1
00:00:17,089 --> 00:00:20,214
♪ ♪
2
00:01:00,047 --> 00:01:03,130
♪ ♪
3
00:01:14,673 --> 00:01:16,798
♪ ♪
4
00:01:30,589 --> 00:01:33,214
♪ Can I be the ♪
5
00:01:33,673 --> 00:01:37,297
♪ First man ♪
6
00:01:37,964 --> 00:01:41,839
♪ To finally learn
the way the children ♪
7
00:01:42,547 --> 00:01:45,047
♪ Were meant to play? ♪
8
00:01:46,506 --> 00:01:48,047
♪ Can I be the ♪
9
00:01:48,130 --> 00:01:51,756
♪ First man ♪
10
00:01:51,839 --> 00:01:54,464
♪ To throw away these swords ♪
11
00:01:54,547 --> 00:01:56,964
♪ We've made? ♪
12
00:01:58,589 --> 00:02:01,547
♪ Is it finally time? ♪
13
00:02:02,005 --> 00:02:04,089
♪ Could this destiny ♪
14
00:02:04,172 --> 00:02:06,297
♪ Somehow be mine? ♪
15
00:02:16,255 --> 00:02:19,923
♪ Am I the first man ♪
16
00:02:20,005 --> 00:02:22,964
♪ To know the meaning of ♪
17
00:02:23,047 --> 00:02:24,756
♪ Loyal friend? ♪
18
00:02:24,839 --> 00:02:28,297
♪ Will I be the first man ♪
19
00:02:28,381 --> 00:02:32,339
♪ To bring this warring
season to an end? ♪
20
00:02:33,130 --> 00:02:34,839
♪ Too many years ♪
21
00:02:35,214 --> 00:02:36,839
♪ Too many scars ♪
22
00:02:36,923 --> 00:02:38,839
♪ Just one last fight ♪
23
00:02:38,923 --> 00:02:41,547
♪ Oh, here we are ♪
24
00:02:42,839 --> 00:02:46,798
♪ Can I be the first man ♪
25
00:02:46,881 --> 00:02:51,381
♪ To ferry goodness
over this wall? ♪
26
00:02:51,673 --> 00:02:55,005
♪ Can I be the first man ♪
27
00:02:55,214 --> 00:02:58,255
♪ To strike you down
and end this hate ♪
28
00:02:58,339 --> 00:03:00,339
♪ Once and for all? ♪
29
00:03:00,422 --> 00:03:02,589
♪ Or maybe this time ♪
30
00:03:02,673 --> 00:03:04,756
♪ I'll get it right ♪
31
00:03:04,839 --> 00:03:07,047
♪ Oh, maybe this time ♪
32
00:03:07,130 --> 00:03:10,047
♪ I'll get it right ♪
33
00:03:10,130 --> 00:03:12,756
♪ ♪
34
00:03:13,756 --> 00:03:18,172
♪ Can I be the first ♪
35
00:03:18,255 --> 00:03:22,506
♪ Man to ferry goodness ♪
36
00:03:22,589 --> 00:03:24,756
♪ Over this wall? ♪
37
00:03:24,839 --> 00:03:28,547
♪ Can I be the first man ♪
38
00:03:28,631 --> 00:03:31,381
♪ To strike you down
and end this hate ♪
39
00:03:31,464 --> 00:03:33,214
♪ Once and for all? ♪
40
00:03:33,297 --> 00:03:35,547
♪ Maybe this time ♪
41
00:03:35,631 --> 00:03:37,547
♪ I'll get it right ♪
42
00:03:37,631 --> 00:03:40,130
♪ Yes, maybe this time ♪
43
00:03:40,214 --> 00:03:41,214
♪ I'll get... ♪
44
00:03:53,631 --> 00:03:56,339
Fancy meeting you here, Kyran.
45
00:03:56,422 --> 00:03:58,547
Hello, Durkon. Been a while.
46
00:03:59,756 --> 00:04:02,381
Oh, just a few thousand years.
47
00:04:02,964 --> 00:04:05,714
- I've waited much longer.
- As have I.
48
00:04:08,214 --> 00:04:09,297
Nice.
49
00:04:09,881 --> 00:04:12,339
A bit quiet for my taste.
50
00:04:12,422 --> 00:04:14,047
I can't tell if this is before
51
00:04:14,130 --> 00:04:16,089
or after the fall of the humans.
52
00:04:16,172 --> 00:04:17,381
What does it matter?
53
00:04:18,089 --> 00:04:20,631
Well... I suppose it doesn't.
