00:00:01,877 --> 00:00:36,669 با افتخار تقدیم میکند ~ .::Royal.subscene::. ~ تیم ترجمه 1 00:00:36,877 --> 00:00:40,669 چه غلطی میکنی؟ 2 00:01:05,919 --> 00:01:08,210 یه ژاکت زرد 3 00:01:11,210 --> 00:01:13,752 کیکی آلوارز 4 00:01:16,711 --> 00:01:19,794 سقوط 5 00:01:19,877 --> 00:01:25,544 فقط اومدم یه آبجو بخورم 6 00:01:27,919 --> 00:01:33,877 فقط اومدم یه آبجو بخورم 7 00:01:37,419 --> 00:01:41,585 ... چطوری تمومش کنم 8 00:01:41,669 --> 00:01:44,627 اینجا؟ 9 00:01:52,043 --> 00:01:54,502 یه لحظه صبر کن 10 00:01:54,585 --> 00:01:56,794 صبر کن ببینم. نه، نه، نه نه، نه، نه، نه 11 00:01:58,085 --> 00:01:59,752 اره 12 00:01:59,836 --> 00:02:01,585 صبر کن، صبر کن، صبر کن. صبر کن ببینم 13 00:02:01,669 --> 00:02:03,377 الو؟ الو؟ 14 00:02:03,460 --> 00:02:05,585 لعنتی! 15 00:02:07,043 --> 00:02:10,419 آره.. زودباش، پی-من 16 00:02:10,502 --> 00:02:12,002 نذار من خراب بشم، داداش 18 00:02:20,685 --> 00:02:21,485 زود باش 19 00:02:24,293 --> 00:02:26,544 من آرنولد هستم 20 00:02:26,627 --> 00:02:29,711 و من از رفتن به بیرون متنفرم چون هیچ‌کس منو درک نمی کنه 21 00:02:29,794 --> 00:02:32,210 و من باید تو خونه بمونم و تا ابد تنها باشم 22 00:02:32,293 --> 00:02:34,627 تو روحت، آرنولد! فکر کنم اشتباه می‌کردی؟ 23 00:02:34,711 --> 00:02:37,043 - تو هنوز با اون هستی؟ - دختره؟ 24 00:02:37,127 --> 00:02:39,335 من deets میخوام، باشه؟ پی-داگ تمام! 25 00:02:43,752 --> 00:02:47,043 خیلی خب، دختره 26 00:02:47,127 --> 00:02:50,335 دختره کیه؟ از اول شروع کن 27 00:02:50,419 --> 00:02:53,043 … و اینکه کجا میریم، جایی که ما 28 00:02:59,502 --> 00:03:01,794 یه ژاکت زرد 29 00:03:04,836 --> 00:03:07,961 زود باش پسر، آخرین چیزی که یادت میاد چیه؟ 30 00:03:19,293 --> 00:03:20,711 صبر کن 31 00:03:20,794 --> 00:03:23,877 درسته. ها! 32 00:03:23,961 --> 00:03:26,377 درسته! باشه شنبه بود 33 00:03:26,460 --> 00:03:28,252 آره، شنبه بود 34 00:03:28,335 --> 00:03:31,919 اما من کجا بودم؟ ... من، من توی خونه بودم 35 00:03:32,002 --> 00:03:35,210 "زودباش،" آرنولد درسته! 36 00:03:35,293 --> 00:03:37,002 شنبه‌ شب بود 37 00:03:37,085 --> 00:03:39,961 من تو خونه تنها بودم 38 00:03:40,043 --> 00:03:43,419 هدایت "غریبه در سرزمین عجیب" 39 00:03:43,502 --> 00:03:46,419 برای بار هفدهم 40 00:03:46,502 --> 00:03:49,460 - و همون موقع پی - داگ تماس گرفت 41 00:03:49,544 --> 00:03:50,857 - ... اون گفت - هی، ارنولد! 42 00:03:50,877 --> 00:03:51,919 خدایا! 43 00:03:52,002 --> 00:03:53,627 کونت رو از روی مبل بلند کن 44 00:03:53,711 --> 00:03:55,752 و تن لشت رو بیار اینجا 45 00:03:55,836 --> 00:03:57,961 برای یک لیوان آبجو 46 00:03:58,043 --> 00:04:03,210 درسته.... آره، و من هم مثلا قراره شلوغ و پر سر و صدا باشم 47 00:04:03,293 --> 00:04:04,816 و من تو جاهایی مثل اون خوب عمل نمی‌کنم" 48 00:04:04,836 --> 00:04:06,585 و بعدش پی - داگ شروع به شکایت کرد 49 00:04:06,669 --> 00:04:08,711 و بگم که دفعه قبل چطوری رفتم پیشش 50 00:04:08,794 --> 00:04:11,460 و قبل از اون و بعد از اون 51 00:04:11,544 --> 00:04:13,899 و بعدش گفت اگه این دفعه برم دیدنش واقعا صدمه میبینه 52 00:04:13,919 --> 00:04:16,065 و بعد شروع کرد به استفاده از اون صدای ناهنجار که من ازش متنفرم 53 00:04:16,085 --> 00:04:17,315 و من خوشم اومد، "رفیق، اوکی، خفه شو 54 00:04:17,335 --> 00:04:20,002 خفه شو، من میرم. من میرم!" 55 00:04:20,085 --> 00:04:23,502 و وقتی رسیدم اونجا خیلی شلوغ بود 56 00:04:23,585 --> 00:04:24,919 ...