1 00:00:55,250 --> 00:00:56,876 هل أنت بخير، عزيزتي؟ 2 00:00:57,501 --> 00:00:59,417 نعم، أمهليني لحظة فحسب 3 00:01:20,709 --> 00:01:22,792 "(مرحباً، (سارة" - مرحباً، أبي - 4 00:01:23,542 --> 00:01:25,250 "كيف أبلت خلال القيادة بالسيارة؟" 5 00:01:25,584 --> 00:01:27,334 كانت جيدة 6 00:01:29,167 --> 00:01:31,417 هادئة وحزينة 7 00:01:32,000 --> 00:01:35,834 يبدو هذا أسهل من المعتاد" "فهي مثلاً لم تكن تصرخ 8 00:01:37,167 --> 00:01:40,918 اسمعي، أعرف أنك مترددة" "حيال ما إن كانت هذه فكرة جيدة 9 00:01:41,250 --> 00:01:44,125 أظن أن عليك أن تدعيها تفعل" "ما تظن أن عليها فعله 10 00:01:44,250 --> 00:01:47,667 وأن تدعيها تنفس عما يخالجها" "وتحاولي ألا تعاقبيها 11 00:01:47,999 --> 00:01:51,834 حسناً، هذا ما كنت أحاول فعله بالأشهر الـ5 الماضية وواضح أنه ليس ناجحاً 12 00:01:51,959 --> 00:01:54,042 "آسف، لا تتصرفي بشكل دفاعي" 13 00:01:54,334 --> 00:01:58,501 لا أحاول الانتقاد أو أن أملي عليك" "ما تفعليه، بل أحاول المساعدة فحسب 14 00:01:58,751 --> 00:02:03,042 أعرف أن الأمر ليس سهلاً، وإن كان" "لكلامي أهمية، أظنك تقومين بعمل مذهل 15 00:02:03,167 --> 00:02:05,167 كلانا نعرف أن هذا ليس صحيحاً 16 00:02:06,000 --> 00:02:09,542 عزيزتي، ستعود لرشدها" "لن يدوم هذا الوضع للأبد 17 00:02:10,375 --> 00:02:12,334 أبي، أيمكنني معاودة الاتصال بك؟ - "بالطبع" - 18 00:02:12,459 --> 00:02:14,250 حسناً، وداعاً - "وداعاً" - 19 00:02:18,709 --> 00:02:20,167 لدي فكرة 20 00:02:21,417 --> 00:02:24,626 ما هي فكرتك؟ - ...حسناً - 21 00:02:25,667 --> 00:02:28,209 لا أريد توديعه 22 00:02:29,959 --> 00:02:34,751 ولكن، هذا ما جئنا إلى هنا لفعله 23 00:02:35,209 --> 00:02:37,959 ...هذا ما طلبته، لذا - لكني أشتاق إليه - 24 00:02:39,542 --> 00:02:41,959 أعرف أنك كذلك، عزيزتي كلنا كذلك 25 00:02:42,125 --> 00:02:43,667 ترددين هذا باستمرار 26 00:02:44,626 --> 00:02:47,000 لكنك تستمرين بمحاولة إبعاده 27 00:02:48,083 --> 00:02:51,375 عزيزتي، لن نخوض بهذا النقاش ثانية، اتفقنا؟ 28 00:02:51,501 --> 00:02:55,709 أحببته بقدر ما أحببته وأشتاق إليه بقدر اشتياقك إليه 29 00:02:56,167 --> 00:02:57,876 لنتواصل معه إذن 30 00:03:00,501 --> 00:03:03,959 ماذا؟ - إليك فكرتي - 31 00:03:04,167 --> 00:03:06,626 ...