1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,400 --> 00:00:53,680 ชื่อล่ะ คุณมาจากไหน 4 00:00:57,480 --> 00:00:59,000 ขอทราบชื่อหน่อย 5 00:01:21,200 --> 00:01:24,760 ทั้งโดนเตะและต่อย จากกลุ่มผู้ชุมนุมต่อต้านเกย์ในมอสโกวันนี้ 6 00:01:24,840 --> 00:01:26,480 ใครก็ได้คุ้มครองผมที 7 00:01:26,560 --> 00:01:28,560 ก่อนที่จะถูกตำรวจจับกุม 8 00:01:30,480 --> 00:01:33,440 ที่เป็นของคู่กันคือการตกเป็นเป้าถูกทำร้าย 9 00:01:33,520 --> 00:01:35,600 ทุกท่านครับ ปีเตอร์ แทตเชลล์ 10 00:01:35,680 --> 00:01:38,960 เครือจักรภพเลิกเกลียดกลัวเกย์ได้แล้ว! 11 00:01:39,040 --> 00:01:42,880 ปีเตอร์ แทตเชลล์อุทิศชีวิตตน รณรงค์เรียกร้องสิทธิชาวเกย์ 12 00:01:43,520 --> 00:01:45,720 เมื่อผู้มีอำนาจไม่แสดงความเห็นใจ 13 00:01:45,800 --> 00:01:47,760 บางครั้งเราก็ต้องยกระดับข้อเรียกร้อง 14 00:01:48,960 --> 00:01:51,160 เขาเขียนหนังสือแนะนำวิธีการประท้วง 15 00:01:51,240 --> 00:01:52,760 ปีเตอร์เป็นศิลปินแสดงสด 16 00:01:52,840 --> 00:01:56,880 ผมพยายามเรียกร้องให้จับกุมทรราช 17 00:01:56,960 --> 00:01:59,800 เขาสมควรได้รับการยอมรับ ที่ทุ่มเทสนับสนุนเป็นอย่างมาก 18 00:01:59,880 --> 00:02:02,440 ที่จะมอบความสุขแก่คนนับล้าน ซึ่งไม่เคยรู้จักเขาเลย 19 00:02:03,000 --> 00:02:06,840 ชาวเกย์ทั่วโลกเป็นหนี้คุณ เพราะความกล้าและไม่เกรงกลัวของคุณ 20 00:02:06,920 --> 00:02:09,600 ปีเตอร์ แทตเชลล์ นักเคลื่อนไหวชาวเกย์ไม่ยอมขยับ 21 00:02:09,680 --> 00:02:11,960 - ไปซะ - ไม่ เราจะไม่ขยับไปไหน 22 00:02:12,040 --> 00:02:15,000 ปีเตอร์มีอีโก้ไหม มีสิ เราต้องมีอีโก้ถึงจะแสดงได้ 23 00:02:15,080 --> 00:02:17,120 - คุณช่วยหุบปากได้ไหม - ผมจะไม่หุบปาก 24 00:02:17,200 --> 00:02:19,000 นี่ไม่ใช่การถกเถียงที่เปิดกว้างยุติธรรม 25 00:02:19,880 --> 00:02:22,240 เขาคือชายที่ถูกเกลียดขี้หน้าที่สุดในอังกฤษ 26 00:02:23,560 --> 00:02:26,160 ตั้งแต่ต้น ผมก็คิดแล้วว่าปีเตอร์เป็นคนโคตรกล้า 27 00:02:26,240 --> 00:02:28,520 ฉันจะพูดตามตรง ฉันว่าปีเตอร์ไม่ได้ช่วยเสมอไป 28 00:02:28,600 --> 00:02:31,720 - ขอผมพูดจบก่อน - มันไม่จริงเลย 29 00:02:31,800 --> 00:02:34,280 คริสตจักรพูดมาตลอด 2,000 ปีว่าเราป่วย 30 00:02:34,360 --> 00:02:37,000 เราเป็นคนบาปและไร้ศีลธรรม และเราจะตกนรกหมกไหม้ 31 00:02:37,080 --> 00:02:40,720 วันนี้อาร์ชบิชอปแห่งแคนเทอเบอรี ถูกผู้เรียกร้องสิทธิชาวเกย์ขัดจังหวะ 32 00:02:40,800 --> 00:02:44,520 ดร. แครี่ต่อต้านสิทธิมนุษยชน ของชาวเกย์และเลสเบี้ยน 33 00:02:44,600 --> 00:02:47,480 เขาเป็นคนที่ชอบบูลลี่คนอื่น ให้กระทำตามอำเภอใจของเขาเอง 34 00:02:47,560 --> 00:02:50,680 ชายแท้ไม่กลัวชายที่เป็นเกย์หรอก 35 00:02:50,760 --> 00:02:53,880 ชายแท้รับมือได้และไม่กลัวชายที่เป็นเกย์ 36 00:02:53,960 --> 00:02:56,800 เฮ้ย ปีเตอร์ แทตเชลล์ ไว้เจอกันใหม่ นังบ้า 37 00:02:56,880 --> 00:03:00,880 สิ่งที่ทำให้ผมสู้ต่อเพราะผมรู้ว่าพวกที่ เกลียดกลัวเกย์ซึ่งเป็นปฏิปักษ์ต่อผม 38 00:03:00,960 --> 00:03:02,320 อยากให้ผมยอมแพ้ 39 00:03:03,320 --> 00:03:04,560 ก็เหมือนกลุ่มเรียกร้องสิทธิ 40 00:03:04,640 --> 00:03:06,880 เลือกตั้งให้ผู้หญิง หรือสิทธิพลเมืองผิวดำในอเมริกา 41 00:03:06,960 --> 00:03:09,400 เราต้องตั้งรับความโกรธและการเผชิญหน้า 42 00:03:10,040 --> 00:03:12,320 เราพยายามเล่นตามกติกาแล้วมันไม่ได้ผล 43 00:03:12,400 --> 00:03:13,960 ทีนี้เราจะแหกกฎเกณฑ์บ้าง 44 00:03:28,440 --> 00:03:31,040 (เมลเบิร์น) 45 00:04:02,920 --> 00:04:05,840 คุณใช้ได้แล้ว ไว้จะบอกถ้ามันเป็นปัญหา 46 00:04:05,920 --> 00:04:07,040 ได้ 47 00:04:07,640 --> 00:04:10,200 - กล้องกำลังเดิน - โฟกัสสปีด 48 00:04:10,280 --> 00:04:13,400 รบกวนปรบมือระหว่างไมค์สองตัวให้ผมที 49 00:04:13,480 --> 00:04:15,560 นั่นแหละ เยี่ยมเลย ขอบคุณ 50 00:04:17,080 --> 00:04:18,480 โอเค เราพร้อมแล้ว 51 00:04:18,560 --> 00:04:22,200 ปี 1952 เมลเบิร์น 52 00:04:22,280 --> 00:04:27,720 ครอบครัวของผมเป็นชนชั้นแรงงาน ในกลุ่มเพนเทคอส อีวานเจลิคอล 53 00:04:27,800 --> 00:04:28,640 แจ๋ว 54 00:04:28,720 --> 00:04:31,600 ใกล้เคียงมากกับ กลุ่มคริสเตียนเคร่งตามพระคัมภีร์ 55 00:04:31,680 --> 00:04:35,800 พระเจ้าทรงแสดงเป้าประสงค์อย่างชัดเจน 56 00:04:35,880 --> 00:04:38,480 มันคือรูปแบบนึงของศาสนาที่เคร่งมาก 57 00:04:39,000 --> 00:04:42,240 ซึ่งส่งผลสำคัญให้คิดว่าเป็นบาปร้ายแรงที่จะ 58 00:04:42,320 --> 00:04:46,080 ทาลิปสติก ดื่มเหล้า สูบบุหรี่ สบถ 59 00:04:46,160 --> 00:04:50,240 ในยุคสมัยที่เราอยู่นี้ ซึ่งการมัวเมาในโลกีย์ดูเป็นเรื่องปกติ 60 00:04:50,320 --> 00:04:54,200 ซึ่งผู้คนมองหาที่จะเกลือกกลั้ว กับบาปและเรื่องผิดศีลธรรม... 61 00:04:54,280 --> 00:04:57,360 สมัยนั้น พวกเขาเคยกรีดร้องตะโกนอย่างดุดัน 62 00:04:57,440 --> 00:05:01,880 บาปใดๆ ล้วนได้รับการอภัยได้ แม้ว่าบาปของคุณจะร้ายแรง... 63 00:05:01,960 --> 00:05:05,160 มันคือไฟบรรลัยกัลป์และ "คุณจะตกนรก" 64 00:05:05,240 --> 00:05:07,800 แล้วฉันก็มองปีเตอร์ พี่ชายของฉัน แล้วฉันก็คิดว่า 65 00:05:07,880 --> 00:05:12,560 "อะไรกัน เขาดูเป็นชาวคริสต์ ยิ่งกว่าผู้นำศาสนาพวกนี้ตั้งหลายคน" 66 00:05:15,960 --> 00:05:17,840 มันคือการต่อสู้กับปีศาจจริงๆ 67 00:05:19,200 --> 00:05:20,080 มัน... 68 00:05:20,160 --> 00:05:22,560 นั่นแหละคือความชั่วร้ายแน่ๆ ใช่ไหม 69 00:05:23,320 --> 00:05:25,720 ปีศาจในตัวมนุษย์ 70 00:05:26,560 --> 00:05:30,280 ฉันชื่อมาร์ดี้ และฉันคือแม่ของปีเตอร์ 71 00:05:30,800 --> 00:05:34,240 โชคร้ายที่แม่ถูกคริสตจักรล้างสมอง 72 00:05:34,320 --> 00:05:37,720 ให้คิดว่าคนรักเพศเดียวกันจะตกนรก 73 00:05:37,800 --> 00:05:39,920 ฉันว่าการทำความดีไม่ได้ช่วยเราหรอก 74 00:05:40,000 --> 00:05:42,480 นี่คือสิ่งนึงซึ่งไบเบิลสอนเรา 75 00:05:42,560 --> 00:05:45,520 การทำความดีไม่ได้ทำให้เราขึ้นสวรรค์ 76 00:05:46,480 --> 00:05:50,320 นี่คือแม่ของฉันในปี 1946 ตอนอายุ 18 ปี 77 00:05:54,280 --> 00:05:55,960 ตลอดวัยเด็กของผม 78 00:05:56,040 --> 00:05:58,840 แม่ของผมทรมานกับโรคหอบหืดขั้นรุนแรง 79 00:06:00,280 --> 00:06:02,400 หลักๆ คือผมที่ต้องดูแล 80 00:06:02,480 --> 00:06:06,120 น้องชายต่างพ่อคนนึง และน้องสาวต่างพ่ออีกสองคน 81 00:06:06,920 --> 00:06:08,720 เขาเป็นเหมือนแม่คนที่สองของฉัน 82 00:06:08,800 --> 00:06:12,160 เขาจะทำสิ่งต่างๆ ให้ฉันเช่นเตรียมขวดนม 83 00:06:12,240 --> 00:06:16,080 ใส่รองเท้าให้ฉัน เลือกเสื้อผ้าที่เขาอยากให้ฉันใส่ 84 00:06:18,760 --> 00:06:23,560 (โรงเรียนมัธยมปลาย เมานต์เวเวอร์ลี่ ปี 1967) 85 00:06:23,640 --> 00:06:25,840 รอบต่อไป 86 00:06:33,600 --> 00:06:35,680 ผมได้ชื่อว่าเป็นเด็กขบถของโรงเรียน 87 00:06:38,800 --> 00:06:41,600 พวกเขาไม่เห็นด้วยกับการเมืองของผมเสมอไป 88 00:06:43,240 --> 00:06:45,280 ผมคิดว่าเราควรใส่ใจ 89 00:06:45,360 --> 00:06:47,280 วิธีบริหารงานในโรงเรียน 90 00:06:48,720 --> 00:06:53,040 ผมหาทางทำให้นักเรียนเป็นผู้ ดูแลระบบการแต่งตั้งกัปตันประจำบ้าน 91 00:06:53,120 --> 00:06:57,520 และคณะกรรมการหอพัก ไม่ใช่ให้เจ้าหน้าที่และครูใหญ่แต่งตั้ง 92 00:07:02,480 --> 00:07:06,320 นี่คือประชาธิปไตยรากหญ้าในชั้นเรียน 93 00:07:06,640 --> 00:07:08,040 (คณะกรรมการหอพัก ปี 1968) 94 00:07:08,240 --> 00:07:10,360 (ปีเตอร์ แทตเชลล์: หัวหน้าคณะกรรมการ) 95 00:07:10,440 --> 00:07:13,200 (ปีเตอร์เป็นที่รักและมีชื่อเสียง เรื่องแก้ปัญหาได้ครอบจักรวาล) 96 00:07:13,280 --> 00:07:15,720 เด็กผู้ชายหลายคนเคยล้อว่าผมเป็นเกย์ 97 00:07:15,800 --> 00:07:19,360 ตอนนั้นผมไม่รู้ตัวหรอก ผมนึกว่าผมชอบผู้หญิง ผมเคยมีแฟนหลายคน 98 00:07:19,440 --> 00:07:23,680 เป็นเรื่องฮือฮาทีเดียวที่ผมได้รับเลือกเป็นหัวหน้า เมื่อดูจากที่ผมเป็นพวกหัวเอียงซ้ายมากๆ 99 00:07:23,760 --> 00:07:25,920 และยังเป็นเกย์ ตามที่หลายคนตราหน้า 100 00:07:29,560 --> 00:07:32,000 - ตอนที่แม่ของผมแต่งงานใหม่... ใช่ - หย่าเหรอครับ 101 00:07:32,720 --> 00:07:34,960 - คริสตจักรคงตกใจมาก - ใช่ 102 00:07:35,040 --> 00:07:36,080 โอ้โฮ 103 00:07:37,720 --> 00:07:39,120 เอ็ดวิน พ่อเลี้ยงของผม 104 00:07:39,200 --> 00:07:43,520 เขาเป็นคนที่ดุร้าย ถึงขั้นโหดเลยก็ว่าได้ 105 00:07:43,600 --> 00:07:44,760 สมาชิกของคริสตจักรเหรอ 106 00:07:44,840 --> 00:07:46,160 ใช่ แต่ไม่ใช่คริสเตียนที่ดี 107 00:07:46,240 --> 00:07:49,400 เมื่อดูจากพฤติกรรมที่เขามีต่อแม่ของผมและผม 108 00:07:49,960 --> 00:07:53,880 เขามีความเชื่อว่า "เด็กๆ ควรกรุยทางเอง" 109 00:07:54,840 --> 00:08:00,760 ผมเลยเลิกเรียนตอนปลายปี 1968 โดยที่ไม่ได้เต็มใจ 110 00:08:05,640 --> 00:08:07,600 เมื่อผมไปทำงานในห้างสรรพสินค้า 111 00:08:08,640 --> 00:08:12,720 เป็นครั้งแรกที่ผมได้พบคนวัยเดียวกัน ที่เป็นเกย์อย่างเปิดเผย 112 00:08:13,200 --> 00:08:16,680 ซึ่งทั้งหล่อ ฉลาด มีพรสวรรค์ 113 00:08:19,120 --> 00:08:21,080 ก่อนหน้านั้นผมคิดมาตลอดว่าคนที่เป็นเกย์ 114 00:08:21,160 --> 00:08:24,000 คือพวกตาแก่สกปรกที่ชอบลวนลามเด็กหนุ่ม 115 00:08:24,080 --> 00:08:27,360 ผมไม่เคยมีความคิดเลยว่า เกย์อาจเป็นคนแบบผมก็ได้ 116 00:08:33,920 --> 00:08:37,000 เพื่อนร่วมงานคนนึงของผม เคยชวนผมไปกินมื้อค่ำที่บ้านของเขา 117 00:08:37,080 --> 00:08:39,600 ทุกคืนเลยเหมือนชวนเล่นประมาณนั้น 118 00:08:41,080 --> 00:08:44,120 คืนนึงเมื่อเขาชวนอีก ผมตอบตกลง 119 00:08:44,200 --> 00:08:48,160 เขาเช่าแฟลตเล็กๆ ที่มองเห็นอ่าวพอร์ตฟิลลิป 120 00:08:48,680 --> 00:08:50,880 เรากินมื้อค่ำริมหน้าต่างซึ่งโรแมนติกมาก 121 00:08:50,960 --> 00:08:53,400 มองเห็นโลมาดำผุดดำว่ายกลางทะเล 122 00:08:53,880 --> 00:08:55,880 แล้วหลังจากนั้นเราก็มีเซ็กซ์กัน 123 00:08:56,560 --> 00:08:58,560 ซึ่งมันเป็นประสบการณ์ที่ยอดเยี่ยม 124 00:08:58,640 --> 00:09:01,560 ผมจำได้ว่านอนบนเตียงและคิดนะ 125 00:09:01,640 --> 00:09:04,160 "ถ้านี่คือการเป็นเกย์ งั้นฉันเป็นเกย์แน่นอน" 126 00:09:09,000 --> 00:09:12,800 พ่อแม่ของผมเป็นคริสเตียนที่เคร่งมากซะจน 127 00:09:13,360 --> 00:09:16,040 ตอนแรกผมไม่กล้าบอกพวกเขาว่าผมเป็นเกย์ 128 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 ผมกลัวว่าพวกเขาจะแจ้งตำรวจจับผม 129 00:09:23,040 --> 00:09:25,000 ขอเสียงต้อนรับมาร์ดี้ นิตชกี้ 130 00:09:27,240 --> 00:09:29,440 ปีเตอร์บอกว่า นานสองถึงสามปี 131 00:09:29,520 --> 00:09:32,080 กว่าที่เขาจะบอกเป็นนัย เรื่องที่เขารักเพศเดียวกัน 132 00:09:32,880 --> 00:09:34,640 ก็อย่างที่รู้ค่ะ เหมือนคนเป็นแม่ทั่วไป 133 00:09:34,720 --> 00:09:39,360 เราก็ไม่ได้อยากให้ ลูกชายหรือลูกสาวของเราเป็นเกย์หรอก 134 00:09:39,440 --> 00:09:41,920 คุณเห็นว่าการรักเพศเดียวกันเป็นยังไงคะ 135 00:09:42,840 --> 00:09:46,440 อย่างนึงเลยก็คือขัดต่อความเชื่อของฉัน ในฐานะชาวคริสเตียน 136 00:09:46,520 --> 00:09:49,640 แต่ตอนนั้นการเป็นเกย์อย่างเปิดเผย ยังผิดกฎหมายในออสเตรเลียใช่ไหม 137 00:09:49,720 --> 00:09:53,720 ตอนนั้นการรักเพศเดียวกันยังมีโทษจำคุกหลายปี 138 00:09:53,800 --> 00:09:54,640 ตายจริง 139 00:09:54,720 --> 00:09:57,440 และอาจโดนบังคับให้เข้ารับการบำบัดทางจิตด้วย 140 00:10:01,760 --> 00:10:04,040 ตอนไหนที่คุณรู้สึกได้ถึงความอยุติธรรม 141 00:10:04,120 --> 00:10:06,400 และทำไมถึงคิดจะทำให้มันถูกต้อง 142 00:10:06,480 --> 00:10:07,800 ตอนผมอายุ 11 143 00:10:07,880 --> 00:10:13,440 ผมได้ยินข่าวพวกคลั่งคนขาววางระเบิด โบสถ์คนดำในเบอร์มิงแฮม แอละแบมา 144 00:10:17,200 --> 00:10:20,880 เด็กหญิงอายุคราวเดียวกับผมสี่คนเสียชีวิต 145 00:10:21,360 --> 00:10:23,480 ผมจำได้ว่าผมบอกตัวเอง 146 00:10:23,560 --> 00:10:27,800 "ใครกันที่ฆ่าเด็กหญิงสี่คนนี้ได้ ในโบสถ์เช้าวันอาทิตย์" 147 00:10:30,160 --> 00:10:35,200 มันกระตุ้นให้ผมสนใจและสนับสนุน การเคลื่อนไหวเรียกร้องสิทธิพลเมืองคนดำ 148 00:10:35,280 --> 00:10:38,000 เราต้องการองค์กรที่พร้อมและยินดีปฏิบัติ 149 00:10:38,080 --> 00:10:39,680 (แมลคัม เอ็กซ์ นิวยอร์ก ปี 1964) 150 00:10:43,320 --> 00:10:47,520 ต่อมา ผมก็นำความคิด ค่านิยม และวิธีการของพวกเขามาปรับใช้ 151 00:10:47,600 --> 00:10:50,080 กับการทำงานด้านสิทธิมนุษยชนของผมเอง 152 00:10:50,160 --> 00:10:53,880 ทำอย่างไรก็ได้ ไม่ใช่ต่อเมื่อ คนในศูนย์กลางอำนาจเห็นว่าเหมาะสม 153 00:10:53,960 --> 00:10:57,880 แต่ต่อเมื่อเราเห็นว่าเหมาะสม ไม่ว่าจะด้วยวิธีใดที่จำเป็น 154 00:10:57,960 --> 00:11:00,920 ผมพิจารณาแล้วจากการได้สัมผัส การเรียกร้องสิทธิพลเมืองคนดำ 155 00:11:01,000 --> 00:11:04,600 และคำนวณว่าน่าจะใช้เวลาประมาณ 50 ปี 156 00:11:04,680 --> 00:11:07,080 ถึงจะมีชัยเรื่องสิทธิ ของกลุ่มคนหลากหลายทางเพศ 157 00:11:07,160 --> 00:11:11,040 ในหลายประเทศ เช่น ออสเตรเลีย สหรัฐฯ และอังกฤษ 158 00:11:17,040 --> 00:11:20,920 ตั้งแต่อายุ 15 เป็นต้นมา ผมก็เริ่มรณรงค์ต่อต้าน 159 00:11:21,000 --> 00:11:23,960 การเข้าร่วมสงครามเวียดนาม ของออสเตรเลียและอเมริกา 160 00:11:24,960 --> 00:11:30,520 เป้าหมายของเราคือก่อหวอดประท้วง ครั้งใหญ่ที่จะแสดงให้รัฐบาลออสเตรเลียเห็นว่า 161 00:11:30,600 --> 00:11:33,160 พวกเขาไม่ได้เสียงสนับสนุนจากประชาชนอีกแล้ว 162 00:11:34,320 --> 00:11:36,920 ถังนี้จะยังคง 163 00:11:37,000 --> 00:11:39,520 กุมอนาคตเฉพาะหน้าของ หนุ่มสาวชาวออสเตรเลียทุกคนไว้ 164 00:11:39,600 --> 00:11:41,600 ฝึกทหารใหม่ก่อนที่พวกเขาจะถูกเกณฑ์ 165 00:11:41,680 --> 00:11:45,160 เข้าประจำหน่วยในกองทัพ เพื่อรับใช้ชาติให้ครบสองปี 166 00:11:47,680 --> 00:11:48,880 ฉันชื่อเฮเลน ฮิลล์ 167 00:11:49,680 --> 00:11:52,480 ฉันรู้จักปีเตอร์จากการเดินขบวนตามปกติงานนึง 168 00:11:52,560 --> 00:11:55,200 ซึ่งจัดขึ้นที่สำนักงานไปรษณีย์กลาง 169 00:11:57,560 --> 00:12:01,880 ปีเตอร์คือหนึ่งในสมาชิกของขบวน ที่จริงจังมากในการกระตุ้นคนหนุ่ม 170 00:12:01,960 --> 00:12:06,080 ที่อยู่ในวัยถึงเกณฑ์ไม่ให้ลงทะเบียนเป็นทหาร 171 00:12:07,760 --> 00:12:10,760 ซึ่งเป็นความผิดร้ายแรงตามกฎหมาย 172 00:12:10,840 --> 00:12:14,280 เทียบเท่ากับการยุยงปลุกปั่น ปลุกระดมและกบฏ 173 00:12:14,360 --> 00:12:15,360 (ดิ เอจ) 174 00:12:15,440 --> 00:12:17,400 (เมลเบิร์น พฤหัสบดีที่ 4 กค. ปี 1968) 175 00:12:21,840 --> 00:12:26,360 มีการเดินขบวนหน้าสถานทูตอเมริกา ในวันที่สี่กรกฎา 176 00:12:26,440 --> 00:12:29,320 เพื่อต่อต้านสถานการณ์ยืดเยื้อ ของสงครามเวียดนาม 177 00:12:30,480 --> 00:12:34,680 ตอนที่เราไปถึง ตำรวจม้าปิดถนนแล้ว 178 00:12:34,760 --> 00:12:37,160 เรานั่งลง แล้วเราก็ตกเป็นเบี้ยล่าง 179 00:12:37,240 --> 00:12:40,640 ให้กับคนบนหลังม้าที่ใช้ไม้พลองฟาดอย่างแรง 180 00:12:46,360 --> 00:12:48,400 ผมกลัวมาก 181 00:12:51,200 --> 00:12:53,360 หลายคนถูกตีหัวแตก 182 00:12:59,480 --> 00:13:01,600 เมื่อผู้คนเห็นม้าตำรวจ 183 00:13:01,680 --> 00:13:04,280 วิ่งเข้าไปกลางฝูงชน พวกเขาก็จะวิ่งหนี 184 00:13:05,840 --> 00:13:10,280 แต่จะมีอีกหลายคน เช่น ปีเตอร์ ที่ปักหลักกับที่ 185 00:13:15,400 --> 00:13:18,000 คุณชอบอุดมคติของการเป็นขบถใช่ไหม 186 00:13:18,080 --> 00:13:20,200 ผมพอใจน่ะ 187 00:13:20,280 --> 00:13:23,080 ที่ได้ทำสิ่งที่ผมเชื่อว่ามันถูกต้อง 188 00:13:23,160 --> 00:13:25,560 (ยุติสงครามเวียดนาม พาเด็กกลับบ้านเดี๋ยวนี้) 189 00:13:26,160 --> 00:13:29,160 การประท้วงสงครามเวียดนามในปี 1970 190 00:13:29,760 --> 00:13:33,640 เป็นจุดเปลี่ยนที่ทำให้คนทั่วไปต่อต้านสงคราม 191 00:13:35,200 --> 00:13:36,960 (ชายคนนี้เป็นอันตราย) 192 00:13:37,040 --> 00:13:38,440 ตลกดีนะครับ 193 00:13:38,520 --> 00:13:40,600 ถึงคุณอยากประท้วงเรียกร้องสันติภาพ 194 00:13:40,680 --> 00:13:43,960 คุณก็ยังต้องใช้ยุทธวิธี ทำสงครามแบบเก่าบางอย่าง 195 00:13:46,640 --> 00:13:49,640 มันสอนให้ผมรู้จักขับเคลื่อนฝูงชน 196 00:13:51,440 --> 00:13:52,680 รู้จักประชาสัมพันธ์ออกสื่อ 197 00:13:53,920 --> 00:13:56,240 รู้จักกดดันผู้มีอำนาจ 198 00:13:56,320 --> 00:13:58,920 และรู้จักชักจูงให้มติมหาชนเปลี่ยนไป 199 00:14:00,040 --> 00:14:03,320 (ผู้สร้างสันติ) 200 00:14:03,400 --> 00:14:05,960 คุณออกจากออสเตรเลียเมื่อไหร่ 201 00:14:06,560 --> 00:14:08,080 ผมออกมาเมื่อปี 1971 202 00:14:09,280 --> 00:14:10,960 ถ้าผมอยู่ในออสเตรเลีย 203 00:14:11,520 --> 00:14:15,600 ผมคงโดนกฎหมายบังคับเกณฑ์ไปเวียดนาม 204 00:14:16,720 --> 00:14:19,400 ซึ่งจิตสำนึกของผมต่อต้านสงครามครั้งนี้ 205 00:14:19,960 --> 00:14:23,920 ผมเชื่อว่ามันไร้ศีลธรรม อยุติธรรม ผมไม่อยากไปเกี่ยวข้อง 206 00:14:50,720 --> 00:14:52,400 การออกจากออสเตรเลียเป็นเรื่องยาก 207 00:14:53,160 --> 00:14:58,240 เป็นการดุ่มคลำทางไป สุดท้ายผมก็ไปปักหลักที่ลอนดอน 208 00:14:58,320 --> 00:15:01,000 ได้งานที่ดี ได้เพื่อนใหม่เยอะมาก 209 00:15:01,080 --> 00:15:03,080 - แล้วตอนนั้นคุณอายุเท่าไหร่ - สิบเก้า 210 00:15:03,560 --> 00:15:08,960 แสดงว่ายังไม่สามารถมีเซ็กซ์ อย่างถูกกฎหมายอังกฤษ แม้คุณจะสมยอม 211 00:15:09,040 --> 00:15:09,880 ใช่ 212 00:15:09,960 --> 00:15:12,760 - ยังเป็นอาชญากรรม - คุณต้องอายุ 21 ใช่ไหม 213 00:15:12,840 --> 00:15:15,840 เมื่อผมมาที่ลอนดอนครั้งแรก ได้รู้จักปีเตอร์ แทตเชลล์ครั้งแรก 214 00:15:15,920 --> 00:15:18,760 ถ้าชายสองคนจูบกันในที่สาธารณะ เป็นการละเมิดกฎหมาย 215 00:15:18,840 --> 00:15:21,000 ถือเป็นการกระทำอนาจาร 216 00:15:21,080 --> 00:15:23,240 คุณอาจติดคุกนานทีเดียว 217 00:15:24,280 --> 00:15:25,520 ผมชื่อทอม โรบินสัน 218 00:15:25,600 --> 00:15:27,920 ผมมีชื่อเสียงช่วงสั้นๆ ในปี 78 219 00:15:28,000 --> 00:15:30,320 กับเพลงที่ชื่อ "ซิง อีฟ ยู แกลด ทู บี เกย์" 220 00:15:30,400 --> 00:15:33,960 จงร้องเพลงถ้าเธอยินดีที่เป็นเกย์ 221 00:15:34,480 --> 00:15:38,280 จงร้องเพลงถ้าเธอพอใจแบบนั้น เฮ่ 222 00:15:38,840 --> 00:15:42,440 จงร้องเพลงถ้าเธอยินดีที่เป็นเกย์ 223 00:15:42,920 --> 00:15:45,160 จงร้องเพลงถ้าเธอพอใจแบบนั้น 224 00:15:45,240 --> 00:15:46,560 อีกครั้ง 225 00:15:46,640 --> 00:15:51,280 ลอนดอนคือสถานที่น่าทึ่งสำหรับเกย์หนุ่มผู้มาเยือน 226 00:15:52,120 --> 00:15:55,120 ขบวนการปลดปล่อยชาวเกย์เพิ่งเริ่มต้น 227 00:15:57,680 --> 00:16:02,360 วันที่สองที่ผมมาถึงลอนดอน ผมเห็นสติ๊กเกอร์โฆษณา 228 00:16:02,480 --> 00:16:04,880 นัดประชุมแนวร่วมปลดแอกเกย์ที่เพิ่งก่อตั้งขึ้น 229 00:16:06,000 --> 00:16:07,480 - ในวันที่สองเนี่ยนะ - ใช่ 230 00:16:07,560 --> 00:16:08,600 วันที่สอง 231 00:16:08,680 --> 00:16:11,640 ดังนั้นห้าวันต่อมา ผมก็มาประชุมครั้งแรก 232 00:16:11,720 --> 00:16:13,680 หนึ่งเดือนต่อมาผมก็ช่วยจัดกระบวน 233 00:16:13,760 --> 00:16:17,400 การประท้วงตามท้องถนนหลายครั้งที่เด่นๆ ของแนวร่วมปลดแอกเกย์ 234 00:16:18,040 --> 00:16:24,200 สุภาพบุรุษและสุภาพสตรี พวกคุณกำลังมอง เลสเบี้ยนคนนึงกำลังคำราม 235 00:16:27,080 --> 00:16:32,560 ฉันเป็นหนึ่งในพวกวิตถารตามที่สังคมเรียก 236 00:16:33,800 --> 00:16:37,560 ฉันจำปีเตอร์ที่มาจากออสเตรเลียได้ 237 00:16:37,640 --> 00:16:39,760 เขามีผมเป็นลอนสีเข้มสวยมาก 238 00:16:39,840 --> 00:16:42,600 เราคิดกันว่าเขาเป็นชายหนุ่มที่ดูดีมากทีเดียว 239 00:16:45,240 --> 00:16:46,520 ฉันชื่อแอนเจล่า เมสัน 240 00:16:46,600 --> 00:16:50,240 ฉันเข้าร่วมเคลื่อนไหวปลดแอกเกย์มาตลอด 241 00:16:50,320 --> 00:16:51,960 นาน 50 กว่าปีแล้ว 242 00:16:52,760 --> 00:16:54,360 แนวร่วมปลดแอกเกย์ 243 00:16:54,440 --> 00:16:59,080 ที่จริงเกิดจากสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นในอเมริกา 244 00:16:59,160 --> 00:17:01,240 (รังเกย์โดนบุก ราชินีผึ้งต่อยไม่ยั้ง) 245 00:17:01,320 --> 00:17:02,800 ในฤดูร้อนปี 1969 246 00:17:02,880 --> 00:17:05,640 ตำรวจบุกตรวจค้น บาร์สโตนวอลล์อินน์ในนิวยอร์กซิตี 247 00:17:06,360 --> 00:17:09,760 ตำรวจบุกตรวจบาร์เกย์เป็นประจำอยู่แล้ว แต่ครั้งนี้ ผู้สนับสนุนแอลจีบีทีคิว 248 00:17:09,840 --> 00:17:12,920 และผู้พบเห็นเหตุการณ์ตอบโต้กลับ ทำให้เกิดจราจลนานหลายวัน 249 00:17:14,160 --> 00:17:17,000 การจราจลที่สโตนวอลล์เป็นเหตุการณ์สำคัญมาก 250 00:17:17,080 --> 00:17:19,240 ที่ทุกคนในยุคนี้เดาว่า 251 00:17:19,320 --> 00:17:20,400 ทุกคนในยุคนั้นรู้เรื่องนี้ดี 252 00:17:20,480 --> 00:17:22,960 และทำให้หลายอย่างปะทุขึ้นทันที 253 00:17:23,040 --> 00:17:27,160 แต่คุณเคยเกี่ยวข้องโดยตรง กับเหตุจราจลสโตนวอลล์หรือเปล่า 254 00:17:27,240 --> 00:17:30,480 ผมเคยได้ยินเรื่องการประท้วงนึงหลังจากนั้น 255 00:17:30,560 --> 00:17:34,680 สักสองหรือสามเดือน เป็นการเดินขบวน เรียกร้องสิทธิชาวเกย์ในนิวยอร์ก 256 00:17:35,520 --> 00:17:37,040 ซึ่งพอผมได้อ่านข่าวนี้ 257 00:17:37,120 --> 00:17:41,560 ผมก็คิดว่า "ว้าว ฉันอยาก มีส่วนร่วมทำอะไรแบบนี้" 258 00:17:47,960 --> 00:17:53,880 เมื่อเราเดินไปตามถนนซิกส์อะเวนิว เราก็พูดว่า "มากับเราสิ" 259 00:17:53,960 --> 00:17:56,800 เราเพิ่งรู้ว่าชาวโลกเข้าข้างเรา และภูมิใจกับเรา 260 00:18:06,320 --> 00:18:08,680 การประชุมครั้งต่อไปของจีแอลเอฟ คือเดือนมกราคม 261 00:18:08,760 --> 00:18:11,560 เราจะประชุมที่วิทยาลัย เศรษฐศาสตร์ลอนดอนตามปกติ 262 00:18:12,160 --> 00:18:14,160 แนวร่วมปลดแอกเกย์เกิดขึ้นจาก 263 00:18:14,240 --> 00:18:17,320 คนนับแสนคนมารวมตัวกัน 264 00:18:20,640 --> 00:18:22,760 (เกย์ ภูมิใจ และโกรธ) 265 00:18:22,840 --> 00:18:25,760 ปีเตอร์ร่วมเหตุการณ์ต่างๆ ที่กำลังเกิดขึ้นเสมอ 266 00:18:26,400 --> 00:18:32,800 แนวร่วมปลดแอกเกย์เป็นกลุ่มที่บ้าบิ่น ไร้กฎเกณฑ์ สนุกสนานรื่นเริงที่สุด 267 00:18:32,880 --> 00:18:35,040 (ชี้ทางสว่างในสมองคุณเถอะ แพนบุ๊กส์) 268 00:18:35,120 --> 00:18:37,200 มันมีการใช้อารมณ์ขัน 269 00:18:37,280 --> 00:18:41,240 "เราอยู่นี่ เกย์อยู่ด้วย จงทำตัวให้ชินซะ" แทนที่จะบอกโต้งๆ ว่า "ยอมรับเราเถอะ" 270 00:18:43,680 --> 00:18:49,200 การเมืองหลายอย่างของการปลดแอกเกย์ ไม่ใช่การเมืองในความหมายเดิม 271 00:18:49,280 --> 00:18:54,600 มันท้าทายการเหมารวมทางวัฒนธรรมอย่างฉลาด 272 00:18:55,560 --> 00:18:59,880 โดยส่วนตัว มันคือการปลดแอกชีวิตของผมเอง 273 00:18:59,960 --> 00:19:05,160 ก่อนจะมาร่วมกลุ่มปลดแอกเกย์ ผมใช้ชีวิตแตกต่างกันสองขั้ว 274 00:19:06,800 --> 00:19:08,840 สิ่งดีงามมากของแนวร่วมปลดแอกเกย์ 275 00:19:08,920 --> 00:19:11,840 คือมันทำให้คุณมีต้นแบบหลากหลายให้เลือก 276 00:19:11,920 --> 00:19:17,880 ในทางวัฒนธรรม เราเห็นแต่ ชายชาวเกย์ที่แสดงท่าทีตลกขบขัน 277 00:19:17,960 --> 00:19:20,920 เท่าที่ผมจำได้ไม่มีเลสเบี้ยนเลย 278 00:19:21,000 --> 00:19:24,480 คุณจะมีคนแบบเค็นเน็ธ วิลเลียมส์ที่ตลกมาก 279 00:19:24,560 --> 00:19:26,720 มันทำให้นึกถึงปัญหาเรื่องเซ็กซ์ 280 00:19:26,800 --> 00:19:28,400 ผมรับรองได้เลย คุณแม่บ้าน 281 00:19:28,480 --> 00:19:30,960 ผมคงไม่คิดฝันจะรบกวนคุณในเรื่องนั้น 282 00:19:31,040 --> 00:19:33,080 จอห์น อินแมนในเรื่องอาร์ ยู บีอิ้ง เซิร์ฟ 283 00:19:33,160 --> 00:19:35,520 ฉันแน่ใจว่าคุณเจอผู้หญิงดีๆ ทำนองนั้นเยอะ 284 00:19:35,600 --> 00:19:36,480 ใช่แล้ว 285 00:19:37,120 --> 00:19:40,000 ยังไม่ต้องพูดถึงนักข่าวที่อยู่ไม่ติดที่ บิชอปนำแฟชั่น 286 00:19:40,080 --> 00:19:43,600 คนเก็บขยะ ชายแต่งหญิง ที่มีเรื่องน่าสนใจบอกเล่า 287 00:19:44,560 --> 00:19:46,280 ตอนผมอายุ 20 288 00:19:46,360 --> 00:19:50,840 ผมได้รู้จักคำว่า "รักร่วมเพศ" ครั้งแรก จากหนังสือเล่มนึง 289 00:19:50,920 --> 00:19:53,160 ด้วยเหตุนี้ผมถึงไม่สามารถ 290 00:19:53,240 --> 00:19:57,680 สร้างสัมพันธ์ทางใจที่ดีกับคำนี้ 291 00:19:57,760 --> 00:19:59,400 เหมือนที่ผมต้องการได้ 292 00:19:59,480 --> 00:20:03,600 ผมไม่สามารถพูดกับใครได้เลยว่าผมรู้สึกยังไง 293 00:20:03,680 --> 00:20:05,600 เพราะผมละอาย 294 00:20:06,880 --> 00:20:10,200 คนส่วนใหญ่มองว่า การเป็นเกย์นั้นน่าเศร้าและน่าอาย 295 00:20:11,560 --> 00:20:14,160 เราเลยอยากหาความคิดอื่นมาล้มล้างความคิดนั้น 296 00:20:15,360 --> 00:20:21,320 เราจัดไพรด์พาเหรดของชาวเกย์ ครั้งแรกในอังกฤษ เดือนกรกฎาคม ปี 1972 297 00:20:21,400 --> 00:20:24,400 (เลสเบี้ยนรวมเป็นหนึ่ง) 298 00:20:24,480 --> 00:20:28,440 (รณรงค์เพื่อความเท่าเทียมของเกย์) 299 00:20:31,680 --> 00:20:35,520 แม้แต่กลุ่มคนหลากหลายทางเพศ ก็ยังรู้สึกว่าเป็นความคิดไม่เข้าท่า 300 00:20:35,600 --> 00:20:38,240 ที่ดึงดูดความสนใจมายังกลุ่มเราโดยไม่จำเป็น 301 00:20:51,440 --> 00:20:56,920 ผมไม่เคยมองว่าการต่อสู้เพื่ออิสรภาพของเกย์ เป็นเรื่องระดับประเทศเท่านั้น 302 00:20:59,400 --> 00:21:01,120 ผมมองว่านี่คือเรื่องระดับโลกมาตลอด 303 00:21:11,720 --> 00:21:14,000 ไพรด์พาเหรดของชาวเกย์จะเป็นวิธีนึง 304 00:21:14,080 --> 00:21:17,720 ที่จะช่วยเอาชนะทัศนะเกลียดกลัวเกย์ 305 00:21:20,600 --> 00:21:22,920 ฉันคือเลสเบี้ยน 306 00:21:23,000 --> 00:21:27,480 เราจะช่วยเปลี่ยนสำนึกรับรู้ที่ผู้คนมีต่อชาวเกย์ 307 00:21:27,960 --> 00:21:32,400 เราจะไม่ทนรับการข่มเหงจากตำรวจ 308 00:21:33,040 --> 00:21:35,600 และประกาศสิทธิและศักดิ์ศรีของเรา 309 00:21:35,680 --> 00:21:37,480 ต่อหน้าคนส่วนใหญ่ที่มีรสนิยมรักต่างเพศ 310 00:21:41,720 --> 00:21:45,960 ผมเข้าร่วมไพรด์พาเหรดในลอนดอน ทุกครั้งนับแต่นั้น 311 00:21:50,720 --> 00:21:53,960 เราต้องไม่ลืมสิทธิของกลุ่มคนหลากหลายทางเพศ 312 00:21:54,040 --> 00:21:56,160 ทั้งในแอฟริกา เอเชีย ลาตินอเมริกาเด็ดขาด 313 00:21:56,240 --> 00:21:59,760 และเมื่อผมได้ยินว่า เทศกาลเยาวชนและนักเรียนโลก 314 00:21:59,840 --> 00:22:02,680 จะจัดขึ้นในเบอร์ลินตะวันออก ปี 1973 ซึ่งเป็นคอมมิวนิสต์ ผมก็คิด 315 00:22:02,760 --> 00:22:04,200 "นี่คือโอกาส 316 00:22:04,280 --> 00:22:09,680 ที่จะนำสารของกลุ่มปลดแอกเกย์ ไปเผยแพร่ในประเทศเหล่านี้" 317 00:22:13,720 --> 00:22:18,520 ฉันคิดว่าพวกเขากำลังเสี่ยงที่จะสูญเสียโลกใบนี้ 318 00:22:22,360 --> 00:22:25,480 (เบอร์ลิน ปี 1973) 319 00:22:28,440 --> 00:22:30,280 ตอนนั้นผมอายุ 21 320 00:22:30,840 --> 00:22:32,800 และความคิดที่จะตั้งเวที 321 00:22:32,920 --> 00:22:34,480 (สิทธิพลเมืองสำหรับเกย์) 322 00:22:34,600 --> 00:22:37,320 ที่กลายเป็นการประท้วง เรียกร้องสิทธิเกย์ครั้งแรก 323 00:22:37,400 --> 00:22:39,880 ในประเทศคอมมิวนิสต์ มันน่ากลัวมาก 324 00:22:39,960 --> 00:22:43,480 ความแข็งแกร่งอย่างหนึ่ง บ้างเห็นเป็นความกล้า บ้างก็ว่าเป็นความบ้าบิ่น 325 00:22:44,160 --> 00:22:45,360 ความบ้าบิ่น 326 00:22:51,200 --> 00:22:53,240 (ปลดแอกเกย์ ปฏิวัติเกย์ สนับสนุนสังคมนิยม) 327 00:22:53,320 --> 00:22:54,760 หลายคนเดินมาหาผม 328 00:22:54,880 --> 00:22:58,600 และผมแอบยื่นใบปลิวในกระเป๋าให้พวกเขา 329 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 (เกย์แปลว่ารักเพศเดียวกัน เกย์คือดี) 330 00:23:02,080 --> 00:23:03,480 (เกย์ภูมิใจ) 331 00:23:03,560 --> 00:23:05,160 (เกย์โกรธ) 332 00:23:05,280 --> 00:23:07,320 ใบปลิวพวกนี้กลับไปเผยแพร่ในประเทศต่างๆ 333 00:23:07,400 --> 00:23:10,960 เช่น โรมาเนีย บัลแกเรีย ฮังการี และเชโกสโลวาเกีย 334 00:23:11,040 --> 00:23:13,160 (เกย์โกรธ) 335 00:23:13,240 --> 00:23:16,480 พวกเขาส่งต่อใบปลิวในกลุ่มลับใต้ดิน 336 00:23:16,560 --> 00:23:18,400 ไปอีกนานหลายปีหลังจากนั้น 337 00:23:21,400 --> 00:23:26,080 การประท้วงในเทศกาลนั้นจุดประกายการเริ่มต้น 338 00:23:26,160 --> 00:23:30,840 การเคลื่อนไหวแบบใหม่เรียกร้องสิทธิเกย์ ในประเทศคอมมิวนิสต์เหล่านี้ 339 00:23:32,440 --> 00:23:33,760 (สันติภาพและมิตรภาพ) 340 00:23:38,800 --> 00:23:42,280 ผมชื่อสตีเฟน ฟราย เหมือนคนส่วนใหญ่แหละ ผมได้ยินชื่อปีเตอร์ แทตเชลล์ครั้งแรก 341 00:23:42,360 --> 00:23:45,680 เพราะการเลือกตั้งซ่อมที่เบอร์มอนด์ซี 342 00:23:50,080 --> 00:23:51,640 เรื่องนี้ที่จริงเริ่มต้นในท้องถิ่น 343 00:23:51,720 --> 00:23:55,080 เมื่อพรรคแรงงานในเบอร์มอนด์ซี เลือกปีเตอร์ แทตเชลล์ครั้งแรก 344 00:23:55,760 --> 00:23:59,880 เบอร์มอนด์ซีตั้งอยู่ทางใต้ ของทาวเวอร์บริดจ์เลียบแม่น้ำเทมส์ 345 00:23:59,960 --> 00:24:02,440 ที่นี่คือฐานที่มั่นของพรรคแรงงานมานาน 346 00:24:02,520 --> 00:24:05,120 เราไม่ต้องการคนที่เข้าไปแล้วนิ่งเงียบ 347 00:24:05,200 --> 00:24:07,480 เราต้องการคนที่จะสู้เต็มที่เพื่อคนท้องถิ่น 348 00:24:07,560 --> 00:24:09,600 คุณรับรองได้ว่าผมจะทำแบบนี้ใช่ไหมครับ 349 00:24:09,680 --> 00:24:11,600 ใช่ ขอบคุณ 350 00:24:11,680 --> 00:24:13,640 การที่เขาเป็นผู้สมัครที่เป็นเกย์ 351 00:24:13,720 --> 00:24:16,160 น่าจะเป็นสิ่งที่เราต้องฉลองและชื่นชม 352 00:24:16,240 --> 00:24:19,520 แต่มันกลับกลายเป็น ห่วงผูกคออันใหญ่หลวงสำหรับเขา 353 00:24:19,600 --> 00:24:21,200 เราขอพึ่งพาเสียงของคุณได้ไหมครับ 354 00:24:21,280 --> 00:24:25,320 หนทางหนึ่งให้เราทำงาน เพื่อคนหมู่มากนอกจากกลุ่มปลดแอกเกย์ 355 00:24:26,880 --> 00:24:30,760 หลายคนที่เคยทำงานให้เจ้าหน้าที่ท้องถิ่น กลายเป็นสมาชิกสภา 356 00:24:30,840 --> 00:24:32,120 (แรงงานขับไล่ทอรี) 357 00:24:32,200 --> 00:24:35,640 ปีเตอร์เห็นพรรคแรงงานเป็นโอกาส 358 00:24:35,720 --> 00:24:40,280 เพื่อบรรลุความก้าวหน้าครั้งใหญ่ ของสังคมประชาธิปไตย 359 00:24:41,080 --> 00:24:42,200 มันเป็นการต่อสู้ 360 00:24:43,120 --> 00:24:46,480 เมื่อคืนมีการเลือกตัวนักรบฝ่ายซ้าย ที่จะลงสนามเลือกตั้งครั้งหน้า 361 00:24:46,560 --> 00:24:49,440 ผมมั่นใจว่าผมจะหยุด การเรียกเก็บค่าเช่าเพิ่มของทอรีได้ 362 00:24:49,520 --> 00:24:52,240 หางานให้ผู้ว่างงาน ซึ่งทุกคนเห็นพ้องกัน 363 00:24:55,280 --> 00:24:58,760 ช่วงแรกของการเลือกตั้ง เขาอยู่อันดับต้นๆ ในโพลต่างๆ 364 00:24:58,840 --> 00:25:02,000 ตึกสำนักงานทั้งหมดนี้ ใครจะหยุดยั้งมันล่ะ พรรคแรงงานครับ 365 00:25:02,960 --> 00:25:03,960 ผมคริส สมิธ 366 00:25:04,040 --> 00:25:07,800 ผมเป็นรัฐมนตรีเกย์อย่างเปิดเผยคนแรกในโลก 367 00:25:07,880 --> 00:25:10,360 ผมขอพึ่งเสียงของคุณ เลือกพรรคแรงงานได้ไหมครับ 368 00:25:10,440 --> 00:25:11,360 อาจจะได้นะ 369 00:25:11,440 --> 00:25:14,280 ในช่วงหาเสียงเลือกตั้งซ่อมที่เบอร์มอนด์ซี 370 00:25:14,360 --> 00:25:20,200 ปีเตอร์โดนกระทำย่ำยีอย่างโหดร้ายทุกรูปแบบ 371 00:25:20,280 --> 00:25:23,360 (พฤหัสนี้ เลือกพรรคแรงงาน) 372 00:25:23,440 --> 00:25:24,960 การเป็นเกย์ของปีเตอร์ แทตเชลล์ 373 00:25:25,040 --> 00:25:28,120 ถูกล้อเลียนทั้งจากฝ่ายตรงข้าม และบางคนในฝ่ายเดียวกัน 374 00:25:28,200 --> 00:25:29,480 (แทตเชลล์คือเกย์แดง) 375 00:25:29,560 --> 00:25:33,880 แทตเชลล์คือหุ่นเชิดรูปหล่อ 376 00:25:34,520 --> 00:25:37,520 แต่เขาต้องช้าๆ หน่อยถ้าเขาไม่รู้ตัว 377 00:25:37,600 --> 00:25:40,320 เขาเอาชนะสส.