 --> 01:22:23,880 发生在阿勒颇的战事 有如现代版的格尔尼卡大轰炸 1220 01:22:24,400 --> 01:22:28,200 彼得 可以等到问答环节再说吗? 1221 01:22:29,520 --> 01:22:31,640 早上好 可以给你一张传单吗? 1222 01:22:32,200 --> 01:22:35,280 早上好 可以给你一张传单吗? 十分感谢 1223 01:22:35,360 --> 01:22:36,800 你对自己满意吗? 1224 01:22:36,880 --> 01:22:40,680 在某种程度上 我感到满足 1225 01:22:41,760 --> 01:22:45,680 把一些标语牌摊在地上 让路人看到上面的信息 1226 01:22:47,120 --> 01:22:50,520 -“性少数群体”是什么意思? -就是指同性恋者 1227 01:22:51,160 --> 01:22:53,000 为什么来这个地方? 为什么不去犹太教堂? 1228 01:22:53,080 --> 01:22:54,800 -去犹太教堂吧 -我们都去 1229 01:22:54,880 --> 01:22:56,320 -去基督教堂也行 -我们都去 1230 01:22:56,400 --> 01:22:58,360 我今天来到了摄政公园清真寺 1231 01:22:58,440 --> 01:23:00,680 向穆斯林弟兄姐妹宣导 1232 01:23:00,760 --> 01:23:02,000 我们希望跟他们展开对话 1233 01:23:02,080 --> 01:23:04,600 携手创造一个安宁、和谐的未来 1234 01:23:05,960 --> 01:23:10,160 穆斯林和性少数群体 所面临的困难非常相似 1235 01:23:10,240 --> 01:23:14,400 职场歧视或成为憎恶暴力的受害者 1236 01:23:14,480 --> 01:23:17,840 我们企图促进 穆斯林和同性恋者之间的团结 1237 01:23:17,920 --> 01:23:21,120 -同性恋者… -是的 1238 01:23:21,200 --> 01:23:23,960 -…需要被纠正 -不是的 这说法不对 1239 01:23:24,040 --> 01:23:25,320 怎么会不对呢? 1240 01:23:26,400 --> 01:23:30,400 我和其他人一起带来了 许许多多正面的改变 1241 01:23:30,480 --> 01:23:31,400 愿你平安 1242 01:23:32,920 --> 01:23:35,760 我看到许多有待抗争的不义之事 1243 01:23:35,840 --> 01:23:37,640 这绝对是罪 懂吗? 1244 01:23:37,720 --> 01:23:41,440 《可兰经》从未明确指出 同性恋是不对的 1245 01:23:41,520 --> 01:23:43,400 也没提到同性恋者将受到惩罚 1246 01:23:43,480 --> 01:23:46,800 我也是个永远无法满足的人 1247 01:23:48,080 --> 01:23:50,240 每次取得胜利后 我都不会沉浸在胜利中太久 1248 01:23:50,320 --> 01:23:51,960 我会心想:“下一步是什么?” 1249 01:23:56,360 --> 01:23:59,840 蓦然回首 这一生 我感到很满足 1250 01:23:59,920 --> 01:24:03,640 因为我和其他人一起 让人们意识到 1251 01:24:04,280 --> 01:24:07,200 我们没必要凡事逆来顺受 1252 01:24:07,880 --> 01:24:10,480 你带领我们熬过… 1253 01:24:10,560 --> 01:24:14,240 不是我带领你们 我只是支持你们 1254 01:24:14,320 --> 01:24:15,760 我热爱其他人 1255 01:24:16,400 --> 01:24:20,880 我热爱自由、平权和公义 这些都是推动我前进的力量 1256 01:24:21,440 --> 01:24:23,320 看到别人受苦 我会难受 1257 01:24:23,400 --> 01:24:29,080 (穆加贝是暴君 逮捕穆加贝) 1258 01:24:29,160 --> 01:24:31,760 在政治演变历史上 1259 01:24:31,840 --> 01:24:35,320 出现如此一个 活跃了这么久的标志性人物 1260 01:24:35,400 --> 01:24:38,320 是非常少见的现象 1261 01:24:38,920 --> 01:24:43,160 他的热忱、诚恳和奉献是毋庸置疑的 1262 01:24:43,240 --> 01:24:44,920 但最重要的是 他有勇气 1263 01:24:45,000 --> 01:24:46,760 史书上会记载彼得塔切尔 1264 01:24:46,840 --> 01:24:50,360 