1
00:00:00,000 --> 00:00:03,839
Room 104 2x06
"Arnold"
2
00:00:10,833 --> 00:00:15,833
Traduzione: theimpossibleMica, toffee,
lostdiadem, LSARTEAN, MoneyPenny
3
00:00:19,006 --> 00:00:21,609
Revisione: MoneyPenny
4
00:00:22,178 --> 00:00:27,178
#TAsociety
(www.tasociety.weebly.com)
5
00:00:38,685 --> 00:00:40,285
Che cazzo e' successo?
6
00:01:06,112 --> 00:01:07,932
# Giacca gialla. #
7
00:01:11,384 --> 00:01:13,555
# Kiki Alvarez. #
8
00:01:16,925 --> 00:01:19,097
# Sto cadendo. #
9
00:01:20,113 --> 00:01:22,554
# Volevo una birra #
10
00:01:22,614 --> 00:01:25,485
# e nulla piu'. #
11
00:01:28,084 --> 00:01:30,808
# Volevo una birra #
12
00:01:30,865 --> 00:01:33,598
# e nulla piu', #
13
00:01:37,224 --> 00:01:41,017
# come ci son finito... #
14
00:01:41,814 --> 00:01:42,964
# quaggiu'? #
15
00:01:52,283 --> 00:01:53,683
Aspetta un attimo.
16
00:01:54,686 --> 00:01:56,786
No, no, aspetta. No, no, no, no.
17
00:01:58,626 --> 00:01:59,626
Si'.
18
00:01:59,875 --> 00:02:01,675
Aspetta, aspetta, aspetta.
19
00:02:02,364 --> 00:02:03,614
Pronto? Pronto?
20
00:02:04,833 --> 00:02:05,933
Maledizione.
21
00:02:05,625 --> 00:02:07,127
{\an8}CHIAMATA PERSA DA: P-DAWG
22
00:02:07,626 --> 00:02:08,626
Si'.
23
00:02:09,454 --> 00:02:11,954
Forza, P-bello, non deludermi, fratello.
24
00:02:19,464 --> 00:02:22,814
- Risponde la segreteria telefonica di...
- Oh, andiamo.
25
00:02:22,242 --> 00:02:25,728
{\an8}MESSAGGIO IN SEGRETERIA DA: P-DAWG
26
00:02:25,762 --> 00:02:28,714
Sono Arnold, e odio uscire perche'...
27
00:02:28,744 --> 00:02:32,396
nessuno mi capisce. Farei meglio a
stare a casa in isolamento per sempre.
28
00:02:32,426 --> 00:02:34,897
Cazzo, Arnold! Immagino non
fosse proprio cosi', eh?
29
00:02:34,927 --> 00:02:37,465
- Sei ancora con lei? Voglio i dettagli, ok?
- "Lei"?
30
00:02:37,495 --> 00:02:39,095
P-Dawg passa e chiude.
31
00:02:43,966 --> 00:02:44,966
D'accordo.
32
00:02:46,407 --> 00:02:48,364
"Lei". Chi e' questa "lei"?
33
00:02:48,665 --> 00:02:50,194
Cominciamo dal principio.
34
00:02:50,224 --> 00:02:52,074
E poi dove andiamo, dove...
35
00:02:59,695 --> 00:03:01,430
# Giacca gialla... #
36
00:03:05,197 --> 00:03:07,897
Forza, qual e' l'ultima
cosa che ti ricordi?
37
00:03:19,374 --> 00:03:20,424
Un momento.
38
00:03:22,165 --> 00:03:23,166
Giusto.
39
00:03:23,835 --> 00:03:24,885
Giusto. Ok.
40
00:03:25,076 --> 00:03:26,276
Era un sabato.
41
00:03:26,526 --> 00:03:27,976
Si', era un sabato.
42
00:03:28,603 --> 00:03:30,353
Io dov'ero, pero'? Ero...
43
00:03:30,466 --> 00:03:31,799
Ero a casa.
44
00:03:32,723 --> 00:03:34,623
Oh, andiamo, Arnold. Giusto!
45
00:03:35,425 --> 00:03:37,025
# Era un sabato sera #
46
00:03:37,244 --> 00:03:39,562
# e io ero a casa. Da solo. #
47
00:03:40,135 --> 00:03:43,085
# Rileggevo "Straniero #
# in terra straniera" #
48
00:03:43,654 --> 00:03:45,804
# per la diciassettesima volta, #
49
00:03:46,803 --> 00:03:48,803
# ed ecco che chiama P-Dawg. #
50
00:03:49,405 --> 00:03:52,124
- E dice: "Ehi, Arnold!". Mio Dio.
- Ehi, Arnold!
51
00:03:52,154 --> 00:03:53,746
# "Muovi il culo dal divano #
52
00:03:53,776 --> 00:03:55,426
# e portalo quaggiu', #
53
00:03:56,036 --> 00:03:58,086
per una birra, niente di piu'".
54
00:03:58,484 --> 00:03:59,484
Giusto.