خب 57 00:04:25,002 --> 00:04:26,877 حتی بدتر از اونی که فکرش و می‌کردم 58 00:04:26,961 --> 00:04:28,127 اوه، خدایا! 59 00:04:28,210 --> 00:04:30,002 خب من جعبه موسیقی رو قایم کردم 60 00:04:31,585 --> 00:04:33,669 و اونجا یه دختر بود 61 00:04:33,752 --> 00:04:35,252 با یه ژاکت زرد 62 00:04:35,335 --> 00:04:38,127 اون داشت از لیگ من خارج می‌شد 63 00:04:38,210 --> 00:04:40,669 اما بعد از اون دانته دوپر و به عنوان "ببخشید نه ببخشید ادامه داد" 64 00:04:40,752 --> 00:04:43,002 که شبیه آهنگ مورد علاقه منه … و قسمتی از وجودم مثل 65 00:04:43,085 --> 00:04:45,168 این یک نشانه ست، این دختره! " 66 00:04:45,252 --> 00:04:47,482 ... پس بخشی از وجودم مثل "نه" بود اون فقط به طعنه گوش میده 67 00:04:47,502 --> 00:04:48,982 تو فقط از خودت خجالت کشیدی" 68 00:04:49,043 --> 00:04:51,585 و من دوست داشتم، "نمیدونم. لعنتی" 69 00:04:51,669 --> 00:04:54,877 سلام، سلام، اسم من "آرنولد" - ه 70 00:04:55,002 --> 00:04:56,752 اون لبخند زد 71 00:04:56,836 --> 00:04:58,252 "اسم من ویکی" 72 00:04:58,335 --> 00:05:01,794 و من گفتم "از دیدنت خوشحالم میکی 73 00:05:01,877 --> 00:05:05,711 و اون گفت "درواقع، ویکی" 74 00:05:05,794 --> 00:05:08,107 واسه همین برگشتم و از اونجا زدم بیرون چون گند زدم 75 00:05:08,127 --> 00:05:10,002 آرنولد "، برو که رفتیم"! 76 00:05:10,085 --> 00:05:12,043 ولی بعدش دست منو گرفت 77 00:05:12,127 --> 00:05:14,210 و من برگشتم و اون گفت 78 00:05:14,293 --> 00:05:16,919 "از دیدنت خوشحالم، آرنولد چی تو رو به این مکان کشونده؟" 79 00:05:17,002 --> 00:05:19,919 و من خوشم اومد، دوست من پی-داگ "، اون بهم زنگ زد، من خونه بودم" 80 00:05:20,002 --> 00:05:21,882 در واقع، غریبه در سرزمین عجیبی کتاب میخونه 81 00:05:21,919 --> 00:05:23,627 و اون احساس گناه می‌کرد که منو بیاره بیرون" 82 00:05:23,711 --> 00:05:25,210 و اون گفت: ایول! 83 00:05:25,293 --> 00:05:27,669 من خودم بیشتر از یک فرد در دوران کودکی هستم" 84 00:05:27,752 --> 00:05:29,419 ... که در این مورد من کاملا شلوارم رو خراب کردم 85 00:05:29,502 --> 00:05:31,711 چون این دومین کتاب مورد علاقه منه 86 00:05:31,794 --> 00:05:36,168 و بعد، من واقعا نمیدونم بعدش چه اتفاقی افتاد 87 00:05:36,252 --> 00:05:38,043 اره! 88 00:05:38,127 --> 00:05:40,627 بعدش با دستگاه پخش موزیک خداحافظی کردیم 89 00:05:40,711 --> 00:05:42,961 دانته دوپر و دیوید بووی حرف زدن 90 00:05:43,043 --> 00:05:45,627 و همه کارای احمقانه ای که ما توش انجام دادیم! 91 00:05:45,711 --> 00:05:48,585 و منه لعنتی میدونستم که چه اتفاقی داره میفته؟" 92 00:05:48,669 --> 00:05:51,794 همه چیز به خوبی پیش می‌رفت 93 00:05:51,877 --> 00:05:54,585 ولی البته، همه چیز به جهنم رفت 94 00:05:54,669 --> 00:05:57,711 اما ناگهان متوجه شدم که که داره به سمت ما میاد 95 00:05:57,794 --> 00:06:01,085 اون یه خالکوبی تو گردنش داشت و طوری به من نگاه می‌کرد که انگار می‌خواد منو بکشه 96 00:06:01,168 --> 00:06:04,919 خب، اون اومد و دستش رو دور گردن ویکی انداخت و گفت چه خبر، دختر؟ 