ของเราไม่ได้ 378 00:25:40,400 --> 00:25:42,920 แทตเชลล์ถูกขู่ฆ่าอยู่เรื่อยๆ 379 00:25:43,000 --> 00:25:44,400 และต้องการให้ตำรวจคุ้มครอง 380 00:25:44,480 --> 00:25:46,000 มีคนส่งกระสุนสองนัดถึงผม 381 00:25:46,080 --> 00:25:48,600 ผมเคยโดนรถพยายามขับชนสามครั้ง 382 00:25:48,680 --> 00:25:50,440 จดหมายแบบนี้มาถึงผมเป็นประจำ 383 00:25:50,520 --> 00:25:54,880 "ในวัย 64 ซึ่งมีใจคับข้อง และไม่มีอะไรจะเสียแล้ว 384 00:25:54,960 --> 00:25:58,040 ผมพร้อมมากที่จะติดคุกด้วยข้อหา ฆ่าไอ้ตัวน่ารังเกียจคนนี้" 385 00:25:58,120 --> 00:25:59,440 (แทตเชลล์มีตำรวจคุ้มครอง) 386 00:25:59,480 --> 00:26:02,360 การหาเสียงเลือกตั้ง ที่สกปรกที่สุดในประวัติศาสตร์อังกฤษ 387 00:26:02,480 --> 00:26:04,200 (แทตเชลล์ตกเป็นขี้ปากชาวบ้าน) 388 00:26:04,440 --> 00:26:07,640 ถ้าคุณอยากชนะเลือกตั้ง ห้ามมีประเด็นเรื่องรักร่วมเพศ 389 00:26:07,720 --> 00:26:08,560 มันไร้สาระ 390 00:26:08,640 --> 00:26:09,560 (แทตเชลล์ร่วง) 391 00:26:09,600 --> 00:26:11,960 ระดับของความเกลียดชังและความรุนแรง 392 00:26:12,040 --> 00:26:14,800 ดูเหมือนจะสอดคล้องกับ การโหมข่าวของแท็บลอยด์ 393 00:26:15,120 --> 00:26:17,200 (คำโกหก รอยแปดเปื้อนและปีเตอร์ แทตเชลล์) 394 00:26:17,280 --> 00:26:20,280 ข่าวแต่ละชิ้นไม่ได้สร้าง ความเสียหายร้ายแรงมากเท่ากับ 395 00:26:20,360 --> 00:26:25,400 การมีข่าวเล็กๆ ออกมาทีละนิดไม่หยุด ติดกันหลายสัปดาห์ 396 00:26:25,480 --> 00:26:27,520 ติดกันเป็นเดือนๆ นาน 15 เดือน 397 00:26:27,600 --> 00:26:30,640 ทั้งหมดคือการจิกกัดผมเสียหาย 398 00:26:33,280 --> 00:26:36,840 พอเราหาเสียงตามบ้านครั้งที่สอง 399 00:26:36,920 --> 00:26:39,200 ชาวบ้านก็บอกว่า "ฉันจะไม่เลือกไอ้เกย์คนนี้" 400 00:26:39,280 --> 00:26:44,040 ฉันจะไม่เลือกแทตเชลล์ ไม่มีวันเด็ดขาด 401 00:26:44,120 --> 00:26:46,120 - ระวังหน่อยครับ - ฉันไม่ต้องสาบานหรอก 402 00:26:46,200 --> 00:26:47,880 (หน่วยเลือกตั้ง) 403 00:26:47,960 --> 00:26:49,480 ผมจำได้ 404 00:26:49,560 --> 00:26:53,600 วันที่เดินหาเสียงตามบ้าน ช่วงเลือกตั้งที่เบอร์มอนด์ซี 405 00:26:53,680 --> 00:26:55,520 และเรามีรายชื่อประชาชน 406 00:26:55,600 --> 00:26:58,400 ที่น่าจะเป็นผู้สนับสนุนพรรคแรงงาน 407 00:26:58,480 --> 00:27:02,200 และเราเคาะประตูแต่ละบ้าน เชิญชวนพวกเขาไปเลือกตั้ง 408 00:27:02,920 --> 00:27:07,440 น่าเจ็บปวดใจที่เห็นได้ชัดว่า พวกเขาจะไม่เลือกปีเตอร์ 409 00:27:07,520 --> 00:27:12,760 ลอร์ดเดวิด เอ็ดเวิร์ด ซัตช์ 97 410 00:27:17,000 --> 00:27:18,240 ปีเตอร์ แทตเชล... 411 00:27:21,360 --> 00:27:24,240 เจ็ดพันหกร้อยเก้าสิบแปด 412 00:27:25,240 --> 00:27:26,600 คะแนนของพรรคแรงงาน 413 00:27:28,120 --> 00:27:31,440 ไซม่อน ฮิวจ์ได้รับเลือกเป็นสมาชิกสภา 414 00:27:32,280 --> 00:27:33,560 แห่งเบอร์มอนด์ซี เซาท์วอร์ค 415 00:27:33,640 --> 00:27:36,760 และเขากำลังกล่าวปราศรัยในชัยชนะครั้งนี้ 416 00:27:36,840 --> 00:27:38,000 แทตเชลล์แพ้ยับ 417 00:27:38,080 --> 00:27:41,040 พรรคแรงงานย่อยยับ เมื่อพันธมิตรชนะเลือกตั้งที่เบอร์มอนด์ซี 418 00:27:41,120 --> 00:27:42,320 เท่าที่ผมทราบ 419 00:27:42,400 --> 00:27:45,920 พรรคชนะคะแนนทุกเขตสำคัญ เป็นประวัติศาสตร์การเมืองแห่งศตวรรษ 420 00:27:47,440 --> 00:27:49,880 สีหน้าของผู้แพ้ ปีเตอร์ แทตเชลล์ในเช้านี้ 421 00:27:49,960 --> 00:27:54,400 ปกปิดความขมขื่นต่อสิ่งที่เขา ยืนกรานว่าเป็นการร่วมมือของสื่อใส่ร้ายเขา 422 00:27:55,920 --> 00:28:01,000 ความพ่ายแพ้ของปีเตอร์ ที่เบอร์มอนด์ซี เห็นชัดว่า... 423 00:28:01,080 --> 00:28:04,360 คุณเข้าร่วมพรรคแรงงาน กลายเป็นสส. 424 00:28:04,440 --> 00:28:09,160 และเรียกร้องสิทธิเกย์และเลสเบี้ยนง่ายๆ ไม่ได้ 425 00:28:09,240 --> 00:28:10,960 มันไม่ใช่เส้นทางง่ายๆ เลย 426 00:28:11,040 --> 00:28:13,680 ไม่ใช่เส้นทางที่เราจะฝ่าเข้าไปได้ 427 00:28:14,240 --> 00:28:19,840 โศกนาฏกรรมอย่างยิ่งของการเลือกตั้งครั้งนี้ คืออคติและความเชื่อไร้เหตุผลมีชัย 428 00:28:19,920 --> 00:28:21,840 เหนือความอดทนอดกลั้นและความกรุณา 429 00:28:22,400 --> 00:28:26,720 คำโกหกใส่ร้ายป้ายสี มีชัยเหนือความจริงและเหตุผล 430 00:28:27,280 --> 00:28:29,600 ผมนึกภาพว่ามีคนมากมาย เห็นสิ่งที่เกิดขึ้นกับปีเตอร์ 431 00:28:29,680 --> 00:28:31,200 ช่วงที่มีการเลือกตั้งซ่อม 432 00:28:31,280 --> 00:28:34,320 และคิดว่าพวกเขาคงถอยกลับไป ปิดบังรสนิยมของตนตามเดิม 433 00:28:36,720 --> 00:28:41,640 การเกลียดกลัวเกย์ที่เกิดขึ้นในช่วงเลือกตั้ง ทำให้ผมแน่วแน่ทุ่มเทมากขึ้น 434 00:28:41,720 --> 00:28:44,520 ที่จะต่อสู้เพื่อสิทธิชาวเกย์เพื่อไม่ให้มีใครอื่น 435 00:28:44,600 --> 00:28:46,720 ต้องมาเจอแบบที่ผมเคยเจอ 436 00:28:47,960 --> 00:28:51,720 คุณคิดว่าในภาพรวมมันดีกว่าไหม ที่คุณไม่ได้รับเลือกเป็นสส. 437 00:28:52,240 --> 00:28:54,440 การเคลื่อนไหวทางสังคมนอกรัฐสภา 438 00:28:54,960 --> 00:28:57,280 มักจะเป็นพาหนะ และตัวควบคุมการเปลี่ยนแปลงแท้จริง 439 00:28:57,360 --> 00:29:02,960 การเคลื่อนไหวระดับรากหญ้าเป็นจุดกำเนิด การเปลี่ยนแปลงทางสังคมมาตลอด 440 00:29:03,040 --> 00:29:06,520 ซึ่งสส. นำมาปฏิบัติทีหลัง 441 00:29:06,600 --> 00:29:08,520 หนึ่ง สอง สาม สี่ 442 00:29:16,960 --> 00:29:20,480 ที่ใดมีความขัดแย้ง ขอเราสามัคคี 443 00:29:20,560 --> 00:29:23,360 ที่ใดมีความผิดพลาด ขอเราเสนอความจริง 444 00:29:23,440 --> 00:29:26,560 ที่ใดมีข้อกังขา ขอเราศรัทธา 445 00:29:28,880 --> 00:29:34,360 ทศวรรษ 1980 เป็นยุคน่าสะพรึง สำหรับกลุ่มความหลากหลายทางเพศ 446 00:29:34,960 --> 00:29:37,720 รัฐบาลทำสงครามกับเรา 447 00:29:38,480 --> 00:29:40,880 มาร์กาเรต แทตเชอร์เน้นเรื่อง 448 00:29:40,960 --> 00:29:44,880 รักต่างเพศคือศีลธรรมทางเพศตามบรรทัดฐาน 449 00:29:48,360 --> 00:29:50,280 ตามหน้าหนังสือพิมพ์เริ่มมีข่าว 450 00:29:50,360 --> 00:29:53,040 เกี่ยวกับไวรัสตัวใหม่ล่าสุดในห้องอาบน้ำ 451 00:29:56,680 --> 00:29:59,280 แรกเริ่ม เราเรียกไวรัสตัวนี้ว่าโรคระบาดเกย์ 452 00:30:00,320 --> 00:30:01,440 โมรอล เมเจอริตี้ รีพอร์ต 453 00:30:01,520 --> 00:30:04,640 นำเสนอภาพครอบครัวอเมริกันทั่วไปที่ควรเป็น 454 00:30:04,720 --> 00:30:06,560 ทุกคนใส่หน้ากากอนามัยทางการแพทย์ 455 00:30:06,640 --> 00:30:07,800 นิตยสารฉบับนี้กล่าวหาว่า 456 00:30:07,880 --> 00:30:11,040 ครอบครัวอเมริกัน กำลังถูกคุกคามจากโรคเอดส์ระบาด 457 00:30:13,040 --> 00:30:15,440 ดูเหมือนคนทั้งโลกนิ่งเฉยกับเรื่องนี้ 458 00:30:15,520 --> 00:30:20,120 และยินยอมให้มีการเลือกปฏิบัติเช่นนั้น 459 00:30:20,200 --> 00:30:22,240 (โรคเลือดเกย์ระบาดคร่าสามชีวิตในอังกฤษ) 460 00:30:22,320 --> 00:30:24,240 ผมไม่อยากใช้คำว่าแทรกซึมหรอก 461 00:30:24,320 --> 00:30:27,960 แต่เรายอมรับความจริงกันเถอะ สถานการณ์ตอนนี้เป็นแบบนั้น 462 00:30:29,080 --> 00:30:33,760 มีการเรียกร้องไม่ต้อนรับชาวเกย์ ตามบาร์และร้านอาหาร 463 00:30:33,840 --> 00:30:37,720 เกย์สักคนดื่มน้ำแก้วเดียวกับคุณ อาจถึงขั้นมีโทษถึงตาย 464 00:30:38,760 --> 00:30:42,240 ถึงกับมีการเรียกร้องให้กักกันเรา ในฐานะเป็นภัยต่อสาธารณสุข 465 00:30:43,840 --> 00:30:46,240 อาจมีเห็บหมัดหรือยุงไปกัดชาวเกย์ 466 00:30:46,320 --> 00:30:48,920 ดูดเลือดพวกเขาแล้วมากัดเรา แพร่เชื้อโรคใส่เรา 467 00:30:49,000 --> 00:30:51,880 คนกลุ่มนี้เลวร้ายกว่าคนป่วยโรคเรื้อน 468 00:30:52,520 --> 00:30:55,640 และนอกจากการกระทำ ที่น่าขยะแขยงของพวกเขา 469 00:30:55,720 --> 00:30:57,960 ดูท่าทีคุกคามที่พวกเขาแสดงต่อทุกคนสิ 470 00:30:58,040 --> 00:31:01,480 เหยื่อ 75% เป็นชายรักร่วมเพศ 471 00:31:01,560 --> 00:31:03,560 และส่วนใหญ่เป็นผู้เสพยาด้วยการฉีด 472 00:31:03,640 --> 00:31:05,600 ซึ่งแพทย์ไม่รู้สาเหตุ 473 00:31:05,680 --> 00:31:08,160 ตอนนั้นเหมือนใช้ชีวิตช่วงสงคราม 474 00:31:10,720 --> 00:31:16,400 นอกสมรภูมิ ชายหนุ่มไม่ตายเป็นเบือขนาดนั้น 475 00:31:18,840 --> 00:31:20,560 (เดวิด เมย์นาร์ด ร็อค ฮัดสัน) 476 00:31:24,240 --> 00:31:26,640 (บิลล์ เครเมอร์) 477 00:31:29,400 --> 00:31:33,360 หลายคนที่ผมรู้จักล้มตายและไม่มีความหวังเลย 478 00:31:38,120 --> 00:31:40,840 เมื่อเป็นเอดส์ ต้องตายแน่นอน 479 00:31:40,920 --> 00:31:44,840 ไม่มีทางรักษา ไม่มีเลย ตอนนั้นดูเหมือนไม่มีทีท่าว่าจะมีด้วย 480 00:31:48,880 --> 00:31:53,280 ซึ่งการได้รับรู้อย่างนี้ทำใจยากมาก เราต้องการนักสู้ 481 00:31:53,360 --> 00:31:56,200 และใครจะออกหน้าล่ะนอกจากปีเตอร์ แทตเชลล์ 482 00:31:57,560 --> 00:31:59,240 (โอเพ่น ทู เควสชั่น) 483 00:31:59,320 --> 00:32:02,800 แขกรับเชิญของเราคืนนี้ ไม่เคยปกปิดเรื่องที่เขาเป็นเกย์ 484 00:32:03,400 --> 00:32:06,320 มีใครอยากถามเกี่ยวกับเรื่องนี้ไหมครับ เชิญครับ 485 00:32:06,400 --> 00:32:08,880 คุณคิดว่าผู้คนจะยอมรับเกย์ได้มากกว่านี้ไหม 486 00:32:08,960 --> 00:32:10,520 ถ้าโรคเอดส์รักษาได้ 487 00:32:11,480 --> 00:32:13,480 ก่อนอื่น เราต้องกำจัดความคิดที่ว่า 488 00:32:13,560 --> 00:32:15,840 โรคเอดส์เป็นโรคของเกย์ มันไม่ใช่ 489 00:32:15,920 --> 00:32:19,240 ฉันรู้สึกนะว่าโรคเอดส์คือผลพวงของบาป 490 00:32:19,320 --> 00:32:21,240 มนุษย์ออกนอกลู่นอกทางที่พระคัมภีร์ชี้นำ 491 00:32:21,840 --> 00:32:24,680 พระเยซูไม่เคยพูดสักคำเรื่องรักร่วมเพศ 492 00:32:24,760 --> 00:32:27,920 หลายคนพูดอย่างนั้นโดยอ้างพระเยซู 493 00:32:28,000 --> 00:32:31,160 แต่พระเยซูไม่เคยและไม่มีวันพูด ด่าว่าเลสเบี้ยนหรือเกย์ 494 00:32:33,000 --> 00:32:37,360 ผมตะลึงมากกับวิธีที่ ผู้ติดเชื้อเอชไอวีถูกทำให้เป็นปีศาจ 495 00:32:37,920 --> 00:32:41,320 เราตัดสินใจจัดชุมนุมจุดเทียน 496 00:32:41,960 --> 00:32:46,080 ด้านนอกการประชุมสุดยอดเรื่องเอดส์ ขององค์การอนามัยโลกในลอนดอน 497 00:32:46,840 --> 00:32:48,960 ผมนึกว่าคงจะมีคนสักหย่อมนึง 498 00:32:49,040 --> 00:32:50,840 มาถือเทียนถือโคม 499 00:32:52,360 --> 00:32:53,320 แต่คนเยอะมาก 500 00:32:53,400 --> 00:32:55,760 เป็นการเดินขบวนที่ใหญ่ที่สุดที่ผมเคยร่วมมา 501 00:32:55,840 --> 00:32:58,440 หลายคนน้ำตาซึมเพราะเห็นความสมานฉันท์ 502 00:32:58,520 --> 00:33:01,600 เพราะเห็นความผูกพัน เพราะจู่ๆ ก็ได้รู้ว่า 503 00:33:01,680 --> 00:33:02,960 เรามีกันและกัน 504 00:33:03,040 --> 00:33:05,000 เรามีกันและกันจริงๆ 505 00:33:20,280 --> 00:33:22,760 ตอนนั้นเป็นช่วงวิกฤติที่สุดแล้ว 506 00:33:22,840 --> 00:33:25,920 แต่มันกลับขับเน้นพลังใจมหาศาล 507 00:33:26,000 --> 00:33:30,040 ของการเป็นกลุ่มก้อนและมุ่งมั่นที่จะเป็นที่ยอมรับ 508 00:33:37,600 --> 00:33:42,640 สิ่งนี้ทำให้เรากลับมาคิดถึง สิทธิมนุษยชนของผู้ติดเชื้อเอชไอวี 509 00:33:42,720 --> 00:33:45,000 ในแบบที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน 510 00:33:45,760 --> 00:33:48,800 และส่งผลให้คณะมนตรีองค์การอนามัยโลก 511 00:33:48,880 --> 00:33:52,400 ออกประกาศต่อต้านการเลือกปฏิบัติ 512 00:33:52,480 --> 00:33:56,520 และหันมาให้ความรู้และช่วยเหลือ ให้ผู้ป่วยมีชีวิตอยู่กับไวรัสตัวนี้ได้ 513 00:33:56,600 --> 00:34:00,360 (สิทธิมนุษยชนสำหรับผู้ป่วยเอดส์ และผู้ติดเชื้อเอชไอวี) 514 00:34:00,440 --> 00:34:04,200 การเคลื่อนไหวของปีเตอร์เป็นองค์ประกอบหนึ่ง 515 00:34:04,280 --> 00:34:07,240 ที่นำไปสู่การรับมือที่ดีขึ้น 516 00:34:07,320 --> 00:34:10,120 ตอนนี้รัฐบาลเป็นกังวลจริงจังเรื่องโรคเอดส์ 517 00:34:10,200 --> 00:34:13,720 เมื่อดูจากการปล่อยโฆษณาตัวใหม่ ทางทีวีอย่างเป็นทางการในวันนี้ 518 00:34:15,160 --> 00:34:20,200 ตอนแรก มีแค่เกย์และผู้เสพยา ด้วยการฉีดเท่านั้นที่ตายเพราะโรคเอดส์ 519 00:34:21,000 --> 00:34:24,160 แต่ตอนนี้เรารู้ว่าทุกคนอาจติดเชื้อโรคนี้ได้ 520 00:34:27,600 --> 00:34:32,560 ตอนนั้นเป็นยุคที่คนเกลียดกลัวเกย์รุนแรงจริงๆ 521 00:34:33,240 --> 00:34:37,800 ซึ่งแน่นอนว่าไปถึงระดับขีดสุด ในคำปราศรัยของมาร์กาเรต แทตเชอร์ปี 1987 522 00:34:37,880 --> 00:34:42,200 ที่การประชุมของพรรคอนุรักษ์นิยม ซึ่งเธอโจมตีสิทธิที่จะเป็นเกย์ 523 00:34:42,280 --> 00:34:46,840 เราควรสั่งสอนเด็กให้เคารพ คุณค่าศีลธรรมดั้งเดิม 524 00:34:46,920 --> 00:34:50,600 แทนที่จะสอนว่าพวกเขามีสิทธิที่จะเป็นเกย์ 525 00:34:57,680 --> 00:35:00,280 จากนั้นก็ปรากฏให้เห็นในมาตรา 28 526 00:35:00,360 --> 00:35:04,320 รัฐบาลออกคำสั่ง ห้ามส่งเสริมรักร่วมเพศในโรงเรียน 527 00:35:04,400 --> 00:35:08,480 การสนับสนุนหรือ "ส่งเสริม" ชีวิตชาวเกย์ 528 