55
00:03:59,775 --> 00:04:03,335
Si'. E io gli ho detto: "Sara'
pieno di gente, ci sara' un casino
56
00:04:03,365 --> 00:04:06,776
e non sono a mio agio in posti del genere,
amico". Poi P-Dawg ha cominciato a lamentarsi
57
00:04:06,806 --> 00:04:09,096
e a dire come gli avessi
dato buca l'ultima volta
58
00:04:09,126 --> 00:04:11,626
e la volta prima, e quella ancora prima.
59
00:04:11,756 --> 00:04:14,035
E che se lo facevo ancora
la prendeva sul personale.
60
00:04:14,065 --> 00:04:17,386
Poi ha iniziato a parlare con quella vocina
che odio, allora ho detto: "Ok, sta' zitto".
61
00:04:17,416 --> 00:04:19,566
"Sta' zitto, ci vengo. Ci vengo!"
62
00:04:20,296 --> 00:04:23,596
# E quando sono arrivato, #
# c'era un casino di gente. #
63
00:04:23,626 --> 00:04:24,776
Andiamo bene.
64
00:04:25,055 --> 00:04:26,895
# Peggio di quanto immaginassi. #
65
00:04:26,925 --> 00:04:28,025
Oh, mio Dio.
66
00:04:28,313 --> 00:04:30,763
# Mi sono nascosto accanto al jukebox #
67
00:04:31,910 --> 00:04:33,736
# e ho trovato questa ragazza. #
68
00:04:33,766 --> 00:04:37,416
# Con la giacca gialla. #
# Era davvero fuori dalla mia portata. #
69
00:04:38,536 --> 00:04:42,216
Ma poi ha messo "Sorry Not Sorry" di Dante
Dupre, che e' la mia canzone preferita,
70
00:04:42,246 --> 00:04:45,236
e una parte di me si diceva:
"Questo e' un segno, e' la ragazza giusta".
71
00:04:45,266 --> 00:04:48,632
E un'altra parte mi diceva: "No, la sente per
ridere, farai solo la figura dell'idiota".
72
00:04:48,662 --> 00:04:51,613
E alla fine mi son detto:
"Fanculo, come va, va".
73
00:04:51,966 --> 00:04:53,316
# Ehila', ciao, #
74
00:04:53,416 --> 00:04:54,966
# mi chiamo Arnold. #
75
00:04:55,445 --> 00:04:56,645
Mi ha sorriso.
76
00:04:56,924 --> 00:04:58,364
# "Io mi chiamo Vicki". #
77
00:04:58,394 --> 00:04:59,744
Cosi' ho risposto:
78
00:04:59,774 --> 00:05:01,864
# "Piacere di conoscerti, Mickey". #
79
00:05:01,894 --> 00:05:03,044
Al che mi fa:
80
00:05:03,545 --> 00:05:05,695
# "In realta' mi chiamo Vicki". #
81
00:05:05,955 --> 00:05:09,935
Cosi' ho fatto per andarmene perche' avevo
combinato un casino. Vai cosi', Arnold!
82
00:05:09,965 --> 00:05:12,065
Ma poi lei mi ha preso per mano,
83
00:05:12,134 --> 00:05:14,334
mi ha fatto voltare e mi ha detto:
84
00:05:14,605 --> 00:05:17,195
"Piacere di conoscerti, Arnold.
Cosa ti porta in un posto del genere?"
85
00:05:17,225 --> 00:05:19,684
Cosi' le ho detto: "E' colpa del
mio amico P-Dawg. Mi ha chiamato,
86
00:05:19,714 --> 00:05:22,314
io me ne stavo a casa a leggere
"Straniero in terra straniera"
87
00:05:22,344 --> 00:05:25,249
e ha fatto leva sul mio senso di
colpa". E lei mi fa: "Figo!".
88
00:05:25,279 --> 00:05:27,434
Sono piu' una da 'Le
guide del tramonto'."
89
00:05:27,950 --> 00:05:31,222
A quel punto, sono impazzito perche'
era il mio secondo libro preferito.
90
00:05:31,915 --> 00:05:33,086
E poi...
91
00:05:33,518 --> 00:05:34,518
Non...
92
00:05:34,553 --> 00:05:36,183
ricordo bene cosa sia successo.
93
00:05:36,213 --> 00:05:37,377
Oh, si'!
94
00:05:38,281 --> 00:05:40,894
# Poi siamo stati #
# un po' insieme accanto al jukebox. #
95
00:05:40,924 --> 00:05:43,002
Abbiamo parlato di Dante
Dupre, di David Bowie
96
00:05:43,032 --> 00:05:45,657
e di tutte quelle cose
che avevamo in comune.
97
00:05:45,687 --> 00:05:46,564
E ho pensato:
98
00:05:46,594 --> 00:05:49,042
# "Ma che cazzo #
# sta succedendo?" #
99
00:05:49,401 --> 00:05:51,718
# Andava tutto alla perfezione, #
100
00:05:51,969 --> 00:05:53,073
ma poi...
101
00:05:53,103 --> 00:05:54,839
# ci sono rimasto #
# come un coglione. #
102
00:05:54,869 --> 00:05:57,955
Ma all'improvviso ho visto un ragazzo
spaventoso venirci incontro.
103
00:05:56,503 --> 00:05:58,761
{\an6}il cretino
104
00:05:58,065 --> 00:06:01,418
Aveva un tatuaggio sul collo e mi
guardava come se mi volesse uccidere.