97 00:06:05,002 --> 00:06:07,127 و من فکر کردم، "اوه، عزیزم" 98 00:06:07,210 --> 00:06:09,419 اینجاست که من ناپدید میشم 99 00:06:09,502 --> 00:06:12,627 اما اون اونو هل داد و پیش من انداخت 100 00:06:12,711 --> 00:06:15,669 خب، همه ما پیش دستگاه پخش موسیقی بودیم 101 00:06:15,752 --> 00:06:17,836 من، این عوضی و ویکی 102 00:06:17,919 --> 00:06:20,293 و این موقعی بود که ویکی گفت هی کریس 103 00:06:20,377 --> 00:06:22,794 با دوست پسر جدیدم آرنولد آشنا شو" 104 00:06:22,877 --> 00:06:24,460 حسابی یکه خورده بودم 105 00:06:24,544 --> 00:06:26,419 و من "کریس" رو بالا انداختم 106 00:06:26,502 --> 00:06:28,961 … و اون موقع بود که ویکی، اون اون منو بوس کرد 107 00:06:29,043 --> 00:06:30,377 آره، اون منو بوسید! 108 00:06:30,460 --> 00:06:32,669 و فکر می‌کردم که کریس منو با چاقو میزنه 109 00:06:32,752 --> 00:06:35,043 ولی قبل از اینکه بتونه ... ویکی منو گرفت و گفت 110 00:06:35,127 --> 00:06:36,794 "بعدا، کریس 111 00:06:36,877 --> 00:06:40,919 من و "آرنولد" امشب برنامه بزرگی داریم 112 00:06:41,002 --> 00:06:43,961 باید از هم جدا بشیم خدای من! 113 00:06:44,043 --> 00:06:46,127 اون موقع بود که ما از بار خارج شدیم 114 00:06:46,210 --> 00:06:49,335 ...و بعدش رفتیم پایین خیابون؟! 115 00:06:49,419 --> 00:06:50,919 ...و بعدش ما 116 00:06:54,210 --> 00:06:57,043 کجا بودیم؟ 117 00:06:57,127 --> 00:07:00,585 "زود باش،" آرنولد کجا رفتیم؟ فکر کن 118 00:07:05,210 --> 00:07:06,877 تو روحت، پسر! 119 00:07:08,419 --> 00:07:09,752 ...اوکی، شاید 121 00:07:18,752 --> 00:07:21,419 کیکی آلوارز 122 00:07:23,919 --> 00:07:26,168 پذیرش "کیکی آلوارز"؟ 123 00:07:26,252 --> 00:07:27,460 خیلی خب، بی‌خیال 124 00:07:33,419 --> 00:07:37,127 وقتی که میخوای جشن بگیری فقط حرفای کیکی آلوارز و بگو 125 00:07:40,585 --> 00:07:41,794 آلوارز 126 00:07:41,877 --> 00:07:44,168 رمز عبور 127 00:07:44,252 --> 00:07:46,669 ...اوکی، رمز عبور مهمونی 128 00:07:59,794 --> 00:08:02,127 من توی اون مهمونی بودم 129 00:08:07,085 --> 00:08:09,502 چی؟ چرا الان دارم اینا رو می‌گیرم؟ 130 00:08:11,377 --> 00:08:13,502 یکی یک عکس از شما ارسال کرده 131 00:08:13,585 --> 00:08:16,877 تو یه مهمونی انبار پر از مریضی چه اتفاقی داره میفته؟ 132 00:08:16,961 --> 00:08:19,043 هی، پسر دیو گفت که تو رو دیده 133 00:08:19,127 --> 00:08:21,377 در کارخانه Stormgrens قدیمی 134 00:08:21,460 --> 00:08:24,127 اون گفت وقتی که داشتی میرفتی بیرون حسابی ترسیده بودی 135 00:08:24,210 --> 00:08:27,961 مثل اینکه قبلا هیچ وقت به یک مهمونی زیرزمینی نرفته بودی 136 00:08:28,043 --> 00:08:31,502 شرط می‌بندم اون سه‌ تا آبجویی که دختره آورد باعث شد 137 00:08:31,585 --> 00:08:34,919 یکم احساس بهتری داشته باشی 138 00:08:35,002 --> 00:08:38,377 ایموجی آبجو. ایموجی آبجو ایموجی آبجو 139 00:08:40,502 --> 00:08:43,502 - آرنولد "امشب بیرونه" - تو روحش! 140 00:08:43,585 --> 00:08:46,669 داداش، همین الان تو داستان اینستا مارو دید 141 00:08:46,752 --> 00:08:48,627 چند وقته با هم دوست بودیم؟ 142 00:08:48,711 --> 00:08:50,544 چند بار بهت التماس کردم، 143 00:08:50,627 --> 00:08:53,794 به تو التماس کرد که با من رک و راست برخورد کنی؟ 