00:35:08,560 --> 00:35:13,720 การทำให้เกย์เป็นเรื่องธรรมดา เป็นเรื่องต้องห้าม 529 00:35:16,760 --> 00:35:20,360 หลายประเทศนำนโยบายนี้ไปปรับใช้ เช่น รัสเซีย 530 00:35:21,040 --> 00:35:22,960 ซึ่งตอนนี้ได้สั่งห้ามสิ่งที่เราเรียกว่า 531 00:35:23,040 --> 00:35:25,960 การส่งเสริมความสัมพันธ์ทางเพศ ที่ไม่เป็นไปตามระเบียบดั้งเดิม 532 00:35:26,040 --> 00:35:28,520 ความสัมพันธ์ทางเพศระหว่างคนเพศเดียวกัน 533 00:35:33,880 --> 00:35:35,960 แทตเชอร์ออกกฎหมาย 534 00:35:36,040 --> 00:35:40,880 ระบุว่าห้ามสอนเรื่อง การรักเพศเดียวกันในโรงเรียน 535 00:35:40,960 --> 00:35:43,960 หรือแสดงให้เห็นแง่มุมด้านดีของเรื่องนี้ 536 00:35:46,560 --> 00:35:49,480 แต่แล้วการกระทำของเธอครั้งนี้ กลับส่งผลโดยไม่เจตนา 537 00:35:49,560 --> 00:35:51,640 ปลุกชุมชนของเราให้ตื่นขึ้นอย่างแท้จริง 538 00:35:51,720 --> 00:35:53,720 ทำให้ชายและหญิงร่วมมือกัน 539 00:35:53,800 --> 00:35:58,480 ทั้งเลสเบี้ยนและเกย์ที่ตลอดมาเคยไม่ลงรอยกัน 540 00:35:58,560 --> 00:36:02,600 ตอนนี้กลับ "ไม่ เราจะยืนหยัดด้วยกันในเรื่องนี้" และเกิดการผนึกกำลังอย่างยอดเยี่ยม 541 00:36:02,680 --> 00:36:07,280 จนเกิดการเคลื่อนไหวสโตนวอลล์ และเอาท์เรจ! ในเวลาต่อมา 542 00:36:07,360 --> 00:36:10,640 อิสรภาพ 543 00:36:10,720 --> 00:36:12,960 กลุ่มเอาท์เรจ! อยากเปลี่ยนระบบ 544 00:36:14,560 --> 00:36:19,440 เป้าหมายของเราคือให้ชาวเกย์ ได้รับความเคารพ มีศักดิ์ศรีและมีสิทธิ 545 00:36:20,160 --> 00:36:23,160 ยกเลิกกฎหมายต่อต้านความหลากหลายทางเพศ 546 00:36:23,720 --> 00:36:27,880 เปลี่ยนแนวทางที่สถาบันต่างๆ เช่น ตำรวจและศาลปฏิบัติ 547 00:36:28,520 --> 00:36:32,520 ตอนนั้นเราคิดถึงการเปลี่ยนแปลงไปถึงฐานราก 548 00:36:32,600 --> 00:36:34,160 ของสังคมอังกฤษ 549 00:36:34,240 --> 00:36:35,920 เรามาที่นี่เพราะเราเป็นเกย์ 550 00:36:36,000 --> 00:36:39,680 เพราะเราอยู่ที่นี่ เพราะเราเป็นเกย์ 551 00:36:39,760 --> 00:36:42,400 เช่นเดียวกับการเคลื่อนไหว ทางสังคมเด่นๆ ในอดีต 552 00:36:42,480 --> 00:36:46,400 เราเชื่อด้วยว่ามีการปะทะซึ่งหน้า 553 00:36:46,480 --> 00:36:48,480 และการทำอารยะขัดขืนโดยไม่ใช้ความรุนแรง 554 00:36:50,640 --> 00:36:54,400 เอาท์เรจ! ยอมให้กลุ่มชายหนุ่มซึ่งเป็นกลุ่มหลัก 555 00:36:54,960 --> 00:37:00,040 ผู้โกรธอย่างที่สุดต่อวิธีที่ตนได้รับปฏิบัติ 556 00:37:00,680 --> 00:37:03,480 ปีเตอร์ยอมให้พวกเขาแสดงความโกรธออกมา 557 00:37:04,080 --> 00:37:06,560 เราคือเกย์ เรามาที่นี่และโซโหคือของเรา 558 00:37:08,400 --> 00:37:11,480 ผู้ประท้วงกล่าวว่ากฎหมายที่มีอยู่ ล้าสมัยและเลือกปฏิบัติ 559 00:37:11,560 --> 00:37:14,920 ซึ่งทำให้พลเมืองอังกฤษที่เป็น ชาวเกย์และเลสเบี้ยนประมาณห้าล้านคน 560 00:37:15,000 --> 00:37:16,600 กลายเป็นพลเมืองชั้นสอง 561 00:37:16,680 --> 00:37:18,640 เราจะทำให้คนทั่วไปรับรู้ว่ารัฐบาลนี้ 562 00:37:18,720 --> 00:37:21,200 รับรู้ว่าอังกฤษมีกฎหมายต่อต้านเกย์ 563 00:37:21,280 --> 00:37:23,040 มากกว่าประเทศยุโรปตะวันตกอื่นๆ 564 00:37:23,120 --> 00:37:25,000 ผมใช้เวลาสองปีแรก 565 00:37:25,080 --> 00:37:28,160 เวลาวัยหนุ่มอยู่ในกองทัพ โดยหันหลังแนบกำแพงตลอด 566 00:37:28,240 --> 00:37:29,520 ผมไม่อยากโดนเสียบนี่ 567 00:37:29,600 --> 00:37:32,080 ผมไม่อยากให้คนพวกนี้เข้าใกล้ผม 568 00:37:32,160 --> 00:37:36,840 การห้ามเลสเบี้ยนและเกย์เป็นทหารรับใช้ชาติ 569 00:37:36,920 --> 00:37:41,880 เป็นเรื่องปากว่าตาขยิบ เมื่อผู้บัญชาการทหารชื่อดังบางคน 570 00:37:41,960 --> 00:37:43,320 เป็นเกย์ 571 00:37:44,000 --> 00:37:47,560 ผมมองว่าเขา เป็นครั้งคราวนะ ผมต้องบอกไว้ก่อน 572 00:37:47,640 --> 00:37:51,880 ออกจะน่ารำคาญสักหน่อย แต่นั่นคือเรื่องดี 573 00:37:51,960 --> 00:37:55,760 เราขอประกาศต่อหน้าทุกคนว่า เรามีความรักต่อกัน 574 00:37:55,840 --> 00:37:58,280 เรามีอิสระที่จะให้คำมั่นต่อกัน 575 00:38:02,240 --> 00:38:06,160 สิทธิการแต่งงานอย่างถูกกฎหมาย ในประเทศนี้คือสิ่งที่เราเรียกร้องมาตลอด 576 00:38:06,240 --> 00:38:09,480 ตอนนี้เราจะสู้เพื่อเรียกร้องสิทธิ ให้ความสัมพันธ์ของเรา 577 00:38:09,560 --> 00:38:11,720 ได้รับการยอมรับถูกต้องตามกฎหมาย 578 00:38:13,760 --> 00:38:16,080 พวกเขาคงไม่ยอมให้เราแต่งงานกัน 579 00:38:18,080 --> 00:38:20,880 หลายคนในหลายช่วงจังหวะของชีวิต 580 00:38:20,960 --> 00:38:25,080 ต้องการมีส่วนร่วมต่อสู้ดิ้นรนในหลายวิธี 581 00:38:25,680 --> 00:38:27,880 เรารวมตัวกันและตัดสินใจก่อตั้ง 582 00:38:27,960 --> 00:38:31,040 กลุ่มเลสเบี้ยนและเกย์กลุ่มใหม่ชื่อ สโตนวอลล์ 583 00:38:31,120 --> 00:38:35,880 เพื่อร่วมงานกับพรรคการเมือง และสถาบันต่างๆ ทางกฎหมายและการเมือง 584 00:38:35,960 --> 00:38:39,480 กลุ่มเอาท์เรจ! จะทำงานเชิงรุก ที่กระตุ้นและเผชิญหน้า 585 00:38:39,560 --> 00:38:42,480 จากนั้นสโตนวอลล์จะเข้ามาบอกว่า "มาคุยกับเราสิ 586 00:38:42,560 --> 00:38:44,960 คุณจะได้ไม่ต้องคุยกับพวกเอาท์เรจ!" 587 00:38:45,040 --> 00:38:48,800 เราคุยกันเรื่องวิธีต่างๆ ที่จะบรรลุสิ่งเดียวกัน 588 00:38:48,880 --> 00:38:52,320 เมื่อสโตนวอลล์เข้าไปพูดคุยกับ คณะรัฐมนตรีและนายกรัฐมนตรี 589 00:38:52,400 --> 00:38:54,720 ทางสถาบันนั้นก็กลัวว่า 590 00:38:54,800 --> 00:38:57,640 แทตเชลล์กับพรรคพวกจะตั้งแนวปราการ 591 00:38:57,720 --> 00:39:00,200 และสโตนวอลล์อยู่ด้านหลังกำลังจิบชา 592 00:39:00,280 --> 00:39:02,920 - เราต้องการอะไร - ความเท่าเทียม 593 00:39:03,000 --> 00:39:06,120 ขณะเดียวกันก็มีการกระทำ อย่างต่อเนื่องหลายครั้ง 594 00:39:06,200 --> 00:39:10,200 ของตำรวจที่ทำให้สถานการณ์ยิ่งเลวร้าย 595 00:39:10,280 --> 00:39:13,240 ห้องน้ำในสถานีวิคตอเรีย คือหนึ่งในหลายสถานที่ซึ่ง 596 00:39:13,320 --> 00:39:16,560 ตำรวจจับกุมชายด้วยข้อหากระทำผิดทางเพศ 597 00:39:16,640 --> 00:39:19,280 ขอโทษครับ นี่เจ้าหน้าที่ตำรวจ คุณถูกจับแล้ว 598 00:39:19,360 --> 00:39:23,800 ตำรวจจะแต่งตัวเหมือนเกย์ล่ำๆ 599 00:39:23,880 --> 00:39:29,400 และพยายามล่อลวงชาวบ้าน ให้จูบและลูบคลำตัวเอง 600 00:39:29,480 --> 00:39:31,280 จากนั้นก็จะจับกุมผู้ที่ถูกล่อหลอกทันที 601 00:39:31,360 --> 00:39:35,680 ตำรวจนครบาลจัดฉากล่อให้คนกระทำผิด 602 00:39:35,760 --> 00:39:38,480 วางกับดักให้เกย์ติดกับ 603 00:39:38,560 --> 00:39:40,960 เพิ่มการจับกุมเกย์และชายไบเซ็กชวล 604 00:39:41,040 --> 00:39:42,760 ตำรวจทำสิ่งที่ผิดกฎหมาย 605 00:39:42,840 --> 00:39:45,160 และขัดกับแนวทางของกระทรวงมหาดไทย 606 00:39:45,240 --> 00:39:49,400 ยกระดับความรุนแรงที่ผู้คน คุกคามเกย์และถึงขั้นฆาตกรรม 607 00:39:49,480 --> 00:39:52,880 รู้กันดีว่าคดีสังหารชาวเกย์ยากจะคลี่คลาย 608 00:39:52,960 --> 00:39:54,640 ซึ่งหมายความว่าในหลายคดีนั้น 609 00:39:54,720 --> 00:39:57,600 ฆาตกรยังลอยนวลและอาจกระทำผิดได้อีก 610 00:39:57,680 --> 00:40:00,800 จับฆาตกร ไม่ใช่จับเหยื่อ! 611 00:40:00,880 --> 00:40:02,480 (จับฉันที่กำลังหาคู่!) 612 00:40:02,560 --> 00:40:06,360 ตำรวจกลั่นแกล้งเรา ไม่ได้ปกป้องเรา 613 00:40:06,920 --> 00:40:09,200 (เลิกล่อลวงเกย์ในเอปซัม) 614 00:40:09,880 --> 00:40:13,000 ถ้าคุณคิดว่าการรักเพศเดียวกัน เป็นสิ่งถูกกฎหมายในอังกฤษ คุณคิดผิด 615 00:40:14,080 --> 00:40:18,000 ปาร์ตี้สนุกมาก เต้นรำ เสียงเพลง เข้าสังคม 616 00:40:18,080 --> 00:40:20,280 การแนะนำชายสองคนให้รู้จักกัน 617 00:40:20,360 --> 00:40:21,800 เขาเพิ่งก่ออาชญากรรมไปแล้ว 618 00:40:22,480 --> 00:40:24,240 (อาชญากรรมทางเพศ) 619 00:40:24,320 --> 00:40:27,320 คนเหล่านี้จะขอมอบตัวต่อตำรวจได้ไหมครับ 620 00:40:27,400 --> 00:40:30,640 พวกเขายืนอยู่หน้าทางเข้าสถานีตำรวจแล้ว 621 00:40:30,720 --> 00:40:33,600 ที่ผมชอบเกี่ยวข้องกับเอาท์เรจ! ที่สุดคือการจูบ 622 00:40:34,760 --> 00:40:36,560 พูดให้ชัดคือการจูบต่อหน้ากล้อง 623 00:40:40,360 --> 00:40:43,360 ชายคนนี้ให้เบอร์โทรศัพท์ผม เพื่อที่ผมจะติดต่อเขาได้ 624 00:40:43,440 --> 00:40:45,400 เราจะได้สานสัมพันธ์ทางเพศกัน 625 00:40:45,480 --> 00:40:47,040 ประเทศนี้บอกว่าแบบนี้ผิดกฎหมาย 626 00:40:47,120 --> 00:40:49,560 ซึ่งเป็นความอัปยศ และถ้าพวกเขาต้องการจับผม 627 00:40:49,640 --> 00:40:51,560 จับผมเดี๋ยวนี้เลยต่อหน้าคนทั้งโลก 628 00:40:51,640 --> 00:40:54,200 เรากำลังมามอบตัวในฐานะอาชญากรทางเพศ 629 00:41:03,600 --> 00:41:09,040 ห้ามมีอีก! 630 00:41:09,120 --> 00:41:13,160 ปีเตอร์ฉลาดเลือก การเคลื่อนไหวที่จะเป็นข่าวพาดหัว 631 00:41:15,080 --> 00:41:17,760 มันทำให้กลุ่มคนหลากหลายทางเพศมั่นใจมากขึ้น 632 00:41:18,520 --> 00:41:21,760 เชื่อว่าตนไม่ต้องเป็นเหยื่ออีกต่อไป 633 00:41:24,320 --> 00:41:29,200 เราสามารถต่อกรกับ สถาบันที่ทรงอำนาจและกฎหมาย 634 00:41:29,280 --> 00:41:30,280 และเป็นฝ่ายชนะ 635 00:41:34,560 --> 00:41:37,560 มันยังทำให้คนทั่วไปรับรู้ว่า 636 00:41:37,640 --> 00:41:40,400 เราโดนเลือกปฏิบัติระดับไหน 637 00:41:40,480 --> 00:41:42,960 โดนละเมิดและทำร้าย เพราะความเกลียดชังระดับไหน 638 00:41:43,040 --> 00:41:46,360 ทุกการให้สัมภาษณ์ เขาจะตอบตรงไปตรงมาอย่างหน้าตาเฉย 639 00:41:46,440 --> 00:41:48,880 ในแบบที่เขาพูดถึงประเด็นจริงจัง 640 00:41:48,960 --> 00:41:51,560 คุณไม่รู้หรอกว่าเบื้องหลังท่าทีแบบนั้น 641 00:41:51,640 --> 00:41:55,440 คือคนที่สนุกกับความไร้ระเบียบและอนาธิปไตย 642 00:41:58,600 --> 00:42:01,960 นับจากมีกลุ่มเอาท์เรจ! จนถึงกลางทศวรรษ 1990 643 00:42:02,040 --> 00:42:08,120 มติมหาชนเริ่มจะเอียงอย่างมากไปทาง สนับสนุนความเท่าเทียมต่อชาวเกย์ 644 00:42:08,800 --> 00:42:11,360 หน้าไม่อาย! 645 00:42:13,960 --> 00:42:17,360 บางครั้งฉันก็รู้สึกไม่ชอบปีเตอร์ 646 00:42:17,440 --> 00:42:19,280 และไม่เห็นด้วยกับเขา 647 00:42:20,000 --> 00:42:23,440 บางครั้งฉันอาจถึงขั้นคิดว่าเขาทำทั้งหมดนี้ เพื่อเพิ่มความสำคัญให้ตัวเอง 648 00:42:23,520 --> 00:42:26,080 (อิส ดิส ยัวร์ ไลฟ์ จบตอนแรก) 649 00:42:26,360 --> 00:42:29,560 คุณคือสมาชิกแนวหน้าของเอาท์เรจ! ซึ่งเป็นกลุ่มเกย์ที่ปฏิบัติการเชิงรุก 650 00:42:29,640 --> 00:42:33,560 หาทางแฉหรือเปิดโปงเกย์ที่ดำรงตำแหน่งสำคัญ 651 00:42:33,640 --> 00:42:35,880 ที่อยากเก็บรสนิยมทางเพศของตน เป็นเรื่องส่วนตัว 652 00:42:35,960 --> 00:42:37,360 นี่คือคุณที่ทำแบบนั้น 653 00:42:42,160 --> 00:42:43,760 (บิชอปคือคนปากว่าตาขยิบ) 654 00:42:44,120 --> 00:42:45,160 (มีบิชอปเกย์แปดคน) 655 00:42:46,760 --> 00:42:49,040 เราพยายามพูดกับคริสตจักร 656 00:42:49,120 --> 00:42:52,080 เราพยายามใช้เหตุผล ส่วนพวกเขาไม่ยอมฟัง 657 00:42:52,160 --> 00:42:53,720 พวกเขาไม่ยอมพบเรา 658 00:42:53,800 --> 00:42:57,080 พวกเขาไม่ยอมพูดคุยใดๆ เลย เมื่อสถานการณ์เป็นแบบนั้น 659 00:42:57,160 --> 00:42:59,640 เรารู้สึกว่าเราต้องหันมา ใช้วิธีที่มีการเผชิญหน้ามากขึ้น 660 00:42:59,720 --> 00:43:03,440 สัปดาห์ที่แล้ว ชีวิตเซ็กซ์ของบิชอป แห่งลอนดอนไม่ใช่เรื่องส่วนตัวอีกต่อไป 661 00:43:03,520 --> 00:43:05,160 ต่อมาสาธุคุณเดวิด โฮป 662 00:43:05,240 --> 00:43:08,320 ก็พบว่าท่านต้องมาพูดคุย เรื่องรสนิยมทางเพศของตนอย่างกะทันหัน 663 00:43:08,400 --> 00:43:10,240 ในหนังสือพิมพ์ทุกฉบับทั่วประเทศ 664 00:43:10,320 --> 00:43:13,560 เพียงเพราะท่านได้รับจดหมายจากชายคนนี้ 665 00:43:13,640 --> 00:43:17,040 ที่ยุให้ท่านยอมรับว่ามีรสนิยมรักเพศเดียวกัน 666 00:43:17,120 --> 00:43:19,920 ท่านมีรสนิยมยังไงเกี่ยวอะไรกับคุณคะ 667 00:43:20,000 --> 00:43:22,560 ไม่ใช่ทุกคนที่จะชอบ เปิดโปงรสนิยมทางเพศของคนอื่น 668 00:43:22,640 --> 00:43:25,640 รวมถึงผู้ที่เป็นเกย์อย่างเปิดเผยบางคน 669 00:43:25,720 --> 00:43:28,000 เพราะพวกเขาจำได้ครั้งที่เขายังไม่เปิดตัว 670 00:43:28,080 --> 00:43:29,480 และปัญหามากมายในการเปิดตัว 671 00:43:29,560 --> 00:43:32,440 การประกาศว่าใครสักคนเป็นเกย์ ไม่ได้กระทบแค่ตัวเขาเองเท่านั้น 672 00:43:32,520 --> 00:43:35,080 แต่ยังกระทบความสัมพันธ์ ที่เขามีกับครอบครัวและคนอื่น 673 00:43:35,160 --> 00:43:38,240 แต่คุณกลับมองว่าการเปิดโปงใครบางคน 674 00:43:38,320 --> 00:43:44,080 ภายใต้บางกรณีคือสิ่งที่ถูกต้อง 675 00:43:44,160 --> 00:43:47,040 สำหรับผมการเปิดโปงนั้น คือการป้องกันตนเองของชาวเกย์ 676 00:43:47,120 --> 00:43:50,960 เราไม่เคยเปิดโปงใคร เพราะเขาเป็นเกย์แล้วปิดบัง 677 00:43:51,640 --> 00:43:53,840 เราเปิดโปงเกย์ต่อเมื่อเขาปากว่าตาขยิบ 678 00:43:53,920 --> 00:43:57,240 และสมคบคิดกับกฎหมายและค่านิยมรังเกียจเกย์ 679 00:44:00,000 --> 00:44:02,920 การเปิดโปงครั้งนั้นมีบิชอปสิบคนเกี่ยวข้อง 680 00:44:03,000 --> 00:44:06,920 ผมรู้จักทุกท่านเป็นการส่วนตัว และผมคิดว่าเรื่องนี้ทำร้ายพวกท่านอย่างลึกซึ้ง 681 00:44:07,680 --> 00:44:08,920 ผมจอร์จ แครีย์ 682 00:44:09,720 --> 00:44:14,880 ผมคืออาร์ชบิชอปแห่งแคนเทอเบอรี่ จากปี 1991-2002 683 00:44:15,520 --> 00:44:19,880 ปีเตอร์จะกระตือรือร้นมากเรื่องสิทธิมนุษยชน 684 00:44:19,960 --> 00:44:22,760 ผมคิดว่าเขาเป็นพวกชอบรังแกคน 685 00:44:22,840 --> 00:44:25,920 ทำตามใจตนโดยไม่สนใคร ซึ่งผมไม่ชอบแบบนั้น 686 00:44:26,000 --> 00:44:28,720 ดร. โฮปเป็นหนึ่งในบิชอป นิกายแองกลิคันที่อาวุโสที่สุด 687 00:44:28,800 --> 00:44:30,440 ในคริสตจักรไม่เคยมีใครระดับนี้ 688 00:44:30,520 --> 00:44:33,520 ออกมาพูดอย่างชัดเจน เรื่องรสนิยมทางเพศของตนมาก่อน 689 00:44:34,120 --> 00:44:36,600 เดวิดจัดการเรื่องนี้ได้อย่างน่าทึ่งมาก 690 00:44:36,680 --> 00:44:40,280 เขาเรียกพบสื่อมวลชนและบอกว่า 691 00:44:40,360 --> 00:44:43,840 "ผมอยากบอกว่ารสนิยมทางเพศของผมคือสีเทา" 692 00:44:46,880 --> 00:44:50,640 บางคนอาจเลือกที่จะ เรียกตัวเองว่ารักเพศเดียวกัน 693 00:44:50,720 --> 00:44:52,360 บ้างก็เห็นว่าตนรักเพศตรงข้าม 694 00:44:54,040 --> 00:44:58,080 สำหรับบางคน พื้นที่นี้ เป็นสีเทากว่าสักหน่อย และผมจะบอกว่า 695 00:44:58,160 --> 00:45:01,800 ผมคิดว่าผมจัดอยู่ในพื้นที่นี้ 696 00:45:01,880 --> 00:45:06,280 ผมไม่เคยเห็นด้วยกับการ บังคับให้คนเปิดเผยรสนิยมทางเพศ 697 00:45:06,360 --> 00:45:09,000 ผมเห็นได้แน่นอน แรงกระตุ้นอยากทำสิ่งที่ไม่ควร 698 00:45:09,080 --> 00:45:12,600 โดยเฉพาะในแห่งที่ซึ่งมีการปากว่าตาขยิบ 699 00:45:12,680 --> 00:45:17,600 คนที่รณรงค์ให้ใช้มาตรา 28 700 00:45:17,680 --> 00:45:20,960 คนที่รณรงค์ต่อต้านขีดอายุขั้นต่ำ ในการสมยอมเท่าเทียมกันในทุกเพศ 701 00:45:21,040 --> 00:45:24,560 คนที่ลงคะแนนให้ออกกฎหมายเหยียดเกย์ 702 00:45:24,640 --> 00:45:30,120 แต่เราส่วนใหญ่รู้ดีว่าคนเหล่านี้เป็นเกย์ 703 00:45:30,680 --> 00:45:34,440 มันน่าละอายเมื่อเขาพูดจาเหยียดเกย์ 704 00:45:34,520 --> 00:45:36,920 และทำให้ชีวิตของ 705 00:45:37,840 --> 00:45:40,840 พี่น้องชาวเกย์ของตนแย่ลง 706 00:45:42,440 --> 00:45:44,560 ขณะที่ตัวเองก็เป็นเกย์ 707 00:45:44,640 --> 00:45:47,680 แบบนี้สมควรโดนประณาม 708 00:45:47,760 --> 00:45:50,640 แต่ผมยังคิดว่ามันไร้ศีลธรรม 709 00:45:50,720 --> 00:45:53,960 ที่เราจะเปิดโปงประณามคนเหล่านี้ 710 00:45:54,040 --> 00:45:56,080 และบังคับให้เขายอมรับว่าเป็นเกย์ 711 00:45:56,160 --> 00:45:58,200 บิชอปท่านนี้ไม่ได้ทำอะไรเลย 712 00:45:58,280 --> 00:46:01,880 ที่จะสมควรได้รับจดหมายแบบนี้ และมาเปิดเผยต่อสาธารณะในที่สุด 713 00:46:01,960 --> 00:46:04,880 คริสตจักรน่ะทำมาเยอะแล้วในการรุกล้ำก้าวก่าย 714 00:46:04,960 --> 00:46:07,120 ตลอดเวลา 2,000 ปี คริสตจักรรุกล้ำ 715 00:46:07,200 --> 00:46:09,080 ชีวิตของชาวเกย์และเลสเบี้ยน 716 00:46:09,160 --> 00:46:12,840 บอกว่าเราป่วย เราบาปและไร้ศีลธรรม บอกว่าเราจะตกนรกหมกไหม้ 717 00:46:13,440 --> 00:46:16,080 และตรงนี้คือนักแฉผู้บ้าบิ่นที่สุดแล้ว แทตเชลล์ 718 00:46:16,160 --> 00:46:19,320 คุณไม่คิดเหรอว่าคุณกำลังปากว่าตาขยิบ ด้วยการเปิดโปงคนเหล่านี้ 719 00:46:19,400 --> 00:46:21,720 แล้วพวกเขาก็จะทุกข์ทนโดนเลือกปฏิบัติ 720 00:46:21,800 --> 00:46:23,560 เช่นเดียวกับคนที่คุณพยายามจะปกป้อง 721 00:46:23,640 --> 00:46:24,960 คุณกำลังทำร้ายพวกเดียวกัน 722 00:46:25,040 --> 00:46:29,440 คุณไม่ควรทำแบบนี้ สิ่งที่คุณต้องการคือ รูปแบบการปกครองแบบฟาสซิสต์ 723 00:46:29,520 --> 00:46:30,800 สื่อมวลชนน่ะ... 724 00:46:30,880 --> 00:46:33,440 คุณทำลายชีวิตและทุกอย่างของคนอื่นไม่ได้ 725 00:46:33,520 --> 00:46:35,800 - ชีวิตของใครที่โดนทำลาย - จะไปรู้เหรอ 726 00:46:35,880 --> 00:46:37,960 นี่คือการถกเถียงว่าวิธีการชอบธรรมหรือไม่ 727 00:46:38,040 --> 00:46:39,880 ผมไม่ได้บอกว่าเราจะทำทุกวิธี 728 00:46:39,960 --> 00:46:44,800 เป็นเรื่องไม่ถูกต้องเพราะบางคนนั้นอายุมากแล้ว 729 00:46:45,360 --> 00:46:50,080 หนึ่งหรือสองรายแต่งงานแล้วและศรัทธาชีวิตคู่ 730 00:46:50,160 --> 00:46:53,920 - คุณได้ยินข่าวลือ คุณได้... - ไม่ใช่ข่าวลือ 731 00:46:54,000 --> 00:46:55,960 คุณมีผู้ช่วยเหมือนตำรวจลับ 732 00:46:56,040 --> 00:46:58,360 ที่คอยซุ่มลอบถ่ายรูปมาเหรอ 733 00:46:58,440 --> 00:46:59,880 ไม่ เราไม่มี 734 00:46:59,960 --> 00:47:02,040 มันเหมือนตำรวจลับเกย์จริงๆ ว่าไหม 735 00:47:02,120 --> 00:47:05,160 ทุกคนรู้ดีว่ากลุ่มคนระดับสูงในคริสตจักร 736 00:47:05,240 --> 00:47:07,240 มีเกย์และเลสเบี้ยน 737 00:47:07,320 --> 00:47:11,200 ความรู้สึกผิดชอบชั่วดีของคุณ ยอมให้คุณทำหน้าที่ผู้พิพากษาและลูกขุน 738 00:47:11,280 --> 00:47:12,400 ในประเด็นนี้ได้ยังไง 739 00:47:12,480 --> 00:47:15,120 และคุณกล้าดียังไง ถึงนิยามมนุษย์คนนึงจากรสนิยมทางเพศ 740 00:47:15,200 --> 00:47:17,400 เขาตัดสินใจว่าจะตะลุยใช้วิธีของเขาเอง 741 00:47:17,480 --> 00:47:20,600 เข้าร่วมวงเจรจาและปล่อยชื่อบิชอปสักคนสองคน 742 00:47:20,680 --> 00:47:21,960 นี่คือพฤติกรรมที่น่ารังเกียจ 743 00:47:22,040 --> 00:47:26,560 สังคมยังมีคนเกลียดกลัวเกย์ต่อไป ก็เพราะคนแบบคุณนั่นเอง คุณแทตเชลล์ 744 00:47:26,640 --> 00:47:28,760 เพราะวิธีระรานคนอื่นของคุณ 745 00:47:28,840 --> 00:47:32,280 การตั้งข้อหาว่านี่เป็นวิธี ที่ให้ผลตรงข้ามกับที่ต้องการ 746 00:47:32,360 --> 00:47:37,360 มีการตั้งข้อหาอย่างนี้มาตลอด ต่อการเคลื่อนไหวทางสังคมที่เฟื่องฟูทุกครั้ง 747 00:47:37,440 --> 00:47:40,280 การเรียกร้องสิทธิเลือกตั้ง ของผู้หญิงในอังกฤษก็เคยโดนข้อหานี้ 748 00:47:40,360 --> 00:47:43,880 การเรียกร้องสิทธิพลเมือง คนผิวดำในสหรัฐก็เคยโดนข้อหานี้ 749 00:47:43,960 --> 00:47:46,680 นักประวัติศาสตร์ส่วนใหญ่ยอมรับว่า การปลดปล่อยความคับแค้น 750 00:47:46,760 --> 00:47:50,440 ด้วยการปะทะซึ่งหน้าอย่างนี้ คือตัวจุดประกายที่จำเป็น 751 00:47:50,520 --> 00:47:54,920 ที่จะทำให้มวลชนตระหนักเรื่อง ระดับของการเลือกปฏิบัติ 752 00:47:55,000 --> 00:47:56,560 และสร้างโมเมนตัมการเปลี่ยนแปลง 753 00:48:01,600 --> 00:48:03,320 ไม่ว่านักวิพากษ์จะพูดยังไงก็ตาม 754 00:48:04,040 --> 00:48:06,640 การรณรงค์เปิดโปงครั้งนั้นให้ผลที่เหลือเชื่อ 755 00:48:07,600 --> 00:48:08,600 เท่าที่ผมทราบ 756 00:48:08,680 --> 00:48:13,520 บิชอปเหล่านั้นไม่เคยมีใครพูดต่อต้านเกย์อีกเลย 757 00:48:13,600 --> 00:48:16,600 ห้าสิบสองปีแล้วของการทำอารยะขัดขืน ปีเตอร์ 758 00:48:16,680 --> 00:48:20,320 - ห้าสิบสามปีครับ - ห้าสิบสามปี ขอโทษที 759 00:48:20,400 --> 00:48:23,480 คุณจำได้ไหม อีสเตอร์ ซันเดย์ ปี 1988 760 00:48:23,560 --> 00:48:24,720 ปี 1998 ครับ 761 00:48:25,880 --> 00:48:28,400 การเทศนาในพิธีอีสเตอร์ ของอาร์ชบิชอปแห่งแคนเทอเบอรี่ 762 00:48:28,480 --> 00:48:31,320 ถูกขัดจังหวะด้วยมีการประท้วง เรียกร้องสิทธิชาวเกย์ในวันนี้ 763 00:48:31,400 --> 00:48:33,040 กลุ่มผู้ประท้วงขึ้นไปยังธรรมาสน์ 764 00:48:33,120 --> 00:48:35,440 โบกป้ายและตะโกนใส่อาร์ชบิชอป 765 00:48:35,520 --> 00:48:38,320 พระองค์ทรงบัญชาเรา ทั้งชายหญิงจงเป็นอยู่อย่างสันติ 766 00:48:38,400 --> 00:48:42,920 เราพยายามมาแปดปีที่จะนัดพบอาร์ชบิชอปคนนี้ 767 00:48:43,480 --> 00:48:45,840 เขาบอกว่าไม่ควรมีกฎหมายยอมรับ 768 00:48:45,920 --> 00:48:47,360 ความสัมพันธ์ของเพศเดียวกัน 769 00:48:47,920 --> 00:48:49,320 เรามาถึงจุดต้องเลือก 770 00:48:49,400 --> 00:48:53,000 ระหว่างยอมแพ้และเดินจากไป หรือก้าวออกมาท้าทายเขา 771 00:48:53,080 --> 00:48:57,000 แล้วจะมีที่ไหนดีกว่าภายในโบสถ์ของเขาเอง 772 00:48:57,080 --> 00:49:00,040 ที่แคนเทอเบอรี่ในวันอีสเตอร์ซันเดย์ 773 00:49:00,120 --> 00:49:02,960 ขณะที่เขาเทศนาออกโทรทัศน์ไปทั่วโลก 774 00:49:05,160 --> 00:49:07,800 ผมชื่ออาเดรียน อาร์บิบ เป็นนักข่าวครับ 775 00:49:07,880 --> 00:49:11,440 เราได้รับงานให้ไปทำข่าวที่โบสถ์แคนเทอเบอรี่ 776 00:49:11,520 --> 00:49:15,240 ให้อยู่ใกล้ด้านหน้าที่สุด เพื่อบันทึกภาพการเทศน์ในวันอีสเตอร์ 777 00:49:20,440 --> 00:49:23,240 เราได้รับคำสั่งมาว่าเตรียมกล้องให้พร้อม 778 00:49:23,840 --> 00:49:26,760 ผมก็เลยเข้าไปพร้อมกล้องฟิล์มตัวเล็กตัวเดียว 779 00:49:31,400 --> 00:49:33,480 จงจดจำว่าพระองค์ทรงกล่าวกับท่านอย่างไร 780 00:49:33,560 --> 00:49:37,240 ระหว่างที่พระองค์ทรงอยู่กับท่านที่กาลิลี และ... 781 00:49:37,320 --> 00:49:40,440 จู่ๆ คนเหล่านี้ก็กรูเข้าไปที่ธรรมาสน์ 782 00:49:40,520 --> 00:49:41,720 ปีเตอร์ก็อยู่ด้วย 783 00:49:41,800 --> 00:49:43,280 ผมโดนผลักไปด้านนึง 784 00:49:43,880 --> 00:49:48,360 แล้วเขาก็ไปตะโกนใส่ไมค์อยู่หลายนาที 785 00:49:48,440 --> 00:49:52,840 ดร. แครี่สนับสนุนการเลือกปฏิบัติ กีดกันชาวเกย์และเลสเบี้ยน 786 00:49:53,320 --> 00:49:56,240 เขาต่อต้านสิทธิมนุษยชนของเกย์และเลสเบี้ยน 787 00:49:56,720 --> 00:49:59,520 นี่ไม่ใช่คำสอนของคริสเตียน 788 00:49:59,600 --> 00:50:01,840 ผมพุ่งขึ้นไปอยู่ใกล้ที่สุดเท่าที่ผมจะใกล้ได้ 789 00:50:03,720 --> 00:50:08,720 ผมติดอยู่ในธรรมาสน์ ทุกคนตกใจนิ่งอึ้ง 790 00:50:08,800 --> 00:50:11,480 คริสต์ศาสนิกชนเริ่มปรบมือ แล้วก็ร้องว่า 791 00:50:11,560 --> 00:50:14,720 "ออกมา" ซึ่งผมคิดว่า มันตลกดีที่ตีได้สองความหมาย 792 00:50:15,800 --> 00:50:19,280 จากนั้นเจ้าหน้าที่ก็เริ่มเข้ามาลากคนกลุ่มนี้ออกไป 793 00:50:19,360 --> 00:50:21,280 ปีเตอร์ก็ตะโกนซึ่งแน่นอนว่ามันดังก้อง 794 00:50:21,360 --> 00:50:24,320 ไปทั่วโบสถ์ซึ่งมีขนาดใหญ่มาก 795 00:50:24,400 --> 00:50:26,400 ดร. แครี่ทำผิด 796 00:50:26,480 --> 00:50:32,800 ที่บอกว่าคนที่เป็นเลสเบี้ยนและเกย์ ควรโดนเลือกปฏิบัติในการทำงาน 797 00:50:33,360 --> 00:50:36,200 เจ้าหน้าที่ใช้ความรุนแรงไม่น้อย ไม่เบามือเลย 798 00:50:36,760 --> 00:50:40,120 ระหว่างที่ลากตัวผู้ประท้วงลงจากธรรมาสน์ พวกเขาก็ทุบตีไปที่มือของปีเตอร์ 799 00:50:40,200 --> 00:50:42,120 ปีเตอร์พยายามยึดเกาะธรรมาสน์ไว้ 800 00:50:42,200 --> 00:50:44,880 แล้วเจ้าหน้าที่ก็ทุบไปที่มือของเขาแรงมากจริงๆ 801 00:50:45,520 --> 00:50:48,360 ผมขอร้องคุณ ผมอ้อนวอนคุณ 802 00:50:48,440 --> 00:50:50,360 เหตุการณ์นี้กินเวลาประมาณสามหรือสี่นาที 803 00:50:50,440 --> 00:50:53,280 มันจึงเป็นการประท้วงที่ได้ผลมาก เพราะเป็นข่าวขึ้นหน้าหนึ่ง 804 00:50:53,840 --> 00:50:55,760 สื่อมวลชนชอบเรื่องทำนองนี้มาก 805 00:50:59,920 --> 00:51:02,440 ปฏิกิริยาของผมในตอนนั้นคือโกรธ 806 00:51:03,840 --> 00:51:07,520 ผสมกับความเศร้าใจระดับนึง 807 00:51:07,600 --> 00:51:10,720 เขาทำแบบนี้ทำไม 808 00:51:10,800 --> 00:51:14,120 มันเหมือนยุทธวิธีเผายุ้งข้าว เพื่อกันไม่ให้ผู้รุกรานได้ใช้ประโยชน์ 809 00:51:14,200 --> 00:51:16,120 คุณหาแนวร่วมด้วยวิธีนี้ไม่ได้ 810 00:51:16,200 --> 00:51:17,880 ไอ้การบุกเข้าไปในธรรมาสน์ 811 00:51:18,480 --> 00:51:23,120 ทำสิ่งที่คุณต้องการโดยไม่สนใคร ตะโกนๆ แล้วถอย 812 00:51:23,200 --> 00:51:26,800 การทำแบบนี้มีความชอบธรรมตรงไหน 813 00:51:31,560 --> 00:51:35,760 ผมคิดว่าเหตุการณ์นี้ไม่ได้ทำลายผม แต่ผมเป็นห่วงเมื่อมันทำร้ายผู้อื่น 814 00:51:35,840 --> 00:51:40,240 และรบกวนการประกอบกิจ ของชาวคริสเตียนเช่นเมื่อเช้านี้ 815 00:51:40,320 --> 00:51:43,440 ปีเตอร์ แทตเชลล์ไม่ยินยอมขอโทษในศาล 816 00:51:43,520 --> 00:51:47,760 เขาบอกว่าเป็นหน้าที่โดยชอบธรรม ที่จะยืนหยัดต่อต้านการละเมิดสิทธิมนุษยชน 817 00:51:47,840 --> 00:51:51,240 เรานำเสนอประเด็น การรังเกียจเกย์ของคริสตจักรต่อสาธารณะ 818 00:51:51,320 --> 00:51:54,360 แต่จดหมายส่วนใหญ่มีท่าทีมุ่งร้าย นี่แหละคือปัญหา 819 00:51:54,440 --> 00:51:57,360 บางทีอาจมีคนจำนวนมากที่จับตาดู เห็นแบบที่ผมเห็น 820 00:51:57,440 --> 00:51:59,640 และคิดว่า "ปีเตอร์ แทตเชลล์เอาอีกแล้ว" 821 00:51:59,720 --> 00:52:02,200 มากกว่าจะฟังสิ่งที่คุณต้องการพูด 822 00:52:02,280 --> 00:52:05,560 ผมเป็นสมาชิกคนนึงของ คริสต์ศาสนิกชนที่เปี่ยมศรัทธา 823 00:52:05,640 --> 00:52:07,600 และผมตกใจ ผมอับอาย 824 00:52:07,680 --> 00:52:10,560 แม่ผู้แก่เฒ่าของผม พี่ชายที่รังเกียจเกย์ของผม 825 00:52:10,640 --> 00:52:11,960 ตกใจมากและขยะแขยง 826 00:52:12,040 --> 00:52:15,240 จากนั้นผมก็คิดว่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นตรงหน้าผม 827 00:52:15,320 --> 00:52:17,720 เป็นอันตรายมากพอจะส่งผลเสียกว้างกว่าเดิม 828 00:52:17,800 --> 00:52:20,400 คุณคิดว่าการรักษา ความเหมาะสมในกิจของคริสตจักร 829 00:52:20,480 --> 00:52:25,080 สำคัญมากกว่าการจัดการคนที่ ละเมิดสิทธิมนุษยชนของเกย์และเลสเบี้ยนรึ 830 00:52:25,160 --> 00:52:27,600 ผมคิดว่าคุณเลือกเป้าหมายที่ไม่ถูกต้องเลย 831 00:52:27,680 --> 00:52:29,600 ผมรู้ว่าอะไรได้ผลและอะไรไม่ได้ผล 832 00:52:29,680 --> 00:52:32,320 ผมไม่แน่ใจว่าคุณรู้จริงว่าอะไรได้ผล 833 00:52:32,400 --> 00:52:34,080 โดยเฉพาะกรณีนี้... 834 00:52:34,160 --> 00:52:36,520 ผมว่าคุณดันทุรังและผมคิดว่าคุณโอหัง 835 00:52:36,600 --> 00:52:40,720 ผมว่าส่วนนึงเป็นความผิดพลาดของปีเตอร์ 836 00:52:40,800 --> 00:52:42,880 คุณกังวลไหมที่ถูกเกลียดขี้หน้า 837 00:52:42,960 --> 00:52:45,960 ผมอยากมีคนรักและชื่นชมมากกว่าอยู่แล้ว 838 00:52:46,600 --> 00:52:49,840 และอีกอย่าง มันก็ เจ็บปวดไม่น้อยเมื่อสิ่งดีๆ ทั้งหมด 839 00:52:49,920 --> 00:52:52,360 ที่ผมเคยทำมาในอดีตถูกมองข้ามโดยสิ้นเชิง 840 00:52:52,440 --> 00:52:54,600 ทุกคนทำผิดพลาดได้ ไม่มีใครเป็นเทวดา 841 00:52:54,680 --> 00:52:57,440 ผมจะไม่พูดว่าปีเตอร์สมบูรณ์แบบ หรือเป็นนักเคลื่อนไหวในอุดมคติ 842 00:52:57,520 --> 00:53:00,320 บางครั้งคุณเห็นด้วยกับเขา บางครั้งคุณไม่เห็นด้วย 843 00:53:00,400 --> 00:53:04,280 ความถูกต้องที่ผมเรียกร้องให้ตัวเอง ผมก็ให้คนอื่น 844 00:53:04,360 --> 00:53:07,000 ถ้ามีคนอยากมาที่งานไพรด์ของชาวเกย์ 845 00:53:07,080 --> 00:53:09,680 ซึ่งผมถือว่าเป็นงานสำคัญมาก และก่อกวนในงาน... 846 00:53:09,760 --> 00:53:12,080 - คุณจะไม่ไล่พวกเขาออกไปเหรอ - ไม่ไล่อยู่แล้ว 847 00:53:12,160 --> 00:53:13,280 คุณควรนะ 848 00:53:13,360 --> 00:53:15,040 ผมจะแก้ต่างให้ว่าเขามีสิทธิประท้วง 849 00:53:15,120 --> 00:53:18,200 เพราะการประท้วง คือรากฐานหล่อเลี้ยงประชาธิปไตย 850 00:53:19,240 --> 00:53:21,880 มีคนบอกว่าคุณคือ ผู้ที่โดนเกลียดขี้หน้าที่สุดในอังกฤษ 851 00:53:21,960 --> 00:53:23,400 ศัตรูหมายเลขหนึ่งของมหาชน 852 00:53:24,080 --> 00:53:26,960 ฟาสซิสต์เกย์และถึงขั้น โดนด่าว่าเป็นผู้ก่อการร้ายเกย์ 853 00:53:28,320 --> 00:53:31,240 ผมรับฉายาเหล่านี้อย่างภาคภูมิใจ 854 00:53:31,320 --> 00:53:33,920 แต่ผมต้องบอกว่ามันหนักหนามากๆ ครับ 855 00:53:35,080 --> 00:53:38,200 ตำรวจนำจดหมายฉบับนี้กลับไปที่สถานี 856 00:53:38,280 --> 00:53:40,320 "ปีเตอร์ แทตเชลล์ แกมันไอ้คนจิตป่วย 857 00:53:40,400 --> 00:53:42,760 แกพูดอย่างภูมิใจได้ยังไงว่าเป็นเกย์ 858 00:53:43,360 --> 00:53:46,600 การยัดไอ้จ้อนเข้าตูดผู้ชายอีกคน หรือกลับกันมันไม่ใช่เรื่องธรรมชาติ 859 00:53:46,680 --> 00:53:48,200 ไม่งั้นพระเจ้าจะสร้างผู้หญิงทำไม" 860 00:53:48,280 --> 00:53:50,840 ผมไม่อยากแตกตื่นกับจดหมายฉบับนี้หรอก 861 00:53:50,920 --> 00:53:51,800 ไม่ 862 00:53:51,880 --> 00:53:54,040 "แกมันคนนอกคอก สมควรโดนรมแก๊ส 863 00:53:54,120 --> 00:53:57,080 เกย์น่ารังเกียจน้อยกว่าพวกปากีนิดเดียว 864 00:53:57,160 --> 00:53:58,800 ตายไวๆ นะ ไอ้โง่" 865 00:53:58,880 --> 00:54:02,800 แสดงว่าไม่ใช่แค่เกลียดเกย์ แต่ยังเหยียดเชื้อชาติด้วย 866 00:54:02,880 --> 00:54:07,240 ตอนนั้น ผมโดนด่าทอ เพราะกำลังรณรงค์หลายเรื่อง 867 00:54:07,320 --> 00:54:09,400 เช่น สิทธิเท่าเทียมเรื่องขีดจำกัดอายุที่ยินยอมได้ 868 00:54:09,880 --> 00:54:13,200 และการให้ความรู้เรื่อง ความหลากหลายทางเพศในโรงเรียน 869 00:54:13,280 --> 00:54:16,520 ปีเตอร์ แทตเชลล์ยืนอยู่หน้าโรงเรียน 870 00:54:16,600 --> 00:54:19,280 แจกเอกสารการประท้วงเพื่อสนับสนุน 871 00:54:19,360 --> 00:54:22,080 ให้นักเรียนได้รับการศึกษาเรื่องนี้ เพื่อตัดสินใจเลือกเอง 872 00:54:22,160 --> 