105
00:06:01,448 --> 00:06:05,122
Beh, ha messo un braccio intorno a Vicki,
dicendo: "Come butta, tesoro?".
106
00:06:05,152 --> 00:06:06,902
E ho pensato "Oh cavolo."
107
00:06:07,248 --> 00:06:09,277
# Ecco che la mia opportunita' va in fumo. #
108
00:06:09,307 --> 00:06:12,357
Ma poi l'ha mandato via e
si e' messa vicino a me.
109
00:06:12,675 --> 00:06:15,475
# E cosi' eravamo #
# tutti li' al jukebox. #
110
00:06:15,544 --> 00:06:17,835
Io, il cretino e Vicki.
111
00:06:17,865 --> 00:06:20,515
# Allora Vicki ha #
# detto "Ehi Chris." #
112
00:06:20,844 --> 00:06:22,858
# Ti presento il mio #
# nuovo ragazzo, Arnold. #
113
00:06:22,888 --> 00:06:24,423
Ero piuttosto sorpreso.
114
00:06:24,453 --> 00:06:26,419
# Le spalle a Chris alzai. #
115
00:06:26,503 --> 00:06:28,961
E poi il bacio di Vicki ricambiai.
116
00:06:29,182 --> 00:06:30,550
Si', mi ha baciato.
117
00:06:30,580 --> 00:06:32,892
# E ho pensato che Chris #
# mi avrebbe ucciso. #
118
00:06:32,922 --> 00:06:35,602
Ma prima che potesse farlo,
Vicki mi prese e disse
119
00:06:35,632 --> 00:06:36,932
"A dopo, Chris."
120
00:06:37,067 --> 00:06:40,870
# Io e Arnold abbiamo grandi #
# progetti per stasera. #
121
00:06:41,194 --> 00:06:44,233
# Ora ci dobbiamo salutare. A fanculo puoi andare. #
122
00:06:44,263 --> 00:06:47,400
A quel punto siamo scappati dal bar e...
123
00:06:47,430 --> 00:06:49,424
ci siamo messi a correre in strada?
124
00:06:49,454 --> 00:06:50,454
E poi...
125
00:06:54,972 --> 00:06:56,372
Dove siamo andati?
126
00:06:57,423 --> 00:06:58,523
Dai, Arnold.
127
00:06:58,805 --> 00:07:00,555
Dove siamo andati? Pensa.
128
00:07:05,343 --> 00:07:06,393
Cazzo, dai!
129
00:07:08,636 --> 00:07:09,736
Ok, forse...
130
00:07:15,352 --> 00:07:16,352
Ok...
131
00:07:18,926 --> 00:07:20,959
# Kiki Alvarez. #
132
00:07:24,075 --> 00:07:25,825
Hashtag Kiki Alvarez? Ok.
133
00:07:26,403 --> 00:07:27,403
Ok, dai...
134
00:07:33,841 --> 00:07:37,549
"Basta dire Kiki Alvarez
se vuoi festeggiare."
135
00:07:40,701 --> 00:07:41,701
Alvarez.
136
00:07:42,175 --> 00:07:43,275
La password.
137
00:07:44,473 --> 00:07:46,808
Ok, la password per una festa...
138
00:07:59,972 --> 00:08:02,065
Wow. Ero a quella festa.
139
00:08:07,147 --> 00:08:09,650
Cosa? Perche' li sto ricevendo solo ora?
140
00:08:11,706 --> 00:08:13,550
Qualcuno ha messo una tua foto
141
00:08:13,580 --> 00:08:17,009
a una festa che sembra favolosa.
Cosa sta succedendo?
142
00:08:17,219 --> 00:08:18,250
Ehi, amico.
143
00:08:18,280 --> 00:08:21,375
Dave ha detto che ti ha visto al
vecchio impianto Strormgrens.
144
00:08:21,655 --> 00:08:24,357
LOL. Ha detto che sembravi spaventato,
145
00:08:24,387 --> 00:08:27,961
come se non fossi mai stato
a una festa al magazzino.
146
00:08:28,301 --> 00:08:31,915
Scommetto che le tre birre che
quella ragazza ti ha fatto bere
147
00:08:31,945 --> 00:08:34,530
ti hanno fatto sentire meglio.
148
00:08:35,215 --> 00:08:38,377
Emoji della birra. Emoji della
birra. Emoji della birra.
149
00:08:39,703 --> 00:08:43,825
- # Arnold non ci sta piu'. #
- Merda.
150
00:08:43,855 --> 00:08:47,002
Amico, ti ho appena visto sulla
storia Instagram di Marv.
151
00:08:47,032 --> 00:08:48,673
Da quanto tempo siamo amici?
152
00:08:48,703 --> 00:08:50,853
E quante volte ti ho pregato
153
00:08:50,883 --> 00:08:53,633
e ti ho implorato di
farti una canna con me?
154
00:08:56,341 --> 00:08:59,286
- Cazzo.
- Non vuoi mai farti di niente con me,
155
00:08:59,316 --> 00:09:02,582
ma ora fumi con sconosciuti e sei
diventato un esperto con il bong?
156
00:09:02,612 --> 00:09:05,039
Immagino che la mia erba
non vada bene per te.
157
00:09:05,069 --> 00:09:08,042
Sono davvero incazzato,
amico. Scherzavo.