144 00:08:56,043 --> 00:08:56,804 تو روحش! 145 00:08:56,825 --> 00:08:59,105 تو حتی با پسر خودت به یه "کودن" هم ضربه نزدی 146 00:08:59,168 --> 00:09:00,836 ولی حالا داری اونا رو پیش غریبه ها خار و خفیف میکنی 147 00:09:00,919 --> 00:09:02,419 و صدات و بالا میبری؟! 148 00:09:02,502 --> 00:09:04,711 فکر کنم این آشغال به اندازه کافی برای تو خوب نیست 149 00:09:04,794 --> 00:09:08,711 من واقعا گند زدم رفیق! شوخی کردم! 150 00:09:08,794 --> 00:09:12,085 "آرنولد" از ساعت ۱۰ بعد از ظهر بیرونه 151 00:09:12,168 --> 00:09:15,002 جهنم یخ زد؟ تو باید واقعا ازش خوشت بیاد 152 00:09:15,085 --> 00:09:17,669 آرنولد "امشب بیرونه" 153 00:09:17,752 --> 00:09:19,794 پس تو گند زدی به انجمن تماشاگرها 154 00:09:19,877 --> 00:09:21,627 که توسط یه جوجه سکسی بهم زدی؟ 155 00:09:21,711 --> 00:09:23,752 - نه.نه، مرد! نه! - خوبه. خوبه 156 00:09:23,836 --> 00:09:26,335 آره، من شنیدم اون یه مالی به هر دوتا نوشیدنی تو زده 157 00:09:26,419 --> 00:09:28,419 و وقتی بهت گفت کاملا قاطی کردی 158 00:09:28,502 --> 00:09:29,838 این دیگه چیه؟ تو روحش! 159 00:09:29,859 --> 00:09:32,063 آرنولد "تو رو از یه مالی جدا کرد؟" 160 00:09:32,127 --> 00:09:34,460 تو روحش، پسر! رفیق، تو که میدونی اونا تو کار آزمایش مواد هستن، مگه نه؟ 161 00:09:34,544 --> 00:09:39,460 - آرنولد "امشب بیرون - ه" - اوه، پسر 162 00:09:39,544 --> 00:09:43,627 آرنولد امشب بیرون - ه 163 00:09:43,711 --> 00:09:48,502 - اون سکسیه. اون واقعا سکسیه! - آرنولد امشب بیرون - ه 164 00:09:48,585 --> 00:09:51,460 آرنولد امشب بیرون - ه 165 00:09:51,544 --> 00:09:54,419 - چی شده؟ - و عاشقش شده 166 00:09:54,502 --> 00:09:57,168 نه، اون به هر حال به گا رفته 167 00:09:57,252 --> 00:10:01,419 - تو روحش - آرنولد امشب بیرون - ه 168 00:10:01,502 --> 00:10:04,127 آرنولد امشب بیرون - ه 169 00:10:04,210 --> 00:10:06,002 یه آبجو؟ 170 00:10:06,085 --> 00:10:08,377 "یک آبجو" به معنی "آوردن یک بشکه" بود؟ 171 00:10:08,460 --> 00:10:10,627 لعنتی مُرده 172 00:10:10,711 --> 00:10:13,711 باورم نمیشه دلم برات تنگ شده بود 173 00:10:13,794 --> 00:10:16,293 بخاطر یه میز لعنتی! 174 00:10:16,377 --> 00:10:18,210 - غواصی روی صحنه؟ - چی؟! 175 00:10:18,293 --> 00:10:23,377 - تو واقعا وحشی هستی، دادا - صورتم 176 00:10:23,460 --> 00:10:25,168 اوه خدایا 177 00:10:25,252 --> 00:10:29,210 خیلی خب، تو بار دیدمش رفت به یه پارتی بعدش چی؟ 178 00:10:29,293 --> 00:10:31,752 اوکی 179 00:10:32,836 --> 00:10:34,293 اوکی 180 00:10:35,460 --> 00:10:38,961 اوکی. اوکی. اوکی 181 00:10:39,043 --> 00:10:41,585 اوکی 182 00:10:46,627 --> 00:10:48,335 ...یه ژاکت زرد 183 00:10:51,627 --> 00:10:54,127 کیکی آلوارز 184 00:10:56,002 --> 00:10:58,335 سقوط کرده 185 00:11:02,127 --> 00:11:04,252 سقوط کرده 186 00:11:07,794 --> 00:11:10,627 سقوط کرده 187 00:11:14,377 --> 00:11:17,002 اره. اره، اوکی 188 00:11:25,293 --> 00:11:27,002 خودشه 189 00:11:33,460 --> 00:11:35,836 داره زنگ میزنه 190 00:11:39,377 --> 00:11:42,919 داره بهم زنگ میزنه 191 00:11:43,002 --> 00:11:44,335 ...من 192 00:11:46,502 --> 00:11:49,919 ...من 193 00:11:50,002 --> 00:11:53,502 سقوط کردم 194 00:11:53,585 --> 00:11:56,460 داره بهم زنگ میزنه 195 00:11:56,544 --> 00:11:59,127 سقوط کردم 196 00:11:59,210 --> 00:12:01,460 لعنتی! البته! آرنولد، زود باش، پسر 197 00:12:01,544 --> 00:12:04,419 دانته دوپر با بازی سسیلی ولجونسون ، "متاسفم متاسفم." 198 00:12:04,502 --> 00:12:07,293 منظورم اینه که، بی‌خیال مرد 199 00:12:07,377 --> 00:12:09,836 امشب 200 00:12:09,919 --> 00:12:13,043 من عشق تو رو حس می‌کنم 201 00:12:13,127 --> 00:12:16,043 بهم زنگ میزنه 202 00:12:16,127 --> 00:12:19,335 سقوط کردم 203 00:12:25,752 --> 00:12:27,585 نه؟ 204 00:12:27,669 --> 00:12:30,210 اوکی 205 00:12:32,210 --> 00:12:34,919 ...امشب چی؟! 206 00:12:35,002 --> 00:12:38,002 ... تو باید 207 00:12:38,085 --> 00:12:39,544 اوه، دختر 208 00:12:48,085 --> 00:12:50,252 امشب 209 00:12:51,627 --> 00:12:54,210 من عشق تو رو حس می‌کنم 210 00:12:54,293 --> 00:12:57,752 داره بهم زنگ میزنه 211 00:12:57,836 --> 00:13:01,085 سقوط کردم 212 00:13:01,168 --> 00:13:04,168 امشب 213 00:13:04,252 --> 00:13:07,335 من می‌لرزم 214 00:13:07,419 --> 00:13:10,460 لطفا منو نزدیک نگه‌دار 215 00:13:10,544 --> 00:13:13,502 چون من می‌ترسم که اون جهش رو بگیرم 216 00:13:13,585 --> 00:13:17,043 ایمان دارم 217 00:13:17,127 --> 00:13:20,252 ولی خیلی هیجان‌زده هستم 218 00:13:20,335 --> 00:13:23,252 تا صبر کنم 219 00:13:23,335 --> 00:13:26,627 پس بگیر 220 00:13:26,711 --> 00:13:28,919 دستم و 221 00:13:29,002 --> 00:13:31,585 و چشماتو ببند 222 00:13:31,669 --> 00:13:35,043 و با هم قدم می‌زنیم 223 00:13:35,127 --> 00:13:36,544 نزدیک لبه 224 00:13:36,627 --> 00:13:39,711 منو نزدیک‌تر نگه دار من دارم میافتم 225 00:13:39,794 --> 00:13:42,877 همچنان که روی لبه تیغ پا میذارم 226 00:13:42,961 --> 00:13:46,043 اگه شکست بخوریم ناراحت نمیشیم 227 00:13:46,127 --> 00:13:49,085 ببخشید 228 00:13:49,168 --> 00:13:52,377 نباش 229 00:13:52,460 --> 00:13:55,085 ببخشید 230 00:13:55,168 --> 00:13:59,252 نباش 231 00:14:01,460 --> 00:14:03,794 - هی، خیلی خوش گذشت - اره 232 00:14:03,877 --> 00:14:07,168 ویدئو رو به خاطر این یکی یادت میاد؟ 233 00:14:07,252 --> 00:14:08,919 البته! البته 234 00:14:09,002 --> 00:14:12,752 دانته، من از این احساسات می‌ترسم 235 00:14:12,836 --> 00:14:15,460 نترس، سسیلی 236 00:14:15,544 --> 00:14:18,043 به چشمام نگاه کن 237 00:14:18,127 --> 00:14:21,377 خب 238 00:14:21,460 --> 00:14:24,210 بگیر 239 00:14:24,293 --> 00:14:26,502 دستم و 240 00:14:26,585 --> 00:14:30,919 و چشماتو ببند و ما هم اینکارو می‌کنیم 241 00:14:31,002 --> 00:14:34,085 با هم قدم بزنیم به سمت لبه 242 00:14:34,168 --> 00:14:37,252 منو نزدیک‌تر نگه‌دار، دارم می‌افتم 243 00:14:37,335 --> 00:14:40,293 همچنان که روی لبه تیغ پا میذارم 244 00:14:40,377 --> 00:14:43,752 شکست بخوریم، متاسف نیستیم 245 00:14:43,836 --> 00:14:46,919 با هم قدم بزنیم به سمت لبه 246 00:14:47,002 --> 00:14:49,836 منو نزدیک‌تر نگه‌دار من دارم سقوط می‌کنم 247 00:14:49,919 --> 00:14:53,419 همچنان که روی لبه تیغ پا میذارم 248 00:14:53,502 --> 00:14:56,627 شکست بخوریم، متاسف نیستیم 249 00:14:56,711 --> 00:14:59,252 ببخشید 250 00:14:59,335 --> 00:15:02,794 نباش 251 00:15:02,877 --> 00:15:05,752 ببخشید 252 00:15:05,836 --> 00:15:10,877 نباش 253 00:15:12,085 --> 00:15:14,460 - چی؟ - ...چی؟ من 254 00:15:14,544 --> 00:15:16,252 چی؟ چرا همچین کاری کردی؟ 255 00:15:16,335 --> 00:15:18,043 ...