00:54:26,520 อ่านเอกสารนี้ก่อน เป็นเกย์ ไม่เป็นไรนะจ๊ะ คุณอาจเป็นเกย์อยู่ก็ได้ 873 00:54:26,600 --> 00:54:29,440 พร้อมข้อความทำนองว่า "คุณจะรู้ได้ยังไงถ้ายังไม่ได้ลอง" 874 00:54:29,520 --> 00:54:32,280 พวกเขายื่นใบปลิวให้เด็กๆ และผู้ปกครอง 875 00:54:32,360 --> 00:54:34,520 ลูกชายของคุณหรือเปล่า เขาอาจเป็นเกย์ก็ได้ 876 00:54:34,600 --> 00:54:37,440 ครูควรเป็นคนมอบข้อมูลนั้น แต่เปล่าเลย 877 00:54:37,520 --> 00:54:41,520 แม้แต่คนในกลุ่มความหลากหลายทางเพศ หลายคนก็ตำหนิผม 878 00:54:41,600 --> 00:54:45,320 ที่ฉันเป็นห่วงคือผลระยะยาว 879 00:54:45,400 --> 00:54:46,760 จากการกระทำลักษณะนี้ 880 00:54:47,400 --> 00:54:52,760 ฉันคิดว่ามันคือวิธีแสดงความโกรธ ทางการเมืองที่แทบจะเป็นความอหังการ 881 00:54:53,560 --> 00:54:57,680 และตั้งใจมาตลอดที่จะยั่วยุอย่างที่สุด 882 00:54:58,600 --> 00:55:02,000 หลายคนในสโตนวอลล์ไม่ชอบปีเตอร์ 883 00:55:02,080 --> 00:55:06,440 และไม่ใช่ทุกคนที่คิดว่าเขาทำถูกต้องเสมอ 884 00:55:06,520 --> 00:55:08,200 แต่จะโทษเขาก็ไม่ได้ 885 00:55:09,480 --> 00:55:12,080 ผมคิดว่าสำหรับคนที่รังเกียจเกย์อย่างรุนแรง 886 00:55:12,160 --> 00:55:14,760 ผมได้กลายเป็นตัวแทนของ 887 00:55:14,840 --> 00:55:17,840 ทุกอย่างที่พวกเขาเกลียดชัง และกลัวเกี่ยวกับการรักร่วมเพศ 888 00:55:18,600 --> 00:55:20,600 ผมโดนคนปาก้อนอิฐเข้าทางหน้าต่าง 889 00:55:20,680 --> 00:55:23,800 โดนคนยิงกระสุนใส่ประตูบ้าน โดนคนพยายามลอบวางเพลิง 890 00:55:24,800 --> 00:55:27,240 ถ้าผมต้องพูดถึงการโจมตีอย่างนี้นานๆ 891 00:55:27,320 --> 00:55:30,640 ถ้าผมคิดถึงมัน ผมคงเป็นบ้าแน่ 892 00:55:30,720 --> 00:55:32,400 ผมคงฆ่าตัวตายแน่ 893 00:55:34,560 --> 00:55:36,320 หวัดดีครับ ได้ ขอบคุณครับ 894 00:55:37,880 --> 00:55:40,120 ผมว่าผมเป็นคนที่อยู่ด้วยยาก 895 00:55:40,200 --> 00:55:42,840 เพราะแรงกดดันจากงานที่ทำอยู่มันสาหัสมาก 896 00:55:43,560 --> 00:55:45,600 วันจันทร์นี้คุณอยู่ในเซ็นทรัลลอนดอนหรือเปล่า 897 00:55:46,120 --> 00:55:47,840 ผมทำงานไม่เป็นเวลา 898 00:55:48,320 --> 00:55:50,760 เป็นปกติมากที่ผมจะทำงานวันละ 16 ชม. 899 00:55:51,440 --> 00:55:53,400 เก้าโมงครึ่งนะ 900 00:55:53,480 --> 00:55:55,560 ผมแทบไม่มีเวลากินหรือนอน 901 00:55:58,000 --> 00:56:01,000 คุณไม่คิดอยากมีคนพิเศษในชีวิตเหรอ 902 00:56:02,280 --> 00:56:04,960 ผมเคยมีความสัมพันธ์ที่ยอดเยี่ยม ห้าครั้งแล้วในชีวิต 903 00:56:05,040 --> 00:56:07,200 ซึ่งมากกว่าหลายคนมี 904 00:56:08,120 --> 00:56:10,840 ผมรู้สึกพอใจมากแล้ว ตอนนี้ผมโสด 905 00:56:11,400 --> 00:56:13,800 ผมอาจจะมีอีกครั้งในอนาคต ใครจะรู้ 906 00:56:14,560 --> 00:56:16,880 ใช่ เพราะที่แน่ๆ ผมต้องการสำเนาเจ็ดชุด 907 00:56:16,960 --> 00:56:22,160 สำหรับสำนักข่าวรายใหญ่ เช่น บีบีซี ไอทีเอ็น แชนเนลโฟร์ สกาย 908 00:56:22,240 --> 00:56:24,360 มีช่วงนึงในชีวิตของคุณที่รับรู้กันทั่ว 909 00:56:24,440 --> 00:56:26,920 ซึ่งตอนนั้นแม้แต่คนที่เคยวิพากษ์คุณก็ยังชื่นชมคุณ 910 00:56:27,000 --> 00:56:28,200 หลังเหตุการณ์นี้ 911 00:56:28,280 --> 00:56:31,800 พลเรือนพยายามจับกุมตัวรอเบิร์ต มูกาบี 912 00:56:32,400 --> 00:56:34,520 ทนายด้านสิทธิมนุษยชนชาวซิมบับเวกลุ่มนึง 913 00:56:35,160 --> 00:56:38,040 ขอว่าผมจะลองทำอะไรสักอย่างได้ไหม เพื่อสร้างความตระหนัก 914 00:56:38,120 --> 00:56:42,520 ให้นานาประเทศรับรู้เรื่องที่ ระบอบมูกาบีข่มเหงประชาชน 915 00:56:42,600 --> 00:56:46,720 ผมปิ๊งไอเดียเรื่องการใช้ พลังของพลเรือนเป็นผู้จับกุม 916 00:56:47,360 --> 00:56:50,600 พยายามนำตัวมูกาบีมาพิจารณาคดีข้อหาทรราช 917 00:56:53,040 --> 00:56:55,240 - หยุดเขา เขาโดนจับแล้ว - เขาโดนจับแล้ว 918 00:56:55,320 --> 00:56:57,280 จับเขาไว้ 919 00:56:57,360 --> 00:56:59,840 คนในรถน่ะ จับเขาสิ 920 00:57:00,480 --> 00:57:03,840 ปีเตอร์เป็นศิลปินแสดงสด ที่มีจุดยืนทางการเมืองระดับนึง 921 00:57:03,920 --> 00:57:06,880 เขารู้วิธีจัดฉากสิ่งเหล่านี้ และเขารู้ดีอย่างที่สุดด้วยว่า 922 00:57:06,960 --> 00:57:09,360 เขาไม่สามารถจะใส่กุญแจมือบุคคลนั้น 923 00:57:09,440 --> 00:57:12,800 และพาเขาขึ้นศาลยุติธรรมที่เฮกหรือที่อื่นใดได้ 924 00:57:13,560 --> 00:57:18,680 จับทรราช ไม่ จับเขาสิ จับทรราช 925 00:57:18,760 --> 00:57:20,040 คุณถูกจับแล้ว 926 00:57:20,120 --> 00:57:21,840 อะดรีนาลีนสูบฉีดหนักมาก 927 00:57:21,920 --> 00:57:24,480 เราเห็นได้เลยว่า เขากำลังปลุกใจตัวเองล่วงหน้า 928 00:57:24,560 --> 00:57:28,360 เราเห็นเขาเตรียมตัวทุกขั้นตอน เขาเตรียมเหตุผลโต้แย้งไว้หมด 929 00:57:28,440 --> 00:57:32,640 คุณตำรวจ ผมขอให้คุณจับประธานาธิบดีมูกาบี 930 00:57:32,720 --> 00:57:37,800 ภายใต้มาตรา 134 ตามที่ บัญญัติไว้ในกฎหมายอาญาปี 1988 931 00:57:38,520 --> 00:57:41,880 ปีเตอร์รู้วิธีบอกผู้กำกับแสงไฟ 932 00:57:41,960 --> 00:57:44,360 ยิงสปอตไลต์ไปยังจุดที่เขาต้องการ 933 00:57:44,440 --> 00:57:45,640 ซึ่งเขามีฝีมือยอดเยี่ยม 934 00:57:45,720 --> 00:57:47,880 ผมพยายามป้องกันไม่ให้เขาไปทรมานผู้คน 935 00:57:47,960 --> 00:57:52,800 ผมพยายามจะจับรอเบิร์ต มูกาบี ทรราชผู้ข่มเหงประชาชน 936 00:57:52,880 --> 00:57:57,040 ผมคิดว่าการพยายามจะจับมูกาบี ในข้อหาละเมิดสิทธิมนุษยชน 937 00:57:57,120 --> 00:58:01,680 คงช่วยทำให้คนทั่วโลกหันมาสนใจ ที่ระบอบการปกครองของเขาละเมิดสิทธิมนุษยชน 938 00:58:05,640 --> 00:58:07,560 เปิดประตู 939 00:58:09,200 --> 00:58:11,000 (ไม่เล่นคริกเก็ตเมื่อซิมบับเวลุกเป็นไฟ) 940 00:58:14,280 --> 00:58:18,080 แต่เขาเป็นตัวปัญหามาก ที่จริงเขาเป็นฝันร้ายหน่อยๆ ก็ว่าได้ 941 00:58:19,200 --> 00:58:23,880 มันยากนะการทำอะไรแบบนั้น มันใช้พลังงานเยอะที่จะทำแบบนั้น 942 00:58:24,880 --> 00:58:26,080 ผมมาหาทิม แลนด์ 943 00:58:26,160 --> 00:58:28,720 ผมจะขอบคุณมากถ้าคุณจะกลับไป 944 00:58:28,800 --> 00:58:32,240 กี่ล้านคนในซิมบับเวต้องตาย 945 00:58:32,320 --> 00:58:34,600 ก่อนที่คุณจะตัดสินใจไม่แข่งคริกเก็ต 946 00:58:35,600 --> 00:58:40,560 ต้องสักหมื่นคนหรือแสนคน ล้านคนหรือห้าล้านครับ 947 00:58:40,640 --> 00:58:42,280 ตายสักห้าล้านคนคงจะพอใช่ไหม 948 00:58:42,360 --> 00:58:45,880 - ฟังนะ มีประเด็นอื่นๆ - พาผมไปพบประธานาธิบดี 949 00:58:45,960 --> 00:58:47,680 ใครก็ได้ช่วยผมที ให้ตายสิ 950 00:58:48,880 --> 00:58:51,520 และสื่อมวลชนคือผู้พิทักษ์ความปลอดภัย เป็นอย่างนี้มาตลอด 951 00:58:51,600 --> 00:58:56,200 ทุกเรื่องที่ผมเคยทำข่าวมา เกี่ยวกับปีเตอร์หรือคนอื่น 952 00:58:56,280 --> 00:58:59,600 ถ้าไม่มีสื่อมวลชนตรงนั้น ต้องมีคนโดนทำร้ายแน่ 953 00:59:00,520 --> 00:59:02,960 ปีเตอร์ แทตเชลล์ แอบเข้าไปในล็อบบี้ของโรงแรม 954 00:59:03,040 --> 00:59:06,040 เพื่อดักพบคุณมูกาบีขณะที่เขาเพิ่งกลับจากมื้อเที่ยง 955 00:59:06,120 --> 00:59:07,400 ประธานาธิบดีมูกาบี 956 00:59:07,480 --> 00:59:10,600 ผมขอจับคุณข้อหาทรมานประชาชน 957 00:59:10,680 --> 00:59:13,280 ภายใต้อนุสัญญา ต่อต้านการทรมานของสหประชาชาติ 958 00:59:15,280 --> 00:59:17,000 ภายใต้กฎหมายระหว่างประเทศ 959 00:59:17,080 --> 00:59:19,760 ประธานาธิบดีมูกาบี คุณถูกจับแล้ว 960 00:59:51,200 --> 00:59:52,040 ใครทำ 961 00:59:52,120 --> 00:59:53,800 - คุณทำงานให้ใคร - อะไรกัน 962 00:59:53,880 --> 00:59:56,720 - คุณทำงานให้ใคร - ผมทำงานให้ใครเหรอ 963 00:59:56,800 --> 00:59:58,440 - คุณทำร้ายเขา - เปล่า! 964 00:59:58,520 --> 01:00:00,440 ขอผมคุยกับเขาหน่อย คุณทำงานให้ใคร 965 01:00:04,600 --> 01:00:05,800 อย่าแตะต้องเขา 966 01:00:11,600 --> 01:00:14,960 ใครก็ได้ช่วยยืนขวางหน้ารถไว้ไม่ให้ขับมาชนเขา 967 01:00:19,720 --> 01:00:23,080 ผมเคยคิดนะ ตั้งแต่แรกเลยด้วยซ้ำว่า ปีเตอร์โคตรกล้า 968 01:00:23,160 --> 01:00:26,760 แต่พอผมเห็นเขาโดน ลูกน้องของรอเบิร์ต มูกาบีทำร้าย 969 01:00:26,840 --> 01:00:29,800 ออกทีวีช่วงไพรม์ไทม์ไปทั่วประเทศ 970 01:00:29,880 --> 01:00:33,840 ผมก็คิดว่า "เขามันโคตรกล้าหาญจริงๆ" 971 01:00:33,920 --> 01:00:36,200 ตอนนั้นเองที่ 972 01:00:36,840 --> 01:00:42,880 ปีเตอร์ไม่เป็นหมาหัวเน่าของสื่อมวลชนอีกแล้ว 973 01:00:43,560 --> 01:00:45,600 เขากลายเป็นสมบัติแห่งชาติ 974 01:00:45,680 --> 01:00:47,320 ขอต้อนรับเลยครับ ปีเตอร์ แทตเชลล์ 975 01:00:47,400 --> 01:00:50,440 - ขอต้อนรับสู่รายการของเรา ปีเตอร์ - หวัดดี ปีเตอร์ 976 01:00:50,520 --> 01:00:54,000 เรามาดูฟุตเทจเหลือเชื่อ จากการปะทะครั้งล่าสุดของคุณกันเถอะ 977 01:00:54,080 --> 01:00:57,840 ผมขอจับคุณข้อหาข่มเหง... 978 01:00:57,920 --> 01:01:01,040 การพยายามจับตัวมูกาบีทำให้ผมรู้จักคิดว่า 979 01:01:01,120 --> 01:01:04,760 ผมอาจไปเหยียบตาปลา คนที่น่ากลัวจริงและมีอำนาจมากก็ได้ 980 01:01:04,840 --> 01:01:06,400 ไสหัวมานี่สิวะ ไอ้คนขาว 981 01:01:06,480 --> 01:01:09,480 ขอท้าให้มึงมาบอกกูตรงนี้เลย ไอ้คนขาวปากไม่สิ้นกลิ่นน้ำนม 982 01:01:10,000 --> 01:01:11,240 ไอ้ตุ๊ดเอ๊ย 983 01:01:11,320 --> 01:01:15,080 นายแตะฉันไม่ได้หรอก นายมันไม่ลูกผู้ชายพอ กูจะอัดมึงให้ยับเลย นังกะเทย 984 01:01:15,160 --> 01:01:16,920 ปีเตอร์กับไมค์ ไทสันเคยมีเรื่องกัน 985 01:01:17,000 --> 01:01:19,040 กูจะอึ๊บมึงจนร้องขอชีวิตเลย ไอ้ตุ๊ด 986 01:01:19,680 --> 01:01:23,400 การเผชิญหน้ากับคนอื่นในลักษณะนี้อีกครั้ง เป็นความชำนาญของปีเตอร์ล้วนๆ 987 01:01:24,400 --> 01:01:26,120 ผมเดินเข้าไปหาไทสัน 988 01:01:26,200 --> 01:01:29,360 และพูดกับเขาว่า "คุณจะกล้าประกาศไหมว่า 989 01:01:29,440 --> 01:01:31,640 คุณคัดค้านการเลือกปฏิบัติต่อชาวเกย์" 990 01:01:32,480 --> 01:01:35,840 ผมแปลกใจและดีใจนะที่เขาเป็นคนแรก 991 01:01:35,920 --> 01:01:40,400 ดาราชายแท้ชื่อดังในวงการกีฬาคนแรก ที่ประกาศแบบนั้น 992 01:01:51,080 --> 01:01:52,080 ภายในรัสเซีย 993 01:01:52,160 --> 01:01:55,480 เมื่อสังคมมีกฎหมายจัดคุณเป็นอาชญากร 994 01:01:55,560 --> 01:01:57,160 เพราะรสนิยมทางเพศของคุณ 995 01:01:57,240 --> 01:01:59,840 ก็หมายความว่าคุณเสี่ยงโดนทำร้ายได้ทุกรูปแบบ 996 01:02:01,160 --> 01:02:02,680 หมายถึงการนองเลือดบนทางเท้า 997 01:02:03,200 --> 01:02:05,800 ชาวเกย์มักจะโดนทุบตีอยู่เรื่อยๆ 998 01:02:05,880 --> 01:02:10,000 ไม่งั้นก็โดนข่มขู่รีดไถ โดนขู่ให้ปิดปากเงียบ หรือโดนปรับ โดนขังคุก 999 01:02:10,520 --> 01:02:15,440 ในปี 2007 กลุ่มนักเคลื่อนไหวด้าน ความหลากหลายทางเพศในรัสเซียชวนผม 1000 01:02:15,520 --> 01:02:20,280 ให้ไปสนับสนุนพวกเขาที่พยายาม จะจัดไพรด์พาเหรดชาวเกย์ในมอสโก 1001 01:02:21,240 --> 01:02:23,680 ซึ่งเป็นเรื่องถูกกฎหมาย ภายใต้รัฐธรรมนูญของรัสเซีย 1002 01:02:23,760 --> 01:02:27,040 แต่นายกเทศมนตรีมอสโกในตอนนั้นสั่งห้ามจัด 1003 01:02:27,680 --> 01:02:29,840 ผมเลยไปที่นั่นเพื่อผนึกกำลัง 1004 01:02:29,920 --> 01:02:32,800 กับนักเคลื่อนไหวชาวรัสเซียผู้กล้าหาญเหลือเชื่อ 1005 01:02:32,880 --> 01:02:34,720 นักเคลื่อนไหวเพื่อสิทธิชาวเกย์ 1006 01:02:34,800 --> 01:02:38,400 ปีเตอร์ แทตเชลล์กับนักร้องวงไรท์เซดเฟรด ริชาร์ด แฟร์บราสถูกทำร้าย 1007 01:02:38,480 --> 01:02:41,000 ระหว่างที่พวกเขาร่วมเดินขบวนในมอสโก 1008 01:02:41,560 --> 01:02:45,360 เราทำถูกต้องทุกอย่าง ในการจัดประท้วงสั้นๆ อย่างสงบ 1009 01:02:45,440 --> 01:02:47,240 ซึ่งเราตั้งใจจะทำแค่นั้น 1010 01:02:48,840 --> 01:02:54,600 ที่นี่ไม่เอาเซ็กซ์วิตถาร 1011 01:02:54,680 --> 01:02:57,120 พวกเกย์จงตายซะ 1012 01:02:57,200 --> 01:02:58,640 เราเพิ่งมาตรงนี้แค่สองนาที 1013 01:03:10,240 --> 01:03:14,280 ผมตกเป็นเป้าของพวกนีโอนาซี 1014 01:03:15,640 --> 01:03:17,720 โดยมีตำรวจรู้เห็นเป็นใจ 1015 01:03:17,800 --> 01:03:19,240 ผมโดนทำร้ายอย่างรุนแรง 1016 01:03:26,280 --> 01:03:28,800 ช่วยด้วย คุณทำอะไรอยู่ พวกเขากำลังซ้อมคนนี้นะ 1017 01:03:30,640 --> 01:03:32,320 ผลที่ได้คือคุณบาดเจ็บใช่ไหม 1018 01:03:41,880 --> 01:03:45,240 ผลของการที่ผมโดนทำร้ายร่างกายหลายครั้ง 1019 01:03:45,800 --> 01:03:50,120 ผมเลยบาดเจ็บทางสมองถาวรกึ่งหนึ่ง บาดเจ็บที่ตาด้วย 1020 01:03:51,720 --> 01:03:55,240 สมาธิและความจำของผมย่ำแย่ลง 1021 01:03:55,720 --> 01:03:58,200 การทรงตัวและประสานสัมพันธ์ ของระบบประสาทเสียหาย 1022 01:03:59,920 --> 01:04:03,400 มันหยุดผมไม่ได้แต่ผมช้าลงและลำบากขึ้น 1023 01:04:03,480 --> 01:04:05,480 ผมเคยเป็นคนพิมพ์ดีดคล่องมาก 1024 01:04:05,560 --> 01:04:08,560 แต่ตอนนี้ผมพบว่าพิมพ์งานลำบากมาก 1025 01:04:08,640 --> 01:04:10,960 ผมพิมพ์ตัวอักษรสลับปนกันบ่อย 1026 01:04:11,760 --> 01:04:14,520 แต่เมื่อเทียบกับทนายความเพื่อสิทธิมนุษยชน 1027 01:04:14,600 --> 01:04:17,800 ในอิหร่านหรือซาอุดีอาระเบีย ผมโดนแค่เบาะๆ 1028 01:04:17,880 --> 01:04:21,440 ผมไม่เคยโดนขังคุก ผมไม่เคยถูกทรมาน ผมยังไม่ตาย 1029 01:04:21,520 --> 01:04:25,840 ผมนับว่าตัวเองโชคดีและคิดว่า "สู้ต่อไป" 1030 01:04:34,160 --> 01:04:36,320 (พระเยซูกล่าว "เราคือวิถี ความเป็นจริง ชีวิต" 1031 01:04:36,400 --> 01:04:40,960 อันนี้คือสตีเฟน ฟรายกับผม สตีเฟน ฟรายที่เป็นนักแสดง 1032 01:04:42,440 --> 01:04:44,840 กำลังประท้วงในปี 2013 เมื่อรัสเซียออกกฎหมาย 1033 01:04:44,920 --> 01:04:46,200 ต่อต้านเกย์ฉบับใหม่ 1034 01:04:46,680 --> 01:04:49,960 เพื่อลงโทษสิ่งที่พวกเขาเรียกว่า "โฆษณาชวนเชื่อ" 1035 01:04:50,040 --> 01:04:53,480 ให้นิยมความสัมพันธ์ทางเพศที่ผิดจากประเพณี 1036 01:04:53,560 --> 01:04:55,200 หรือเรียกว่า การรักเพศเดียวกัน 1037 01:04:57,960 --> 01:05:00,600 ครูหลายคนถูกไล่ออกจากงาน 1038 01:05:01,200 --> 01:05:02,760 ซึ่งไร้เหตุผลสิ้นดี 1039 01:05:05,520 --> 01:05:08,680 แต่ลูกไม่รู้หรอกว่าครูเผยแพร่... นั่นน่ะหรือเปล่า 1040 01:05:10,160 --> 01:05:11,440 แม่หมายถึงอะไรเผยแพร่ 1041 01:05:11,920 --> 01:05:14,600 ก็ครูอาจจะบอกว่า "เป็นเกย์ก็ได้ไม่เป็นไร" 1042 01:05:14,680 --> 01:05:16,080 แล้วพูดแบบนั้นผิดตรงไหน 1043 01:05:16,160 --> 01:05:18,960 เด็กเล็กๆ หลายคนจะเป็นเกย์เป็นเลสเบี้ยน 1044 01:05:19,040 --> 01:05:21,840 ครูควรพูดกับเด็กว่า "เป็นเกย์ไม่เป็นไร 1045 01:05:21,920 --> 01:05:24,640 อย่าเสียใจ อย่าเศร้า หรืออย่าคิดฆ่าตัวตายเลย" 1046 01:05:26,640 --> 01:05:28,960 ก็จริง แต่ครูไม่ควรเป็นคนพูด 1047 01:05:29,080 --> 01:05:31,600 แม่คิดว่ามันไม่ถูกต้องแต่ช่างเถอะ 1048 01:05:31,680 --> 01:05:35,640 เป็นหน้าที่ครูไม่ใช่เหรอครับ ที่จะเตรียมตัวเด็กให้รับมือชีวิตผู้ใหญ่ 1049 01:05:38,520 --> 01:05:42,560 มาร์ดี้ ลูกชายของคุณไม่เคยเงียบเฉย เมื่อเป็นเรื่องของสิทธิชาวเกย์ 1050 01:05:42,640 --> 01:05:45,280 ถ้าพูดได้ คุณอยากให้เขา ออกตัวแรงน้อยกว่านี้ไหมคะ 1051 01:05:48,080 --> 01:05:51,080 พูดตามตรงนะ ฉันคงตอบว่าอยากสิ 1052 01:05:51,600 --> 01:05:56,280 ชีวิตของคนเป็นเกย์มันยากลำบากมาก 1053 01:05:56,360 --> 01:05:59,160 ฉันคิดว่าเขาทุกข์ทรมานมาก 1054 01:05:59,240 --> 01:06:02,800 ชีวิตของเขาคงเครียดน้อยกว่านี้ 1055 01:06:22,440 --> 01:06:25,800 เรากำลังจะออกเที่ยวหนึ่งวัน เราจะไปไหนนะ เฮเธอร์ 1056 01:06:26,800 --> 01:06:27,960 เขื่อนคอปเปอร์โลด 1057 01:06:28,440 --> 01:06:30,000 - เธอเคยไปที่นั่นไหม - ไม่เคย 1058 01:06:30,080 --> 01:06:31,120 แล้วแม่ล่ะ 1059 01:06:31,200 --> 01:06:34,360 - แม่ไม่เคยไปที่นั่น แม่อยากไป - ดี เพราะเรากำลังจะไป 1060 01:06:36,160 --> 01:06:41,280 พ่อเลี้ยงของผมเป็นพวกชอบวางอำนาจ หัวเก่ามากและถือคติชายเป็นใหญ่ 1061 01:06:41,920 --> 01:06:44,560 - เขาชื่อเอ็ดวิน ใช่ไหมครับ - เอ็ดวิน ใช่ครับ 1062 01:06:45,160 --> 01:06:47,560 เขาทำร้ายร่างกายผม 1063 01:06:47,640 --> 01:06:51,200 เขาจะโมโหเดือดและใช้กำลังไม่ยั้งมือ 1064 01:06:52,440 --> 01:06:55,200 ผมจำได้เวลาที่เขาใช้เข็มขัดฟาดผม 1065 01:06:55,720 --> 01:06:59,240 และรอยนูนแดงจะบวมอยู่นานหลายวัน 1066 01:06:59,320 --> 01:07:00,400 อีกครั้งที่เขาโมโห 1067 01:07:00,480 --> 01:07:04,640 เขาหักขาเก้าอี้กินข้าวเพื่อจะเอามาฟาดผม 1068 01:07:06,040 --> 01:07:07,360 เขาเคยใช้ขวานเหวี่ยงใส่ผม 1069 01:07:07,440 --> 01:07:10,800 ถ้าผมไม่หลบ เขาคงจามหัวผมแบะ 1070 01:07:12,680 --> 01:07:17,520 ฉันเสียใจมากกับวิธีที่เขาทำกับปีเตอร์ ใช่ 1071 01:07:17,600 --> 01:07:20,840 เขาเป็นคนก้าวร้าวมากและ... 