54
00:04:21,798 --> 00:04:24,005
Hey now,
55
00:04:24,089 --> 00:04:25,756
does that mean there's
no time for tea?
56
00:04:25,839 --> 00:04:27,464
Let's just get this
over with, Durkon.
57
00:04:27,547 --> 00:04:29,255
If I didn't know you any better,
58
00:04:29,339 --> 00:04:32,255
I'd say that's fear
I see in your eyes.
59
00:04:32,339 --> 00:04:34,047
You don't know me at all.
60
00:04:34,130 --> 00:04:35,547
After all these years,
61
00:04:35,964 --> 00:04:39,214
all these battles we've
waged against each other...
62
00:04:40,506 --> 00:04:42,714
that hurts my feelings.
63
00:04:43,464 --> 00:04:46,631
I'm gonna hurt a lot
more than that, Durkon.
64
00:04:56,839 --> 00:05:01,005
♪ One wrong move ♪
65
00:05:03,047 --> 00:05:04,756
♪ I know every move
you're gonna do ♪
66
00:05:04,839 --> 00:05:06,839
♪ Before you knew what
you were gonna do ♪
67
00:05:06,923 --> 00:05:10,756
♪ I know your every move ♪
68
00:05:13,839 --> 00:05:19,214
♪ One wrong move ♪
69
00:05:20,381 --> 00:05:22,130
♪ I know all your dirty tricks ♪
70
00:05:22,214 --> 00:05:26,047
♪ I've battled you just like
this for thousands of years ♪
71
00:05:33,673 --> 00:05:36,756
♪ One wrong move ♪
72
00:05:36,839 --> 00:05:40,923
♪ And you're dead ♪
73
00:05:41,005 --> 00:05:44,005
♪ One wrong move ♪
74
00:05:44,089 --> 00:05:46,214
♪ And this all comes ♪
75
00:05:46,297 --> 00:05:48,422
♪ To an end ♪
76
00:05:48,506 --> 00:05:51,172
♪ One wrong move ♪
77
00:05:51,255 --> 00:05:54,422
♪ And you're dead ♪
78
00:05:55,714 --> 00:05:58,172
♪ One wrong move,
one wrong move ♪
79
00:05:58,255 --> 00:06:00,798
♪ One wrong move,
one wrong move ♪
80
00:06:00,881 --> 00:06:03,089
♪ One wrong move ♪
81
00:06:08,923 --> 00:06:12,214
♪ And now it's time ♪
82
00:06:14,214 --> 00:06:17,923
♪ To say goodbye ♪
83
00:06:19,255 --> 00:06:22,589
♪ For I will be the ♪
84
00:06:22,673 --> 00:06:24,547
♪ First ♪
85
00:06:24,631 --> 00:06:29,464
♪ Man ♪
86
00:06:30,964 --> 00:06:33,047
From whence he came,
87
00:06:33,130 --> 00:06:36,297
so shall he be gone!
88
00:06:44,255 --> 00:06:46,631
No!
89
00:06:56,297 --> 00:06:58,881
That was a close one.
90
00:06:58,964 --> 00:07:00,589
Granada.
91
00:07:01,714 --> 00:07:03,148
How are you, Kyran?
92
00:07:04,673 --> 00:07:06,923
I'm better now that you're here.
93
00:07:07,005 --> 00:07:08,673
Indeed.
94
00:07:09,631 --> 00:07:11,381
Lucky for you,
it's a bit windy out.
95
00:07:11,589 --> 00:07:13,172
I just slipped, that's all.
96
00:07:13,881 --> 00:07:15,047
That's all.
97
00:07:15,130 --> 00:07:17,172
I thought I taught you
better than that, Kyran!
98
00:07:17,255 --> 00:07:19,422
It's not as if man's entire
destiny is on the line!
99
00:07:19,506 --> 00:07:22,172
Listen, it's not a big deal.
I'm just a little rusty.
100
00:07:27,005 --> 00:07:28,381
Rusty indeed.
101
00:07:28,631 --> 00:07:30,431
You really know how to
make a guy feel better.
102
00:07:30,506 --> 00:07:32,673
I'm not here to make
you feel better, Kyran.
103
00:07:32,756 --> 00:07:35,339
I'm here to make you better.
104
00:07:35,839 --> 00:07:38,005
To ensure that
the future of our world
105
00:07:38,089 --> 00:07:40,214
falls into the right hands.
106
00:07:43,339 --> 00:07:45,547
Not bad.
107
00:07:45,881 --> 00:07:47,422
Maybe you do still have it.