من فقط 256 00:15:18,127 --> 00:15:19,752 فکر می‌کردم تو به من علاقه داری 257 00:15:19,836 --> 00:15:21,961 فکر کردم داری به من نشونه میدی 258 00:15:22,043 --> 00:15:25,836 نه، فقط داشتم بازی می‌کردم، مرد. فقط کارائوکه اس 259 00:15:25,919 --> 00:15:29,502 آره، خب، من … من فکر می‌کردم تو به من علاقه داری، فقط همین 260 00:15:29,585 --> 00:15:32,419 من … آره، فکر کنم تو یه پسر خیلی باحالی 261 00:15:32,502 --> 00:15:33,961 ولی فقط میخواستم خوش بگذرونم 262 00:15:34,043 --> 00:15:36,168 مثلا، نمی‌خواستم تو … منو ببوسی 263 00:15:36,252 --> 00:15:37,941 خب، تو به اون یارو گفتی که که من دوست پسرتم 264 00:15:37,961 --> 00:15:39,816 چرا بهش گفتی که من با تو نیستم؟ 265 00:15:39,836 --> 00:15:43,252 من اصلا نمیدونستم اون یارو دوست پسر سابقمه لعنتی خیلی برامون گرون تموم شد 266 00:15:43,335 --> 00:15:46,335 اون واقعا ترسناکه فقط می‌خواستم که از بار بریم بیرون 267 00:15:46,419 --> 00:15:48,627 باشه، پس، تو داشتی از من استفاده می‌کردی... این 268 00:15:48,711 --> 00:15:50,085 من نباید امشب بیرون میومدم 269 00:15:50,168 --> 00:15:52,002 این خیلی بی‌معنی بود 270 00:15:52,085 --> 00:15:54,794 چرا این بی‌معنیه؟ فکر می‌کردم داریم خوش میگذرونیم 271 00:15:54,877 --> 00:15:56,627 چون دوباره گند زدم 272 00:15:56,711 --> 00:15:59,752 ... من هیچوقت … من فقط 273 00:15:59,836 --> 00:16:02,544 من با یه دختر آشنا بشم و عاشقش بشم 274 00:16:02,627 --> 00:16:04,002 و بعدش یه شبه منو خراب کنه 275 00:16:04,085 --> 00:16:06,002 باشه، عشقم، رفیق؟ ما امشب همدیگه رو ملاقات کردیم 276 00:16:06,085 --> 00:16:08,711 گند زدم ... خب، فکر می‌کنم 277 00:16:08,794 --> 00:16:12,043 که اگه تو به دخترا نگی که عاشق اونا شدی 278 00:16:12,127 --> 00:16:14,585 پس تو نباید تو این موقعیت باشی. اما … 279 00:16:14,669 --> 00:16:17,544 می تونی از من دور شی؟ خواهش می‌کنم؟ فقط تنهام میذاری؟ 280 00:16:17,627 --> 00:16:21,127 - آره، متاسفم، باشه - فقط تنهام بذار! 281 00:16:21,210 --> 00:16:23,919 خدایا، فقط تنهام بذار 282 00:16:52,794 --> 00:16:54,293 لعنتی 283 00:16:56,377 --> 00:16:58,502 من اینجا آبجو رو چجوری تموم کنم؟ 284 00:17:09,335 --> 00:17:14,460 فقط اومدم یه آبجو بخورم 285 00:17:18,460 --> 00:17:22,544 فقط اومدم یه آبجو بخورم 286 00:17:22,627 --> 00:17:27,210 فقط اومدم یه آبجو بخورم 287 00:17:27,293 --> 00:17:31,794 فقط اومدم یه آبجو بخورم 288 00:17:31,877 --> 00:17:37,002 فقط اومدم یه آبجو بخورم 289 00:17:37,085 --> 00:17:40,627 من اینجا آبجو رو چجوری تموم کنم؟ 290 00:17:40,711 --> 00:17:44,460 من اینجا آبجو رو چجوری تموم کنم؟ 291 00:17:44,544 --> 00:17:46,919 ...من اینجا آبجو رو چجوری تموم 292 00:17:47,002 --> 00:17:51,460 فقط اومدم یه آبجو بخورم 293 00:17:51,544 --> 00:17:56,293 فقط اومدم یه آبجو بخورم 294 00:17:56,377 --> 00:18:00,627 - تا یه آبجو بخورم - تا یه آبجو بخورم 295 00:18:00,711 --> 00:18:05,335 فقط اومدم یه آبجو بخورم 296 00:18:05,419 --> 00:18:09,836 فقط اومدم یه آبجو بخورم 297 00:18:09,919 --> 00:18:14,711 ...آخرش 298 00:18:14,794 --> 00:18:19,127 - بیا - فقط اومدم یه آبجو بخورم 299 00:18:19,210 --> 00:18:21,711 من فقط اومدم 300 00:18:21,794 --> 00:18:25,502 - یه آبجو بخورم - چرا من بیشتر از یه آبجو دارم؟ 