أعرف أنك ستظنينها سخيفة، ولكن 32 00:03:07,042 --> 00:03:10,459 (تعرفين كم أحببنا (هاري بوتر أنا وأبي 33 00:03:11,209 --> 00:03:14,209 كلنا أحببناه - صحيح، بالطبع - 34 00:03:14,876 --> 00:03:17,501 لذا، أحضرت بعض الأشياء 35 00:03:17,792 --> 00:03:19,999 كتبت له تعويذة من نوع ما 36 00:03:21,083 --> 00:03:22,626 للتواصل معه 37 00:03:23,626 --> 00:03:26,000 كنت أفكر أن بإمكاننا تجربتها 38 00:03:30,626 --> 00:03:34,334 أمتأكدة من أنك تريدين فعل هذا؟ - نعم - 39 00:03:43,000 --> 00:03:45,751 حسناً، لنفعلها إذن 40 00:03:48,876 --> 00:03:50,334 "...أبي العزيز" 41 00:03:50,751 --> 00:03:52,667 "توفيت جراء نوبة قلبية مفاجئة" 42 00:03:52,834 --> 00:03:55,125 "قبل 157 يوماً" 43 00:03:55,667 --> 00:03:58,167 "على هذا السرير، أثناء نومك" 44 00:03:58,709 --> 00:04:00,792 "بوقت ما عند منتصف الليل" 45 00:04:01,375 --> 00:04:04,876 كان يُفترض أن نذهب لحفل عيد ميلاد" "العمة (جاستين) باليوم التالي 46 00:04:05,125 --> 00:04:06,918 "أذكر أني عرفت أن هناك خطب ما" 47 00:04:07,000 --> 00:04:09,626 لأن ساقيك كانتا باردتين" "تحت ساقَيّ عندما استيقظت 48 00:04:10,792 --> 00:04:12,918 وكانت أمي ما تزال تشخر" "بصوت عالٍ جداً 49 00:04:13,959 --> 00:04:16,417 "لا أعرف أين تكون أو ما تكون عليه" 50 00:04:17,292 --> 00:04:19,292 "ولكن، أما زلت تشبه نفسك؟" 51 00:04:19,667 --> 00:04:21,667 "بلحية حمراء ونمش؟" 52 00:04:22,792 --> 00:04:25,667 هل أنت في النعيم؟" "هل هناك نعيم حتى؟ 53 00:04:25,999 --> 00:04:29,584 أم هل أنت في قلبي كما قلت" "أنّ الأمر سيكون عليه إن حدث أي مكروه؟ 54 00:04:30,459 --> 00:04:33,167 "لا أعرف، لكني أيقن أن بإمكانك سماعي" 55 00:04:33,334 --> 00:04:37,167 وكذلك أمي"، صحيح؟" - نعم - 56 00:04:37,334 --> 00:04:41,542 كتبت تعويذتي، إن استطعت سماعي" "ستساعدك هذه التعويذة لتتحدث إلينا 57 00:04:42,000 --> 00:04:44,292 عند العد لثلاثة، سنقرأ التعويذة معاً 58 00:04:44,626 --> 00:04:46,209 علينا أن نؤمن بها 59 00:04:46,459 --> 00:04:48,125 هذا مهم جداً - حسناً، حسناً - 60 00:04:48,250 --> 00:04:50,459 ...1، 2، 3 61 00:04:50,751 --> 00:04:53,834 "لوكوينتوس كان مورتم أمور" - "لوكاس كان مورتم أمور" - 62 00:04:54,375 --> 00:04:58,167 "لوكوينتوس" وليس "لوكاس" أو أي كان ما قلتيه 63 00:04:58,375 --> 00:05:00,083 حسناً، آسفة 64 00:05:00,501 --> 00:05:02,083 ...1، 2، 3 65 00:05:02,209 --> 00:05:05,542 "لوكوينتس كان مورتم أمور" - "لوكوينتس كان مورتم أمور" - 66 00:05:13,834 --> 00:05:15,334 لم تنجح 67 00:05:16,584 --> 00:05:19,167 (لكنها كانت فكرة جيدة جداً، (آل 68 00:05:21,209 --> 00:05:23,834 وهذه الرسالة التي كتبتها رائعة جداً 69 00:05:28,292 --> 00:05:32,417 ربما، ربما علينا توديعه فحسب 70 00:05:32,584 --> 00:05:35,375 ...