108
00:07:47,506 --> 00:07:48,673
How about a little...
109
00:07:49,214 --> 00:07:50,381
tune up?
110
00:07:56,172 --> 00:07:57,297
If you say so, my lady.
111
00:07:57,381 --> 00:07:59,631
Ha.
112
00:07:59,714 --> 00:08:02,589
♪ ♪
113
00:08:08,714 --> 00:08:13,297
But how can I best him
when he knows my every move?
114
00:08:13,381 --> 00:08:16,047
You must not
shy away from this familiarity
115
00:08:16,130 --> 00:08:19,047
with your opponent
and his familiarity with you.
116
00:08:19,881 --> 00:08:22,047
You must go further in.
117
00:08:23,464 --> 00:08:26,339
You must enter his soul
and become one with him
118
00:08:26,422 --> 00:08:29,130
if you wish to
become victorious.
119
00:08:38,255 --> 00:08:39,506
Ah!
120
00:08:39,589 --> 00:08:41,714
For the road
to victory will not be paved
121
00:08:41,798 --> 00:08:44,589
with the mind,
but only through the heart.
122
00:08:44,673 --> 00:08:48,631
Unless we can learn to quiet
the mind and embrace the soul,
123
00:08:48,714 --> 00:08:52,047
we will rage in battle
for all eternity.
124
00:08:53,381 --> 00:08:56,839
♪ ♪
125
00:09:09,130 --> 00:09:11,339
I know I'm your student but,
126
00:09:11,422 --> 00:09:14,464
why after all these years have
you not given me a chance?
127
00:09:17,547 --> 00:09:19,422
Because you are a little boy.
128
00:09:20,297 --> 00:09:21,964
You could teach me.
129
00:09:23,714 --> 00:09:26,172
I've taught you enough, Kyran.
130
00:09:49,339 --> 00:09:51,631
Finally! Finally, I'm ready!
131
00:10:05,172 --> 00:10:07,339
Very well then.
132
00:10:08,673 --> 00:10:10,005
It's time.
133
00:10:11,839 --> 00:10:13,881
I will be...
134
00:10:13,964 --> 00:10:15,506
victorious.
135
00:10:32,214 --> 00:10:35,130
♪ Maybe this time ♪
136
00:10:35,214 --> 00:10:37,631
♪ He'll get it right ♪
137
00:10:37,714 --> 00:10:40,589
♪ Maybe this time ♪
138
00:10:40,673 --> 00:10:43,047
♪ He'll get it... ♪
139
00:10:43,923 --> 00:10:46,547
♪ Right ♪
140
00:10:59,172 --> 00:11:01,881
Okay. Watch and learn,
my offspring.
141
00:11:03,339 --> 00:11:05,214
It's all in the wrist.
142
00:11:05,839 --> 00:11:07,798
It's all...
143
00:11:07,881 --> 00:11:09,589
in...
144
00:11:13,756 --> 00:11:15,339
Door! Get to the door! Come on!
145
00:11:16,589 --> 00:11:18,589
Hey! Hang on, Pops.
146
00:11:24,673 --> 00:11:25,839
Honey!
147
00:11:25,923 --> 00:11:27,923
Honey! Honey!
148
00:11:46,756 --> 00:11:48,964
Yes!
149
00:11:49,047 --> 00:11:52,339
Cable TV!
150
00:11:52,422 --> 00:11:55,172
Ah, it's been so long,
my old friend.
151
00:11:55,673 --> 00:11:57,047
Glad to see you before
152
00:11:57,130 --> 00:11:59,422
the goddamn internet kills
you off for good, eh?
153
00:11:59,506 --> 00:12:01,005
It's coming. I'm tellin' ya.
154
00:12:02,464 --> 00:12:05,506
Your days are numbered,
my sweet, sweet friend.
155
00:12:13,214 --> 00:12:14,814
And the winner
156
00:12:14,839 --> 00:12:18,047
of the Great Outdoors
Survival Competition is...
157
00:12:18,130 --> 00:12:19,381
Caroline.
158
00:12:19,464 --> 00:12:22,422
Congratulations, Caroline.
159
00:12:22,506 --> 00:12:25,381
- Thank you for watching...
- Dumbass!
160
00:12:26,464 --> 00:12:28,214
Look how excited you are
161
00:12:28,297 --> 00:12:30,172
to be the last one standing.
162
00:12:30,255 --> 00:12:32,297
Yeah, that's gonna
make you happy.
163
00:12:32,381 --> 00:12:33,714
Can be a champion,
164
00:12:33,798 --> 00:12:36,381
win a million dollars,
get to do whatever you want,
165
00:12:36,464 --> 00:12:38,673
whenever you want, eh?
Sure, I get it.
166
00:12:38,756 --> 00:12:40,172
Sounds awesome!
167
00:12:42,130 --> 00:12:44,089
Just imagine what it's
like when your competitor
168
00:12:44,172 --> 00:12:45,339
just disappears on you.
169
00:12:45,422 --> 00:12:46,798
Just never shows the fuck up,
170
00:12:46,881 --> 00:12:49,547
even when the fucking
lightning strikes and shit!
171
00:12:49,631 --> 00:12:51,422
Yeah. There's no one to fight,
172
00:12:51,506 --> 00:12:54,047
or compete with,
or anything, it's just you,
173
00:12:54,130 --> 00:12:56,047
you, alone, with yourself,
174
00:12:56,130 --> 00:12:58,756
and your fucking million bucks
175
00:12:58,839 --> 00:13:01,381
and these weird-ass clothes!
176
00:13:02,047 --> 00:13:03,839
Think about that shit!
177
00:13:06,798 --> 00:13:09,881
♪ ♪
178
00:13:12,339 --> 00:13:14,172
♪ I've been around the block ♪
179
00:13:14,255 --> 00:13:16,047
♪ I've seen a thing or two ♪
180
00:13:16,130 --> 00:13:17,714
♪ It's fun to beat the clock ♪
181
00:13:17,798 --> 00:13:19,714
♪ I've managed quite a coup ♪
182
00:13:19,798 --> 00:13:21,297
♪ But if you want to know ♪
183
00:13:21,381 --> 00:13:23,255
♪ Just what it means to me ♪
184
00:13:23,339 --> 00:13:26,798
♪ It's difficult to say 'cause
lately I can't find you ♪
185
00:13:26,881 --> 00:13:28,673
♪ I don't know
where you've gone ♪
186
00:13:28,756 --> 00:13:30,422
♪ And while it's nice to rest ♪
187
00:13:30,506 --> 00:13:32,130
♪ It feels a little wrong ♪
188
00:13:32,214 --> 00:13:35,422
♪ I'm starting to lose sight
of what it's all about ♪
189
00:13:35,964 --> 00:13:37,357
♪ And what's there
left to live for ♪
190
00:13:37,381 --> 00:13:40,547
♪ If there's no one
left to fight? Oh ♪
191
00:13:41,297 --> 00:13:44,339
♪ La-di-di-la ♪
192
00:13:44,714 --> 00:13:48,255
♪ I've seen the most
interesting things, oh ♪
193
00:13:48,589 --> 00:13:51,631
♪ La-di-di-la ♪
194
00:13:51,714 --> 00:13:53,255
♪ Adding it all up comes to ♪
195
00:13:53,547 --> 00:13:55,798
♪ Absolutely nothing ♪
196
00:13:55,881 --> 00:13:57,381
Okay.
197
00:13:57,673 --> 00:14:00,339
♪ Here's some Fabergé eggs,
a painting of Attila ♪
198
00:14:00,422 --> 00:14:03,839
♪ An invisibility pill, oh!
Tastes just like vanilla! ♪
199
00:14:03,923 --> 00:14:05,631
♪ A velociraptor's toe ♪
200
00:14:05,714 --> 00:14:07,047
♪ A futuristic car ♪
201
00:14:07,422 --> 00:14:08,756
♪ They power these with urine ♪
202
00:14:09,089 --> 00:14:10,673
♪ Oh, don't forget those women ♪
203
00:14:10,923 --> 00:14:12,673
♪ Who finally took control ♪
204
00:14:12,756 --> 00:14:14,339
♪ A moment of utopia ♪
205
00:14:14,422 --> 00:14:16,047
♪ Man, we were on a roll! ♪
206
00:14:16,130 --> 00:14:17,839
♪ And here's a souvenir ♪
207
00:14:17,923 --> 00:14:19,839
♪ Of when aliens came to town ♪
208
00:14:19,923 --> 00:14:21,881
♪ Made sex slaves of us all ♪
209
00:14:21,964 --> 00:14:24,756
♪ And burned everything down ♪
210
00:14:25,214 --> 00:14:28,339
♪ La-di-di-la ♪
211
00:14:28,422 --> 00:14:31,881
♪ I've seen the most
extraordinary things, oh ♪
212
00:14:31,964 --> 00:14:35,255
♪ La-di-di-la ♪
213
00:14:35,589 --> 00:14:37,339
♪ Without you here, it means ♪
214
00:14:37,422 --> 00:14:39,923
♪ Absolutely nothing ♪
215
00:14:45,964 --> 00:14:48,130
♪ ♪
216
00:14:52,005 --> 00:14:55,839
♪ Absolutely nothing ♪
217
00:15:00,464 --> 00:15:03,798
♪ Absolutely nothing ♪
218
00:15:07,506 --> 00:15:10,631
Absolutely... nothing.
219
00:15:12,339 --> 00:15:14,631
From whence he came,
220
00:15:16,089 --> 00:15:17,881
so shall he be gone.
221
00:15:26,005 --> 00:15:27,297
What the hell happened to you?
222
00:15:27,381 --> 00:15:28,631
Oh.
223
00:15:28,714 --> 00:15:30,506
Uh, nothing.
224
00:15:30,589 --> 00:15:32,172
Whole lotta nothing.
225
00:15:32,714 --> 00:15:35,339
You do realize I could
kill you right now, right?
226
00:15:36,339 --> 00:15:37,506
Yep. Crossed my mind.
227
00:15:38,631 --> 00:15:40,047
Really?
228
00:15:40,130 --> 00:15:42,190
Really, after all this time?
This is how we're gonna end it?
229
00:15:42,214 --> 00:15:45,130
What, do you...
Do you want a kiss or?
230
00:15:47,422 --> 00:15:48,422
Listen,
231
00:15:48,464 --> 00:15:51,589
you wanna kill me?
Come and get it.
232
00:15:51,673 --> 00:15:53,089
Put that away.
233
00:15:55,756 --> 00:15:57,899
I'm gonna get some water,
and you get yourself together,
234
00:15:57,923 --> 00:16:00,172
and when I come back, let's...
235
00:16:00,839 --> 00:16:02,005
do battle.
236
00:16:08,714 --> 00:16:10,798
Hey, stop it.
237
00:16:10,881 --> 00:16:13,047
Come on. Come on, drink this.
238
00:16:34,255 --> 00:16:36,422
- You're welcome.
- Thank you.
239
00:16:39,047 --> 00:16:40,714
It's okay, you take a second.
240
00:16:43,798 --> 00:16:45,422
I can wait.
241
00:16:45,506 --> 00:16:47,506
- Oh.
- Nice one.
242
00:16:49,255 --> 00:16:50,839
Okay.
243
00:16:53,839 --> 00:16:56,297
Oh, my God.
244
00:16:56,381 --> 00:16:57,964
This is it?
245
00:16:58,881 --> 00:17:00,005
This is the place?
246
00:17:00,089 --> 00:17:02,631
You had
the dream, too, eh?
247
00:17:04,130 --> 00:17:06,297
Final battle.
248
00:17:07,047 --> 00:17:08,798
Right here in this room.
249
00:17:08,881 --> 00:17:10,339
Well I knew
250
00:17:10,422 --> 00:17:12,297
when I first got here.
251
00:17:12,964 --> 00:17:15,506
You'll notice that
no matter when we are,
252
00:17:15,589 --> 00:17:17,881
it always smells the same?
253
00:17:17,964 --> 00:17:20,130
I never thought of that.
254
00:17:21,172 --> 00:17:23,631
Wait, do you...?
255
00:17:25,255 --> 00:17:27,923
Do you think that we've been
fighting in this same place
256
00:17:28,005 --> 00:17:29,005
this whole time?
257
00:17:29,089 --> 00:17:31,422
Huh?
258
00:17:31,506 --> 00:17:34,214
1,384 battles...
259
00:17:34,297 --> 00:17:37,923
all... right here.
260
00:17:39,130 --> 00:17:40,589
It's kind of the end of an era
261
00:17:40,673 --> 00:17:42,798
when you think
about it that way.
262
00:17:48,631 --> 00:17:50,589
What the hell do
you care anyway?
263
00:17:51,255 --> 00:17:53,714
Are you, like, mad at me or something?
264
00:17:53,798 --> 00:17:55,339
Well, you are my
sworn mortal enemy,
265
00:17:55,422 --> 00:17:57,756
and we have been battling
for an eternity, so, you know.
266
00:17:57,839 --> 00:17:59,923
Yeah, yeah, yeah,
I know, but, like,
267
00:18:00,005 --> 00:18:02,130
beyond, like...
I mean, I don't...
268
00:18:02,214 --> 00:18:03,589
You seem off.
269
00:18:03,964 --> 00:18:07,047
I'm fine, okay?
Let's just get this over with.
270
00:18:07,130 --> 00:18:08,464
No, no, no, no, no...
271
00:18:08,547 --> 00:18:10,798
If you got something
to say to me,
272
00:18:11,464 --> 00:18:12,547
say it.
273
00:18:13,172 --> 00:18:15,673
It's, it's just...
274
00:18:15,756 --> 00:18:18,714
It's just
too hard, okay? So,
275
00:18:19,005 --> 00:18:21,214
I-I-I'd rather just kill you.
276
00:18:21,297 --> 00:18:24,130
Go figure. I mean, some
people really don't change.
277
00:18:24,214 --> 00:18:25,482
Yeah, well,
I suppose they don't.
278
00:18:25,506 --> 00:18:27,297
You know, it didn't
have to be like this.
279
00:18:28,005 --> 00:18:30,297
- I mean, we could've...
- We could've what?
280
00:18:30,631 --> 00:18:32,464
Forget it.
281
00:18:32,547 --> 00:18:34,089
Oh, sure, sure, sure.
282
00:18:34,172 --> 00:18:36,506
You don't show up for
fucking thousands of years.
283
00:18:36,589 --> 00:18:38,381
- Why should I expect anything of you?
- Me?
284
00:18:38,464 --> 00:18:41,547
Yes! You! I've been
fucking waiting around
285
00:18:41,631 --> 00:18:42,964
for fuckin' ever,
286
00:18:43,047 --> 00:18:45,881
just, just thinking
and thinking about...
287
00:18:46,255 --> 00:18:47,440
things. I don't like thinking.
288
00:18:47,464 --> 00:18:48,756
And that's my fault?
289
00:18:48,839 --> 00:18:50,673
Yes! Yes, it is!
290
00:18:51,047 --> 00:18:52,547
Because if you weren't so...
291
00:18:52,756 --> 00:18:55,673
fucking evil,
we could just, you know,
292
00:18:55,756 --> 00:18:58,047
we coulda... saved
the world or something,
293
00:18:58,130 --> 00:19:00,339
but instead, we wasted
all this fuckin' time,
294
00:19:00,422 --> 00:19:02,589
battlin' and fightin' and...
295
00:19:02,673 --> 00:19:04,798
Motherfucker!
How am I the bad guy?!
296
00:19:04,881 --> 00:19:07,339
You're the one who's been
trying to destroy me!
297
00:19:07,881 --> 00:19:09,839
You-you fucking asshole!
298
00:19:12,047 --> 00:19:13,130
Ah!
299
00:19:13,214 --> 00:19:14,464
Trying to be first man.
300
00:19:14,547 --> 00:19:16,255
All about you
and your fuckin' ego!
301
00:19:16,339 --> 00:19:17,964
I wish I didn't have
to do it all alone,
302
00:19:18,047 --> 00:19:19,130
but I'm the only option!
303
00:19:19,214 --> 00:19:20,714
All you wanna do
is murder and kill.
304
00:19:20,798 --> 00:19:23,798
Your nickname is literally
Kyran the Killer!
305
00:19:23,881 --> 00:19:25,255
Fuck you, man!
306
00:19:27,673 --> 00:19:30,589
♪ ♪
307
00:19:58,130 --> 00:20:01,255
♪ ♪
308
00:20:21,964 --> 00:20:24,631
♪ And now it's time ♪
309
00:20:26,631 --> 00:20:29,381
♪ To say ♪
310
00:20:29,464 --> 00:20:31,798
♪ Goodbye ♪
311
00:20:32,005 --> 00:20:34,255
♪ I won't ♪
312
00:20:34,339 --> 00:20:36,506
♪ Be the... ♪
313
00:20:37,005 --> 00:20:39,589
♪ First ♪
314
00:20:39,673 --> 00:20:41,881
♪ Man ♪
315
00:20:41,964 --> 00:20:45,005
♪ That one wrong move... ♪
316
00:20:45,089 --> 00:20:47,798
♪ So many wrong moves... ♪
317
00:20:47,881 --> 00:20:49,214
♪ Maybe next time... ♪
318
00:20:49,464 --> 00:20:53,839
♪ We'll get it right ♪
319
00:20:56,798 --> 00:20:58,923
There won't be a next time.
320
00:20:59,005 --> 00:21:00,089
♪ ♪
321
00:21:00,172 --> 00:21:04,005
♪ We could've been
the first men ♪
322
00:21:04,839 --> 00:21:07,005
♪ To learn how the children ♪
323
00:21:07,089 --> 00:21:09,547
♪ Were meant to play ♪
324
00:21:10,172 --> 00:21:13,589
♪ We should've been
the first men ♪
325
00:21:13,673 --> 00:21:16,756
♪ To throw away these swords ♪
326
00:21:16,839 --> 00:21:19,381
♪ We made ♪
327
00:21:19,839 --> 00:21:21,172
But, we blew it.
328
00:21:22,339 --> 00:21:24,964
We blew it.
329
00:21:25,923 --> 00:21:27,923
Alas...
330
00:21:28,005 --> 00:21:29,381
this...
331
00:21:29,464 --> 00:21:30,964
is...
332
00:21:31,047 --> 00:21:32,673
good...
333
00:21:35,339 --> 00:21:39,005
♪ Bye ♪
334
00:21:40,673 --> 00:21:43,756
♪ ♪
335
00:21:47,631 --> 00:21:49,172
Granada.
336
00:21:51,089 --> 00:21:52,255
You know her?
337
00:21:54,798 --> 00:21:56,297
How do you know her?
338
00:21:56,381 --> 00:21:58,047
Boys...
339
00:21:58,881 --> 00:22:00,839
Listen to me.
340
00:22:04,547 --> 00:22:07,130
You must not shy away
from this familiarity
341
00:22:07,214 --> 00:22:10,255
with your opponent
and his familiarity with you.
342
00:22:15,547 --> 00:22:16,923
Familiarity?
343
00:22:22,881 --> 00:22:25,589
You must enter his
soul and become one with him
344
00:22:25,673 --> 00:22:28,714
if you wish to
become victorious.
345
00:22:28,798 --> 00:22:31,839
For the road to victory will
not be paved with the mind,
346
00:22:31,923 --> 00:22:34,172
but only through the heart.
347
00:22:34,255 --> 00:22:38,339
Unless we can learn to quiet
the mind and embrace the soul,
348
00:22:38,422 --> 00:22:42,255
we will rage in battle
for all eternity.
349
00:22:42,339 --> 00:22:45,130
♪ ♪
350
00:22:47,130 --> 00:22:49,255
- Mom?
- Mother?
351
00:22:50,047 --> 00:22:52,881
Hello, my sweet boys.
352
00:22:53,381 --> 00:22:55,172
Does that mean we're...
353
00:23:01,464 --> 00:23:03,255
Why didn't you tell us?
354
00:23:03,339 --> 00:23:05,464
You used to know,
355
00:23:05,547 --> 00:23:07,464
a long time ago.
356
00:23:08,047 --> 00:23:09,673
You've been fighting
for so long,
357
00:23:09,756 --> 00:23:12,673
- I think you simply just...
- Forgot.
358
00:23:19,964 --> 00:23:21,964
Why'd you let us
take it this far?
359
00:23:22,631 --> 00:23:25,297
A mother can only do so much.
360
00:23:26,422 --> 00:23:28,631
She gives what she can,
361
00:23:28,714 --> 00:23:32,005
and she hopes her children
turn toward each other.
362
00:23:33,464 --> 00:23:35,631
That's all we can do.
363
00:23:41,547 --> 00:23:44,673
♪ ♪
364
00:23:49,339 --> 00:23:51,464
Kyran.
365
00:23:52,172 --> 00:23:53,339
Look.
366
00:24:09,589 --> 00:24:11,005
We should turn...
367
00:24:11,339 --> 00:24:13,047
Towards...
368
00:24:14,839 --> 00:24:17,381
Each other.
369
00:24:56,547 --> 00:24:58,381
I'm gonna be the first man.
370
00:24:58,881 --> 00:25:01,047
No, I'm gonna be the first man.
371
00:25:01,422 --> 00:25:03,673
One wrong move, and you're dead.
372
00:25:04,381 --> 00:25:06,172
I know your every move.
373
00:25:07,714 --> 00:25:11,547
From whence he came,
so shall he be gone.
374
00:25:13,923 --> 00:25:16,506
♪ ♪
375
00:25:29,673 --> 00:25:33,631
♪ They'll be the first men ♪
376
00:25:33,714 --> 00:25:36,005
♪ To remember that children ♪
377
00:25:36,089 --> 00:25:38,547
♪ Are meant to play ♪
378
00:25:38,631 --> 00:25:43,172
♪ They'll be the first men ♪
379
00:25:43,255 --> 00:25:46,589
♪ To throw away the swords ♪
380
00:25:46,673 --> 00:25:49,172
♪ We've made ♪
381
00:25:49,255 --> 00:25:51,714
♪ I hope it's time ♪
382
00:25:51,798 --> 00:25:55,589
♪ For our destinies to align ♪
383
00:25:57,673 --> 00:26:01,798
♪ Will they be the first men ♪
384
00:26:01,881 --> 00:26:06,130
♪ To ferry goodness
over this wall? ♪
385
00:26:06,214 --> 00:26:11,005
♪ May they be the first men ♪
386
00:26:11,089 --> 00:26:14,798
♪ To end this hate
once and for all ♪
387
00:26:14,881 --> 00:26:17,089
♪ Oh, maybe this time ♪
388
00:26:17,172 --> 00:26:19,547
♪ They'll get it right ♪
389
00:26:19,631 --> 00:26:22,798
♪ Maybe this time,
they'll get it... ♪
390
00:26:23,422 --> 00:26:26,297
♪ Right ♪
391
00:26:31,964 --> 00:26:33,214
♪
392
00:26:34,339 --> 00:26:36,964
- Hi, Abby.
- Bruce! Are you ready to go?
393
00:26:38,381 --> 00:26:40,130
I don't understand.
394
00:26:40,422 --> 00:26:42,506
Don't you remember?
Babby!
395
00:26:42,714 --> 00:26:44,172
She's still in there.
396
00:26:47,214 --> 00:26:48,798
Bruce, what the fuck is this?
397
00:26:49,005 --> 00:26:51,130
When your hero dies,
they're dead forever.
398
00:26:51,214 --> 00:26:54,005
But I've found a way
to bring Babby back.
399
00:26:54,089 --> 00:26:55,255
♪
400
00:26:55,339 --> 00:26:56,881
This is all a game.
401
00:26:58,005 --> 00:27:00,839
♪
402
00:27:03,589 --> 00:27:04,629
♪
403
00:27:04,673 --> 00:27:05,839
I will be...
404
00:27:06,756 --> 00:27:07,756
victorious.
405
00:27:08,130 --> 00:27:10,290
So, Julian Wass
and I teamed up and said,
406
00:27:10,547 --> 00:27:14,089
"What if we tried to make
a truly epic...
407
00:27:14,381 --> 00:27:16,214
...battling...
408
00:27:17,214 --> 00:27:18,214
...time-traveling...
409
00:27:19,339 --> 00:27:20,381
....musical episode,
410
00:27:20,714 --> 00:27:23,673
that is an homage to movies
like The Highlander
411
00:27:23,756 --> 00:27:24,798
and The Terminator.
412
00:27:24,881 --> 00:27:26,089
♪ One ♪
413
00:27:26,673 --> 00:27:28,005
♪ Wrong ♪
414
00:27:28,214 --> 00:27:31,339
♪ Move ♪
415
00:27:37,923 --> 00:27:40,798
When we sat down with
the whole crew
416
00:27:40,881 --> 00:27:42,690
after they read the script,
who were admittedly
417
00:27:42,714 --> 00:27:45,047
kind of confused as to what
the tone of it is,
418
00:27:45,547 --> 00:27:47,214
you know, what we said was,
419
00:27:49,381 --> 00:27:50,547
♪ La, da-de-da ♪
420
00:27:50,756 --> 00:27:53,673
This episode is ridiculous,
and is over the top,
421
00:27:53,756 --> 00:27:55,506
and it is a farce and a parody,
422
00:27:55,839 --> 00:27:57,339
but that doesn't mean
we don't take it
423
00:27:57,422 --> 00:27:58,923
absolutely seriously.
424
00:27:59,089 --> 00:28:00,381
♪ Adding it all up comes to ♪
425
00:28:00,464 --> 00:28:02,255
♪ Absolutely nothing ♪
426
00:28:03,839 --> 00:28:05,547
So, Julian and I got
together,
427
00:28:05,631 --> 00:28:09,005
and you know, all of a sudden
we hire these Broadway actors
428
00:28:09,089 --> 00:28:11,756
and singers, and it just
turns into a thing
429
00:28:11,839 --> 00:28:15,631
and it's probably the most fun
thing we do on Room 104.
430
00:28:16,381 --> 00:28:18,923
It's all... in...
431
00:28:22,464 --> 00:28:24,714
Get the door,
get the door.
432
00:28:24,798 --> 00:28:25,923
Hang on, Pops.
433
00:28:31,964 --> 00:28:33,964
Honey! Honey!
434
00:28:35,089 --> 00:28:36,255
♪
435
00:28:36,279 --> 00:28:39,279
Subtitles Diego Moraes(oakislandtk)
www.opensubtitles.org