301 00:18:25,585 --> 00:18:28,043 ... تو چطوری 302 00:18:28,127 --> 00:18:31,293 من اینجا آبجو رو چجوری تموم کنم؟ 303 00:18:31,377 --> 00:18:36,460 - این بالا؟ - من اینجا آبجو رو چجوری تموم کنم؟ 304 00:18:36,544 --> 00:18:39,836 من اینجا آبجو رو چجوری تموم کنم؟ 305 00:18:39,919 --> 00:18:43,293 من اینجا آبجو رو چجوری تموم کنم؟ 306 00:18:43,377 --> 00:18:47,919 من اینجا آبجو رو چجوری تموم کنم؟ 307 00:19:01,627 --> 00:19:03,627 یا ابوالفضل. چی...؟ 308 00:19:04,836 --> 00:19:06,669 حالا چی، مرد؟ 309 00:19:14,293 --> 00:19:15,460 فیلم 310 00:19:17,002 --> 00:19:18,711 ... من فقط … من 311 00:19:18,794 --> 00:19:20,190 کجا میخوای بری؟ تو دختر منی 312 00:19:20,210 --> 00:19:21,836 من هیجا نمیتونم برم 313 00:19:21,919 --> 00:19:23,877 من اومدم اینجا تا با دوستای لعنتیم باشم 314 00:19:23,961 --> 00:19:25,460 و تو اون لعنتی و نشون میدی. چطور؟ 315 00:19:25,544 --> 00:19:27,002 من به تو اعتماد ندارم 316 00:19:27,085 --> 00:19:28,627 تو از کجا می دونی؟ 317 00:19:28,711 --> 00:19:30,399 ... تو وارد خونه من شدی و رفتی تو آپارتمان من 318 00:19:30,419 --> 00:19:31,836 داری اعصابمو خورد می‌کنی 319 00:19:31,919 --> 00:19:33,961 برام مهم نیست فقط برو پی کارت! 320 00:19:34,043 --> 00:19:37,419 تو چه مرگت شده پسر؟! 321 00:19:37,502 --> 00:19:39,460 تو حالت خوبه؟ حالت خوبه؟ 322 00:19:39,544 --> 00:19:41,168 پسر، مشکلت چیه؟ 323 00:19:41,252 --> 00:19:43,012 تو دستای رو گذاشتی روی یه زن لعنتی، مرد؟! 324 00:19:43,085 --> 00:19:44,544 تو چه مرگت شده؟! 325 00:19:44,627 --> 00:19:46,252 تو یه کثافتی، رفیق! 326 00:19:46,335 --> 00:19:48,252 چی؟ 327 00:19:48,335 --> 00:19:50,419 واقعا پسر خوبی بود، پسر واقعا قشنگ بود 328 00:19:50,502 --> 00:19:51,794 گاییدمت، رفیق! 329 00:19:53,002 --> 00:19:54,252 صبر کن 330 00:20:00,502 --> 00:20:01,877 دارم میافتم 331 00:20:03,168 --> 00:20:04,335 پسر 332 00:20:09,002 --> 00:20:10,752 هلم نده لعنتی 333 00:20:10,836 --> 00:20:12,544 ... حتی تو رو هم نمی‌شناسم 334 00:20:12,627 --> 00:20:14,711 کریس! کریس! 335 00:20:14,794 --> 00:20:16,190 واقعا قشنگ بود ... فکر کنم این باعث میشه تو 336 00:20:16,210 --> 00:20:17,502 یه مرد گنده لعنتی بشی؟ 337 00:20:17,585 --> 00:20:19,002 این تو رو یه مرد گنده لعنتی کرده؟ 338 00:20:19,085 --> 00:20:20,168 گاییدمت، رفیق! 339 00:20:23,585 --> 00:20:26,127 نه 340 00:20:26,210 --> 00:20:27,836 نه، نه، نه، نه نه، نه، نه، نه 341 00:20:27,919 --> 00:20:28,919 نه 342 00:20:30,293 --> 00:20:32,043 نه! 343 00:20:32,127 --> 00:20:34,127 ...اینطور نیست 344 00:20:34,210 --> 00:20:35,919 نه، نه، نه، نه 345 00:20:36,002 --> 00:20:38,585 نه، نه، نه، نه 346 00:20:38,669 --> 00:20:40,502 نه، نه، نه، نه نه، نه، نه، نه 347 00:20:48,043 --> 00:20:49,502 اوکی 348 00:20:50,502 --> 00:20:52,585 اوه، تو روحش 349 00:20:59,585 --> 00:21:01,961 زود باش. زود باش! 350 00:21:03,127 --> 00:21:05,544 چی...؟ 351 00:21:08,377 --> 00:21:09,585 الو؟ 352 00:21:11,460 --> 00:21:14,085 سلام، آره مادر آرنولدی؟ 353 00:21:15,544 --> 00:21:18,669 سلام.