و - أظن أن عليك الذهاب للحمام - 71 00:05:36,250 --> 00:05:40,375 المعذرة؟ - سينجح هذا إن آمن الكل به فقط - 72 00:05:40,501 --> 00:05:43,751 لن أذهب للحمام - أو للخارج أو لمكان آخر - 73 00:05:43,876 --> 00:05:45,584 ...(آل) - هل تؤمنين بهذا؟ - 74 00:05:46,083 --> 00:05:49,250 أود الإيقان أن بإمكاننا محادثة والدك، نعم 75 00:05:49,375 --> 00:05:52,334 لكنك لا تؤمنين به لذا، يجب ألا تشاركي بهذا 76 00:05:52,459 --> 00:05:54,626 علي فعل هذا بمفردي - عزيزتي - 77 00:05:54,834 --> 00:05:57,292 لا أتوقع منك أن تتفهمي 78 00:05:58,083 --> 00:06:00,626 عزيزتي، هنا نقع بالمتاعب - ليست متاعب - 79 00:06:00,751 --> 00:06:02,959 أنت لا تفهمين فحسب لا تفهمين هذا 80 00:06:03,042 --> 00:06:06,542 ...هذا أمر يخصنا أنا وأبي، وأنت - لن أدعك تجريني لهذا معك ثانية - 81 00:06:06,667 --> 00:06:08,667 (أنت حتى لا تحبين (هاري بوتر 82 00:06:08,918 --> 00:06:12,709 بل أحب (هاري بوتر)، أمضيت إجازتي في عالم (هاري بوتر) معك ومع والدك 83 00:06:12,834 --> 00:06:15,709 وكنت تتذمرين طوال الوقت - لم أكن أتذمر - 84 00:06:15,834 --> 00:06:19,959 بل سألت إن كان علينا إمضاء 5 أيام - لأنك لا تفهمين الأمر مثلنا أنا وأبي - 85 00:06:20,042 --> 00:06:23,501 والآن تحاولين نسيانه وإبعاده عن حياتنا - حسناً، أتعلمين؟ لا - 86 00:06:23,626 --> 00:06:26,083 طفح الكيل، سنعود للمنزل اتفقنا؟ لقد حاولت 87 00:06:26,209 --> 00:06:29,334 لقد حاولت، لكن إن كنت ستتصرفين هكذا وتعاملينني بشكل سيئ 88 00:06:29,459 --> 00:06:31,417 ...فسنعود للمنزل - أعطيني حقيبتي - 89 00:06:31,542 --> 00:06:33,083 إن أردت الرحيل فلا يهمني 90 00:06:33,209 --> 00:06:35,751 لكني سأبقى - حسناً، إن أردت البقاء فيمكنك البقاء - 91 00:06:35,876 --> 00:06:38,083 أعطيني حقيبتي - ...توقفي، اتفقنا؟ عليك أن تسيطري - 92 00:06:38,209 --> 00:06:40,417 إياك أن تملي علي ما أفعله - !(آل) - 93 00:06:40,542 --> 00:06:42,667 لا - أريد حقيبتي - 94 00:06:45,667 --> 00:06:47,167 هل سمعت ذلك؟ 95 00:06:49,250 --> 00:06:52,042 ماذا؟ - ذلك الصوت - 96 00:06:54,375 --> 00:06:56,250 ...لا، أنا لم - أنا سمعته - 97 00:06:56,501 --> 00:06:58,083 صوت خافت 98 00:06:59,250 --> 00:07:00,959 أو أصوات 99 00:07:01,667 --> 00:07:03,876 أصوات مثل صوت الحاسوب 100 00:07:04,751 --> 00:07:07,209 وكانت كلها خافتة 101 00:07:11,999 --> 00:07:15,584 ...