158
00:09:09,151 --> 00:09:12,311
Notizia dell'ultima ora: Arnold non
ci sta piu' dalle dieci di sera.
159
00:09:12,341 --> 00:09:15,002
L'inferno si e' gelato?
Ti deve proprio piacere.
160
00:09:15,260 --> 00:09:17,669
# Arnold non ci sta piu'. #
161
00:09:18,327 --> 00:09:21,589
Quindi hai scaricato l'Overwatch League
per ubriacarti con qualche ragazza?
162
00:09:21,619 --> 00:09:23,967
- No. No, cavolo. No.
- Gentile. Davvero gentile.
163
00:09:23,997 --> 00:09:26,521
Gia', ho sentito che ha messo
dell'ecstasy nei vostri drink
164
00:09:26,551 --> 00:09:28,624
e che sei impazzito
quando te lo ha detto.
165
00:09:28,654 --> 00:09:29,926
Ma che cazzo?
166
00:09:29,956 --> 00:09:32,788
Arnold ti sei ripreso? Cazzo, amico.
167
00:09:33,025 --> 00:09:35,255
- Sai che fanno il test antidroga al lavoro?
- Cazzo.
168
00:09:35,285 --> 00:09:39,119
- # Arnold non ci sta piu'. #
- Cavolo.
169
00:09:39,703 --> 00:09:43,847
# Arnold non ci sta piu'. #
170
00:09:40,197 --> 00:09:44,010
{\an6}Arnold non ci sta piu'.
171
00:09:40,896 --> 00:09:44,029
{\an6}Arnold non ci sta davvero piu'.
172
00:09:41,204 --> 00:09:44,041
{\an6}ARNOLD E' IMPAZZITO!
173
00:09:42,341 --> 00:09:44,036
{\an6}arnold si e' drogato e LO ADORO.
174
00:09:42,954 --> 00:09:44,023
{\an9}vai arnold! vai Arnold!
175
00:09:43,302 --> 00:09:44,029
{\an9}Devi bere tanta acqua.
176
00:09:44,372 --> 00:09:47,407
- Fa caldo. Fa molto caldo.
- # Arnold non ci sta piu'. #
177
00:09:44,384 --> 00:09:47,395
{\an7}vedi cosa succede se
stai fuori fino a dopo le 20?
178
00:09:44,782 --> 00:09:47,394
{\an9}caaavolo
179
00:09:45,114 --> 00:09:47,406
{\an9}oddio arnold!!!
180
00:09:46,146 --> 00:09:47,399
{\an9}non ci credo
181
00:09:46,416 --> 00:09:47,393
GUARDA COME SI SCATENA{\an4}
182
00:09:47,450 --> 00:09:50,406
{\an7}MA CHE CAZZO ARNOLD
183
00:09:47,692 --> 00:09:50,379
{\an9}le piaci amico
184
00:09:48,081 --> 00:09:50,424
{\an4}sei con una ragazza carina
185
00:09:48,379 --> 00:09:50,390
{\an7}VAI ARNOLD!
186
00:09:48,391 --> 00:09:50,359
CONQUISTALA, ARNOLD!{\an6}
187
00:09:48,503 --> 00:09:50,401
{\an6}SIII
188
00:09:48,545 --> 00:09:50,411
{\an9}e le piace dante dupree?!?
189
00:09:48,586 --> 00:09:52,450
- # Arnold non ci sta piu'. #
- Come va?
190
00:09:49,488 --> 00:09:50,417
{\an9}non stirarti un muscolo!
191
00:09:50,605 --> 00:09:55,451
{\an7}siete cosi' carini!
192
00:09:51,316 --> 00:09:55,446
{\an9}dimmi che hai preso
il suo numero, amico
193
00:09:51,736 --> 00:09:55,446
{\an9}amiiico
194
00:09:52,470 --> 00:09:54,606
# E si sta innamorando. #
195
00:09:53,045 --> 00:09:55,446
{\an6}Arnold e' nel suo ambiente
196
00:09:53,639 --> 00:09:55,446
{\an6}ODDIOO
197
00:09:53,948 --> 00:09:55,449
{\an9}chi e' lei?!
198
00:09:54,720 --> 00:09:56,974
- # No, lo prende solo in giro. #
- Chi se ne importa.
199
00:09:55,578 --> 00:09:57,763
{\an5}occhiali da sole e
aspirina saranno il tuo domani
200
00:09:56,009 --> 00:09:57,763
{\an9}sta succedendo davvero!!
201
00:09:56,135 --> 00:09:57,763
{\an9}Arnold se la sente stasera
202
00:09:56,355 --> 00:09:57,763
{\an3}SHOTTINO SHOTTINO SHOTTINO
203
00:09:56,486 --> 00:09:57,763
{\an3}dove sei, amico?
204
00:09:56,689 --> 00:09:57,763
{\an5}STAR MONDIALE!!!!
205
00:09:56,891 --> 00:09:57,763
{\an8}ARNOLD NON SI FERMA PIU'!
206
00:09:56,961 --> 00:10:04,665
- Merda.