是个最有故事、最勇敢、最热忱 1265 01:24:50,440 --> 01:24:52,960 效率最高的社运人士 1266 01:24:53,040 --> 01:24:58,360 他至今仍然怀抱着 1267 01:24:58,960 --> 01:25:00,360 解放所有人的愿景 1268 01:25:00,440 --> 01:25:03,440 他找出世界各地不公义的现象 1269 01:25:03,520 --> 01:25:05,760 然后站出来呼吁世人关注 1270 01:25:07,200 --> 01:25:12,640 你的成功记录 一而再 再而三地证明你是对的 1271 01:25:12,720 --> 01:25:17,000 这个世界也终于与你接轨了 1272 01:25:17,080 --> 01:25:20,440 下一位嘉宾是臭名在外的 讲坛破坏王兼同性恋平权社运人士 1273 01:25:20,520 --> 01:25:23,400 有请体重只有55公斤的“粉红战士” 1274 01:25:23,480 --> 01:25:25,200 各位先生女士 他是彼得塔切尔 1275 01:25:25,840 --> 01:25:28,520 在《圣经》里 卖女儿为奴是对的 1276 01:25:29,880 --> 01:25:34,520 教宗和坎特伯雷大主教 不会告诉我们叫价多少 1277 01:25:35,080 --> 01:25:38,520 我目前对彼得的想法是 1278 01:25:39,360 --> 01:25:43,600 他是象征善良和平权的人物 1279 01:25:45,080 --> 01:25:47,400 拥有坚定的信念 1280 01:25:50,320 --> 01:25:51,840 成功掀起了革命 1281 01:25:52,400 --> 01:25:55,920 这点跟耶稣基督相似 1282 01:26:00,800 --> 01:26:03,960 耶稣随时准备好站出来 1283 01:26:04,040 --> 01:26:08,760 对抗社会强权 为边缘群体发声 1284 01:26:10,400 --> 01:26:14,760 有人可能会质疑他的手段 1285 01:26:15,320 --> 01:26:20,320 但没有人可以质疑 他的确站在历史正确的一方 1286 01:26:26,480 --> 01:26:30,840 彼得深受敬仰 让我感到十分欣慰 1287 01:26:32,520 --> 01:26:36,800 妈妈起初无法接受我的同性恋取向 1288 01:26:37,680 --> 01:26:40,840 可是她开始相信我的动力 1289 01:26:40,920 --> 01:26:45,320 乃是按照基督教的道德原则 1290 01:26:46,760 --> 01:26:49,800 我教会了他怎么仁慈待人 1291 01:26:49,880 --> 01:26:53,280 坚持为自己的信念发声 1292 01:26:53,360 --> 01:26:56,440 去做自己相信是正确的事 1293 01:26:57,120 --> 01:26:59,520 虽然她仍旧对同性恋感到抗拒 1294 01:27:00,040 --> 01:27:02,200 但她不认为同性恋是大罪 1295 01:27:02,280 --> 01:27:03,640 她认为是小罪 1296 01:27:13,800 --> 01:27:17,240 如果将来某天她跟你说 1297 01:27:17,320 --> 01:27:19,680 “彼得 这些年来 我都错了” 你会有什么感受? 1298 01:27:19,760 --> 01:27:22,360 -那是不可能的 -不可能?好吧 1299 01:27:31,560 --> 01:27:36,320 我经常对自己说: “彼得很快乐 我爱他 1300 01:27:36,400 --> 01:27:41,360 只要他快乐 我也快乐 去做你想做的事吧 真的” 1301 01:27:41,880 --> 01:27:43,080 谢谢你 妈妈 1302 01:27:56,280 --> 01:27:58,240 足球界权威国际足球联合会 1303 01:27:58,320 --> 01:28:02,080 选择在卡塔尔举办2022年世界杯 1304 01:28:04,000 --> 01:28:07,440 这是阿拉伯世界 第一次主办世界杯赛事 1305 01:28:08,200 --> 01:28:12,320 从过去至今 卡塔尔无视性少数群体的人权 1306 01:28:13,880 --> 01:28:18,960 我计划与卡塔尔异见人士合作 帮助世人把焦点放在 1307 01:28:19,040 --> 01:28:21,720 卡塔尔践踏人权事件上 1308 01:28:29,400 --> 01:28:33,040 (截止2020年 全球仍然有72国家规定) 1309 01:28:33,120 --> 01:28:36,400 (双方自愿的成人同性性行为 是犯罪行为) 1310 01:28:36,480 --> 01:28:40,400 (资料来源:人类尊严信任组织) 1311 01:28:41,600 --> 01:28:47,000 (性少数群体未得解放 非洲人就仍未得解放) 1312 01:28:47,320 --> 01:28:50,800 (同性恋歧视是全球现象 全球性少数群体平权) 1313 01:28:51,120 --> 01:28:53,880 (杜绝战争 而非缩减就业机会 健康保障和教育) 1314 01:28:54,000 --> 01:28:57,360 (促内政部勿再监禁 寻找庇护的同性恋者) 1315 01:28:57,480 --> 01:29:00,800 (沙地阿拉伯侵犯巴林 不欢迎沙地王室成员) 1316 01:29:00,880 --> 01:29:04,720 (促联合国调查 俾路支暴政和凶杀事件) 1317 01:29:04,800 --> 01:29:07,760 (同性恋不是选择 但恐同是一种选择) 1318 01:29:07,840 --> 01:29:11,640 (切尔西曼宁: 我们酷儿是揭发真相的英雄) 1319 01:29:11,720 --> 01:29:14,160 (终止异性民事伴侣关系禁令) 1320 01:29:14,240 --> 01:29:17,760 (英联邦与恐同者同流合污 真可耻) 1321 01:29:17,840 --> 01:29:21,400 (与埃及性少数群体同行) 1322 01:29:21,480 --> 01:29:25,160 (爱护穆斯林 憎恶宗教暴行) 1323 01:29:25,240 --> 01:29:27,840 (以色列 哈马斯恐怖组织 停止残杀无辜百姓) 1324 01:29:27,920 --> 01:29:29,960 (解放巴勒斯坦) 1325 01:29:30,040 --> 01:29:35,160 (停止阿拉伯国家 对伊朗的种族清洗政策) 1326 01:29:35,240 --> 01:29:39,160 (伊朗总统杀害同性恋者) 1327 01:29:39,240 --> 01:29:43,040 (库尔德人是对抗 伊斯兰法西斯主义的英雄) 1328 01:29:43,120 --> 01:29:46,120 (性少数群体和穆斯林站在同一阵线 团结对抗仇恨情绪) 1329 01:29:46,200 --> 01:29:51,440 (罗伯特穆加贝是“暴政女王”) 1330 01:29:51,520 --> 01:29:56,600 (北爱尔兰 撤除同性婚姻禁令) 1331 01:29:56,680 --> 01:30:00,520 (尼日利亚反同法令 有违宪法和《非洲宪章议定书》) 1332 01:30:00,600 --> 01:30:06,840 (我们追求政治民主 何不追求经济民主?) 1333 01:30:06,920 --> 01:30:10,880 (与奥兰多性少数群体同行 对抗所有仇恨情绪) 1334 01:30:10,960 --> 01:30:16,680 (英国 停止攻击以色列) 1335 01:30:16,760 --> 01:30:21,040 (军队 滚出去) 1336 01:30:21,120 --> 01:30:25,280 (教宗本笃十六世 绰号“贝蒂” 是“恐同女王”) 1337 01:30:25,360 --> 01:30:29,440 (与车臣和俄罗斯性少数群体同行) 1338 01:30:29,520 --> 01:30:34,560 (缩减预算?不如砍掉皇室) 1339 01:30:34,640 --> 01:30:37,840 (十五万人促英国 停止向沙地阿拉伯出售武器) 1340 01:30:37,920 --> 01:30:42,400 (我们欢迎难民) 1341 01:30:42,480 --> 01:30:44,200 (与叙利亚民主斗士同行) 1342 01:30:44,280 --> 01:30:46,720 (对阿萨德的罪行保持沉默 就是与他同谋) 1343 01:30:46,800 --> 01:30:51,480 (促中国停止镇压西藏) 1344 01:30:51,560 --> 01:30:54,480 (乌干达同性恋禁令 是殖民政权的残留物) 1345 01:30:54,560 --> 01:30:57,800 (欧洲是世俗之地 梵蒂冈滚出去) 1346 01:30:57,880 --> 01:31:00,720 (促印尼滚出西巴布亚省) 1347 01:31:00,800 --> 01:31:02,600 (没有北约军队 就没有塔利班组织) 1348 01:31:02,680 --> 01:31:04,280 (为阿富汗人的和平 民主和自由请愿) 1349 01:31:04,360 --> 01:31:07,480 (1970年至2020年 同性恋解放阵线迈入50周年) 1350 01:31:08,520 --> 01:31:12,480 “别接受这个世界的原貌 要勇于梦想世界的未来 1351 01:31:12,560 --> 01:31:16,840 然后努力去实现” 摘自彼得塔切尔名言 1352 01:31:16,920 --> 01:31:18,920 字幕翻译:林德艾