لا أعرف يا (آل)، ربما كان - !ها هو ثانية - 102 00:07:16,876 --> 00:07:19,042 الصوت يصدر من السرير 103 00:07:22,584 --> 00:07:24,292 آل)، لا تفعلي هذا) 104 00:07:28,751 --> 00:07:30,542 ألا يمكنك سماعه يا أمي؟ 105 00:07:32,542 --> 00:07:36,000 ...لا، أنا لست - الصوت يتكلم، ألا يمكنك سماعه؟ - 106 00:07:53,999 --> 00:07:56,334 "أيمكنكم مساعدتي لأكلم أبي؟" 107 00:07:56,667 --> 00:07:58,042 (آل) 108 00:08:02,167 --> 00:08:04,167 يظنون أنهم يعرفون مكان أبي 109 00:08:12,792 --> 00:08:14,417 "أيمكنكم محادثته؟" 110 00:08:16,334 --> 00:08:19,542 من هم؟ - "أصوات الأرواح" - 111 00:08:19,709 --> 00:08:21,542 "أيمكنكم التواصل معه؟" 112 00:08:21,709 --> 00:08:25,083 ماذا يقولون؟ - "لحظة يا أمي" - 113 00:08:26,334 --> 00:08:29,250 "هناك، أرجوكم" 114 00:08:30,375 --> 00:08:32,083 "لقد تواصلوا مع أبي" 115 00:08:32,292 --> 00:08:34,626 "لا أصدق هذا، الأمر ينجح" 116 00:08:34,876 --> 00:08:37,584 "!مرحى، هذا مذهل" 117 00:08:44,042 --> 00:08:45,584 آل)، ماذا يحدث؟) 118 00:08:57,000 --> 00:08:58,834 أمي، يمكننا محادثته 119 00:09:00,959 --> 00:09:04,959 حسناً، كيف يتم الأمر؟ 120 00:09:05,167 --> 00:09:08,250 حسناً، يمكن للأصوات أن تكلمنا أنا وأبي 121 00:09:08,459 --> 00:09:10,542 لكن أنا وأنت لا يمكننا محادثة أبي بشكل مباشر 122 00:09:10,667 --> 00:09:12,209 هل هذا منطقي؟ 123 00:09:14,626 --> 00:09:16,000 بالطبع 124 00:09:16,876 --> 00:09:18,667 هل قال شيئاً؟ 125 00:09:19,042 --> 00:09:21,250 يقول إنه يحبنا 126 00:09:21,834 --> 00:09:25,542 وإنه مشتاق إلينا لكن علينا ألا نقلق 127 00:09:26,000 --> 00:09:28,417 لأنه لا يتألم أو ما شابه 128 00:09:29,667 --> 00:09:33,375 هذا جيد، هل قال شيئاً آخر؟ 129 00:09:35,584 --> 00:09:37,459 هذا كل شيء حقاً 130 00:09:39,125 --> 00:09:43,125 كنت تحت الغطاء لفترة أما من شيء آخر؟ 131 00:09:47,959 --> 00:09:50,334 لا بأس، يمكنك إخباري 132 00:09:51,083 --> 00:09:55,501 الأصوات تترجم أكثر مما يقوله هو 133 00:09:56,999 --> 00:09:59,876 إنها تترجم ما يشعر به 134 00:10:03,250 --> 00:10:05,375 إذن، ماذا كان ذلك؟ 135 00:10:07,375 --> 00:10:09,918 لا أريد أن تُجرح مشاعرك 136 00:10:10,709 --> 00:10:12,584 عزيزتي، لا بأس 137 00:10:14,876 --> 00:10:16,334 ...الأصوات 138 00:10:18,250 --> 00:10:22,250 قالت إنه رغم قوله إنه مشتاق إلينا كلتينا 139 00:10:22,626 --> 00:10:25,959 إلا أنه مشتاق إلي أكثر بقليل من اشتياقه إليك 140 00:10:30,876 --> 00:10:33,334 حسناً، هذا مفهوم 141 00:10:33,584 --> 00:10:35,918 حقاً؟ - بالطبع - 142 00:10:36,959 --> 00:10:39,250 ...ثلاثتنا نحب بعضنا، ولكن 143 00:10:39,584 --> 00:10:42,292 أعرف أنك ووالدك كانت تجمعكما صلات خاصة 144 00:10:42,417 --> 00:10:46,751 وهذا يجعل من المنطق للأصوات أن تترجم قوله بهذا الشكل 145 00:10:51,083 --> 00:10:52,918 حسناً، ماذا سنفعل الآن؟ 146 00:10:53,292 --> 00:10:55,626 علينا إعطاءها رسالة لأبي 147 00:10:56,417 --> 00:10:58,167 حسناً، عظيم 148 00:10:59,876 --> 00:11:02,751 حسناً، علينا إخباره بأننا نحبه 149 00:11:03,334 --> 00:11:04,834 ونشتاق إليه 150 00:11:06,167 --> 00:11:08,375 وبأننا نتمنى لو أنه كان معنا 151 00:11:08,626 --> 00:11:11,209 لكننا نتفهم أنه كان عليه الرحيل 152 00:11:11,834 --> 00:11:16,542 وبأننا نرسل عناقنا ونقول الوداع 153 00:11:16,876 --> 00:11:20,250 أو يمكننا أن نسأله ما إن كان هناك سبيلاً ليتمكن من العودة 154 00:11:22,626 --> 00:11:25,000 هذه... هذه فكرة 155 00:11:25,459 --> 00:11:26,999 تستحق السؤال، صحيح؟ 156 00:11:27,167 --> 00:11:30,667 إن لم يكن بإمكانه فسنقوم بتوديعه كما خططنا 157 00:11:31,042 --> 00:11:34,542 لكن إن كان بإمكانه العودة بطريقة ما 158 00:11:34,999 --> 00:11:36,999 فسيكون هذا أفضل شيء، صحيح؟ 159 00:11:42,292 --> 00:11:44,918 أنت محقة، سيكون هذا أفضل شيء 160 00:11:45,167 --> 00:11:46,709 عليك تفقد ذلك 161 00:11:58,125 --> 00:12:00,751 "أهناك أي سبيل يمكنه من العودة؟" 162 00:12:08,375 --> 00:12:10,375 "أهذا هو السبيل الوحيد؟" 163 00:12:10,792 --> 00:12:12,876 "هل علي الاختيار؟" 164 00:12:13,584 --> 00:12:15,042 ماذا يحدث؟ 165 00:12:22,083 --> 00:12:23,584 ما الخطب؟ 166 00:12:26,751 --> 00:12:31,751 قال أبي إن هناك سبيل يمكنه من العودة 167 00:12:32,999 --> 00:12:34,459 وما هو؟ 168 00:12:35,209 --> 00:12:38,000 ...سيكون عليه تبادل الأماكن 169 00:12:39,459 --> 00:12:40,876 معك 170 00:12:42,667 --> 00:12:44,250 هل قال والدك ذلك؟ 171 00:12:45,292 --> 00:12:50,626 قال أبي إنه يمكنه العودة لكن لن نكون ثلاثتنا معاً بعد الآن 172 00:12:50,918 --> 00:12:52,417 بل اثنين فقط 173 00:12:55,667 --> 00:13:01,250 لكنه قال إنه لا يريد ...أن يصيبك أي مكروه أبداً، ولكن 174 00:13:04,000 --> 00:13:07,209 لكن الأصوات ترجمت ما شعر به فعلياً 175 00:13:08,459 --> 00:13:09,876 نعم 176 00:13:11,042 --> 00:13:12,584 وماذا كان ذلك؟ 177 00:13:13,542 --> 00:13:16,417 ...