- # Arnold non ce la fa. #
207
00:09:56,976 --> 00:09:57,763
{\an6}Arnold Al Massimo
208
00:09:57,102 --> 00:10:01,595
# Arnold non ci sta piu'. #
209
00:09:58,089 --> 00:10:02,435
{\an7}balla la macarena poi
210
00:09:58,563 --> 00:10:02,435
{\an9}Arnold balla BENONE
211
00:09:58,683 --> 00:10:02,435
{\an4}PAVONEGGIATI
212
00:09:58,918 --> 00:10:02,435
{\an9}sei oltre il
coprifuoco questo e' amore
213
00:09:59,074 --> 00:10:02,435
{\an4}perche' non sei mai
venuto a ballare con me?!
214
00:10:00,046 --> 00:10:02,435
{\an9}Magico Arnold!
215
00:10:00,134 --> 00:10:02,435
{\an6}facci una mossa, fratello
216
00:10:00,241 --> 00:10:02,435
{\an4}sai fare il dougie??
217
00:10:00,584 --> 00:10:02,435
{\an6}guardate quei piccioncini!
218
00:10:00,976 --> 00:10:02,435
{\an3}Arnold ha la febbre... da ballo!
219
00:10:01,733 --> 00:10:02,215
{\an1}Arnold e' IMPAZZITO!
220
00:10:04,695 --> 00:10:05,895
Una birra, eh?
221
00:10:06,116 --> 00:10:08,847
Ma con "una birra" intendi la
gara di birra a testa in giu'?
222
00:10:08,877 --> 00:10:10,227
Sei morto, cazzo.
223
00:10:10,996 --> 00:10:13,791
Frate'! Non ci credo che mi
mancava vederti cantare
224
00:10:13,821 --> 00:10:16,293
sopra un tavolo, cazzo!
225
00:10:16,389 --> 00:10:18,489
- E tuffarti dal palco?
- Cosa?
226
00:10:18,989 --> 00:10:22,239
- Sei proprio un selvaggio, fratello.
- La mia faccia.
227
00:10:23,597 --> 00:10:24,697
Oh, mio Dio.
228
00:10:25,127 --> 00:10:29,027
Ok, l'ho incontrata in un bar,
sono andato ad una festa e poi cosa?
229
00:10:30,837 --> 00:10:31,837
Va bene.
230
00:10:32,849 --> 00:10:33,849
Va bene.
231
00:10:35,605 --> 00:10:36,605
Va bene.
232
00:10:36,796 --> 00:10:37,796
Va bene.
233
00:10:38,117 --> 00:10:39,117
Va bene.
234
00:10:40,085 --> 00:10:41,085
Va bene.
235
00:10:46,808 --> 00:10:48,507
# Giacca gialla... #
236
00:10:51,724 --> 00:10:53,997
# Kiki Alvarez. #
237
00:10:55,839 --> 00:10:58,536
# Sto cadendo. #
238
00:11:02,239 --> 00:11:03,994
# Sto cadendo. #
239
00:11:07,861 --> 00:11:10,680
# Sto cadendo. #
240
00:11:14,476 --> 00:11:16,834
Ok, ok, va bene.
241
00:11:25,422 --> 00:11:26,422
E' lei.
242
00:11:33,592 --> 00:11:35,586
# Mi sta chiamando... #
243
00:11:39,623 --> 00:11:42,618
# Mi sta chiamando. #
244
00:11:43,135 --> 00:11:44,285
# Io sto... #
245
00:11:46,549 --> 00:11:47,699
# Io sto... #
246
00:11:50,111 --> 00:11:52,789
# cadendo. #
247
00:11:53,835 --> 00:11:56,152
# Mi sta chiamando. #
248
00:11:56,624 --> 00:11:59,158
# Sto cadendo. #
249
00:11:59,188 --> 00:12:01,744
Cazzo! Ma certo!
Arnold, concentrati, cazzo.
250
00:12:01,774 --> 00:12:04,355
E' "Sorry Not Sorry" di Dante
Dupree con Cecily VelJohnson.
251
00:12:04,385 --> 00:12:06,035
Voglio dire, e dai, su!
252
00:12:07,231 --> 00:12:09,504
# Stasera #
253
00:12:10,141 --> 00:12:12,731
# sento il tuo amore. #
254
00:12:13,139 --> 00:12:15,753
# Mi sta chiamando. #
255
00:12:16,109 --> 00:12:19,751
# Sto cadendo. #
256
00:12:25,907 --> 00:12:26,907
No?
257
00:12:27,809 --> 00:12:28,809
D'accordo.
258
00:12:32,408 --> 00:12:33,508
# Stase... #
259
00:12:33,565 --> 00:12:34,565
Ma che...?
260
00:12:36,445 --> 00:12:37,895
Non e' possibile...
261
00:12:38,048 --> 00:12:39,149
Oh, piccola.