من ویکی هستم 354 00:21:18,752 --> 00:21:21,585 من واقعا بابت اتفاقی که افتاد متاسفم 355 00:21:24,961 --> 00:21:28,836 آره، فکر کنم آره، من دوستتم 356 00:21:28,919 --> 00:21:30,961 ... من … من نمی دونم 357 00:21:31,043 --> 00:21:33,627 من تازه دیشب "آرنولد" رو دیدم 358 00:21:35,585 --> 00:21:40,293 ... اون فقط یه تصادف وحشتناکی بود 359 00:21:40,377 --> 00:21:42,460 خیلی متاسفم 360 00:21:44,919 --> 00:21:48,669 تقصیر من بود... اون ...اون 361 00:21:48,752 --> 00:21:50,544 اون از من محافظت می‌کرد 362 00:21:50,627 --> 00:21:52,565 من واقعا باهاش حرف زدم و اون از من محافظت می‌کرد 363 00:21:52,585 --> 00:21:55,794 فقط میخوام اینو در مورد پسرت بدونی... من 364 00:21:57,293 --> 00:21:59,085 ما به سختی همدیگه رو می‌شناختیم 365 00:21:59,168 --> 00:22:00,919 و اون داشت به من کمک می‌کرد 366 00:22:03,127 --> 00:22:05,002 اره، اره 367 00:22:05,085 --> 00:22:08,836 آره، میتونی موبایلش رو بیاری 368 00:22:08,919 --> 00:22:11,502 من آدرس و برات اس.ام.اس میکنم 369 00:22:13,794 --> 00:22:16,085 آره، همینجا منتظر میمونم 370 00:22:32,585 --> 00:22:34,419 نه 371 00:22:34,502 --> 00:22:36,085 نه، نه، نه 372 00:22:36,168 --> 00:22:38,877 نه، خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم 373 00:22:46,669 --> 00:22:48,961 تو نباید احساس بدی داشته باشی، باشه؟ 374 00:23:01,043 --> 00:23:05,002 ما با هم به طرف لبه تیغ پا میذاریم 375 00:23:07,252 --> 00:23:09,419 تو منو نزدیک خودت نگه دار 376 00:23:11,127 --> 00:23:14,210 دارم میافتم 377 00:23:20,877 --> 00:23:24,377 و خودمون رو لبه وایستادیم 378 00:23:26,877 --> 00:23:28,502 افتادم 379 00:23:31,168 --> 00:23:34,669 ولی من متاسف نیستم 380 00:23:36,168 --> 00:23:37,711 ببخشید 381 00:23:39,252 --> 00:23:42,711 نباش 382 00:23:57,627 --> 00:24:00,711 امشب 383 00:24:00,794 --> 00:24:03,919 من عشق تو رو حس می‌کنم 384 00:24:04,002 --> 00:24:07,210 داره بهم زنگ میزنه 385 00:24:07,293 --> 00:24:10,669 من دارم میافتم 386 00:24:10,752 --> 00:24:14,085 خب 387 00:24:14,168 --> 00:24:16,669 بگیر 388 00:24:16,752 --> 00:24:19,043 دستم و 389 00:24:19,127 --> 00:24:21,711 و چشمات و ببند 390 00:24:21,794 --> 00:24:26,627 و با هم قدم می‌زنیم به طرف لبه تیغ 391 00:24:26,711 --> 00:24:29,919 منو نزدیک‌تر نگه‌دار من دارم سقوط می‌کنم 392 00:24:30,002 --> 00:24:33,043 با هم قدم می‌زنیم به طرف لبه تیغ 393 00:24:33,127 --> 00:24:36,377 سقوط کنیم ما متاسف نیستیم 394 00:24:36,460 --> 00:24:39,335 ببخشید 395 00:24:39,419 --> 00:24:42,627 نباش 396 00:24:42,711 --> 00:24:45,502 ببخشید 397 00:24:45,585 --> 00:24:50,168 نباش 398 00:24:57,794 --> 00:24:59,127 میو 399 00:24:59,544 --> 00:25:00,669 این چیه؟ 400 00:25:01,043 --> 00:25:03,168 یه گربه توی اتاق من داره تعجب میکنه 401 00:25:03,460 --> 00:25:04,711 این یک گربه خوشگله 402 00:25:08,210 --> 00:25:09,130 آره، یه لحظه صبر کن 403 00:25:09,210 --> 00:25:10,649 به هیچ وجه نمی تونه منو از این جا خارج کنه 404 00:25:10,669 --> 00:25:11,857 - ... این … این کمی - اوکی 405 00:25:11,877 --> 00:25:13,557 می‌خوای این کار و بکنی؟ شاید نوبت تو باشه 406 00:25:14,293 --> 00:25:16,002 میدونی ... فقط نمیدونم چی 407 00:25:16,168 --> 00:25:18,023 ... اوه، خدای من، من توی ... ببخشید، من توی اتاق اشتباهی هستم 408 00:25:18,043 --> 00:25:19,565 نه، فکر کنم تو اتاق درست باشی 409 00:25:19,565 --> 00:25:24,565 مترجم: مجید == Royal.subscene ==