أنه 178 00:13:18,834 --> 00:13:21,542 مشتاق إلي كثيراً 179 00:13:22,584 --> 00:13:25,792 لدرجة أنه يفضل لو كنت أنت ميتة 180 00:13:26,834 --> 00:13:30,751 على أن يكون هو ميت ليتمكن من العودة ويكون برفقتي 181 00:13:33,626 --> 00:13:35,834 هل توافقين والدك الرأي؟ 182 00:13:37,000 --> 00:13:41,000 أتفضلين أن يعود هو وأن أحل أنا محله؟ 183 00:13:44,542 --> 00:13:48,125 لأنه لا بأس بذلك إن كان ما تريدينه 184 00:13:48,626 --> 00:13:50,626 إن كان هذا شعورك حقاً 185 00:13:52,083 --> 00:13:53,999 أريدك أن تعرفي هذا 186 00:13:57,918 --> 00:13:59,375 ...هل تعنين 187 00:14:00,709 --> 00:14:04,417 أنك على استعداد لتبادل الأماكن مع أبي 188 00:14:06,375 --> 00:14:08,250 إن كان هذا ما أريده؟ 189 00:14:12,042 --> 00:14:14,000 ...أنا، أنا أظن 190 00:14:16,083 --> 00:14:18,709 أظنني سأكون على استعداد لفعل هذا من أجلك 191 00:14:19,751 --> 00:14:23,959 إن كان هذا ما تريدينه حقاً، اتفقنا؟ 192 00:14:24,918 --> 00:14:28,918 يمكنك إخبار والدك بهذا يمكنك إخبار الأصوات بأن تخبر والدك 193 00:14:29,083 --> 00:14:30,501 اتفقنا؟ 194 00:14:31,667 --> 00:14:34,876 أريد أن تعرفي أنه لا بأس بقول هذا 195 00:14:37,000 --> 00:14:38,417 ماذا؟ 196 00:14:39,459 --> 00:14:42,167 آسفة، الأصوات تحاول محادثتي ثانية 197 00:15:28,751 --> 00:15:30,334 ماذا قال والدك؟ 198 00:15:32,667 --> 00:15:34,999 الأصوات لم تترجم لأبي هذه المرة 199 00:15:36,375 --> 00:15:39,584 حقاً؟ - كانت تترجم لك - 200 00:15:40,999 --> 00:15:42,375 أنا؟ 201 00:15:43,125 --> 00:15:47,125 تقول إنك لم تعنين ذلك حقاً عندما قلت إنك ستتبادلين الأماكن مع أبي 202 00:15:47,876 --> 00:15:51,751 وإنك في صميمك كنت مسرورة سراً لأنك حية ترزقين 203 00:15:51,918 --> 00:15:54,501 وهو من مات بدلاً منك 204 00:15:55,459 --> 00:15:57,042 عزيزتي، هذا ليس صحيحاً 205 00:15:57,626 --> 00:16:00,209 هذا مربك - أعرف هذا - 206 00:16:00,334 --> 00:16:03,542 ولكن، أنا ووالدك نحبك كثيراً 207 00:16:03,709 --> 00:16:06,918 وستكون الأمور على ما يرام - لكن كلاكما تقولا أشياء - 208 00:16:07,000 --> 00:16:09,292 وتعنيان أشياء مختلفة ولا أعرف ما تعنيانه 209 00:16:09,417 --> 00:16:11,751 !وهذا مربك - أعرف - 210 00:16:11,876 --> 00:16:14,876 تقولين إنك تعرفين لكني لا أعرف ما تعنينه 211 00:16:15,000 --> 00:16:17,334 لمَ لا يمكن أن تعود الأمور كما كانت؟ - (آل) - 212 00:16:17,459 --> 00:16:19,999 لمَ لا نعود كما كنا؟ - !(آل) - 213 00:16:20,083 --> 00:16:23,167 !هذا ليس عدلاً، ليس عدلاً - عزيزتي - 214 00:16:23,459 --> 00:16:26,876 كل الآخرين لهم عائلات، ليس عدلاً - أعرف هذا، أعرف يا عزيزتي - 215 00:16:26,999 --> 00:16:28,792 أعرف - توقفي، ابتعدي عني - 216 00:16:28,918 --> 00:16:32,209 تحاولين دفعي لأن أحبك لأعذرك وأبقيك حية 217 00:16:32,501 --> 00:16:35,167 يا إلهي! هل كلاكما تتظاهران بأنكما تحباني أكثر؟ 218 00:16:35,292 --> 00:16:38,292 كلا، لا نتظاهر يا (آل)، اتفقنا؟ - !يا إلهي، يا إلهي - 219 00:16:38,542 --> 00:16:40,417 هذا ليس عدلاً - آل)، توقفي) - 220 00:16:40,542 --> 00:16:42,501 ليس عدلاً - توقفي، أعرف أنه ليس عدلاً - 221 00:16:42,626 --> 00:16:44,375 ...أعرف أنه ليس 222 00:17:08,709 --> 00:17:10,209 هذا ليس عدلاً 223 00:17:10,542 --> 00:17:12,959 أتمنى لو لم يكن علينا أن نكون اثنين فقط 224 00:17:13,375 --> 00:17:16,709 أتمنى لو نكون ثلاثتنا معاً من جديد 225 00:17:26,918 --> 00:17:28,292 (آل) 226 00:17:29,083 --> 00:17:31,709 أعرف أن هذا صعب جداً 227 00:17:33,000 --> 00:17:37,918 وأعرف أنك تظنين أني لا أتفهم ما تشعرين به 228 00:17:38,000 --> 00:17:40,334 لأنك ووالدك كنتما مقربين جداً 229 00:17:41,667 --> 00:17:46,542 لكنك تعرفين أننا أنا ووالدك جمعتنا صلة خاصة أيضاً 230 00:17:50,250 --> 00:17:53,999 حقاً؟ - بالطبع - 231 00:17:55,999 --> 00:18:00,375 كان زوجي وأفضل صديق لي في العالم بأسره 232 00:18:01,542 --> 00:18:06,751 كانت بيننا مجموعة قوانين سرية خاصة بنا وأشياء اشتركنا بها معاً 233 00:18:07,667 --> 00:18:11,999 وأشعر الآن أني فقدت هذا الجزء من نفسي 234 00:18:14,042 --> 00:18:16,042 وأني لن أكون على سابق عهدي أبداً 235 00:18:17,709 --> 00:18:21,584 هذا ما أشعر به بالضبط - أعرف - 236 00:18:25,167 --> 00:18:26,667 أنا آسفة 237 00:18:29,125 --> 00:18:30,626 لا بأس 238 00:18:31,250 --> 00:18:32,876 أحبك كثيراً، عزيزتي 239 00:19:12,125 --> 00:19:14,292 "ولكن، هل سأكون بخير؟" 240 00:19:14,501 --> 00:19:16,542 (آل) - "انتظري، أمي" - 241 00:19:17,042 --> 00:19:18,792 "أنا أودع أبي" 242 00:19:24,667 --> 00:19:29,667 أفكر بك طوال الوقت" "أتمنى لو بمقدورنا أن نكون معاً للأبد 243 00:19:33,751 --> 00:19:36,459 "حسناً يا أبي، وداعاً" 244 00:19:37,626 --> 00:19:39,000 "أحبك" 245 00:19:41,876 --> 00:19:43,459 "وأنا أحبك أيضاً" 246 00:19:48,667 --> 00:19:51,667 تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا" "عمّان، الأردن