1 00:00:02,000 --> 00:00:18,000 TERJEMAHAN | YOYONG MASAMBA 2 00:00:18,525 --> 00:00:19,726 Selamat malam. 3 00:00:19,728 --> 00:00:21,026 Kami mengganggu acara kalian malam ini 4 00:00:21,028 --> 00:00:25,063 untuk melaporkan langsung dari balai kota atas hilangnya Chief Braddock, 5 00:00:25,065 --> 00:00:26,331 yang baru saja dilaporkan kepada kami 6 00:00:26,333 --> 00:00:29,103 telah hilang selama 17 jam. 7 00:00:30,538 --> 00:00:31,970 Belum dikonfirmasi, 8 00:00:31,972 --> 00:00:34,406 ada info orang dalam tapi wartawan lain menyiarkan secara langsung 9 00:00:34,408 --> 00:00:36,808 baru saja diposting secara pribadi untuk polisi. 10 00:00:36,810 --> 00:00:39,711 Pembunuh belum mengaku bertanggung jawab, 11 00:00:39,713 --> 00:00:41,314 tapi kami punya alasan untuk percaya dia mungkin 12 00:00:41,316 --> 00:00:43,815 sedang mengincar target terbesarnya. 13 00:00:43,817 --> 00:00:46,552 Semua petugas di kota ini, bersama dengan FBI, 14 00:00:46,554 --> 00:00:48,854 bekerja tanpa lelah untuk menemukannya. 15 00:00:48,856 --> 00:00:51,056 Namun saat ini kami belum menerima kabar 16 00:00:51,058 --> 00:00:52,724 soal keberadaan Chief itu. 17 00:00:52,748 --> 00:01:34,748 JOIN GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 18 00:01:35,102 --> 00:01:37,104 Hai, Chief. 19 00:01:38,006 --> 00:01:39,738 Kau akan mati. 20 00:01:55,156 --> 00:01:57,356 Si pembunuh Checkmate? 21 00:01:57,358 --> 00:01:59,624 Dia hanyalah pengecut yang menjijikkan. 22 00:01:59,626 --> 00:02:01,994 Dia harus keluar dan temui aku layaknya seorang laki-laki. 23 00:02:06,200 --> 00:02:08,500 Kami akan menggantungmu karena itu, keparat. 24 00:02:08,502 --> 00:02:09,602 Ya. 25 00:02:09,604 --> 00:02:12,171 Yah bukan hanya karena itu. 26 00:02:12,173 --> 00:02:13,940 Kau bekerja untuk siapa? 27 00:02:25,486 --> 00:02:26,320 Persetan denganmu. 28 00:02:27,354 --> 00:02:28,188 Ah. 29 00:02:29,356 --> 00:02:32,558 Kesatria putih mengalahkan Black King. 30 00:04:17,098 --> 00:04:18,600 Aku tidak bekerja untuknya. 31 00:04:19,567 --> 00:04:20,666 Ini bukan dari dia. 32 00:04:20,668 --> 00:04:21,968 Ini dari aku. 33 00:04:26,908 --> 00:04:29,944 Aku butuh solusi yang terbaik, tapi itu tidak bisa kembali padaku. 34 00:04:32,880 --> 00:04:34,314 Sudah hilang dalam dua hari. 35 00:04:35,216 --> 00:04:36,449 Aku tidak ingin meminta ini ya, 36 00:04:36,451 --> 00:04:39,151 tapi aku butuh seseorang dengan kemampuan sepertimu 37 00:04:39,153 --> 00:04:40,555 untuk meremukkan tulang mereka. 38 00:04:41,990 --> 00:04:45,957 20% akan jadi milikmu saat pekerjaan selesai. 39 00:04:45,959 --> 00:04:49,661 Ditambah bonus dua kali lipat, yang sudah tertulis di dalamnya. 40 00:04:54,735 --> 00:04:57,435 Aku butuh akses orang dalammu. 41 00:04:57,437 --> 00:04:58,471 Ada di sana. 42 00:04:58,473 --> 00:05:00,740 Daftarnya sudah tercantum lengkap. 43 00:05:00,742 --> 00:05:03,942 Kupastikan mereka tahu untuk mengikuti petunjuk darimu. 44 00:05:50,257 --> 00:05:51,757 Ya. 45 00:05:51,759 --> 00:05:53,558 Tentu saja aku mengerti. 46 00:05:53,560 --> 00:05:56,029 Aku hanya mau itu diluar wewenangku dalam 24 jam. 47 00:05:59,434 --> 00:06:00,233 Bagus. 48 00:06:00,235 --> 00:06:01,834 Terima kasih. 49 00:06:01,836 --> 00:06:02,969 Ah. 50 00:06:02,971 --> 00:06:03,803 Kau baik-baik saja? 51 00:06:03,805 --> 00:06:05,503 Ya, hanya omong kosong. 52 00:06:05,505 --> 00:06:07,206 Aku sudah berusaha mengembalikan dana 53 00:06:07,208 --> 00:06:08,740 yang disita itu ke FBI selama berbulan, 54 00:06:08,742 --> 00:06:10,875 dan beberapa birokrat brengsek terus bekerja. 55 00:06:10,877 --> 00:06:11,810 Apa yang akan kau lakukan? 56 00:06:11,812 --> 00:06:12,678 Masalah yang sama, di hari lain. 57 00:06:12,680 --> 00:06:13,514 Silakan duduk. 58 00:06:14,514 --> 00:06:15,349 Ada apa? 59 00:06:16,550 --> 00:06:18,884 4 hari yang lalu kami baru menemukan gadis muda di dalam zona itu. 60 00:06:18,886 --> 00:06:20,620 Tertembak di kepala. 61 00:06:20,622 --> 00:06:21,654 Kami berhasil merahasiakannya dari pers, 62 00:06:21,656 --> 00:06:23,322 tapi ada catatan lain. 63 00:06:23,324 --> 00:06:25,324 Tertulis ksatria putih [white knight] membutuhkan enam pion. 64 00:06:25,326 --> 00:06:26,825 Perhatikan jalanmu. 65 00:06:26,827 --> 00:06:28,594 Tikus laboratorium mengira itu peniru, 66 00:06:28,596 --> 00:06:30,997 tapi kami belum melihat referensi 67 00:06:30,999 --> 00:06:33,765 Kesatria Putih sejak pembunuhan Braddock. 68 00:06:33,767 --> 00:06:36,002 Bukankah kita menemukan catatan lain dua hari yang lalu? 69 00:06:36,004 --> 00:06:37,502 Ya, pak. 70 00:06:37,504 --> 00:06:39,238 Mayat korban pria yang kami temukan di pantai utara. 71 00:06:39,240 --> 00:06:40,272 Jeff Walters. 72 00:06:40,274 --> 00:06:41,507 Tertembak di kepala juga. 73 00:06:41,509 --> 00:06:43,276 Referensi lain dari Ksatria Putih [White Knight]. 74 00:06:43,278 --> 00:06:44,476 Seorang ksatria putih mengambil... 75 00:06:44,478 --> 00:06:45,911 Seorang ksatria putih mengambil Uskup Raja. 76 00:06:45,913 --> 00:06:47,413 Terima kasih, ya. 77 00:06:47,415 --> 00:06:48,913 Tulisan tangannya bahkan tidak cocok 78 00:06:48,915 --> 00:06:51,252 dengan sampel tulisan tangan Checkmate sebelumnya yang kami miliki. 79 00:06:52,586 --> 00:06:53,987 Bagaimana menurutmu, Markou? 80 00:06:55,523 --> 00:06:56,956 Aku tidak tahu. 81 00:06:56,958 --> 00:06:59,659 Catatannya mungkin ada hubungannya dengan pembunuhan itu. 82 00:06:59,661 --> 00:07:01,896 Bisa juga hanya koneksi dengan gadis-gadis itu. 83 00:07:05,833 --> 00:07:07,466 Walsh? 84 00:07:07,468 --> 00:07:09,567 Ada sebuah tanda cap di kedua gadis itu. 85 00:07:09,569 --> 00:07:10,671 Tidak ada yang diperoleh. 86 00:07:12,105 --> 00:07:13,706 Kita akan cari tahu. 87 00:07:13,708 --> 00:07:15,908 Gunakan sumber daya apa pun yang kau butuhkan. 88 00:07:15,910 --> 00:07:18,411 Sebentar lagi aku akan bertemu dengan walikota di sini. 89 00:07:18,413 --> 00:07:19,881 Dimana ponselku? 90 00:07:20,848 --> 00:07:21,682 Ugh. 91 00:07:23,050 --> 00:07:25,651 Aku akan memimpin Walters dan catatannya. 92 00:07:25,653 --> 00:07:26,452 Kedengarannya bagus. 93 00:07:26,454 --> 00:07:27,288 Aku akan membawa gadis-gadis itu. 94 00:07:28,255 --> 00:07:29,421 Bagus. 95 00:07:29,423 --> 00:07:31,022 Jika Walikota menyetujui tugas ini, 96 00:07:31,024 --> 00:07:33,259 kita akan bekerja sama dengan FBI. 97 00:07:33,261 --> 00:07:36,695 Mereka punya level tinggi, tapi kita bisa membuat panggilan kita sendiri. 98 00:07:36,697 --> 00:07:37,531 Oke. 99 00:07:38,865 --> 00:07:40,534 Bagaimana menurutmu dengan foto ini? 100 00:07:41,968 --> 00:07:43,236 Kau terlihat seperti wanita cantik. 101 00:07:45,038 --> 00:07:47,974 Kurasa itu tampan, tapi mulailah bekerja. 102 00:07:50,411 --> 00:07:51,245 Terima kasih. 103 00:07:52,747 --> 00:07:53,948 Kau bercanda? 104 00:07:54,848 --> 00:07:56,248 Dimana chargerku? 105 00:08:05,526 --> 00:08:06,625 Maaf. 106 00:08:30,651 --> 00:08:32,084 Sudah lama disini, pak? 107 00:08:32,086 --> 00:08:34,786 Ya, itu putri Chief Katie Masters. 108 00:08:34,788 --> 00:08:35,622 Oke. 109 00:08:37,057 --> 00:08:37,891 Aku tahu. 110 00:08:44,298 --> 00:08:45,564 Kopi? 111 00:08:45,566 --> 00:08:46,401 Ya. 112 00:08:48,101 --> 00:08:49,535 Kopi. 113 00:08:49,537 --> 00:08:50,370 Ya apa? 114 00:08:51,538 --> 00:08:52,772 Tidak, kau mau kopi? 115 00:08:52,774 --> 00:08:53,906 Oh Tuhan. 116 00:08:53,908 --> 00:08:55,074 Maafkan aku. 117 00:08:55,076 --> 00:08:56,007 Oh ya. 118 00:08:56,009 --> 00:08:57,743 Maaf, kukira kau bilang Katie. 119 00:08:57,745 --> 00:08:58,812 Aku mengerti. 120 00:09:01,849 --> 00:09:03,348 Letnan Markou. 121 00:09:03,350 --> 00:09:04,816 Katie Masters. 122 00:09:04,818 --> 00:09:05,618 Senang bertemu denganmu. 123 00:09:05,620 --> 00:09:06,453 Aku tahu. 124 00:09:07,522 --> 00:09:08,589 Jadi bagaimana menurutmu? 125 00:09:12,326 --> 00:09:13,326 Bagaimana menurutmu? 126 00:09:17,798 --> 00:09:19,699 Kurasa ini sebuah pernyataan. 127 00:09:21,436 --> 00:09:23,169 Seseorang mengatakan mundur. 128 00:09:30,445 --> 00:09:32,011 Senang bertemu denganmu, Katie. 129 00:09:32,013 --> 00:09:33,579 Beritahu aku jika kau melihat sesuatu. 130 00:09:46,326 --> 00:09:47,662 Sudah waktunya, Pak. 131 00:09:50,230 --> 00:09:51,664 Kau sadar yang kau minta. 132 00:09:51,666 --> 00:09:53,799 Ya, aku tahu Jack, tapi dengar, kita sudah abaikan komitmen kita 133 00:09:53,801 --> 00:09:55,903 untuk tujuan ini dengan tegas dan terbuka. 134 00:09:57,337 --> 00:09:58,405 Kita sudah mengguncang pohonnya. 135 00:09:59,874 --> 00:10:02,208 Gadis pagi ini yang kedua dalam waktu kurang dari seminggu. 136 00:10:02,210 --> 00:10:03,575 Sekarang kita akan membiarkan ini berlanjut 137 00:10:03,577 --> 00:10:05,712 atau kita akan mengambil alih dan berkata tidak? 138 00:10:08,349 --> 00:10:10,916 Kau lihat yang terjadi pada Chief Braddock. 139 00:10:10,918 --> 00:10:13,587 Checkmate tidak ada hubungannya dengan perdagangan manusia. 140 00:10:14,489 --> 00:10:15,790 Jack, kita harus melakukan ini. 141 00:10:23,264 --> 00:10:24,499 Oke, mari kita lakukan. 142 00:10:26,500 --> 00:10:27,367 Terima kasih, Pak. 143 00:10:28,302 --> 00:10:29,468 Terima kasih Jack. 144 00:10:38,913 --> 00:10:39,978 Bagaimana kabarmu? 145 00:10:39,980 --> 00:10:40,780 Oh, baik. 146 00:10:42,048 --> 00:10:45,586 Hei, jadi simbol ini, kau tahu apa artinya? 147 00:10:46,953 --> 00:10:48,253 Menurutku itu seperti kartu panggilan 148 00:10:48,255 --> 00:10:50,155 seperti tanda yang bisa kau bersihkan. 149 00:10:50,157 --> 00:10:51,757 Kau tahu, jika Maradona. 150 00:10:51,759 --> 00:10:52,557 Apa? 151 00:10:55,696 --> 00:10:56,962 Apa yang kau lakukan? 152 00:10:56,964 --> 00:10:57,765 Maaf. 153 00:10:59,500 --> 00:11:00,766 Kau ingin bertanya tentang Maradona. 154 00:11:00,768 --> 00:11:01,767 Ya. 155 00:11:04,105 --> 00:11:04,938 Oke. 156 00:11:06,374 --> 00:11:07,473 Aku akan membantumu. 157 00:11:07,475 --> 00:11:08,609 Berhati-hatilah. 158 00:11:09,876 --> 00:11:11,209 Aku bisa jaga diri. 159 00:11:11,211 --> 00:11:12,111 Aku putri kepala polisi [Chief]. 160 00:11:12,113 --> 00:11:13,579 Bukan hal baru bagiku. 161 00:11:13,581 --> 00:11:15,347 Aku tak bermaksud menakutimu. 162 00:11:15,349 --> 00:11:16,384 Aku hanya menjaga'mu. 163 00:11:17,585 --> 00:11:19,884 Aku hargai itu, tapi aku hanya seorang fotografer. 164 00:11:19,886 --> 00:11:22,588 Kita berdua tahu kau lebih dari itu. 165 00:11:22,590 --> 00:11:26,090 Dengar, selama itu layak, seperti yang kubilang aku akan membantumu, 166 00:11:26,092 --> 00:11:28,762 tapi tolong pintar-pintarlah. 167 00:11:30,331 --> 00:11:32,033 Kau tak pernah tahu siapa yang mengawasimu. 168 00:11:32,899 --> 00:11:34,098 Baiklah. 169 00:12:17,611 --> 00:12:18,676 Nick Cueno. 170 00:12:18,678 --> 00:12:19,578 Hei, ini Katie. 171 00:12:19,580 --> 00:12:20,411 Hei, Katie. 172 00:12:20,413 --> 00:12:21,479 Bagaimana? 173 00:12:21,481 --> 00:12:22,881 Menarik. 174 00:12:22,883 --> 00:12:24,882 Gadis itu punya tanda baru di lengannya. 175 00:12:24,884 --> 00:12:27,822 Tanda yang sama dengan gadis lainnya beberapa hari yang lalu. 176 00:12:29,690 --> 00:12:31,556 Maksudmu dialah targetnya. 177 00:12:31,558 --> 00:12:32,459 Aku tidak yakin. 178 00:12:33,660 --> 00:12:36,762 Aku bicara dengan petugas dan dia bilang pembunuhannya 179 00:12:36,764 --> 00:12:38,998 bisa jadi itu pernyataan 180 00:12:39,000 --> 00:12:41,199 menyuruh polisi untuk mundur. 181 00:12:41,201 --> 00:12:44,737 Lalu dia mengingatkanku menyelidiki soal Maradona. 182 00:12:44,739 --> 00:12:46,805 Yah, kita tidak bisa menganggap itu Maradona. 183 00:12:46,807 --> 00:12:49,872 Benar, tapi siapa lagi? 184 00:12:49,874 --> 00:12:50,910 Apa lagi yang dia katakan? 185 00:12:51,144 --> 00:12:52,645 Dia bilang padaku jangan percaya pada siapapun 186 00:12:52,647 --> 00:12:54,579 dan aku harus berhenti menyelidiki ini. 187 00:12:54,581 --> 00:12:55,414 Aku tidak tahu. 188 00:12:55,416 --> 00:12:56,617 Dia itu ibarat seperti terenkripsi. 189 00:12:57,384 --> 00:12:59,384 Katie, kau tahu, ini artinya dia punya polisi 190 00:12:59,386 --> 00:13:00,720 atau ada orang lain yang membantunya, kan? 191 00:13:01,721 --> 00:13:02,554 Ya, aku mengerti. 192 00:13:02,556 --> 00:13:03,391 Aku tahu. 193 00:13:04,258 --> 00:13:06,090 Bisakah kau menemuiku di WingHarts? 194 00:13:06,092 --> 00:13:07,559 Bar polisi? 195 00:13:07,561 --> 00:13:09,361 Kita harus memulainya di suatu tempat. 196 00:13:09,363 --> 00:13:10,429 Oke. 197 00:13:10,431 --> 00:13:11,729 Oke. 198 00:13:11,731 --> 00:13:12,565 Beri aku 30 menit. 199 00:13:16,437 --> 00:13:17,268 Oke. 200 00:13:35,889 --> 00:13:37,823 Ayah, di mana kau? 201 00:14:36,750 --> 00:14:37,983 Oh Tuhan. 202 00:14:37,985 --> 00:14:38,650 Oh Hei, maaf Katie. 203 00:14:38,652 --> 00:14:39,852 Kau baik-baik saja? 204 00:14:39,854 --> 00:14:40,685 - Yah, yah. - Santai saja. 205 00:14:40,687 --> 00:14:41,820 - Oke. - Ya. 206 00:14:41,822 --> 00:14:42,655 Terima kasih. 207 00:14:51,164 --> 00:14:53,531 Tahu siapa dia selain Maradona 208 00:14:53,533 --> 00:14:56,901 telah dikaitkan dengan sketsa ini yang diberikan 209 00:14:56,903 --> 00:15:00,138 oleh satu-satunya saksi mata yang sudah melaporkan ini. 210 00:15:00,140 --> 00:15:01,640 Seorang pria yang menyerupai sketsa ini 211 00:15:01,642 --> 00:15:04,845 diduga bertanggung jawab atas operasi perdagangan manusia. 212 00:15:06,312 --> 00:15:08,814 Jika kau mengenali sketsa ini atau pernah melihatnya, 213 00:15:08,816 --> 00:15:11,083 hubungi saja nomor ini. 214 00:15:11,085 --> 00:15:11,916 Ini. 215 00:15:11,918 --> 00:15:13,352 Terima kasih. 216 00:15:50,524 --> 00:15:52,456 Di pantai utara kami telah mengkonfirmasi identitas 217 00:15:52,458 --> 00:15:56,328 tubuh yang terdampar tadi malam sebagai Jeff Walters. 218 00:15:56,330 --> 00:15:59,263 Dia juga meninggal karena luka tembak di kepala. 219 00:15:59,265 --> 00:16:01,300 Polisi belum bersedia memastikan 220 00:16:01,302 --> 00:16:03,835 apakah pembunuhan ini ada hubungannya atau tidak. 221 00:16:03,837 --> 00:16:05,337 Ya, aku berlari lewat sini 222 00:16:05,339 --> 00:16:07,942 seperti yang kulakukan setiap pagi dan aku melihat kearah tempat itu. 223 00:16:09,275 --> 00:16:10,608 Ada dia. 224 00:16:10,109 --> 00:16:14,209 {\an6}NICK CUENO Maaf, ada petunjuk. Tidak bisa bicara di sini. Temui aku di luar, baiklah, tunggu aku tanggal 15. 225 00:16:10,610 --> 00:16:11,810 Waah. 226 00:16:11,812 --> 00:16:13,581 berubah menjadi siaran adegan film atau semacamnya. 227 00:16:14,715 --> 00:16:15,881 Aku harus pergi. 228 00:16:15,883 --> 00:16:17,181 Bisa kau berikan aku notanya? 229 00:16:17,183 --> 00:16:18,850 Oh, tidak apa-apa. 230 00:16:18,852 --> 00:16:19,686 Terima kasih. 231 00:16:20,888 --> 00:16:22,353 Seorang pria kulit putih, tinggi 232 00:16:22,355 --> 00:16:25,158 sekitar lima kaki memakai kaos dan sepatu bot. 233 00:16:53,553 --> 00:16:54,386 Tidak. 234 00:16:58,692 --> 00:16:59,523 Pergi, pergi, pergi. 235 00:17:14,807 --> 00:17:15,806 Wah, wah, wah. 236 00:17:15,808 --> 00:17:16,741 Wah, wah, wah, wah, wah. 237 00:17:16,743 --> 00:17:18,176 Wah, wah, wah, wah, wah. 238 00:17:18,178 --> 00:17:19,111 - Tenang, tenang. - Tolong kami, tolong kami, tolong kami. 239 00:17:19,113 --> 00:17:20,045 Ada apa? 240 00:17:20,047 --> 00:17:20,711 Tolong kami, kumohon. 241 00:17:20,713 --> 00:17:21,380 Ada apa? 242 00:18:01,521 --> 00:18:02,355 Ya. 243 00:18:03,324 --> 00:18:04,525 Di North shore [Pantai Utara]. 244 00:18:05,425 --> 00:18:06,658 Dimengerti. 245 00:18:06,660 --> 00:18:08,427 Dre dan Davis yang paling dekat. 246 00:18:08,429 --> 00:18:11,129 Rich ada di distrik Mexico War. 247 00:18:11,131 --> 00:18:13,998 Kirim semuanya sekarang. 248 00:18:14,000 --> 00:18:15,232 Siap. 249 00:18:30,817 --> 00:18:32,484 Dua orang tewas berlokasi di Federal dan Isabella. 250 00:18:32,486 --> 00:18:33,552 Dimengerti. 251 00:18:33,554 --> 00:18:34,353 Kemungkinan terlihat di utara. 252 00:18:34,355 --> 00:18:35,286 Roger. 253 00:18:35,288 --> 00:18:36,287 Mereka lari ke sana, cepat. 254 00:18:36,289 --> 00:18:37,122 Dimana, di mana? 255 00:18:37,124 --> 00:18:37,958 Ke sana. 256 00:18:45,265 --> 00:18:47,298 Ini 3612 daylight. 257 00:18:47,300 --> 00:18:48,165 Petugas tertembak. 258 00:18:48,167 --> 00:18:49,534 Ada tembakan. 259 00:18:49,536 --> 00:18:51,705 Tersangka menuju halte 28 dengan berjalan kaki. 260 00:18:53,007 --> 00:18:53,971 Dia punya pistol. 261 00:18:54,807 --> 00:18:56,173 Tolong berhenti. 262 00:18:56,175 --> 00:18:57,174 Kau baik-baik saja? 263 00:18:57,176 --> 00:18:58,009 Tidak. 264 00:19:03,083 --> 00:19:04,583 Katie. 265 00:19:04,585 --> 00:19:05,917 Kau baik-baik saja? 266 00:19:05,919 --> 00:19:06,852 Tidak, tidak. 267 00:19:06,854 --> 00:19:07,888 Ada orang yang mau menculikku. 268 00:19:09,355 --> 00:19:10,188 Bukan aku. Entahlah. 269 00:19:10,190 --> 00:19:11,023 Tidak, di belakang sana. 270 00:19:11,025 --> 00:19:12,224 Oke, ikut aku. 271 00:19:12,226 --> 00:19:13,592 Akan kubawa kalian berdua ke kantor. 272 00:19:13,594 --> 00:19:14,992 Ayahmu ada di sana. 273 00:19:14,994 --> 00:19:15,828 Tunggu. 274 00:19:17,698 --> 00:19:19,033 Kau dari kantor polisi mana? 275 00:19:20,366 --> 00:19:21,232 Apa? 276 00:19:21,234 --> 00:19:22,234 Kantor polisi mana? 277 00:19:22,236 --> 00:19:23,267 Satu. 278 00:19:23,269 --> 00:19:24,236 Dengar, mari kita bicara di dalam mobil. 279 00:19:24,238 --> 00:19:25,471 Kita tidak aman di sini. 280 00:19:26,539 --> 00:19:27,372 Tidak. 281 00:19:39,987 --> 00:19:40,821 Terima kasih. 282 00:19:42,689 --> 00:19:43,921 Bagaimana kau tahu? 283 00:19:43,923 --> 00:19:46,757 Dia tidak melaporkannya dan dia tahu namaku. 284 00:19:46,759 --> 00:19:48,595 Petugas lain belum ada yang kesana. 285 00:19:50,497 --> 00:19:51,997 107112. 286 00:19:51,999 --> 00:19:54,766 Terakhir terlihat menuju ke arah utara jalan bridge 10. 287 00:19:54,768 --> 00:19:55,669 Apa yang kau lakukan? 288 00:19:57,237 --> 00:19:58,603 Sesuatu yang lain. 289 00:20:00,707 --> 00:20:03,210 187 1053 menuju ke arah 12. 290 00:20:05,311 --> 00:20:06,344 10 4. 291 00:20:06,346 --> 00:20:07,181 1045. 292 00:20:08,048 --> 00:20:09,083 Apa yang kau lakukan? 293 00:20:10,750 --> 00:20:12,017 Dia polisi beneran. 294 00:20:12,019 --> 00:20:13,317 Beberapa luka tembak di samping. 295 00:20:13,319 --> 00:20:15,554 Seorang pria dengan wanita menembak petugas 296 00:20:15,556 --> 00:20:17,756 dan berlari ke dermaga membawa wanita itu. 297 00:20:17,758 --> 00:20:19,490 Mereka bilang kau membunuh polisi. 298 00:20:19,492 --> 00:20:20,892 Kenapa mereka mengatakan itu? 299 00:20:20,894 --> 00:20:22,059 Aku tidak tahu. 300 00:20:22,061 --> 00:20:23,027 Kenapa polisi mencoba menculikmu? 301 00:20:23,029 --> 00:20:24,528 Aku tidak tahu. 302 00:20:24,530 --> 00:20:26,297 Ayahku, dia Master Chief. 303 00:20:26,299 --> 00:20:30,000 Aku selalu menghubunginya dan dia tidak jawab. 304 00:20:30,002 --> 00:20:32,069 Dan ada polisi sore ini. 305 00:20:32,071 --> 00:20:34,005 Dia mendatangiku dan dia berusaha. 306 00:20:34,007 --> 00:20:35,306 Tidak, jangan lakukan itu. 307 00:20:35,308 --> 00:20:36,941 Siapapun itu akan tahu dimana kita berada. 308 00:20:36,943 --> 00:20:38,809 Itu yang mereka inginkan. 309 00:20:38,811 --> 00:20:39,777 Masuklah. 310 00:20:39,779 --> 00:20:40,711 Tidak, mobil-mobil ini sangat mudah dilacak. 311 00:20:40,713 --> 00:20:41,680 Kita tidak bisa melakukan itu. 312 00:20:41,682 --> 00:20:44,615 Kita harus cari cara lain. 313 00:20:44,617 --> 00:20:46,985 Apa kau terkejut? 314 00:20:46,987 --> 00:20:48,021 Apa yang kau lakukan? 315 00:20:50,022 --> 00:20:51,655 Aku bertanya padamu. 316 00:20:54,661 --> 00:20:55,929 Buang ponselmu. 317 00:20:57,498 --> 00:20:58,529 Sial. 318 00:21:07,540 --> 00:21:09,141 Bagi kalian yang baru bergabung, 319 00:21:09,143 --> 00:21:12,776 kami dapat laporan tentang percobaan penculikan. 320 00:21:21,788 --> 00:21:23,622 Mengikutinya keluar dari bar. 321 00:21:23,624 --> 00:21:25,390 Berhenti di pojok dan kemudian berlari 322 00:21:25,392 --> 00:21:27,191 ke arah yang sama dia pergi. 323 00:21:27,193 --> 00:21:28,692 Aku berdiri di sini. 324 00:21:28,694 --> 00:21:29,730 Dia ada di sana. 325 00:21:30,931 --> 00:21:32,264 Pucat, rambut merah. 326 00:21:32,266 --> 00:21:33,767 Saat itu pergi dari sini. 327 00:21:34,867 --> 00:21:36,867 Lalu aku mendengar seorang gadis berteriak. 328 00:21:36,869 --> 00:21:39,671 Aku dengar suara tembakan, jadi aku kembali masuk ke bar. 329 00:21:56,623 --> 00:21:57,591 Catherine. 330 00:22:13,874 --> 00:22:14,708 Catherine. 331 00:22:17,277 --> 00:22:18,077 Kepolisian Pittsburgh. 332 00:22:18,979 --> 00:22:20,047 Ini petugas Langdon. 333 00:22:36,762 --> 00:22:38,095 Ya, pak. 334 00:22:38,097 --> 00:22:39,396 Apa kau masih di tempatnya? 335 00:22:39,398 --> 00:22:41,434 Ya, tidak ada apa-apa di sini. 336 00:22:42,803 --> 00:22:43,701 Mereka lolos. 337 00:22:43,703 --> 00:22:44,702 Tetap di sana. 338 00:22:44,704 --> 00:22:45,536 Mengerti. 339 00:22:45,538 --> 00:22:46,638 Dan jika mereka datang? 340 00:22:46,640 --> 00:22:48,139 Jangan melawannya. 341 00:22:48,141 --> 00:22:49,607 Sembunyilah jika perlu. 342 00:22:49,609 --> 00:22:50,574 Apa-apaan ini? 343 00:22:50,576 --> 00:22:51,875 Tidak ada tempat bersembunyi. 344 00:22:51,877 --> 00:22:53,112 Selalu ada tempat. 345 00:22:55,382 --> 00:22:57,114 Di mana kau tidak terlihat? 346 00:22:57,116 --> 00:22:58,816 Ya. 347 00:22:58,818 --> 00:23:00,785 Ini tidak akan berhasil. 348 00:23:00,787 --> 00:23:02,019 Lakukan saja. 349 00:23:02,021 --> 00:23:03,455 Ini apartemen kecil. 350 00:23:03,457 --> 00:23:04,288 Aku tidak peduli. 351 00:23:04,290 --> 00:23:05,422 Pikirkan sesuatu. 352 00:23:05,424 --> 00:23:06,857 Oke. 353 00:23:06,859 --> 00:23:08,026 Dan kirimkan aku alamatnya. 354 00:23:08,028 --> 00:23:08,892 Ya, pak. 355 00:23:08,894 --> 00:23:10,327 Aku akan segera ke sana. 356 00:23:38,724 --> 00:23:40,859 Maaf. 357 00:23:40,861 --> 00:23:42,427 Bagaimanapun, kita harus melapor ke polisi. 358 00:23:42,429 --> 00:23:43,661 Jangan? 359 00:23:43,663 --> 00:23:45,796 Mereka bisa membunuh kita lagi? 360 00:23:45,798 --> 00:23:46,797 Aku kenal petugas. 361 00:23:46,799 --> 00:23:47,798 Mereka bisa bantu. 362 00:23:47,800 --> 00:23:48,732 Kau dengar mereka. 363 00:23:48,734 --> 00:23:50,102 Mereka kira kita pembunuh polisi. 364 00:23:53,707 --> 00:23:55,073 Maafkan aku. 365 00:23:55,075 --> 00:23:56,740 Maafkan aku. 366 00:23:56,742 --> 00:23:58,543 Apa yang terjadi? 367 00:23:58,545 --> 00:24:01,078 Aku benar-benar tidak tahu. 368 00:24:01,080 --> 00:24:01,946 Aku. 369 00:24:01,948 --> 00:24:02,881 Ada petugas disana. 370 00:24:02,883 --> 00:24:04,082 Saat itu aku berada di TKP. 371 00:24:04,084 --> 00:24:05,984 Aku fotografer koran kota 372 00:24:05,986 --> 00:24:09,254 dan aku berusaha menelepon ayahku dan dia tidak mau menjawab. 373 00:24:09,256 --> 00:24:11,323 Dan bosku seharusnya menjemputku. 374 00:24:11,325 --> 00:24:12,690 Aku tidak tahu. 375 00:24:12,692 --> 00:24:14,292 Kau pikir foto yang menyebabkan ini? 376 00:24:14,294 --> 00:24:15,295 Aku tidak tahu. 377 00:24:16,395 --> 00:24:19,396 Tadi ada seorang detektif dan dia memberitahuku 378 00:24:19,398 --> 00:24:21,099 dan mengajukan pertanyaan mengenai Maradona. 379 00:24:21,101 --> 00:24:22,700 Dia malah mengancamku. 380 00:24:22,702 --> 00:24:24,335 Siapa? 381 00:24:24,337 --> 00:24:25,305 Gioffre Markou. 382 00:24:26,873 --> 00:24:28,672 Tidak, tidak, dia orang baik. 383 00:24:28,674 --> 00:24:29,507 Aku tidak tahu. 384 00:24:29,509 --> 00:24:30,441 Aku jamin. 385 00:24:30,443 --> 00:24:31,176 Dia salah satu teman terbaikku. 386 00:24:31,178 --> 00:24:32,177 Dia bersih. 387 00:24:32,179 --> 00:24:33,678 Tidak. 388 00:24:33,680 --> 00:24:35,412 Yah mungkin dia hanya berusaha membantuku. 389 00:24:35,414 --> 00:24:37,614 Mungkin karena foto-fotonya. 390 00:24:37,616 --> 00:24:38,818 Mungkin itu ayahmu. 391 00:24:40,921 --> 00:24:41,753 Kameraku. 392 00:24:41,755 --> 00:24:43,254 Kameraku. 393 00:24:43,256 --> 00:24:45,590 Aku bisa langsung mengunduh semuanya ke laptopku. Kita bisa mengambilnya. 394 00:24:45,592 --> 00:24:47,292 Sekitar 10 blok dari sini apartemenku. 395 00:24:47,294 --> 00:24:48,293 Kita bisa pergi dapatkan... 396 00:24:48,295 --> 00:24:49,794 Tidak, tidak. 397 00:24:49,796 --> 00:24:50,728 Kau tahu itu tempat pertama mereka mencarimu. 398 00:24:50,730 --> 00:24:51,962 Hanya itu yang kita miliki 399 00:24:51,964 --> 00:24:54,298 Itu hal terbodoh yang kita lakukan. 400 00:24:54,300 --> 00:24:55,400 Tidak, tidak. 401 00:24:55,402 --> 00:24:56,234 Ahh. 402 00:24:59,873 --> 00:25:01,405 Brengsek. 403 00:25:13,787 --> 00:25:15,053 10 Four. 404 00:25:15,055 --> 00:25:17,654 2357 daylight, silakan gunakan kode yang benar. 405 00:25:17,656 --> 00:25:19,457 10 Four, berangkat. 406 00:25:19,459 --> 00:25:20,525 10 Four. 407 00:25:20,527 --> 00:25:21,359 1158. 408 00:25:21,361 --> 00:25:22,496 Aku ulangi, 1158. 409 00:25:24,263 --> 00:25:25,229 10 Four. 410 00:25:56,496 --> 00:25:57,364 Ya. 411 00:25:58,230 --> 00:25:59,566 Salah satu orangmu tewas. 412 00:26:01,167 --> 00:26:03,535 Para saksi melihat seorang pria dan gadis menembakinya. 413 00:26:08,240 --> 00:26:09,075 Cherry. 414 00:26:10,844 --> 00:26:12,209 Mengerti. 415 00:26:24,156 --> 00:26:26,257 Hei, Hei. 416 00:26:26,259 --> 00:26:27,525 Lepaskan aku. 417 00:26:27,527 --> 00:26:28,826 Lepaskan aku. 418 00:26:28,828 --> 00:26:29,663 Hentikan. 419 00:26:31,131 --> 00:26:33,030 Kenapa kau mengikutiku? 420 00:26:33,032 --> 00:26:35,834 Seorang polisi mau membunuh kita. 421 00:26:35,836 --> 00:26:37,503 Kenapa ada polisi yang mau membunuh kita? 422 00:26:39,538 --> 00:26:41,506 Terima kasih sudah menyelamatkanku, tapi aku akan tetap ke sana. 423 00:26:41,508 --> 00:26:43,742 Lakukanlah apa saja sesukamu. 424 00:26:59,925 --> 00:27:00,691 Apa? 425 00:27:00,693 --> 00:27:01,526 Ada apa? 426 00:27:01,528 --> 00:27:02,362 Ini tempatku. 427 00:27:04,263 --> 00:27:05,630 Bagaimana aku bisa tahu itu? 428 00:27:08,234 --> 00:27:09,034 Apa? 429 00:27:10,202 --> 00:27:11,704 Kau mau aku yang duluan? 430 00:27:34,627 --> 00:27:35,727 Tunggu, tunggu, tunggu. 431 00:27:40,700 --> 00:27:41,865 Kita harus pergi. 432 00:27:41,867 --> 00:27:42,967 Kita harus pergi sekarang. 433 00:27:42,969 --> 00:27:43,803 Kenapa? 434 00:27:48,407 --> 00:27:49,241 Apa? 435 00:27:50,809 --> 00:27:52,142 Apa? 436 00:27:52,144 --> 00:27:53,878 Tunggu, kau hidup seperti ini? 437 00:27:53,880 --> 00:27:54,881 Oh Tuhan. 438 00:28:51,738 --> 00:28:53,173 Ngomong-ngomong, aku Kyle. 439 00:28:55,075 --> 00:28:55,974 Katie. 440 00:28:55,976 --> 00:28:56,810 Aku tahu. 441 00:28:57,676 --> 00:29:00,143 Tunggu, aku tahu kau. 442 00:29:00,145 --> 00:29:02,115 Kau anaknya pak Braddock, kan? 443 00:29:06,086 --> 00:29:06,920 Woah. 444 00:29:12,392 --> 00:29:13,257 Apa? 445 00:29:13,259 --> 00:29:15,325 - Ada apa? - Sh. 446 00:29:15,327 --> 00:29:16,628 Jangan suruh aku diam. 447 00:29:31,877 --> 00:29:32,945 Kau baik-baik saja? 448 00:29:36,415 --> 00:29:37,914 Apa dia mati? 449 00:29:37,916 --> 00:29:39,449 Dia. 450 00:29:39,451 --> 00:29:40,884 Oke. 451 00:29:40,886 --> 00:29:41,885 Oh Tuhan. 452 00:29:51,765 --> 00:29:53,698 Baiklah, baiklah. 453 00:29:53,700 --> 00:29:54,632 Ayo. 454 00:29:54,634 --> 00:29:55,799 Oh sial. 455 00:30:03,676 --> 00:30:04,843 Kou. 456 00:30:06,613 --> 00:30:08,446 Rekaman dari bar sedang diunggah sekarang. 457 00:30:08,448 --> 00:30:09,913 Kami baru saja menerima panggilan 911. 458 00:30:09,915 --> 00:30:12,583 Ada tembakan di kompleks apartemen Katie Masters. 459 00:30:12,585 --> 00:30:14,485 Colts dan Brady adalah tempat pertama kejadian. 460 00:30:14,487 --> 00:30:15,652 Dari mana saja kau? 461 00:30:15,654 --> 00:30:17,988 Aku baru saja bertemu Pak Kepala [Chief]. 462 00:30:17,990 --> 00:30:18,791 Dia tidak baik. 463 00:30:56,563 --> 00:30:57,394 Kepolisian Pittsburgh. 464 00:30:57,396 --> 00:30:58,362 Angkat tangan. 465 00:30:58,364 --> 00:30:59,197 Aku Katie Masters. 466 00:30:59,199 --> 00:31:00,230 Menghadap dinding sekarang. 467 00:31:00,232 --> 00:31:01,231 Menghadap ke dinding. 468 00:31:01,233 --> 00:31:02,432 Aku putri Kepala Polisi. 469 00:31:02,434 --> 00:31:03,269 Diam. 470 00:31:10,009 --> 00:31:11,374 Dia tidak menunjukan identitasnya. 471 00:31:11,376 --> 00:31:12,211 Diam. 472 00:31:13,813 --> 00:31:15,813 Pusat, ini petugas Saul. 473 00:31:15,815 --> 00:31:17,882 Kami sudah menangkap tersangka pembunuhan. 474 00:31:17,884 --> 00:31:19,851 Di Jalan 300 Hind. 475 00:31:19,853 --> 00:31:21,354 Aku menembaknya untuk membela diri. 476 00:31:22,255 --> 00:31:24,055 Bersama dengan siapa dia? 477 00:31:28,394 --> 00:31:29,293 Oh sial. 478 00:31:33,232 --> 00:31:34,399 Pak, kita kehilangan kontak. 479 00:31:35,602 --> 00:31:36,433 Apa yang terjadi? 480 00:31:36,435 --> 00:31:38,001 Apa yang terjadi? 481 00:31:38,003 --> 00:31:39,170 Beritahu aku apa yang ada di rekaman itu. 482 00:32:36,962 --> 00:32:38,261 Tunggu. 483 00:32:38,263 --> 00:32:39,095 Apa? 484 00:32:39,097 --> 00:32:40,064 Kenapa kita berhenti? 485 00:32:40,066 --> 00:32:41,498 - Tunggu. - Apa? 486 00:33:43,563 --> 00:33:44,397 Tidak. 487 00:33:45,230 --> 00:33:46,063 Tidak. 488 00:33:46,065 --> 00:33:47,398 Tolong jangan, jangan. 489 00:33:47,400 --> 00:33:48,798 Tidak, tidak. 490 00:34:25,070 --> 00:34:26,639 Mereka tahu itu Katie Masters. 491 00:34:28,074 --> 00:34:29,974 Apa mereka tahu siapa yang membantunya? 492 00:34:29,976 --> 00:34:32,311 Tidak, mereka pikir dia bisa bantu menculiknya. 493 00:34:38,150 --> 00:34:39,085 Perubahan rencana. 494 00:34:40,253 --> 00:34:41,885 Jangan bunuh dia. 495 00:34:41,887 --> 00:34:42,822 Cari tahu siapa dia. 496 00:34:51,563 --> 00:34:52,397 Kau baik-baik saja? 497 00:34:55,802 --> 00:34:57,135 Siapa orang di belakang sana? 498 00:34:58,438 --> 00:34:59,271 Aku tidak tahu. 499 00:35:06,144 --> 00:35:07,778 Aku kenal orang tua itu. 500 00:35:07,780 --> 00:35:10,682 Aku tidak tahu namanya, tapi aku tahu dia polisi. 501 00:35:17,824 --> 00:35:19,057 Baiklah, Ayo. 502 00:35:31,570 --> 00:35:34,771 Bisakah kita amankan TKPnya? 503 00:35:34,773 --> 00:35:36,141 Hanya Cassie dan Murphy. 504 00:35:51,090 --> 00:35:52,722 Kutemukan ini. 505 00:35:52,724 --> 00:35:54,592 Ksatria putih membawa ratu hitam. 506 00:35:54,594 --> 00:35:55,427 Lihatlah. 507 00:35:56,728 --> 00:35:57,562 Apa? 508 00:35:59,197 --> 00:36:01,831 Kau tahu itu tidak cukup membantu. 509 00:36:01,833 --> 00:36:02,900 Aku sedang berpikir. 510 00:36:02,902 --> 00:36:04,137 Pikirkan ditempat lain. 511 00:36:10,076 --> 00:36:10,943 Astaga. 512 00:36:12,311 --> 00:36:14,280 Kou bilang dia bersama Kyle Braddock. 513 00:36:16,081 --> 00:36:17,048 Tidak mungkin. 514 00:36:17,050 --> 00:36:17,884 Tidak. 515 00:36:18,918 --> 00:36:20,053 Entahlah, Cassie. 516 00:36:22,155 --> 00:36:23,787 Hubungi bajingan itu. 517 00:36:23,789 --> 00:36:24,621 Menghubungi bajingan itu. 518 00:36:27,226 --> 00:36:28,425 Maksudku, serius. 519 00:36:28,427 --> 00:36:30,695 Dia menculik gadis itu lalu membunuh enam polisi. 520 00:36:32,398 --> 00:36:33,399 Itu ponsel Kyle. 521 00:36:34,867 --> 00:36:35,902 Apa Katie mengenalnya? 522 00:36:37,170 --> 00:36:38,635 Dia. 523 00:36:38,637 --> 00:36:40,405 Kau tahu itu tidak membuktikan Kyle melakukannya. 524 00:36:43,376 --> 00:36:45,543 Kenapa mereka kembali ke apartemen ini? 525 00:36:45,545 --> 00:36:46,476 Aku tidak tahu. 526 00:36:46,478 --> 00:36:48,747 Dia melarikan diri dan pulang ke rumah. 527 00:36:49,614 --> 00:36:50,817 Tidak, itu tidak berhasil. 528 00:36:57,956 --> 00:36:58,856 Spesialis forensik. 529 00:36:58,858 --> 00:36:59,859 Jangan katakan itu. 530 00:37:38,097 --> 00:37:39,896 Awasi jalan Bridge 16. 531 00:38:09,594 --> 00:38:11,128 Siapa kau? 532 00:38:11,130 --> 00:38:11,963 Aku menangkapmu. 533 00:38:13,699 --> 00:38:14,534 Aku dapat kau. 534 00:38:17,103 --> 00:38:18,003 Lebih dekat sedikit. 535 00:38:23,775 --> 00:38:24,609 Kau rupanya. 536 00:38:30,182 --> 00:38:31,016 Walsh. 537 00:38:32,117 --> 00:38:33,318 Aku punya sesuatu untukmu. 538 00:38:45,498 --> 00:38:49,066 Apa betul Kyle menculik putriku? 539 00:38:49,068 --> 00:38:50,069 Kau sudah dengar? 540 00:38:53,806 --> 00:38:55,005 Pak, siapa yang melakukan ini? 541 00:38:55,007 --> 00:38:56,673 Siapa yang tidak mau? 542 00:38:56,675 --> 00:38:58,708 Bagaimana kalau ini hanya perbuatan Kyle? 543 00:38:58,710 --> 00:39:01,845 Dia sudah tidak waras sejak kematian ayahnya. 544 00:39:01,847 --> 00:39:02,682 Tidak. 545 00:39:09,722 --> 00:39:11,988 Aku harus angkat ini. 546 00:39:11,990 --> 00:39:12,956 Hei. 547 00:39:12,958 --> 00:39:14,159 Pernah kau lihat orang itu? 548 00:39:19,599 --> 00:39:20,697 Halo? 549 00:39:20,699 --> 00:39:21,599 Tidak. 550 00:39:21,601 --> 00:39:22,432 Tidak. 551 00:39:22,434 --> 00:39:23,266 Siapa dia? 552 00:39:23,268 --> 00:39:24,200 Aku tidak tahu. 553 00:39:24,202 --> 00:39:25,070 Makanya aku tanyakan padamu. 554 00:39:25,938 --> 00:39:27,137 Dia seorang sopir. 555 00:39:27,139 --> 00:39:28,938 Bisa jadi dia biang keladinya. 556 00:39:28,940 --> 00:39:30,643 Mobilnya terdaftar atas nama Nick Cueno. 557 00:39:32,143 --> 00:39:32,943 Itu bos Katie. 558 00:39:32,945 --> 00:39:34,577 Dia hilang. 559 00:39:34,579 --> 00:39:36,847 Oke, cari terus. 560 00:39:36,849 --> 00:39:37,650 Baiklah. 561 00:39:50,262 --> 00:39:52,262 Kau kenal orang ini? 562 00:39:52,264 --> 00:39:53,597 Tidak, siapa dia? 563 00:39:53,599 --> 00:39:54,600 Kami belum tahu. 564 00:39:55,668 --> 00:39:56,669 FBI dalam perjalanan. 565 00:39:58,737 --> 00:40:00,538 Kami pikir dia bisa bekerja untuk Maradona. 566 00:40:01,773 --> 00:40:02,972 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak mungkin. 567 00:40:02,974 --> 00:40:04,074 Terakhir dia terlihat pagi ini 568 00:40:04,076 --> 00:40:05,876 memotret TKP 569 00:40:05,878 --> 00:40:07,280 dan sekarang bosnya menghilang. 570 00:40:09,282 --> 00:40:10,613 Cara apa yang lebih bagus untuk membalas orang 571 00:40:10,615 --> 00:40:12,215 yang memimpin kasus terhadap perdagangan seks 572 00:40:12,217 --> 00:40:13,618 lalu menculik putrinya. 573 00:40:16,789 --> 00:40:18,188 Tom. 574 00:40:18,190 --> 00:40:19,492 Enam polisi sudah mati. 575 00:40:20,358 --> 00:40:22,458 Aku mau putriku kembali. 576 00:40:22,460 --> 00:40:23,828 Lakukan apa yang harus kau lakukan. 577 00:40:24,664 --> 00:40:26,165 Aku akan menangani FBI. 578 00:40:27,099 --> 00:40:28,234 Aku akan mengurusnya nanti. 579 00:40:38,978 --> 00:40:39,809 Tunggu, tunggu. 580 00:40:39,811 --> 00:40:41,278 Tunggu. 581 00:40:41,280 --> 00:40:42,515 Tidak ada yang mengikuti kita. 582 00:40:45,318 --> 00:40:46,118 Maafkan aku. 583 00:40:48,186 --> 00:40:49,219 Tasnya. 584 00:40:49,221 --> 00:40:50,056 Dimana tasnya? 585 00:40:51,990 --> 00:40:53,222 Harusnya kau mengambilnya. 586 00:40:53,224 --> 00:40:54,525 Aku harus mengambilnya? 587 00:40:54,527 --> 00:40:55,492 Ya, kaulah yang terakhir di sana. 588 00:40:55,494 --> 00:40:57,061 Kau memegangnya. 589 00:40:57,063 --> 00:40:58,662 Satu-satunya alasan kita pergi ke sana karena laptop itu 590 00:40:58,664 --> 00:40:59,929 dan kau meninggalkannya di sana. 591 00:40:59,931 --> 00:41:01,731 Berhentilah meneriakiku 592 00:41:01,733 --> 00:41:02,666 Biarkan aku berpikir. 593 00:41:02,668 --> 00:41:04,168 Foto. 594 00:41:04,170 --> 00:41:06,470 Ada tanda di lengan gadis itu 595 00:41:06,472 --> 00:41:08,871 dan itu seperti bentuk lingkaran. 596 00:41:08,873 --> 00:41:11,275 Itu gelombang dalam lingkaran di pergelangan tangannya. 597 00:41:11,277 --> 00:41:12,642 Seperti. 598 00:41:12,644 --> 00:41:13,545 Sepertinya tiga? 599 00:41:14,612 --> 00:41:15,813 - Seperti tiga tanda? - Ya. 600 00:41:15,815 --> 00:41:16,646 Ya. 601 00:41:16,648 --> 00:41:18,182 Bagaimana kau tahu itu? 602 00:41:18,184 --> 00:41:19,749 Apakah aku harus kembali mempercayaimu setiap 15 menit? 603 00:41:19,751 --> 00:41:20,684 Maafkan aku. 604 00:41:20,686 --> 00:41:21,418 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 605 00:41:22,987 --> 00:41:23,822 Oh sial. 606 00:41:34,367 --> 00:41:37,236 Jawablah saat aku telepon atau dia mati. 607 00:41:47,713 --> 00:41:50,280 Kenapa kau mau menculikku? 608 00:41:50,282 --> 00:41:52,349 Tidak, apa yang kau lakukan? 609 00:41:52,351 --> 00:41:54,751 Kenapa, kenapa kau mau menculik-ku? 610 00:42:06,898 --> 00:42:08,000 Apa bicaraku gagap? 611 00:42:09,335 --> 00:42:11,267 Mungkin mereka tak sempat. 612 00:42:11,269 --> 00:42:12,101 Hanya perasaanku saja. 613 00:42:12,103 --> 00:42:13,570 Aku tidak tahu. 614 00:42:13,572 --> 00:42:16,440 Tidak ada aktivitas aneh di rekening bank mereka. 615 00:42:16,442 --> 00:42:17,740 Oke. 616 00:42:17,742 --> 00:42:19,142 Baiklah kalau begitu. 617 00:42:19,144 --> 00:42:20,577 Kau baik-baik saja di sana? 618 00:42:20,579 --> 00:42:21,480 Mereka memberimu makan? 619 00:42:24,617 --> 00:42:25,849 Siapa itu? 620 00:42:25,851 --> 00:42:27,787 Cherry dan Langdon tak pernah melapor. 621 00:42:28,753 --> 00:42:30,086 Langdon sedang tidak bertugas. 622 00:42:30,088 --> 00:42:32,155 Mungkin dia pergi untuk membantu. 623 00:42:32,157 --> 00:42:33,757 Mereka tahu protokolnya. 624 00:42:33,759 --> 00:42:35,126 Mereka seharusnya menelepon. 625 00:42:36,161 --> 00:42:37,762 Colts dan rekannya bagus. 626 00:42:39,197 --> 00:42:41,197 Cassie tegaskan mereka akan tiarap ketika ditembak. 627 00:42:41,199 --> 00:42:43,200 Maksudmu apa, Tom? 628 00:42:43,202 --> 00:42:45,337 Apa kau mengatakan petugasku yang membawanya? 629 00:42:47,338 --> 00:42:49,708 Aku kira Kyle tidak terlibat dalam hal ini. 630 00:42:50,842 --> 00:42:52,309 Dengarkan aku. 631 00:42:52,311 --> 00:42:54,278 Hanya karena dia anak Braddock, 632 00:42:54,280 --> 00:42:56,179 jangan biarkan membutakan penilaianmu. 633 00:42:57,550 --> 00:42:58,548 Pak. 634 00:43:04,056 --> 00:43:05,222 Katie. 635 00:43:07,425 --> 00:43:08,624 Halo? 636 00:43:12,797 --> 00:43:13,996 Siapa ini? 637 00:43:13,998 --> 00:43:15,699 Kalau begitu, apa ini menghina. 638 00:43:15,701 --> 00:43:17,066 Kupikir kita partner. 639 00:43:17,068 --> 00:43:18,267 Partner? 640 00:43:18,269 --> 00:43:20,103 Kau gila? 641 00:43:20,105 --> 00:43:22,675 Sepertinya itulah kesepakatan umumnya. 642 00:43:24,777 --> 00:43:25,610 Siapa kau? 643 00:43:26,512 --> 00:43:28,110 Dimana putriku? 644 00:43:32,083 --> 00:43:34,418 Apa yang kau inginkan, bangsat? 645 00:43:34,420 --> 00:43:35,418 Hei. 646 00:43:35,420 --> 00:43:37,354 Seorang partner tak boleh bicara seperti itu. 647 00:43:37,356 --> 00:43:38,287 Berhenti katakan itu. 648 00:43:38,289 --> 00:43:40,557 Aku bukan rekanmu. 649 00:43:40,559 --> 00:43:42,059 Tentu saja. 650 00:43:42,061 --> 00:43:43,195 Aku yang menjadikanmu Chief. 651 00:43:45,498 --> 00:43:48,701 Kurasakan ekspresi wajahmu, ingat aku. 652 00:43:53,405 --> 00:43:56,273 Lakukan apa yang kukatakan tanpa ada kesalahan 653 00:43:56,275 --> 00:43:58,876 atau Kyle akan membuang Katie ke sungai. 654 00:44:00,211 --> 00:44:01,811 Tunggu disamping telpon. 655 00:44:01,813 --> 00:44:03,847 Kau akan segera menerima instruksinya. 656 00:44:06,452 --> 00:44:08,251 Kirim file itu ke Markou sekarang. 657 00:44:08,253 --> 00:44:09,688 Bersihkan rumahnya dari penyadap. 658 00:44:10,922 --> 00:44:11,822 Sialan. 659 00:44:11,824 --> 00:44:14,124 Hei, kau sudah kembali? 660 00:44:14,126 --> 00:44:15,358 Baiklah, akan kukirim filenya sekarang. 661 00:44:15,360 --> 00:44:16,994 Saat kau kembali, putarkan suara 662 00:44:16,996 --> 00:44:18,497 rekaman Checkmate kami. 663 00:44:19,831 --> 00:44:20,665 Ya. 664 00:44:21,534 --> 00:44:22,532 Tom. 665 00:44:24,969 --> 00:44:25,803 Hei. 666 00:44:28,773 --> 00:44:30,474 Mungkin bukan dia. 667 00:44:30,476 --> 00:44:32,476 Tom, orang gila itu menculik putriku. 668 00:44:37,615 --> 00:44:40,083 FBI yang bertanggung jawab. 669 00:44:40,085 --> 00:44:41,717 Biarkan mereka menangani ini. 670 00:45:02,840 --> 00:45:04,141 Halo. 671 00:45:04,143 --> 00:45:05,443 Kyle Braddock. 672 00:45:06,612 --> 00:45:08,110 Siapa ini? 673 00:45:08,112 --> 00:45:10,046 Turuti apa yang kukatakan, aku janji 674 00:45:10,048 --> 00:45:11,981 Katie tidak akan terluka. 675 00:45:13,985 --> 00:45:16,855 Bagaimana aku tahu kau tidak menyakitinya? 676 00:45:17,989 --> 00:45:21,023 Aku belum, tapi aku bisa menyakitinya. 677 00:45:21,025 --> 00:45:24,193 dengan cara yang paling mengerikan dan memilukan yang tidak bisa kau bayangkan 678 00:45:24,195 --> 00:45:26,429 jika kau tidak melakukan apa yang kuminta. 679 00:45:29,367 --> 00:45:30,702 Buktikan dulu apa dia masih hidup. 680 00:45:32,170 --> 00:45:33,769 Aku membiusnya, Kyle. 681 00:45:33,771 --> 00:45:34,840 Dia tidak sadar. 682 00:45:37,309 --> 00:45:38,742 Aku tidak melakukan apa-apa sampai aku tahu dia... 683 00:45:38,744 --> 00:45:41,478 Diamlah Kyle atau aku akan membunuhnya 684 00:45:41,480 --> 00:45:43,412 dan akan kubiarkan polisi membunuhmu. 685 00:45:43,414 --> 00:45:44,680 Jangan lupa. 686 00:45:44,682 --> 00:45:45,949 Mereka pikir kau pembunuh polisi 687 00:45:45,951 --> 00:45:47,918 yang menculik putri Chief. 688 00:45:47,920 --> 00:45:49,885 Mereka tidak tahu tentang aku. 689 00:45:49,887 --> 00:45:51,289 Mereka pikir ini semua ulahmu. 690 00:45:55,293 --> 00:45:57,327 Kau harus dapatkan sesuatu yang kubutuhkan. 691 00:45:57,329 --> 00:46:00,296 Sebagai gantinya, akan kukembalikan Katie dengan selamat. 692 00:46:00,298 --> 00:46:01,065 Apa? 693 00:46:02,800 --> 00:46:04,333 Laptop Kepala Chief. 694 00:46:04,335 --> 00:46:05,534 Apa? 695 00:46:05,536 --> 00:46:06,739 Ada di kantornya. 696 00:46:07,940 --> 00:46:10,240 Bagaimana aku bisa melakukan itu? 697 00:46:10,242 --> 00:46:12,141 Kau cari tahu sendiri. 698 00:46:12,143 --> 00:46:14,644 Kau punya waktu sampai jam 06.00 untuk membawanya padaku. 699 00:46:14,646 --> 00:46:15,845 Kau baru saja mengatakannya. 700 00:46:15,847 --> 00:46:17,648 Setiap polisi di kota ini sedang mencariku. 701 00:46:17,650 --> 00:46:18,481 Benar. 702 00:46:18,483 --> 00:46:19,985 Tak seorang pun akan melihatmu di sana. 703 00:46:20,985 --> 00:46:22,385 Ponsel itu disadap. 704 00:46:22,387 --> 00:46:23,920 Kami melacakmu. 705 00:46:23,922 --> 00:46:27,356 jika kau sembarangan membukanya atau menelepon siapa pun di luar nomor ini, 706 00:46:27,358 --> 00:46:30,327 aku akan tahu dan aku akan menyakiti Katie. 707 00:46:30,329 --> 00:46:32,028 Aku janji. 708 00:46:32,030 --> 00:46:34,430 Kyle, kau mau lakukan ini untukku. 709 00:46:34,432 --> 00:46:35,898 Kenapa memangnya? 710 00:46:35,900 --> 00:46:40,070 Karena ksatria putih baru saja mengambil ratumu. 711 00:46:40,072 --> 00:46:41,204 Periksalah. 712 00:48:18,536 --> 00:48:21,239 Mereka menemukan mayat Nick Cueno di tempat sampah pusat kota. 713 00:48:22,608 --> 00:48:24,409 Catatan itu bertuliskan ksatria putih mengambil benteng ratu. 714 00:48:27,913 --> 00:48:29,646 Dimana semuanya? 715 00:48:29,648 --> 00:48:30,847 Kusuruh mereka pulang. 716 00:48:30,849 --> 00:48:31,680 Apa? 717 00:48:31,682 --> 00:48:32,851 Aku tidak mau mereka di sini. 718 00:48:35,320 --> 00:48:36,155 Ada apa? 719 00:48:37,588 --> 00:48:39,690 Kita pernah menemukan DNA Kyle di TKP tahun lalu. 720 00:48:41,092 --> 00:48:43,161 Kita tidak ragu-ragu melakukannya karena dia anaknya. 721 00:48:45,297 --> 00:48:47,264 Kyle bukan Checkmate, Pak. 722 00:48:47,266 --> 00:48:48,632 Aku tahu itu. 723 00:48:48,634 --> 00:48:51,434 Dia petugas medis yang hebat. 724 00:48:51,436 --> 00:48:54,405 Dia tidak akan bisa memanipulasi bukti kita. 725 00:48:56,974 --> 00:48:58,677 Aku hanya ingin buktikan jika aku salah. 726 00:49:00,411 --> 00:49:02,179 Apa yang harus kulakukan, Tom? 727 00:49:02,181 --> 00:49:03,315 Astaga, Catherine. 728 00:49:07,018 --> 00:49:09,619 Kau baik-baik saja di sini sementara aku mengikutinya? 729 00:49:09,621 --> 00:49:10,422 Pergilah. 730 00:49:12,690 --> 00:49:13,623 Akan kuhubungi FBI. 731 00:49:13,625 --> 00:49:14,925 Beritahu mereka kau di sini sendirian. 732 00:49:14,927 --> 00:49:16,159 Aku tidak suka ini. 733 00:49:16,161 --> 00:49:17,963 Ada agen di jalan. 734 00:49:19,264 --> 00:49:20,932 Kutelpon kau jika dia menelepon lagi. 735 00:49:24,969 --> 00:49:25,803 Dan Tom. 736 00:49:29,407 --> 00:49:31,509 Jika kau menemukan Kyle dan dia melawan, 737 00:49:33,010 --> 00:49:35,012 apa kau siap melindungi putriku? 738 00:49:37,648 --> 00:49:41,819 Kau tahu kau tidak perlu menanyakan pertanyaan itu. 739 00:49:53,097 --> 00:49:54,264 Kau sendirian? 740 00:49:54,266 --> 00:49:55,898 Ya, aku sendirian. 741 00:49:55,900 --> 00:49:58,767 Aku tak tertarik menyakiti putrimu. 742 00:49:58,769 --> 00:50:00,769 Kau sudah melakukannya. 743 00:50:00,771 --> 00:50:02,641 Apa itu menyakitkan. 744 00:50:04,509 --> 00:50:05,844 Caramu membuat dia bicara? 745 00:51:54,585 --> 00:51:55,552 Di situ. 746 00:51:55,554 --> 00:51:56,788 Di situlah kepalanya terbentur. 747 00:51:58,289 --> 00:51:59,990 Nah, nomor yang digunakan Checkmate mendekati jalan buntu. 748 00:51:59,992 --> 00:52:00,926 Itu karena teleponnya terbakar. 749 00:52:08,199 --> 00:52:09,965 Cassie Fucifino. 750 00:52:09,967 --> 00:52:11,367 Aku tidak menculik Katie. 751 00:52:11,369 --> 00:52:13,003 Polisi itu yang mau membunuh kami. 752 00:52:16,340 --> 00:52:17,773 Oh ya? 753 00:52:17,775 --> 00:52:19,777 Bagaimana dengan dua orang yang kau bunuh di apartemen Katie? 754 00:52:21,545 --> 00:52:23,479 Itu kecelakaan. 755 00:52:23,481 --> 00:52:25,382 Kau sengaja menembak mereka berulang kali 756 00:52:25,384 --> 00:52:26,885 ketika mereka jatuh kelantai? 757 00:52:27,719 --> 00:52:28,918 Woah, tidak. 758 00:52:28,920 --> 00:52:30,387 Aku tidak menembak. mereka sama sekali, Cass. 759 00:52:30,389 --> 00:52:32,621 Lalu kenapa kau mengaku ke Colts bahwa kau yang melakukannya? 760 00:52:34,126 --> 00:52:37,026 Aku mau masuk, tapi aku tidak ingin tertembak. 761 00:52:37,028 --> 00:52:38,163 Kedengarannya sulit. 762 00:52:39,498 --> 00:52:40,599 RFE satu jam. 763 00:52:48,440 --> 00:52:50,206 Dia menelepon dari nomor ini. 764 00:52:51,376 --> 00:52:52,675 Apa yang dia katakan? 765 00:52:52,677 --> 00:52:54,813 Dia tidak bersalah dan dia mau mendatangiku. 766 00:52:56,447 --> 00:52:57,313 Kau percaya padanya? 767 00:52:57,315 --> 00:52:58,148 Kau? 768 00:53:38,856 --> 00:53:40,090 Halo? 769 00:53:40,092 --> 00:53:42,858 Kenapa lama sekali, Kyle? 770 00:53:42,860 --> 00:53:45,394 Pergilah ke kantor sekarang. 771 00:53:45,396 --> 00:53:46,329 Terserahlah, kawan. 772 00:53:46,331 --> 00:53:48,298 Kau tidak tahu siapa yang bersih 773 00:53:48,300 --> 00:53:50,099 dan siapa yang kubayar di kepolisian. 774 00:53:50,101 --> 00:53:51,068 Ingat itu. 775 00:53:52,204 --> 00:53:53,903 Katie, bangun. 776 00:53:53,905 --> 00:53:55,003 Ah. 777 00:53:55,005 --> 00:53:56,840 Hentikan. 778 00:53:56,842 --> 00:53:59,108 Cepat, Kyle. 779 00:53:59,110 --> 00:54:01,211 Hentikan, kumohon. 780 00:54:01,213 --> 00:54:02,144 Kau menang. 781 00:54:02,146 --> 00:54:03,280 Tolong berhenti menyakitinya. 782 00:54:04,449 --> 00:54:05,748 Hubungi aku saat kau tiba. 783 00:54:23,001 --> 00:54:23,835 Halo. 784 00:54:25,302 --> 00:54:26,635 Jangan kemana-mana. 785 00:54:26,637 --> 00:54:28,938 Aku akan datang jika aku tahu kau tidak diikuti. 786 00:54:30,708 --> 00:54:32,342 Brengsek. 787 00:54:32,344 --> 00:54:33,443 Terima kasih. 788 00:54:47,626 --> 00:54:49,124 Terima kasih, Cass. 789 00:55:14,920 --> 00:55:15,787 Kau baik-baik saja? 790 00:55:17,588 --> 00:55:18,422 Ya, kenapa? 791 00:55:20,224 --> 00:55:21,259 Kalian berdua sangat dekat. 792 00:55:22,427 --> 00:55:24,362 Sepertinya kau bisa menanganinya lebih baik dari Cassie. 793 00:55:27,431 --> 00:55:28,697 Apa tidak pernah tahu apa yang membuat seseorang 794 00:55:28,699 --> 00:55:30,501 sampai-sampai kau melihatnya dalam kondisi terburuknya. 795 00:55:36,173 --> 00:55:39,041 Siapa pun yang membunuh Jeff Walters sedang mengendalikan Kyle. 796 00:55:39,043 --> 00:55:40,476 Ini tidak masuk akal. 797 00:55:40,478 --> 00:55:41,878 Tentu saja tidak. 798 00:55:41,880 --> 00:55:44,813 Analis forensik sekarang sangat bagus pembunuh polisi sedang 799 00:55:44,815 --> 00:55:46,548 menculik putri Chief baru 800 00:55:46,550 --> 00:55:48,717 sebagai pembunuh berantai yang akan membunuh Chief baru kita 801 00:55:48,719 --> 00:55:50,820 dan sekarang menjadi gembong perdagangan seks. 802 00:55:50,822 --> 00:55:51,722 Kasus ditutup. 803 00:55:52,590 --> 00:55:53,625 Aku harus dapatkan medali. 804 00:55:54,826 --> 00:55:56,293 Jadi maksudmu kita sedang dipermainkan. 805 00:56:01,465 --> 00:56:03,067 Ada yang hilang dari rumahnya? 806 00:56:05,070 --> 00:56:06,403 Rumahnya berantakan. 807 00:56:08,206 --> 00:56:09,841 Kenapa dia mengobrak-abrik rumahnya sendiri? 808 00:56:11,242 --> 00:56:13,545 Seseorang pasti pergi ke sana mencari sesuatu lalu mengobrak-abriknya. 809 00:56:14,646 --> 00:56:15,447 Apa dia terlibat? 810 00:56:17,181 --> 00:56:19,384 Mungkin dia hanya malas dan hidup seperti itu. 811 00:56:21,786 --> 00:56:23,088 Kau belum melihat tempatku. 812 00:56:26,791 --> 00:56:27,626 Ada apa? 813 00:56:30,094 --> 00:56:32,396 Maradona tidak sadar. 814 00:56:33,797 --> 00:56:36,465 Checkmate bilang Chief sebagai rekannya. 815 00:56:36,467 --> 00:56:38,168 Aku yakin itu hanya perselisihan. 816 00:56:39,971 --> 00:56:41,172 Dia menyuruh semua orang pulang. 817 00:56:42,574 --> 00:56:44,476 Menyuruh FBI untuk mengawasi dari jalan. 818 00:56:48,947 --> 00:56:50,081 Chief tidak terlibat. 819 00:56:51,248 --> 00:56:52,082 Tentu saja tidak. 820 00:56:56,288 --> 00:56:58,755 Dengar, inilah yang diinginkan si brengsek itu. 821 00:56:58,757 --> 00:57:00,889 Dia ingin kita meragukan semuanya. 822 00:57:00,891 --> 00:57:02,192 Kita buat semuanya sederhana. 823 00:57:04,762 --> 00:57:07,231 Kita cari Kyle, kita akan menemukannya. 824 00:57:15,873 --> 00:57:17,375 Ini semakin sulit dikendalikan. 825 00:57:18,510 --> 00:57:20,642 Ada apa denganmu? 826 00:57:20,644 --> 00:57:22,144 Kenapa kau membawa jalang itu? 827 00:57:22,146 --> 00:57:24,213 Kau seharusnya mengalihkan perhatian, 828 00:57:24,215 --> 00:57:26,518 bukan menempatkanku di halaman depan. 829 00:57:27,952 --> 00:57:30,186 Aku mulai bosan dengan omong kosongmu. 830 00:57:30,188 --> 00:57:32,487 Kau baru saja berubah menjadi psikotik kecil. 831 00:57:37,528 --> 00:57:40,229 Beritahu aku jika kau mendapatkan sisa uangnya. 832 00:58:08,992 --> 00:58:09,827 Halo? 833 00:58:18,936 --> 00:58:21,137 Kenapa kau memaksaku melakukan ini? 834 00:58:21,139 --> 00:58:22,539 Berhenti mengulur waktu. 835 00:58:23,907 --> 00:58:26,976 Maksudku, kau harus urus ini dengan fantastis. 836 00:58:26,978 --> 00:58:28,577 Kenapa kau inginkan laptopnya? 837 00:58:28,579 --> 00:58:29,945 Aku tidak butuh egoku dielus. 838 00:58:29,947 --> 00:58:31,447 Kau hanya buang-buang waktu. 839 00:58:31,449 --> 00:58:34,816 Jika kau gagal, dia mati dan aku menghilang selamanya. 840 00:58:34,818 --> 00:58:36,519 Kau akan membusuk di penjara. kecuali itu... 841 00:58:36,521 --> 00:58:37,522 Oke, oke. 842 00:58:39,056 --> 00:58:40,255 Aku akan masuk. 843 00:58:40,257 --> 00:58:41,257 Bagus. 844 00:59:30,641 --> 00:59:31,574 Chief. 845 00:59:31,576 --> 00:59:32,941 Benarkah? 846 01:00:04,876 --> 01:00:06,208 Sialan. 847 01:00:06,210 --> 01:00:07,678 Bangsat keparat. 848 01:00:08,579 --> 01:00:09,581 Semua aman. 849 01:00:11,081 --> 01:00:12,148 Sialan. 850 01:00:59,496 --> 01:01:00,229 Aku sudah mendapatkannya. 851 01:01:00,231 --> 01:01:01,496 Benarkah? 852 01:01:01,498 --> 01:01:02,332 Ya. 853 01:01:03,668 --> 01:01:05,333 Kerja bagus. 854 01:01:05,335 --> 01:01:06,236 Ambil laptopnya. 855 01:01:21,184 --> 01:01:22,784 Kyle. 856 01:01:22,786 --> 01:01:25,689 Aku tidak suruh bobol laptonya. 857 01:01:26,858 --> 01:01:28,693 Aku sedang mencari tas laptop. 858 01:01:32,096 --> 01:01:32,929 Kyle. 859 01:01:32,931 --> 01:01:34,130 Tunggu. 860 01:01:34,132 --> 01:01:35,932 Aku harus menemukan sesuatu untuk membawa ini. 861 01:02:00,891 --> 01:02:01,725 Kyle. 862 01:02:07,297 --> 01:02:08,563 Tiarap. 863 01:02:08,565 --> 01:02:10,166 Bunuh dia, Kyle. 864 01:02:10,168 --> 01:02:11,099 Keluar dari sana. 865 01:02:11,101 --> 01:02:13,068 Tiarap sekarang. 866 01:02:13,070 --> 01:02:14,302 Tidak. 867 01:02:14,304 --> 01:02:15,973 Dia akan membunuhnya jika kau tak melepaskanku. 868 01:02:18,175 --> 01:02:20,344 Kyle, nyalakan speakernya. 869 01:02:21,945 --> 01:02:22,947 Oke, Checkmate. 870 01:02:29,119 --> 01:02:31,186 Petugas, pisauku sekarang ada 871 01:02:31,188 --> 01:02:32,456 di leher Katie Masters. 872 01:02:34,157 --> 01:02:38,762 Jatuhkan senjatamu dan tendang ke Kyle atau dia mati. 873 01:02:40,898 --> 01:02:41,733 Lima. 874 01:02:44,702 --> 01:02:45,536 Empat. 875 01:02:47,605 --> 01:02:48,403 Tiga. 876 01:02:48,405 --> 01:02:49,306 Oke, oke. 877 01:02:52,643 --> 01:02:53,410 Jangan sakiti dia. 878 01:02:55,679 --> 01:02:57,681 Kyle, ambil pistolnya. 879 01:03:03,454 --> 01:03:04,288 Oke. 880 01:03:05,757 --> 01:03:06,958 Tembak dia. 881 01:03:09,327 --> 01:03:10,161 Tiga. 882 01:03:13,130 --> 01:03:13,964 Dua. 883 01:03:16,800 --> 01:03:17,634 Satu. 884 01:03:18,536 --> 01:03:19,434 Sekarang. 885 01:04:04,449 --> 01:04:05,780 Apa-apaan ini? 886 01:05:52,155 --> 01:05:53,121 Dimengerti. 887 01:05:53,123 --> 01:05:54,523 Kantor terkunci. 888 01:05:54,525 --> 01:05:56,527 Tersangka terakhir terlihat di Ross dan Fourth. 889 01:05:57,728 --> 01:05:59,128 Detektif Murphy sedang mengejarnya. 890 01:05:59,130 --> 01:06:00,832 Kuulangi Detektif dalam pengejaran. 891 01:06:03,099 --> 01:06:04,934 Ini 3612 daylight. 892 01:06:04,936 --> 01:06:06,336 Aku di sini berjalan kaki. 893 01:06:09,639 --> 01:06:11,273 Mereka menuju ke Market Square. 894 01:06:11,275 --> 01:06:13,575 Tutup jalan Liberty dan Boulevard. 895 01:06:13,577 --> 01:06:14,510 Ini Irizarry. 896 01:06:14,512 --> 01:06:15,543 Aku di Fourth dan Smithfield. 897 01:06:15,545 --> 01:06:17,313 Tidak ada tanda-tanda tersangka. 898 01:06:46,443 --> 01:06:47,275 Lewat mana? 899 01:07:06,230 --> 01:07:08,496 Apa kau tahu dimana tersangka? 900 01:07:11,668 --> 01:07:12,501 Kyle Braddock. 901 01:07:12,503 --> 01:07:14,071 Kuulangi Kyle Braddock. 902 01:07:15,239 --> 01:07:16,070 10 Four. 903 01:07:16,072 --> 01:07:17,139 1159. 904 01:07:29,954 --> 01:07:31,452 10 Four. 905 01:07:31,454 --> 01:07:33,488 Apa ada yang melihat tersangka? 906 01:07:45,702 --> 01:07:46,735 Sekarang. 907 01:07:46,737 --> 01:07:48,137 Dia menuju ke dermaga. 908 01:07:48,161 --> 01:08:33,161 JOIN GROUP TELEGRAM https://t.me/Collection_MovieTerbaik 909 01:09:32,576 --> 01:09:33,409 Maaf. 910 01:09:33,411 --> 01:09:34,244 Maaf. 911 01:10:01,337 --> 01:10:02,172 Oh sial. 912 01:10:07,545 --> 01:10:08,511 Kyle. 913 01:10:09,412 --> 01:10:11,013 Apa dia masih hidup? 914 01:10:21,492 --> 01:10:22,458 Ya. 915 01:10:22,460 --> 01:10:24,259 Tidak ada di sini. 916 01:10:24,261 --> 01:10:25,393 Kembali ke rencana A. 917 01:10:25,395 --> 01:10:26,296 Dimengerti. 918 01:10:27,163 --> 01:10:29,031 Kyle dalam perjalanan ke sini. 919 01:10:29,033 --> 01:10:30,898 Dia mengharapkan pertukaran dengan Katie. 920 01:10:30,900 --> 01:10:31,868 Mengerti. 921 01:10:34,604 --> 01:10:36,873 Yah, sepertinya aku masih membutuhkanmu. 922 01:10:40,243 --> 01:10:41,343 Walsh baru saja mengirim SMS. 923 01:10:41,345 --> 01:10:42,146 Kita kehilangan dia. 924 01:10:43,613 --> 01:10:45,882 Hei, kerja bagus membiarkan dia lolos, brengsek. 925 01:10:49,619 --> 01:10:50,818 Astaga. 926 01:10:50,820 --> 01:10:52,222 Kau terlihat lebih payah dari biasanya. 927 01:10:54,291 --> 01:10:57,025 Kenapa dia datang kemari? 928 01:10:57,027 --> 01:10:58,093 Mana kutahu? 929 01:10:58,095 --> 01:10:59,460 Jika aku jadi kau, aku akan pergi 930 01:10:59,462 --> 01:11:01,028 ke negara lain tanpa ekstradisi. 931 01:11:01,030 --> 01:11:02,030 Mai Tai. 932 01:11:02,032 --> 01:11:03,033 Pantai telanjang. 933 01:11:04,801 --> 01:11:06,768 Dia mencoba menyelamatkannya. 934 01:11:06,770 --> 01:11:07,605 Kau yakin? 935 01:11:08,471 --> 01:11:10,304 Aku tak tahu lagi. 936 01:11:10,306 --> 01:11:11,540 Astaga. 937 01:11:11,542 --> 01:11:13,511 Aku hanya lelah dan belum makan. 938 01:11:15,279 --> 01:11:16,113 Pulanglah. 939 01:11:17,581 --> 01:11:19,180 Tidak, aku baik-baik saja. 940 01:11:19,182 --> 01:11:20,715 Pria penjaga malam ini. 941 01:11:20,717 --> 01:11:23,317 Dia sudah mati setidaknya satu jam sebelum Kyle mencuri lencanaku. 942 01:11:23,319 --> 01:11:25,486 Rekaman keamanan sudah dihapus. 943 01:11:25,488 --> 01:11:27,222 Begitu juga dengan server cadangannya. 944 01:11:30,094 --> 01:11:31,295 Dia benar-benar tidak bersalah. 945 01:11:32,930 --> 01:11:34,196 Kau tidak bisa membedakannya dari videonya, 946 01:11:34,198 --> 01:11:36,498 tapi jika kau menontonnya sekitar 10.000 kali, 947 01:11:36,500 --> 01:11:38,267 kau lihat orang ini mundur kebelakang 948 01:11:38,269 --> 01:11:40,402 dan sebuah perangkat kecil jatuh ke lantai. 949 01:11:40,404 --> 01:11:41,405 Itu ponsel Kyle. 950 01:11:45,442 --> 01:11:47,608 Dia tidak menculiknya. 951 01:11:47,610 --> 01:11:48,679 Dia berusaha menyelamatkannya. 952 01:11:51,047 --> 01:11:53,514 Dia juga menyelematkannya. 953 01:11:58,421 --> 01:11:59,821 FBI baru saja menemukan Maradona 954 01:11:59,823 --> 01:12:02,290 dan Kravitz tewas. 955 01:12:02,292 --> 01:12:03,860 Pembunuhan gaya eksekusi. 956 01:12:04,761 --> 01:12:05,728 Apa ada catatannya? 957 01:12:07,398 --> 01:12:09,097 Mereka kirimkan pesannya padaku. 958 01:12:09,099 --> 01:12:12,636 Ksatria putih menggulingkan Raja putih dan uskup raja putih. 959 01:12:13,804 --> 01:12:16,640 Ksatria putih mengusir semua pion dan sekarang menjadi raja. 960 01:12:17,640 --> 01:12:19,208 Astaga. 961 01:12:19,210 --> 01:12:20,043 Astaga. 962 01:12:21,110 --> 01:12:22,577 Aku harus ke laboratorium. 963 01:12:27,984 --> 01:12:29,385 Ada daftar nama juga. 964 01:12:30,253 --> 01:12:32,321 Politisi dan pejabat semuanya 965 01:12:32,323 --> 01:12:35,190 ikut ambil bagian termasuk Chief. 966 01:13:02,819 --> 01:13:03,919 Sial. 967 01:14:05,315 --> 01:14:06,848 Ya, Cass. 968 01:14:06,850 --> 01:14:08,717 Tom, Checkmate sudah mati. 969 01:14:08,719 --> 01:14:10,384 Darah di dinding di WingHart's tidak cocok 970 01:14:10,386 --> 01:14:11,753 dengan darah yang kami temukan sebelumnya. 971 01:14:11,755 --> 01:14:13,754 Aku menemukan foto Jeff Walters. 972 01:14:13,756 --> 01:14:16,191 Dia punya tato Ratu di lengannya. 973 01:14:16,193 --> 01:14:18,427 Tak pernah terpikirkan sebelumnya karena itu adalah ratu yang sebenarnya, 974 01:14:18,429 --> 01:14:19,827 kau tak tahu potongannya. 975 01:14:19,829 --> 01:14:22,830 Bagaimanapun, aku sudah membandingkan DNA Walter 976 01:14:22,832 --> 01:14:25,334 dengan sampel lama yang kami temukan pada korban Checkmate 977 01:14:25,336 --> 01:14:27,068 dan ketiganya cocok. 978 01:14:27,070 --> 01:14:28,271 Dia Checkmate. 979 01:14:29,573 --> 01:14:30,507 Kerja bagus, Cass. 980 01:14:32,609 --> 01:14:33,610 Orang baru ini pembawa masalah. 981 01:14:35,645 --> 01:14:37,111 Ini omong kosong. 982 01:14:39,550 --> 01:14:40,384 Apa? 983 01:14:41,885 --> 01:14:42,686 Katakan. 984 01:14:43,921 --> 01:14:44,785 Dia sendirian. 985 01:14:44,787 --> 01:14:45,653 Kau bilang sendiri. 986 01:14:45,655 --> 01:14:46,588 Dia mengusir semua orang. 987 01:14:46,590 --> 01:14:47,621 Kau tidak pikir itu aneh? 988 01:14:47,623 --> 01:14:48,456 Terus? 989 01:14:48,458 --> 01:14:49,292 FBI di sana. 990 01:14:50,127 --> 01:14:51,095 Apa kau melihat mereka? 991 01:14:55,599 --> 01:14:57,400 Bukan berarti aku 992 01:14:59,069 --> 01:15:00,835 Putrinya. 993 01:15:09,813 --> 01:15:11,479 Seperti yang kau bilang. 994 01:15:11,481 --> 01:15:13,182 Ini persis apa yang dia inginkan. 995 01:15:14,551 --> 01:15:16,954 Kita gagal dan saling bersaing satu sama lain. 996 01:15:19,122 --> 01:15:22,424 Dengar, keamanan telah disusupi. 997 01:15:22,426 --> 01:15:24,925 Kita sudah berlari ke mana-mana 998 01:15:24,927 --> 01:15:27,396 dan mengira ini semua berkaitan dengan perdagangan manusia. 999 01:15:27,398 --> 01:15:29,867 Ini bukan tentang Kyle atau Katie atau kita semua. 1000 01:15:31,335 --> 01:15:33,367 Ini tentang perampokan. 1001 01:15:33,369 --> 01:15:34,803 Tunggu sebentar. 1002 01:15:34,805 --> 01:15:36,006 Buktinya sangat jelas. 1003 01:15:37,073 --> 01:15:38,540 Tidak ada disana. 1004 01:15:38,542 --> 01:15:39,376 Ada di mana? 1005 01:15:40,676 --> 01:15:42,244 Aku tidak tahu. 1006 01:15:42,246 --> 01:15:43,879 Siapa? 1007 01:15:47,885 --> 01:15:49,785 Kau tetap pantau Kyle dan Katie. 1008 01:15:50,720 --> 01:15:52,920 Jika kau menghubunginya, dia mati. 1009 01:15:52,922 --> 01:15:53,988 Aku mengerti. 1010 01:16:53,350 --> 01:16:55,016 Pusat. 1011 01:16:55,018 --> 01:16:56,550 Hai, ini Letnan Markou. 1012 01:16:56,552 --> 01:16:58,919 Bisa lacak ponsel Letnan Walsh? 1013 01:16:58,921 --> 01:17:00,187 Arahkan ke ponselku. 1014 01:17:00,189 --> 01:17:01,156 Tentu saja, Detektif. 1015 01:17:01,158 --> 01:17:02,357 Bagus. 1016 01:17:18,041 --> 01:17:19,641 Pusat. 1017 01:17:19,643 --> 01:17:22,309 Ya, ini Letnan Markou lagi. 1018 01:17:22,311 --> 01:17:25,946 Aku butuh laporan kendaraan detektif Murphy. 1019 01:17:25,948 --> 01:17:28,083 Baiklah, Detektif Markou. 1020 01:17:28,085 --> 01:17:29,584 Terima kasih. 1021 01:17:58,381 --> 01:18:00,447 Jeff Walters Checkmate. 1022 01:18:00,449 --> 01:18:03,151 Mayat yang terdampar beberapa hari lalu. 1023 01:18:03,153 --> 01:18:05,286 Kami menemukan Maradona dan Senator Kravitz dibunuh 1024 01:18:05,288 --> 01:18:06,722 ditempat itu tadi malam. 1025 01:18:08,358 --> 01:18:13,327 Belum ada tersangka, tapi siapapun pelakunya meninggalkan daftar nama. 1026 01:18:13,329 --> 01:18:17,768 Politisi, petugas polisi semuanya menerima uang Maradona. 1027 01:18:20,770 --> 01:18:22,104 Namamu ada di daftar itu. 1028 01:18:26,777 --> 01:18:27,844 Kerja bagus. 1029 01:18:30,581 --> 01:18:31,414 Oh ya. 1030 01:18:32,282 --> 01:18:33,115 Kyle tidak bersalah. 1031 01:18:35,152 --> 01:18:36,587 Markou punya bukti. 1032 01:20:44,146 --> 01:20:44,978 Katie. 1033 01:20:50,319 --> 01:20:51,518 Murphy? 1034 01:21:00,730 --> 01:21:02,830 Bagaimana kau bisa bekerja dengan Checkmate? 1035 01:21:02,832 --> 01:21:04,432 Sadarlah, Kyle, tidak ada namanya Checkmate. 1036 01:21:04,434 --> 01:21:05,268 Tidak pernah ada. 1037 01:21:06,203 --> 01:21:07,604 Laptopnya sekarang. 1038 01:21:10,907 --> 01:21:12,107 Tidak. 1039 01:21:50,380 --> 01:21:51,345 Diam. 1040 01:22:19,408 --> 01:22:20,509 Dimana dia? 1041 01:22:22,511 --> 01:22:23,746 Pikirku itu dia. 1042 01:22:27,516 --> 01:22:29,251 Murph bilang Checkmate itu bohong. 1043 01:22:30,886 --> 01:22:33,489 Maradona yang membuat Checkmate sebagai penyamaran. 1044 01:22:34,623 --> 01:22:36,825 Ada banyak Checkmates. 1045 01:22:36,827 --> 01:22:38,528 Mereka semua bersembunyi dari serangan terorganisir. 1046 01:22:44,301 --> 01:22:45,135 Kemana kita akan pergi? 1047 01:22:46,302 --> 01:22:47,136 Cari Katie. 1048 01:23:00,149 --> 01:23:00,951 Yah. 1049 01:23:03,386 --> 01:23:04,387 Kita sudah sampai. 1050 01:23:06,155 --> 01:23:06,989 Bagus. 1051 01:23:09,426 --> 01:23:10,258 Ayo. 1052 01:23:21,570 --> 01:23:22,404 Maaf, Chief. 1053 01:23:24,106 --> 01:23:25,973 Kukira semuanya sudah diperhitungkan. 1054 01:23:25,975 --> 01:23:26,909 Jangan cemas, Rudy. 1055 01:23:28,345 --> 01:23:29,179 Kau tahu. 1056 01:23:30,279 --> 01:23:32,615 Kau bilang padaku tak mau menghalangi dirimu, pak. 1057 01:23:33,884 --> 01:23:34,781 Aku tahu. 1058 01:23:34,783 --> 01:23:35,583 Terima kasih. 1059 01:23:35,585 --> 01:23:36,451 Tidak apa-apa, aku mengerti. 1060 01:23:37,287 --> 01:23:38,085 Tidak. 1061 01:23:38,087 --> 01:23:38,919 Sialan. 1062 01:23:38,921 --> 01:23:40,120 Astaga. 1063 01:23:41,490 --> 01:23:43,223 Kau akan berada di sana. 1064 01:24:19,662 --> 01:24:21,330 Kenapa kita tidak mengambil mobilnya saja? 1065 01:24:23,265 --> 01:24:25,768 Kau coba jebak aku lagi, Katie mati. 1066 01:24:26,770 --> 01:24:28,602 Kau butuh apa dariku? 1067 01:24:28,604 --> 01:24:29,605 Lepaskan dia. 1068 01:24:30,974 --> 01:24:33,677 Kau pikir aku tidak tahu mereka memasang pelacak di tas itu? 1069 01:24:35,345 --> 01:24:38,912 Kau pikir aku tidak tahu itu hanya setengah pengiriman? 1070 01:24:58,234 --> 01:24:59,200 Katie. 1071 01:25:06,842 --> 01:25:08,409 Ambil tasnya. 1072 01:25:48,150 --> 01:25:49,951 Kau tahu? 1073 01:25:49,953 --> 01:25:50,918 Setengahnya sudah cukup. 1074 01:26:17,579 --> 01:26:19,179 Katie. 1075 01:26:19,181 --> 01:26:20,781 Katie, Katie. 1076 01:27:03,725 --> 01:27:05,026 Katie. 1077 01:27:05,028 --> 01:27:05,862 Sayang. 1078 01:27:06,930 --> 01:27:07,764 Katie. 1079 01:27:09,832 --> 01:27:10,666 Ayah. 1080 01:27:13,036 --> 01:27:14,436 Oh, maafkan aku. 1081 01:27:16,672 --> 01:27:18,273 Ambulans dalam perjalanan. 1082 01:27:39,061 --> 01:27:39,996 Semua baik-baik saja. 1083 01:27:42,865 --> 01:27:43,699 Dia baik-baik saja. 1084 01:27:44,667 --> 01:27:45,602 Dia baik. 1085 01:27:56,345 --> 01:27:57,179 Kalian baik-baik saja? 1086 01:27:58,581 --> 01:27:59,548 Ya, kami baik-baik saja. 1087 01:28:02,018 --> 01:28:02,918 Aku tak pernah ragu padamu. 1088 01:28:04,087 --> 01:28:05,588 Aku hanya mau berpikir sebentar. 1089 01:28:06,722 --> 01:28:08,121 Mereka menggunakan Katie sebagai jaminan 1090 01:28:08,123 --> 01:28:08,955 lalu kita sadari... 1091 01:28:08,957 --> 01:28:10,124 Mengerti. 1092 01:28:11,426 --> 01:28:12,828 Tak pernah meragukanmu, Chief. 1093 01:28:14,898 --> 01:28:16,664 Kerja bagus, kau juga. 1094 01:28:20,036 --> 01:28:21,134 Kou. 1095 01:28:58,515 --> 01:29:13,515 TERJEMAHAN | YOYONG MASAMBA