1072 01:07:22,920 --> 01:07:27,400 บางครั้งเขาก็โหดเหี้ยมจริงๆ 1073 01:07:28,720 --> 01:07:31,480 ฉันกลัวพ่อมาก 1074 01:07:31,560 --> 01:07:35,160 ฉันจำได้ที่ปีเตอร์โดนตีบ่อยมาก 1075 01:07:35,240 --> 01:07:38,640 หนักมากกว่าที่เขาบอกใคร 1076 01:07:42,200 --> 01:07:44,640 แล้วแม่ของคุณไม่ได้ขวางหรือ... 1077 01:07:44,720 --> 01:07:46,120 มีหลายครั้งครับ 1078 01:07:46,200 --> 01:07:48,800 เวลาพ่อเลี้ยงของผม ใช้ความรุนแรงและคุกคามมาก 1079 01:07:48,880 --> 01:07:51,000 จนแม่ของผมต้องแจ้งตำรวจ 1080 01:07:51,080 --> 01:07:55,080 ตำรวจก็มาเตือนเขาซ้ำๆ ว่าเขาจะโดนจับ 1081 01:07:55,160 --> 01:07:56,880 สุดท้าย เขาก็สงบอารมณ์ได้เสมอ 1082 01:07:56,960 --> 01:07:59,160 เวลาอยู่ต่อหน้าตำรวจและรอดตัวไป 1083 01:08:00,800 --> 01:08:04,720 มันเลวร้ายมากจนผมพูดกับแม่บ่อยๆ ว่า "เราไปจากที่นี่ไม่ได้เหรอ" 1084 01:08:07,320 --> 01:08:09,520 จนถึงทุกวันนี้ ฉันก็ยัง 1085 01:08:09,600 --> 01:08:13,480 สะเทือนใจกับสิ่งที่พ่อทำกับพี่ชายของฉัน 1086 01:08:17,080 --> 01:08:19,080 มันเลวร้ายมาก 1087 01:08:19,160 --> 01:08:22,760 และฉันไม่รู้ว่าทำไมปีเตอร์เป็นคนดีได้ขนาดนี้ 1088 01:08:23,680 --> 01:08:27,240 เพราะเขาน่าจะเสียคนได้ง่ายมาก 1089 01:08:27,800 --> 01:08:30,280 ประสบการณ์ที่พ่อเลี้ยงทำร้ายผม 1090 01:08:31,040 --> 01:08:35,000 ทำให้ผมพร้อมจะยืนหยัดสู้กับพวกนักเลง 1091 01:08:35,080 --> 01:08:39,200 ต่อกรกับทรราช ท้าทายคนที่ทำสิ่งเลวร้าย 1092 01:08:48,080 --> 01:08:53,000 ผมบอกไม่ได้ว่ารสนิยมรักร่วมเพศ เป็นมาแต่กำเนิดหรือเพราะการอบรม 1093 01:08:53,080 --> 01:08:55,240 วลาดีมีร์ ปูตินลงนามออกกฎหมาย 1094 01:08:55,320 --> 01:08:58,640 ห้ามโฆษณาชวนเชื่อให้นิยมรักร่วมเพศ ดังที่เรียกกันในรัสเซีย 1095 01:08:58,720 --> 01:09:02,640 ซึ่งส่งผลให้การเดินขบวนเรียกร้อง สิทธิชาวเกย์เป็นเรื่องผิดกฎหมาย 1096 01:09:02,720 --> 01:09:05,960 และอาจถูกตัดสินโทษข้อหาสนับสนุนรักร่วมเพศ 1097 01:09:06,480 --> 01:09:09,960 รัสเซียเป็นประเทศที่เกลียดกลัวเกย์อย่างรุนแรง 1098 01:09:10,040 --> 01:09:12,680 และตัวอย่างเรื่องเชชเนียซึ่งเหมือนฟองสบู่ 1099 01:09:12,760 --> 01:09:14,640 ภายในรัสเซีย 1100 01:09:14,720 --> 01:09:17,800 เราพูดถึงสิ่งที่เกิดขึ้นที่นั่นไม่ได้เลย 1101 01:09:19,400 --> 01:09:21,960 ที่นี่ในเชชเนีย รามซาน คาดีรัฟ 1102 01:09:22,040 --> 01:09:25,680 ผู้นำกองกำลังรักษาความมั่นคง ถูกกล่าวหาว่าลักพาตัวและทรมานคน 1103 01:09:25,760 --> 01:09:29,600 พวกเขาเกลียดเกย์ในระดับที่น่ากลัวมากจริงๆ 1104 01:09:29,680 --> 01:09:31,840 และสังหารชาวเกย์ด้วย 1105 01:09:31,920 --> 01:09:33,880 ที่นี่ ผู้ชายคือผู้ชาย 1106 01:09:33,960 --> 01:09:37,840 ผู้หญิงคือผู้หญิง สัตว์คือสัตว์ หมาคือหมา 1107 01:09:54,600 --> 01:09:56,960 วลาดีมีร์ ปูติน นายกรัฐมนตรีรัสเซีย 1108 01:09:57,040 --> 01:09:59,760 ขอบคุณฟีฟ่า องค์กรบริหารฟุตบอลโลก 1109 01:09:59,840 --> 01:10:02,720 ที่เลือกประเทศของเขา เป็นเจ้าภาพจัดฟุตบอลโลกปี 2018 1110 01:10:05,560 --> 01:10:09,720 ตอนนี้เราต้องการนักสู้ผู้กราดเกรี้ยว แบบปีเตอร์เหมือนที่ต้องการมาตลอด 1111 01:10:09,800 --> 01:10:12,720 มันขัดกับรัฐธรรมนูญของสหพันธรัฐรัสเซีย 1112 01:10:12,800 --> 01:10:14,680 พวกวิปริตผิดเพศ จงออกไปจากมอสโก 1113 01:10:14,760 --> 01:10:19,440 เราได้รับเกียรติให้เข้าร่วมการต่อสู้ ที่ยุติธรรมและยากลำบาก 1114 01:10:24,360 --> 01:10:26,040 เมื่อจะมีจัดฟุตบอลโลกเดือนมิถุนายน 1115 01:10:26,120 --> 01:10:29,680 เราจะทำอะไรได้บ้างเพื่อช่วยสนับสนุน นักเคลื่อนไหวในรัสเซีย 1116 01:10:29,760 --> 01:10:31,880 ผมจะไปที่นั่นได้ไหม ประท้วงลักษณะใดสักอย่าง 1117 01:10:31,960 --> 01:10:34,480 เพื่อดึงความสนใจให้คนเห็นว่า เกิดอะไรขึ้นในรัสเซีย 1118 01:10:35,880 --> 01:10:38,640 เราส่งปีเตอร์เข้าถ้ำสิงโต 1119 01:10:38,720 --> 01:10:40,720 เขาจะไปมอสโกเพื่อทำการรณรงค์ 1120 01:10:41,320 --> 01:10:44,480 งานของผมคือพาปีเตอร์ไปมอสโก 1121 01:10:44,560 --> 01:10:47,440 และทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อให้เขาปลอดภัย 1122 01:10:47,560 --> 01:10:48,680 (มูลนิธิปีเตอร์ แทตเซลล์) 1123 01:10:48,760 --> 01:10:50,720 ผมอยากให้เขากลับมาครบสามสิบสอง 1124 01:10:52,520 --> 01:10:54,080 เรามาทบทวนเรื่องความปลอดภัยกัน 1125 01:10:54,800 --> 01:10:58,920 โทรศัพท์ของทุกคนอยู่ในกลุ่มสายด่วนในว็อทส์แอป 1126 01:10:59,000 --> 01:11:02,120 ซึ่งแน่นอนว่าใส่รหัสไว้ รวมถึงมือถือของคุณด้วย 1127 01:11:04,480 --> 01:11:07,920 ผมเตือนไปก่อนได้ไหม เรื่องการติดต่อกับกลุ่มต่างๆ ในรัสเซีย 1128 01:11:08,480 --> 01:11:12,040 เพราะพวกเขาจะต้อง โดนสอดส่องอยู่แทบจะแน่นอน 1129 01:11:12,120 --> 01:11:15,640 พวกหน่วยความมั่นคงน่ะ เราจะได้ติดต่อพวกเขา 1130 01:11:16,160 --> 01:11:19,320 พวกเขาจะได้รู้ว่าผมไปและผมอยู่ที่ไหน 1131 01:11:19,400 --> 01:11:22,360 มีน้อยคนมากที่รู้ว่าคุณจะไปรัสเซีย 1132 01:11:23,440 --> 01:11:26,600 ตั๋วลงชื่อถูกต้อง เผื่อต้องแสดงที่ด่านตรวจคนเข้าเมือง 1133 01:11:26,680 --> 01:11:30,360 ผมกังวลมากเพราะรัสเซียไม่ใช่สถานที่ปลอดภัย 1134 01:11:31,160 --> 01:11:35,360 มันคือประเทศที่คนทั่วไปเกลียดกลัวเกย์เป็นปกติ 1135 01:11:35,440 --> 01:11:38,120 และพวกเกลียดกลัวเกย์มักจะ ใช้ความรุนแรงเกินขอบเขตมาก 1136 01:11:38,200 --> 01:11:39,880 มีปุ่มพูดสั่งงาน 1137 01:11:41,160 --> 01:11:43,720 ผมจะไปเครมลินอย่างไร 1138 01:11:45,480 --> 01:11:48,280 แล้วก็กดปุ่ม นั่นแหละแล้วกดไป 1139 01:11:49,400 --> 01:11:51,480 จากนั้นก็กดปุ่มลำโพง ภาษารัสเซีย 1140 01:11:51,560 --> 01:11:53,160 ฉันจะไปเครมลินอย่างไร 1141 01:12:10,600 --> 01:12:16,520 นี่คือธงอังกฤษของผม ซึ่งเป็นเหมือนตัวหลอก 1142 01:12:16,600 --> 01:12:20,600 เพื่อทำให้ดูเหมือนว่า ผมเป็นแฟนบอลอังกฤษตัวจริง 1143 01:12:20,680 --> 01:12:23,600 นี่คือธงสีรุ้งของผมสำหรับมอสโก 1144 01:12:25,160 --> 01:12:28,160 ซึ่งผมอยากเอาไปติดไว้ที่ไหนสักแห่งที่จัตุรัสแดง 1145 01:12:29,320 --> 01:12:33,720 แม้ว่าชั่วชีวิตผมเคยทำการปะทะซึ่งหน้า มากกว่า 3,000 ครั้ง 1146 01:12:34,400 --> 01:12:36,840 ผมก็ยังตื่นเต้นมากกับทริปนี้ 1147 01:12:37,520 --> 01:12:42,600 ที่จริงผมรู้สึกไม่ค่อยสบายกายเล็กน้อย 1148 01:12:43,400 --> 01:12:46,000 ล่าสุดคุณได้หาหมอไหม 1149 01:12:46,080 --> 01:12:49,200 และหมอรู้หรือเปล่าว่า คุณกำลังจะไปประท้วงในต่างแดน 1150 01:12:49,280 --> 01:12:51,280 หมอของผมบอกไว้ชัดเจนว่า 1151 01:12:51,840 --> 01:12:54,480 "ห้ามบาดเจ็บที่หัวอีก คุณโดนมาพอแล้ว" 1152 01:12:57,080 --> 01:13:01,720 และเพื่อนๆ ของผมพูดกันว่า "งานนี้อันตรายมาก" 1153 01:13:02,320 --> 01:13:03,800 "นายอาจไปตายก็ได้" 1154 01:13:18,440 --> 01:13:21,760 ผมเป็นตัวปัญหาในสายตาของเจ้าหน้าที่รัสเซีย 1155 01:13:21,840 --> 01:13:23,800 การประท้วงครั้งก่อนๆ ของผมที่รัสเซีย 1156 01:13:23,880 --> 01:13:27,840 ทำลายภาพลักษณ์ของระบอบปูตินอย่างมาก 1157 01:13:36,960 --> 01:13:39,840 เมื่อตอนนี้สื่อมวลชนทั้งโลกกำลังจับจ้องรัสเซีย 1158 01:13:39,920 --> 01:13:43,960 มันคงน่าเศร้ามากที่จะปล่อยฟุตบอลโลกผ่านไป 1159 01:13:44,720 --> 01:13:48,560 โดยไม่มีใครชูประเด็นละเมิดสิทธิมนุษยชน 1160 01:13:48,640 --> 01:13:53,640 ที่รัสเซียกระทำต่อกลุ่มคน หลากหลายทางเพศ โดยเฉพาะในเชชเนีย 1161 01:13:57,800 --> 01:14:00,000 หลายปีมานี้มี 15-20 ประเทศ 1162 01:14:00,080 --> 01:14:03,000 ที่ผมหาทางหลบเลี่ยง ด่านรักษาความปลอดภัยมาได้ 1163 01:14:04,280 --> 01:14:07,560 จัตุรัสแดงเปิดอีกทีวันไหนครับ พรุ่งนี้เหรอ 1164 01:14:07,640 --> 01:14:08,600 มะรืน 1165 01:14:08,680 --> 01:14:11,160 มะรืนเหรอ แสดงว่าจะเปิดวันพฤหัสใช่ไหม 1166 01:14:15,840 --> 01:14:19,480 ผมเผยแพร่ข่าวไปยังสื่อมวลชน 1167 01:14:19,560 --> 01:14:22,440 ร้องเรียนฟีฟ่าที่จัดฟุตบอลโลกในรัสเซีย 1168 01:14:23,080 --> 01:14:27,440 และร้องเรียนรัสเซียที่ละเมิด สิทธิมนุษยชนของกลุ่มคนหลากหลายทางเพศ 1169 01:14:42,240 --> 01:14:44,640 สิ่งหนึ่งที่ทรราชทุกคนกลัวคือ 1170 01:14:44,720 --> 01:14:48,160 การเป็นข่าวหน้าหนึ่งว่าละเมิดสิทธิมนุษยชน 1171 01:14:49,000 --> 01:14:53,440 (อย่ายอมให้ปูติน ใช้ฟุตบอลโลกส่งเสริมรัฐประหาร) 1172 01:14:53,520 --> 01:14:55,640 (จาก ปีเตอร์ แทตเชลล์) 1173 01:14:55,720 --> 01:15:00,760 การประท้วงมีพลังจริงๆ เพราะมันทำให้สื่อมวลชนสนใจ 1174 01:15:00,840 --> 01:15:03,920 ทำให้ผู้คนรับรู้ว่ามีการข่มเหง 1175 01:15:04,000 --> 01:15:07,560 พวกเขาไม่อยากให้ทั่วโลกรับรู้ว่า 1176 01:15:07,640 --> 01:15:10,040 พวกเขากำลังทำอะไรกับประชาชนของตนเอง 1177 01:15:38,320 --> 01:15:40,760 - ผมโคตรเหนื่อยเลย - ผมรู้ 1178 01:15:41,240 --> 01:15:44,040 (มอสโก ฟุตบอลโลก) 1179 01:15:44,120 --> 01:15:46,600 (ลับสุดยอด แทตเชลล์จัดเวที เรียกร้องสิทธิเกย์ในมอสโก) 1180 01:15:46,680 --> 01:15:48,800 นี่คือเสื้อฟุตบอลทีมบราซิลของผม 1181 01:15:49,600 --> 01:15:52,600 ซึ่งผมจะใส่ไว้เพื่อให้ผ่านด่านรักษาความปลอดภัย 1182 01:15:53,120 --> 01:15:55,560 เข้าไปในเขตที่มีกำลังตำรวจล้อมแถวเครมลิน 1183 01:15:57,240 --> 01:15:59,720 ผมเตรียมป้ายไว้หลายใบที่ผมว่าจะใช้ในวันนี้ 1184 01:16:00,240 --> 01:16:02,080 แต่ผมคิดว่าจะใช้สองใบนี้แหละ 1185 01:16:02,160 --> 01:16:03,320 ไม่ใบนี้ก็อีกใบ 1186 01:16:03,400 --> 01:16:06,040 (สิทธิเกย์) 1187 01:16:06,960 --> 01:16:08,320 หรืออันนี้ 1188 01:16:22,440 --> 01:16:25,600 ฟุตบอลโลกชิงถ้วยฟีฟ่า มีกำหนดเริ่มแข่งคืนนี้ในมอสโก 1189 01:16:25,680 --> 01:16:28,840 โดยมีประเทศเจ้าภาพ รัสเซีย ปะทะซาอุดีอาระเบีย 1190 01:16:30,400 --> 01:16:33,240 ผมกังวลหน่อยๆ ว่าอีเมลและโทรศัพท์ของผม 1191 01:16:33,320 --> 01:16:36,560 อาจถูกทางการรัสเซียควบคุมอยู่ 1192 01:16:37,360 --> 01:16:40,520 ผมเลยจะมุ่งหน้าไปที่ งานแถลงข่าวเล็กๆ เกี่ยวกับฟุตบอลโลก 1193 01:16:40,600 --> 01:16:43,400 เพื่อแอบแจกข่าว 1194 01:16:43,880 --> 01:16:47,520 เรื่องที่ผมวางแผนประท้วงให้สื่อมวลชน 1195 01:17:00,320 --> 01:17:01,680 - วันนี้เหรอ - ครับ วันนี้ 1196 01:17:01,760 --> 01:17:04,120 ดังนั้นถ้าวันนี้คุณมาได้ คงดีมาก 1197 01:17:08,960 --> 01:17:09,920 นี่ครับ... 1198 01:17:17,880 --> 01:17:20,560 แม้ว่าผมมีความเชื่อมั่นแรงกล้า 1199 01:17:20,640 --> 01:17:23,680 ผมก็ยังไม่แน่ใจตัวเองเอาเสียเลย 1200 01:17:25,240 --> 01:17:27,000 ผมกลัวความล้มเหลว 1201 01:17:27,840 --> 01:17:30,840 กลัวจะถูกจับและอาจจะถูกทำร้าย 1202 01:17:31,960 --> 01:17:35,400 ผมมีอาการปวดหัวรุนแรง จากความตึงเครียดมาตลอด 1203 01:17:35,480 --> 01:17:37,600 ทุกครั้งที่ผมกำลังจะประท้วงด้วยการปะทะซึ่งหน้า 1204 01:17:38,600 --> 01:17:42,120 ท้องไส้ของผมปั่นป่วน ผมรู้สึกไม่สบายเนื้อตัวจริงๆ 1205 01:18:22,640 --> 01:18:24,000 มาทางนี้ 1206 01:18:29,520 --> 01:18:33,800 (ปูตินล้มเหลว ปล่อยเชชเนียทำร้ายชาวเกย์) 1207 01:18:39,120 --> 01:18:43,600 เราไม่สามารถเล่นกีฬาสัมพันธ์ตามปกติ 1208 01:18:44,200 --> 01:18:48,320 เมื่อมีระบอบปกครองผิดปกติ เช่นของวลาดีมีร์ ปูติน 1209 01:18:49,080 --> 01:18:52,680 ปี 2013 ปูตินผ่านกฎหมาย... 