262
00:12:48,530 --> 00:12:50,252
# Stasera #
263
00:12:51,661 --> 00:12:54,144
# sento il tuo amore. #
264
00:12:54,752 --> 00:12:57,263
# Mi sta chiamando. #
265
00:12:57,920 --> 00:13:01,085
# Sto cadendo. #
266
00:13:01,154 --> 00:13:04,183
# Stasera #
267
00:13:04,298 --> 00:13:07,452
# sto tremando. #
268
00:13:07,682 --> 00:13:10,522
# Stringimi forte a te #
269
00:13:10,719 --> 00:13:16,783
# perche' ho paura di #
# lasciarmi andare. #
270
00:13:17,162 --> 00:13:20,369
# Ma sono troppo eccitato #
271
00:13:20,399 --> 00:13:23,449
# per aspettare. #
272
00:13:23,535 --> 00:13:26,588
# Quindi prendi #
273
00:13:26,685 --> 00:13:29,110
# la mia mano #
274
00:13:29,196 --> 00:13:31,971
# e chiudi gli occhi. #
275
00:13:32,001 --> 00:13:35,126
# E insieme cammineremo #
276
00:13:35,156 --> 00:13:36,759
# lungo il cornicione #
277
00:13:36,789 --> 00:13:39,986
# stringimi forte a te, sto cadendo. #
278
00:13:40,016 --> 00:13:43,158
# Sul filo del rasoio stiamo oscillando. #
279
00:13:43,188 --> 00:13:46,355
# Se cadremo, non ci dispiacera'. #
280
00:13:46,385 --> 00:13:49,222
# Non mi #
281
00:13:49,252 --> 00:13:52,414
# dispiacera'. #
282
00:13:52,674 --> 00:13:54,974
# Non mi #
283
00:13:55,499 --> 00:13:59,456
# dispiacera'. #
284
00:14:01,431 --> 00:14:03,681
- Ehi, e' stato divertente.
- Si'.
285
00:14:04,797 --> 00:14:07,418
Ehi, ti ricordi il video
di questa canzone?
286
00:14:07,448 --> 00:14:08,648
Certo che si'!
287
00:14:09,090 --> 00:14:10,126
"Dante,
288
00:14:10,156 --> 00:14:12,156
ho paura di quello che provo."
289
00:14:13,083 --> 00:14:14,833
"Non avere paura, Cecily.
290
00:14:15,566 --> 00:14:17,166
Guardami negli occhi."
291
00:14:18,303 --> 00:14:21,430
# Quindi #
292
00:14:21,513 --> 00:14:24,225
# prendi #
293
00:14:24,255 --> 00:14:26,672
# la mia mano #
294
00:14:26,702 --> 00:14:30,970
# e chiudi gli occhi e insieme #
295
00:14:31,132 --> 00:14:34,163
# cammineremo lungo il cornicione. #
296
00:14:34,351 --> 00:14:37,543
# Stringimi forte a te, sto cadendo. #
297
00:14:37,573 --> 00:14:40,609
# Sul filo del rasoio stiamo oscillando. #
298
00:14:40,639 --> 00:14:43,915
# Se cadremo, non mi dispiacera'. #
299
00:14:43,945 --> 00:14:47,004
# Cammineremo insieme lungo il cornicione. #
300
00:14:47,159 --> 00:14:50,258
# Stringimi forte, sto cadendo. #
301
00:14:50,374 --> 00:14:53,425
# Sul filo del rasoio stiamo oscillando. #
302
00:14:53,566 --> 00:14:56,516
# Se cadremo, non ci dispiacera'. #
303
00:14:56,757 --> 00:14:58,787
# Non ci... #
304
00:14:59,455 --> 00:15:02,657
# dispiacera'. #
305
00:15:03,028 --> 00:15:05,604
# Non ci... #
306
00:15:05,866 --> 00:15:09,532
# dispiacera'. #
307
00:15:12,160 --> 00:15:14,383
- Ehi, ma che fai?
- Perche'? Io...
308
00:15:14,413 --> 00:15:16,364
Per quale motivo l'hai fatto?
309
00:15:16,646 --> 00:15:17,646
E' che...
310
00:15:18,486 --> 00:15:22,133
credevo di piacerti e che tu mi
stessi lanciando dei messaggi.
311
00:15:22,226 --> 00:15:24,276
Oh, no. Io stavo solo giocando.
312
00:15:24,528 --> 00:15:26,228
Dai, e' solo un karaoke.
313
00:15:26,365 --> 00:15:27,731
Gia', ecco...
314
00:15:27,761 --> 00:15:29,861
pensavo di piacerti. Tutto qui.
315
00:15:30,005 --> 00:15:30,761
Beh...
316
00:15:30,791 --> 00:15:33,885
Credo che tu sia davvero un tipo
in gamba, ma era solo un gioco.
317
00:15:33,915 --> 00:15:35,551
Non volevo certo che mi...
318
00:15:35,581 --> 00:15:37,871
- baciassi.
- Hai detto che sono il tuo ragazzo.
319
00:15:37,901 --> 00:15:39,566
Perche' dirlo, se non ti piaccio?
320
00:15:39,596 --> 00:15:40,947
Quel tipo era il mio ex.
321
00:15:40,977 --> 00:15:43,827
Le cose tra di noi sono
finite piuttosto male.
322
00:15:44,018 --> 00:15:46,255
Mi sono spaventata.
Volevo solo uscire da quel bar.
323
00:15:46,285 --> 00:15:48,535
Ok, quindi mi hai solo usato. E'...
324
00:15:48,817 --> 00:15:50,094
Non sarei dovuto uscire.
325
00:15:50,124 --> 00:15:52,276
Tutto questo non ha senso.
326
00:15:52,306 --> 00:15:53,456
Perche' dici cosi'?
327
00:15:53,486 --> 00:15:56,766
- Mi sembrava che ti stessi divertendo.
- Perche', ho di nuovo rovinato tutto.
328
00:15:56,796 --> 00:15:57,796
Io non...
329
00:15:58,285 --> 00:15:59,285
E' che...
330
00:16:00,343 --> 00:16:01,787
Incontro una ragazza,
331
00:16:01,817 --> 00:16:04,254
m'innamoro e mando tutto
all'aria la stessa sera.
332
00:16:04,284 --> 00:16:06,314
Amore? Ci siamo appena conosciuti.
333
00:16:06,344 --> 00:16:08,986
- Ho rovinato tutto.
- Senti, io credo
334
00:16:09,016 --> 00:16:12,079
che se tu non dicessi alle ragazze
appena incontrate di amarle,
335
00:16:12,109 --> 00:16:14,275
forse non saresti in
questa situazione. Ma...
336
00:16:14,305 --> 00:16:16,875
Potresti andartene,
per favore? Lasciami solo.
337
00:16:16,905 --> 00:16:18,585
- Scusa, vado via.
- Lasciami in pace!
338
00:16:18,615 --> 00:16:20,933
Lasciami in pace!
339
00:16:21,507 --> 00:16:24,257
Cavolo, voglio solo
essere lasciato in pace.
340
00:16:52,779 --> 00:16:53,779
Cazzo.
341
00:16:56,398 --> 00:16:58,298
Come ci son finito quaggiu'?
342
00:17:09,487 --> 00:17:14,455
# Volevo una birra e nulla piu'. #
343
00:17:18,594 --> 00:17:22,708
# Volevo una birra e nulla piu'. #
344
00:17:23,205 --> 00:17:27,180
# Volevo una birra e nulla piu'. #
345
00:17:27,755 --> 00:17:31,799
# Volevo una birra e nulla piu'. #
346
00:17:32,344 --> 00:17:36,784
# Volevo una birra e nulla piu'. #
347
00:17:37,342 --> 00:17:40,808
# Come ci son finito quaggiu'? #
348
00:17:40,853 --> 00:17:44,166
# Come ci son finito quaggiu'? #
349
00:17:44,196 --> 00:17:51,410
- # Come ci sei finito...? #
- # Volevo una birra e nulla piu'. #
350
00:17:51,584 --> 00:17:56,144
# Volevo una birra e nulla piu'. #
351
00:17:56,188 --> 00:18:00,616
- # Una birra. #
- # Una birra e nulla piu'. #
352
00:18:00,826 --> 00:18:05,335
# Volevo una birra e nulla piu'. #
353
00:18:05,446 --> 00:18:09,979
- # Volevo una birra e nulla piu'. #
- # Volevi solo una... #
354
00:18:10,009 --> 00:18:14,585
- # Volevo una birra e nulla piu'. #
- # Come ci sei finito... #
355
00:18:14,615 --> 00:18:19,165
- # Volevo una birra e nulla piu'. #
- # quaggiu'? #
356
00:18:19,195 --> 00:18:21,536
# Volevo una birra e nulla piu'. #
357
00:18:21,566 --> 00:18:27,717
- # Perche' ne ho bevute piu' di una? #
- # Come ci sei finito... #
358
00:18:27,747 --> 00:18:31,115
# Come ci sono finito quaggiu'? #
359
00:18:31,145 --> 00:18:36,285
- # Come ci son finito quaggiu'? #
- #... quaggiu'? #
360
00:18:36,315 --> 00:18:39,717
# Come ci son finito quaggiu'? #
361
00:18:39,747 --> 00:18:43,281
# Come ci son finito quaggiu'? #
362
00:18:43,367 --> 00:18:47,919
# Come ci son finito quaggiu'? #
363
00:19:01,756 --> 00:19:03,506
Santo cielo, che succede?
364
00:19:04,837 --> 00:19:06,437
Cavolo, cosa c'e' ora?
365
00:19:14,926 --> 00:19:16,026
E' un video.
366
00:19:17,452 --> 00:19:18,684
E' che... non...
367
00:19:18,714 --> 00:19:20,558
Dove vai? Sei la mia ragazza.
368
00:19:20,588 --> 00:19:22,217
Non posso andare da nessuna parte.
369
00:19:22,247 --> 00:19:25,436
Sono venuta qui per stare con degli
amici e tu ti presenti qua! Come...
370
00:19:25,466 --> 00:19:27,897
- Non mi fido di te.
- Come l'hai scoperto?
371
00:19:27,927 --> 00:19:30,194
Entri in casa mia,
rovisti nel mio appartamento...
372
00:19:30,224 --> 00:19:33,874
- Mi stai facendo proprio innervosire.
- Me ne frego, vattene!
373
00:19:34,236 --> 00:19:37,178
- Ma che cazzo...?
- Amico, ma che cazzo di problemi hai?
374
00:19:37,208 --> 00:19:39,535
- E' tutto ok? Va tutto bene?
- Si', e' impazzito.
375
00:19:39,565 --> 00:19:43,132
Amico, ma che cazzo ti prende?
Metti le mani addosso ad una donna?
376
00:19:43,162 --> 00:19:44,710
Che cazzo hai in testa?
377
00:19:44,740 --> 00:19:46,790
Amico, sei proprio uno stronzo!
378
00:19:47,625 --> 00:19:48,472
Ma cosa...?
379
00:19:48,502 --> 00:19:50,622
Bella mossa, amico.
Davvero una bella mossa.
380
00:19:50,652 --> 00:19:52,402
Vaffanculo, amico! Che...
381
00:19:53,577 --> 00:19:54,577
Aspetta.
382
00:20:00,627 --> 00:20:01,727
Sto cadendo.
383
00:20:03,177 --> 00:20:04,177
Cavolo.
384
00:20:09,400 --> 00:20:10,735
Non mi spingere, stronzo.
385
00:20:10,765 --> 00:20:12,415
Non ti conosco nemmeno.
386
00:20:12,587 --> 00:20:13,587
Chris!
387
00:20:13,877 --> 00:20:15,723
- Bella mossa. Davvero una bella mossa.
- Chris!
388
00:20:15,753 --> 00:20:17,452
Immagino ti sentirai un grande ora, eh?
389
00:20:17,482 --> 00:20:18,858
Ti senti un grande, ora?
390
00:20:18,888 --> 00:20:20,288
Vaffanculo, amico!
391
00:20:23,582 --> 00:20:24,582
Oh, no.
392
00:20:26,345 --> 00:20:27,968
No, no, no, no, no, no, no, no.
393
00:20:27,998 --> 00:20:28,998
No.
394
00:20:30,427 --> 00:20:31,427
Oh, no!
395
00:20:32,295 --> 00:20:33,895
Non e'... Oh, cazzo...
396
00:20:34,226 --> 00:20:35,876
No, no, no. No, no.
397
00:20:36,931 --> 00:20:38,381
No, no. No, no, no.
398
00:20:38,744 --> 00:20:40,594
No, no, no, no, no, no, no.
399
00:20:48,109 --> 00:20:49,109
Ok.
400
00:20:51,081 --> 00:20:52,081
Oh, merda.
401
00:20:59,871 --> 00:21:00,871
Andiamo.
402
00:21:01,465 --> 00:21:02,465
Andiamo!
403
00:21:03,264 --> 00:21:04,264
Ma che...?
404
00:21:08,624 --> 00:21:09,624
Pronto?
405
00:21:11,725 --> 00:21:14,025
Salve, parlo con la mamma di Arnold?
406
00:21:15,805 --> 00:21:16,805
Salve...
407
00:21:17,823 --> 00:21:19,123
mi chiamo Vicki.
408
00:21:19,627 --> 00:21:22,677
Mi dispiace moltissimo per
quello che e' successo.
409
00:21:26,916 --> 00:21:30,266
Si', penso di poter dire di
essere una sua amica. Non...
410
00:21:30,706 --> 00:21:33,606
Non lo so, ho conosciuto
Arnold solo ieri sera.
411
00:21:35,937 --> 00:21:38,112
E' stato un incidente...
412
00:21:39,295 --> 00:21:41,945
davvero terribile,
mi dispiace moltissimo.
413
00:21:45,199 --> 00:21:47,160
E' stata tutta colpa mia. Lui...
414
00:21:47,190 --> 00:21:48,190
Lui...
415
00:21:48,674 --> 00:21:50,667
Lui stava cercando di proteggermi.
416
00:21:50,697 --> 00:21:53,840
Io l'ho trattato molto male,
ma stava cercando di proteggermi. Volevo...
417
00:21:53,870 --> 00:21:56,970
che sapesse questa cosa,
riguardo suo figlio. Io...
418
00:21:57,631 --> 00:22:00,581
Ci conoscevamo appena,
eppure mi stava aiutando.
419
00:22:03,456 --> 00:22:04,506
Si', certo.
420
00:22:05,785 --> 00:22:08,685
Si', puo' venire a
riprendere il suo cellulare.
421
00:22:09,753 --> 00:22:12,153
Le mando un messaggio con l'indirizzo.
422
00:22:14,164 --> 00:22:15,764
Certo, la aspetto qui.
423
00:22:32,685 --> 00:22:33,685
No.
424
00:22:34,575 --> 00:22:35,625
No, no, no.
425
00:22:36,269 --> 00:22:37,519
No, per favore.
426
00:22:38,205 --> 00:22:39,205
Ti prego.
427
00:22:47,000 --> 00:22:49,250
Non devi sentirti in colpa, capito?
428
00:23:01,369 --> 00:23:04,842
# Lungo il cornicione insieme #
# abbiamo camminato. #
429
00:23:07,467 --> 00:23:09,317
# Mi hai stretto forte... #
430
00:23:11,317 --> 00:23:13,377
# Stavo cadendo... #
431
00:23:21,180 --> 00:23:24,377
# E sul filo del rasoio abbiamo oscillato. #
432
00:23:27,107 --> 00:23:28,507
# Sono caduto... #
433
00:23:31,368 --> 00:23:34,550
# Ma non mi dispiace... #
434
00:23:36,395 --> 00:23:37,495
Mi dispiace.
435
00:23:39,392 --> 00:23:42,711
# Non mi dispiace. #
436
00:23:47,032 --> 00:23:49,430
#TAsociety
(www.tasociety.weebly.com)