1210 01:18:53,200 --> 01:18:54,480 ขอโทษที หวัดดี 1211 01:18:56,800 --> 01:18:59,040 ขอโทษครับ ภาษาอังกฤษ 1212 01:18:59,680 --> 01:19:03,120 มันผิดกฎหมายครับ 1213 01:19:03,200 --> 01:19:04,640 ผมขอดูเอกสารของคุณหน่อย 1214 01:19:09,240 --> 01:19:11,560 ปี 2013 ประธานาธิบดีปูตินผ่านกฎหมาย 1215 01:19:11,640 --> 01:19:17,440 ที่ยินยอมให้มีการละเมิดสิทธิ กลุ่มหลากหลายทางเพศในรัสเซีย 1216 01:19:17,520 --> 01:19:18,600 ผมขอให้คุณหยุด 1217 01:19:18,680 --> 01:19:21,480 ประธานาธิบดีปูตินล้มเหลว ปล่อยให้เกิดความรุนแรง 1218 01:19:21,560 --> 01:19:24,080 ปล่อยให้เกิดการต่อต้านเกย์ และล่าแม่มดในเชชเนีย 1219 01:19:24,160 --> 01:19:25,640 ผมขอให้คุณหยุดทำแบบนี้ 1220 01:19:25,720 --> 01:19:29,520 แม้แต่ประธานาธิบดีปูติน ก็ไม่มีสิทธิขัดรัฐธรรมนูญ 1221 01:19:29,600 --> 01:19:30,760 ผมรู้ แต่ได้เวลาต้อง... 1222 01:19:31,360 --> 01:19:32,480 ผมกำลังถูกจับเหรอครับ 1223 01:19:32,560 --> 01:19:35,000 แต่ผมอยากอยู่ตรงนี้กับสื่อมวลชน 1224 01:19:35,080 --> 01:19:35,960 ไม่ได้ หยุด 1225 01:19:36,560 --> 01:19:40,840 ผมอยากให้รัฐบาลรัสเซียยึดมั่นในรัฐธรรมนูญ 1226 01:19:40,920 --> 01:19:43,720 - ตอนนี้คุณทำผิดกฎหมายของรัสเซีย - โอเค 1227 01:19:58,920 --> 01:20:00,680 ถูกตำรวจมอสโกจับกุมและตั้งข้อหา 1228 01:20:00,760 --> 01:20:04,520 ถือป้ายชูประเด็นชาวเกย์โดนทำร้ายในเชชเนีย 1229 01:20:04,600 --> 01:20:07,240 ปีเตอร์ แทตเชลล์ ไม่คิดว่าเขากำลังทำผิดกฎหมาย 1230 01:20:07,320 --> 01:20:11,000 ผู้ถูกจับกุมได้ถูกปล่อยตัวแล้วในวันนี้ 1231 01:20:11,080 --> 01:20:12,160 เขามาอยู่กับเราในตอนนี้ 1232 01:20:12,240 --> 01:20:14,640 ภายใต้การปกครอง ของประธานาธิบดีปูตินเป็น... 1233 01:20:14,720 --> 01:20:19,120 ผมมาประท้วงเรื่องการออกกฎหมาย ทำให้สิทธิของชาวเกย์เป็นอาชญากรรม 1234 01:20:20,320 --> 01:20:23,280 เป็นไปตามที่ผมหวังไว้ การประท้วงของผมได้รับความสนใจ 1235 01:20:23,760 --> 01:20:25,560 ผมอยากได้ข่าว 1236 01:20:25,640 --> 01:20:28,400 ที่ไม่ได้มีแต่ข่าวรัสเซียจัดแข่งฟุตบอลโลก 1237 01:20:29,160 --> 01:20:34,280 งานนี้ทำให้สิทธิกลุ่มคนหลากหลายทางเพศ เป็นประเด็นขึ้นข่าวพาดหัวทั่วโลก 1238 01:20:37,400 --> 01:20:39,760 มันยอดเยี่ยมมาก ปีเตอร์ ขอบคุณมาก 1239 01:20:39,840 --> 01:20:40,960 ขอบคุณ 1240 01:20:42,000 --> 01:20:43,840 - ดูแลตัวเองด้วย - ครับ ขอบคุณครับ 1241 01:20:43,920 --> 01:20:45,880 - งั้นลาก่อน - ขอบคุณมาก บ๊ายบาย 1242 01:21:02,600 --> 01:21:05,120 การที่มีใครสักคนอยากสู้เพื่อเรา 1243 01:21:05,200 --> 01:21:08,880 และยังเสี่ยงได้รับอันตราย 1244 01:21:09,440 --> 01:21:12,120 เราต้องการความช่วยเหลือแบบนี้ เราต้องการให้คนรับรู้ 1245 01:21:12,200 --> 01:21:13,840 มอบให้คุณค่ะ ขอบคุณ 1246 01:21:41,000 --> 01:21:45,120 ที่คนประทับใจตัวคุณก็คือคุณทำทุกอย่างด้วยตนเอง 1247 01:21:48,600 --> 01:21:51,280 เราจะเริ่มทันทีที่เขาเริ่มพูด 1248 01:21:51,360 --> 01:21:52,480 ทันทีที่เขาขยับปาก ใช่ 1249 01:21:52,560 --> 01:21:55,400 ทุกงานที่ผมเคยทำมาตลอดห้าทศวรรษ 1250 01:21:55,480 --> 01:21:56,560 เป็นการร่วมมือกับคนอื่น 1251 01:21:56,640 --> 01:21:58,120 ผมไม่เคยทำงานคนเดียว 1252 01:21:58,200 --> 01:22:00,400 "ปกป้องสิทธิมนุษยชนในซีเรีย" ไหม 1253 01:22:00,480 --> 01:22:03,880 เลื่อนลอยไป "อังกฤษหย่อนถุงยังชีพเดี๋ยวนี้" 1254 01:22:04,840 --> 01:22:07,040 มันต้องเป็นสิ่งที่เฉพาะเจาะจงและเป็นรูปธรรม 1255 01:22:07,120 --> 01:22:08,360 ผมมักจะเป็นคนออกหน้า 1256 01:22:08,440 --> 01:22:09,960 ได้ อังกฤษหย่อนถุงยังชีพเดี๋ยวนี้ 1257 01:22:10,040 --> 01:22:14,120 ถ้าไม่มีคนอื่นสนับสนุนและร่วมรณรงค์ด้วย 1258 01:22:14,200 --> 01:22:16,680 ก็คงไม่มีการเปลี่ยนแปลงในเชิงบวกแบบนี้เกิดขึ้น 1259 01:22:18,240 --> 01:22:19,840 เราอยากขอเยอรมนี... 1260 01:22:19,920 --> 01:22:20,960 ปีเตอร์ ผมคิดว่า... 1261 01:22:21,040 --> 01:22:23,880 สิ่งที่เกิดขึ้นในอะเลปโป คือการทิ้งระเบิดที่เกร์นิกาในโลกยุคใหม่ 1262 01:22:24,400 --> 01:22:28,200 ปีเตอร์ ขอเราพูดเรื่องนี้ ในช่วงยิงคำถามได้ไหมครับ 1263 01:22:29,520 --> 01:22:31,640 สวัสดีครับ รับใบปลิวได้ไหมครับ 1264 01:22:32,200 --> 01:22:35,280 สวัสดีครับ รับใบปลิวได้ไหมครับ ขอบคุณมาก 1265 01:22:35,360 --> 01:22:36,800 คุณรู้สึกดีกับตัวเองใช่ไหม 1266 01:22:36,880 --> 01:22:40,680 คิดว่านะ ในระดับหนึ่ง ผมรู้สึกพอใจตัวเอง 1267 01:22:41,760 --> 01:22:45,680 วางป้ายไว้บนพื้นเพื่อให้คนเห็นข้อความ 1268 01:22:45,760 --> 01:22:47,040 (แอลจีบีที-มุสลิมผนึกกำลัง) 1269 01:22:47,120 --> 01:22:50,520 - แอลจีบีทีคืออะไร - หมายถึงชาวเกย์ครับ 1270 01:22:51,160 --> 01:22:53,000 ทำไมมาที่นี่ล่ะ ทำไมไม่ไปที่สุเหร่ายิว 1271 01:22:53,080 --> 01:22:54,800 - ไปที่สุเหร่ายิวสิ - เราไปหมดครับ 1272 01:22:54,880 --> 01:22:56,320 - โบสถ์ก็ได้ - เราไปหมด 1273 01:22:56,400 --> 01:22:58,360 วันนี้เรามาอยู่ที่มัสยิดรีเจนท์พาร์ค 1274 01:22:58,440 --> 01:23:00,680 เพื่อเข้าหาพี่น้องชาวมุสลิมของเรา 1275 01:23:00,760 --> 01:23:02,000 เราต้องการพูดคุย 1276 01:23:02,080 --> 01:23:04,600 เพื่อที่เราจะได้อยู่กันอย่างสันติ และปรองดองเพื่ออนาคต 1277 01:23:05,960 --> 01:23:10,160 ปัญหาที่ชาวมุสลิม และชาวแอลจีบีทีเจอคล้ายกันมาก 1278 01:23:10,240 --> 01:23:14,400 การโดนเลือกปฏิบัติในที่ทำงาน หรือตกเป็นเหยื่อโดนทำร้ายจากความเกลียดชัง 1279 01:23:14,480 --> 01:23:17,840 เราพยายามจะส่งเสริมความ สมานฉันท์ระหว่างชาวมุสลิมและชาวเกย์ 1280 01:23:17,920 --> 01:23:21,120 - เมื่อคุณกลายเป็นคนรักร่วมเพศ... - ครับ 1281 01:23:21,200 --> 01:23:23,960 - คุณจำต้องไปรักษา - ไม่ ไม่จริงเลย 1282 01:23:24,040 --> 01:23:25,320 จริงสิ ต้องอย่างนั้น 1283 01:23:26,400 --> 01:23:30,400 ผมร่วมแรงร่วมใจกับคนอื่น สร้างความเปลี่ยนแปลงในแง่ดีมากมาย 1284 01:23:30,480 --> 01:23:31,400 สันติจงมีแด่ท่าน 1285 01:23:32,920 --> 01:23:35,760 ผมมองเห็นความอยุติธรรมมากมาย ที่เราต้องยืนหยัดต่อสู้ 1286 01:23:35,840 --> 01:23:37,640 มันเป็นบาปนะ เข้าใจไหม 1287 01:23:37,720 --> 01:23:41,440 ในอัลกุรอานไม่มีบอกชัดเจนว่า รักร่วมเพศเป็นความผิด 1288 01:23:41,520 --> 01:23:43,400 ไม่มีบทลงโทษสิ่งนี้ในอัลกุรอาน 1289 01:23:43,480 --> 01:23:46,800 ผมยังเป็นคนประเภทที่ไม่เคยพอใจ 1290 01:23:48,080 --> 01:23:50,240 เมื่อผมชนะ ผมไม่ดื่มด่ำกับมันเท่าไหร่ 1291 01:23:50,320 --> 01:23:51,960 ผมแค่คิดว่า "เอาไงต่อ" 1292 01:23:56,360 --> 01:23:59,840 เมื่อย้อนดูชีวิตของผม ผมพอใจนะ 1293 01:23:59,920 --> 01:24:03,640 ที่ได้ร่วมมือกับคนอื่นและแสดงให้เห็นว่า 1294 01:24:04,280 --> 01:24:07,200 เราไม่ต้องยอมรับวิถีทางที่สิ่งต่างๆ เป็นอยู่ 1295 01:24:07,880 --> 01:24:10,480 คุณนำพาเรามาเจอสิ่งนี้... 1296 01:24:10,560 --> 01:24:14,240 เปล่า ผมไม่เคยนำพาคุณ ผมสนับสนุนคุณ 1297 01:24:14,320 --> 01:24:15,760 ผมรักมนุษย์ 1298 01:24:16,400 --> 01:24:20,880 ผมรักอิสรภาพ ความเท่าเทียมและความยุติธรรม นั่นคือสิ่งที่ผลักดันผมไปข้างหน้า 1299 01:24:21,440 --> 01:24:23,320 ผมไม่อยากเห็นผู้คนทุกข์ทรมาน 1300 01:24:23,400 --> 01:24:29,080 (มูกาบีคือทรราชข่มเหงประชาชน จับมูกาบี) 1301 01:24:29,160 --> 01:24:31,760 มันแปลกมากในชั่วชีวิตทางการเมืองของคนหนึ่ง 1302 01:24:31,840 --> 01:24:35,320 ที่จะมีบุคคลนึงเป็นสัญลักษณ์ ของประเด็นถกเถียงสักเรื่อง 1303 01:24:35,400 --> 01:24:38,320 และเคลื่อนไหวทำกิจกรรมยาวนานขนาดนี้ 1304 01:24:38,920 --> 01:24:43,160 ไม่มีข้อกังขาเลยเรื่องความทุ่มเท ความจริงใจ การอุทิศตนของเขา 1305 01:24:43,240 --> 01:24:44,920 แต่ที่สุดของที่สุดคือเขากล้าหาญ 1306 01:24:45,000 --> 01:24:46,760 ประวัติศาสตร์จะตัดสินปีเตอร์ แทตเชลล์ 1307 01:24:46,840 --> 01:24:50,360 ว่าเป็นหนึ่งในนักเคลื่อนไหวที่น่าสนใจที่สุด 1308 01:24:50,440 --> 01:24:52,960 กล้าหาญ ทุ่มเท และมีประสิทธิผลที่สุด 1309 01:24:53,040 --> 01:24:58,360 เขายังมีเป้าหมายคิดจะปลดแอก 1310 01:24:58,960 --> 01:25:00,360 ให้มนุษย์ทุกคน 1311 01:25:00,440 --> 01:25:03,440 เขามองเห็นความอยุติธรรมทั่วโลก 1312 01:25:03,520 --> 01:25:05,760 และชี้ชวนให้คนอื่นสนใจ 1313 01:25:07,200 --> 01:25:10,200 จากประวัติผลงานของคุณ คุณพิสูจน์ให้เห็นแล้วว่าคุณทำถูกต้อง 1314 01:25:10,280 --> 01:25:12,640 ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 1315 01:25:12,720 --> 01:25:17,000 และโลกรับฟังคุณแล้ว 1316 01:25:17,080 --> 01:25:20,440 แขกรับเชิญคนต่อไปของเราคือ นักเรียกร้องสิทธิเกย์และนักยึดธรรมาสน์ชื่อดัง 1317 01:25:20,520 --> 01:25:23,400 ขอเสียงต้อนรับ ฝั่งชมพูจอมดุดันน้ำหนัก 120 ปอนด์ 1318 01:25:23,480 --> 01:25:25,200 ปีเตอร์ แทตเชลล์ครับ ทุกท่าน 1319 01:25:25,840 --> 01:25:28,520 ในพระคัมภีร์บอกว่า ขายลูกสาวเป็นทาสได้ไม่เป็นไร 1320 01:25:29,880 --> 01:25:33,040 แต่คุณไม่ได้ยินโป๊ปหรืออาร์ชบิชอป แห่งแคนเทอเบอรี่แนะนำหรอกว่า 1321 01:25:33,120 --> 01:25:34,520 ราคาขายตอนนี้เป็นเท่าไหร่ 1322 01:25:35,080 --> 01:25:38,520 ในสายตาของผมที่ประเมินปีเตอร์ตอนนี้ 1323 01:25:39,360 --> 01:25:43,600 เขาเป็นสัญลักษณ์ของความดี และความเท่าเทียมมาตลอด 1324 01:25:45,080 --> 01:25:47,400 เขาคือผู้ที่มีความเชื่อแรงกล้าลึกซึ้ง 1325 01:25:50,320 --> 01:25:51,840 เขาสร้างความเปลี่ยนแปลง 1326 01:25:52,400 --> 01:25:55,920 และมีลักษณะซึ่งคู่ขนานไปกับพระเยซู 1327 01:26:00,800 --> 01:26:03,960 พระเยซูเตรียมพร้อมที่จะลุกขึ้นสู้กับ 1328 01:26:04,040 --> 01:26:08,760 บุคคลทรงอำนาจในสังคม ในฐานะตัวแทนของคนตัวเล็กตัวน้อย 1329 01:26:10,400 --> 01:26:14,760 เราบางคนอาจยังตั้งคำถามกับวิธีการของเขา 1330 01:26:15,320 --> 01:26:20,320 แต่ทุกคนแน่ใจได้ว่าเขาเลือกข้าง ในหน้าประวัติศาสตร์ถูกต้อง 1331 01:26:26,480 --> 01:26:30,840 ฉันไม่ได้ทำอะไรเลยกับการที่ ปีเตอร์ได้รับการยอมรับนับถือขนาดนี้ 1332 01:26:32,520 --> 01:26:36,800 ตอนแรกแม่ของผมรับไม่ได้ ที่ผมมีรสนิยมรักเพศเดียวกัน 1333 01:26:37,680 --> 01:26:40,840 แต่เธอเริ่มยอมรับว่าผมมีแรงผลักดัน 1334 01:26:40,920 --> 01:26:45,320 จากหลักศีลธรรมบางอย่างซึ่งค้ำจุนศาสนาคริสต์ 1335 01:26:46,760 --> 01:26:49,800 ฉันทำให้เขาดูว่าเราควรเห็นอกเห็นใจผู้อื่น 1336 01:26:49,880 --> 01:26:53,280 และยืนหยัดในสิ่งที่เขาเชื่อมั่น 1337 01:26:53,360 --> 01:26:56,440 ทำสิ่งที่เขาเชื่อว่าถูกต้อง 1338 01:26:57,120 --> 01:26:59,520 ถึงแม้ว่าแม่ยังอึดอัดกับรสนิยมรักร่วมเพศ 1339 01:27:00,040 --> 01:27:02,200 แต่แม่ไม่ได้มองว่ามันเป็นบาปใหญ่หลวง 1340 01:27:02,280 --> 01:27:03,640 มองว่ามันคือบาปเล็กน้อย 1341 01:27:13,800 --> 01:27:17,240 คุณจะรู้สึกยังไงถ้าสักวันเธอโทรหาคุณแล้วบอกว่า 1342 01:27:17,320 --> 01:27:19,680 "ปีเตอร์ แม่ผิดมาตลอดหลายปีนี้" 1343 01:27:19,760 --> 01:27:22,360 - ไม่มีทางครับ - ไม่มีทางเหรอ ก็ได้ 1344 01:27:31,560 --> 01:27:36,320 ฉันพูดกับตัวเองว่า "ปีเตอร์มีความสุข ฉันรักเขา 1345 01:27:36,400 --> 01:27:41,360 และถ้าเขามีความสุข ฉันก็มีความสุขด้วย ทำสิ่งที่ลูกอยากทำเถอะ" 1346 01:27:41,880 --> 01:27:43,080 ขอบคุณครับ แม่ 1347 01:27:56,280 --> 01:27:58,240 ฟีฟ่า องค์กรบริหารฟุตบอลโลก 1348 01:27:58,320 --> 01:28:02,080 เลือกให้กาตาร์จัดฟุตบอลโลกในปี 2022 1349 01:28:04,000 --> 01:28:07,440 เป็นครั้งแรกที่จะมีแข่งฟุตบอลโลกในแดนอาหรับ 1350 01:28:08,200 --> 01:28:12,320 กาตาร์มีประวัติแย่มากเรื่อง สิทธิมนุษยชนของชาวแอลจีบีที 1351 01:28:13,880 --> 01:28:18,960 ผมมีแผนจะทำงานร่วมกับชาวกาตาร์ ที่ไม่เห็นด้วยกับรัฐบาลเพื่อช่วยชูประเด็น 1352 01:28:19,040 --> 01:28:21,720 การละเมิดสิทธิมนุษยชนในกาตาร์ออกสื่อ 1353 01:28:29,400 --> 01:28:36,400 (ปี 2020 เซ็กส์แบบสมยอมในผู้ใหญ่เพศเดียวกัน ยังเป็นเรื่องผิดกฎหมายใน 72 ประเทศ) 1354 01:28:36,480 --> 01:28:40,400 (ที่มา: เดอะ ฮิวแมน ดิ๊กนิตี้ ทรัสต์) 1355 01:28:41,600 --> 01:28:47,000 (ชาวแอฟริกันยังไร้อิสรภาพเมื่อแอลจีบีทีถูกกดขี่) 1356 01:28:47,320 --> 01:28:50,800 (เลิกเอาผิดทางกม. ต่อ คนรักร่วมเพศทั่วโลก ขอความเท่าเทียม) 1357 01:28:51,120 --> 01:28:53,880 (ตัดงบอาวุธ ไม่ใช่งบอาชีพ สาธารณสุข การศึกษา) 1358 01:28:54,000 --> 01:28:57,360 (มหาดไทยจงหยุดจับกุมผู้ลี้ภัยชาวเกย์) 1359 01:28:57,480 --> 01:29:00,800 (ซาอุดีอาระเบียบุกรุกบาห์เรน ไม่เชิญราชวงศ์ซาอุ) 1360 01:29:00,880 --> 01:29:04,720 (ยูเอ็นจงสืบสวนคดีทรมานและสังหารชาวบาลูจิ) 1361 01:29:04,800 --> 01:29:07,760 (เราไม่ได้เลือกเป็นเกย์ แต่คุณเลือกไม่เกลียดกลัวเกย์ได้) 1362 01:29:07,840 --> 01:29:11,640 (เชลซี แมนนิง: วีรสตรีของชาวเกย์ผู้เปิดโปงรัฐ) 1363 01:29:11,720 --> 01:29:14,160 (ยกเลิกกฎหมาย ห้ามเพศตรงข้ามจดทะเบียนคู่ชีวิต) 1364 01:29:14,240 --> 01:29:17,760 (เครือจักรภพแอบแฝง ทัศนะเกลียดกลัวเกย์ น่าละอาย!) 1365 01:29:17,840 --> 01:29:21,400 (ร่วมเป็นหนึ่งเดียวกับแอลจีบีทีในอียิปต์) 1366 01:29:21,480 --> 01:29:25,160 (รักชาวมุสลิม เกลียดทรราชศาสนา) 1367 01:29:25,240 --> 01:29:27,840 (อิสราเอล ฮามาส! เลิกเข่นฆ่าพลเรือน) 1368 01:29:27,920 --> 01:29:29,960 (ปลดปล่อยปาเลสไตน์) 1369 01:29:30,040 --> 01:29:35,160 (เลิกกวาดล้างชาติพันธุ์อาหรับในอิหร่าน) 1370 01:29:35,240 --> 01:29:39,160 (ประธานาธิบดีอิหร่าน ฆาตกรเกลียดเกย์) 1371 01:29:39,240 --> 01:29:43,040 (ชาวเคิร์ดคือฮีโร่ต่อสู้กับระบอบฟาสซิสต์อิสลาม) 1372 01:29:43,120 --> 01:29:46,120 (แอลจีบีที-มุสลิมผนึกกำลังสู้กับความเกลียดชัง) 1373 01:29:46,200 --> 01:29:51,440 (รอเบิร์ต มูกาบี ราชินีแห่งทรราช) 1374 01:29:51,520 --> 01:29:56,600 (ไอร์แลนด์เหนือ! ยกเลิกกม.ห้ามสมรสเพศเดียวกัน) 1375 01:29:56,680 --> 01:30:00,520 (กม.ต่อต้านเกย์ของไนจีเรีย ละเมิดรัฐธรรมนูญและกฎบัตรแอฟริกา) 1376 01:30:00,600 --> 01:30:06,840 (เราคาดหวังการเมืองเพื่อประชาชน ทำไมจะหวังเศรษฐกิจเพื่อประชาชนด้วยไม่ได้) 1377 01:30:06,920 --> 01:30:10,880 (ผนึกกำลังกับแอลจีบีทีในออร์แลนโด สู้กับความเกลียดชัง) 1378 01:30:10,960 --> 01:30:16,680 (อังกฤษ: ยุติส่งอาวุธให้อิสราเอล) 1379 01:30:16,760 --> 01:30:21,040 (กองทหารออกไป) 1380 01:30:21,120 --> 01:30:25,280 (โป๊ป "เบตตี้" เบเนดิกท์ที่ 16 ราชินีแห่งชาวเกลียดกลัวเกย์) 1381 01:30:25,360 --> 01:30:29,440 (ผนึกกำลังกับแอลจีบีทีในรัสเซียและเชเชน) 1382 01:30:29,520 --> 01:30:34,560 (ตัดงบรึ ยกเลิกสถาบันสิ) 1383 01:30:34,640 --> 01:30:37,840 (ชาวอังกฤษ 150,000 คน: หยุดขายอาวุธแก่ซาอุดีอาระเบีย) 1384 01:30:37,920 --> 01:30:42,400 (ที่นี่ต้อนรับผู้ลี้ภัย) 1385 01:30:42,480 --> 01:30:46,720 (ผนึกกำลังกับพรรคเดโมแครตซีเรีย นิ่งเงียบกรณีอัลอะซัดถือว่าสมรูร่วมคิด) 1386 01:30:46,800 --> 01:30:51,480 (จีน: หยุดกดขี่ทิเบต) 1387 01:30:51,560 --> 01:30:54,480 (กม. ห้ามเป็นเกย์ในอูกันดา คือผลตกค้างจากยุคอาณานิคม) 1388 01:30:54,560 --> 01:30:57,800 (เพื่อปลดแอกยุโรปจากศาสนา วาติกันจงออกไป!) 1389 01:30:57,880 --> 01:31:00,720 (อินโดนีเซียจงออกจากปาปัวตะวันตก) 1390 01:31:00,800 --> 01:31:04,280 (ไม่เอานาโต ไม่เอาตอลิบาน ขอสันติ ประชาธิปไตยและอิสรภาพแด่ชาวอัฟกัน) 1391 01:31:04,360 --> 01:31:07,480 (ปี 1970-2020 ครบรอบ 50 ปีของแนวร่วมปลดแอกเกย์) 1392 01:31:08,520 --> 01:31:12,480 ("จงอย่ายอมรับโลกตามที่เป็นอยู่ จงฝันถึงโลกที่เราอยากให้เป็น) 1393 01:31:12,560 --> 01:31:16,840 (และช่วยกันสร้างโลกนั้น" ปีเตอร์ แทตเชลล์) 1394 01:31:16,920 --> 01:31:18,920 คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล