1 00:00:00,000 --> 00:00:03,839 Room 104 2x06 "Arnold" 2 00:00:10,833 --> 00:00:15,833 Traduzione: theimpossibleMica, toffee, lostdiadem, LSARTEAN, MoneyPenny 3 00:00:19,006 --> 00:00:21,609 Revisione: MoneyPenny 4 00:00:22,178 --> 00:00:27,178 #TAsociety (www.tasociety.weebly.com) 5 00:00:38,685 --> 00:00:40,285 Che cazzo e' successo? 6 00:01:06,112 --> 00:01:07,932 # Giacca gialla. # 7 00:01:11,384 --> 00:01:13,555 # Kiki Alvarez. # 8 00:01:16,925 --> 00:01:19,097 # Sto cadendo. # 9 00:01:20,113 --> 00:01:22,554 # Volevo una birra # 10 00:01:22,614 --> 00:01:25,485 # e nulla piu'. # 11 00:01:28,084 --> 00:01:30,808 # Volevo una birra # 12 00:01:30,865 --> 00:01:33,598 # e nulla piu', # 13 00:01:37,224 --> 00:01:41,017 # come ci son finito... # 14 00:01:41,814 --> 00:01:42,964 # quaggiu'? # 15 00:01:52,283 --> 00:01:53,683 Aspetta un attimo. 16 00:01:54,686 --> 00:01:56,786 No, no, aspetta. No, no, no, no. 17 00:01:58,626 --> 00:01:59,626 Si'. 18 00:01:59,875 --> 00:02:01,675 Aspetta, aspetta, aspetta. 19 00:02:02,364 --> 00:02:03,614 Pronto? Pronto? 20 00:02:04,833 --> 00:02:05,933 Maledizione. 21 00:02:05,625 --> 00:02:07,127 {\an8}CHIAMATA PERSA DA: P-DAWG 22 00:02:07,626 --> 00:02:08,626 Si'. 23 00:02:09,454 --> 00:02:11,954 Forza, P-bello, non deludermi, fratello. 24 00:02:19,464 --> 00:02:22,814 - Risponde la segreteria telefonica di... - Oh, andiamo. 25 00:02:22,242 --> 00:02:25,728 {\an8}MESSAGGIO IN SEGRETERIA DA: P-DAWG 26 00:02:25,762 --> 00:02:28,714 Sono Arnold, e odio uscire perche'... 27 00:02:28,744 --> 00:02:32,396 nessuno mi capisce. Farei meglio a stare a casa in isolamento per sempre. 28 00:02:32,426 --> 00:02:34,897 Cazzo, Arnold! Immagino non fosse proprio cosi', eh? 29 00:02:34,927 --> 00:02:37,465 - Sei ancora con lei? Voglio i dettagli, ok? - "Lei"? 30 00:02:37,495 --> 00:02:39,095 P-Dawg passa e chiude. 31 00:02:43,966 --> 00:02:44,966 D'accordo. 32 00:02:46,407 --> 00:02:48,364 "Lei". Chi e' questa "lei"? 33 00:02:48,665 --> 00:02:50,194 Cominciamo dal principio. 34 00:02:50,224 --> 00:02:52,074 E poi dove andiamo, dove... 35 00:02:59,695 --> 00:03:01,430 # Giacca gialla... # 36 00:03:05,197 --> 00:03:07,897 Forza, qual e' l'ultima cosa che ti ricordi? 37 00:03:19,374 --> 00:03:20,424 Un momento. 38 00:03:22,165 --> 00:03:23,166 Giusto. 39 00:03:23,835 --> 00:03:24,885 Giusto. Ok. 40 00:03:25,076 --> 00:03:26,276 Era un sabato. 41 00:03:26,526 --> 00:03:27,976 Si', era un sabato. 42 00:03:28,603 --> 00:03:30,353 Io dov'ero, pero'? Ero... 43 00:03:30,466 --> 00:03:31,799 Ero a casa. 44 00:03:32,723 --> 00:03:34,623 Oh, andiamo, Arnold. Giusto! 45 00:03:35,425 --> 00:03:37,025 # Era un sabato sera # 46 00:03:37,244 --> 00:03:39,562 # e io ero a casa. Da solo. # 47 00:03:40,135 --> 00:03:43,085 # Rileggevo "Straniero # # in terra straniera" # 48 00:03:43,654 --> 00:03:45,804 # per la diciassettesima volta, # 49 00:03:46,803 --> 00:03:48,803 # ed ecco che chiama P-Dawg. # 50 00:03:49,405 --> 00:03:52,124 - E dice: "Ehi, Arnold!". Mio Dio. - Ehi, Arnold! 51 00:03:52,154 --> 00:03:53,746 # "Muovi il culo dal divano # 52 00:03:53,776 --> 00:03:55,426 # e portalo quaggiu', # 53 00:03:56,036 --> 00:03:58,086 per una birra, niente di piu'". 54 00:03:58,484 --> 00:03:59,484 Giusto. 55 00:03:59,775 --> 00:04:03,335 Si'. E io gli ho detto: "Sara' pieno di gente, ci sara' un casino 56 00:04:03,365 --> 00:04:06,776 e non sono a mio agio in posti del genere, amico". Poi P-Dawg ha cominciato a lamentarsi 57 00:04:06,806 --> 00:04:09,096 e a dire come gli avessi dato buca l'ultima volta 58 00:04:09,126 --> 00:04:11,626 e la volta prima, e quella ancora prima. 59 00:04:11,756 --> 00:04:14,035 E che se lo facevo ancora la prendeva sul personale. 60 00:04:14,065 --> 00:04:17,386 Poi ha iniziato a parlare con quella vocina che odio, allora ho detto: "Ok, sta' zitto". 61 00:04:17,416 --> 00:04:19,566 "Sta' zitto, ci vengo. Ci vengo!" 62 00:04:20,296 --> 00:04:23,596 # E quando sono arrivato, # # c'era un casino di gente. # 63 00:04:23,626 --> 00:04:24,776 Andiamo bene. 64 00:04:25,055 --> 00:04:26,895 # Peggio di quanto immaginassi. # 65 00:04:26,925 --> 00:04:28,025 Oh, mio Dio. 66 00:04:28,313 --> 00:04:30,763 # Mi sono nascosto accanto al jukebox # 67 00:04:31,910 --> 00:04:33,736 # e ho trovato questa ragazza. # 68 00:04:33,766 --> 00:04:37,416 # Con la giacca gialla. # # Era davvero fuori dalla mia portata. # 69 00:04:38,536 --> 00:04:42,216 Ma poi ha messo "Sorry Not Sorry" di Dante Dupre, che e' la mia canzone preferita, 70 00:04:42,246 --> 00:04:45,236 e una parte di me si diceva: "Questo e' un segno, e' la ragazza giusta". 71 00:04:45,266 --> 00:04:48,632 E un'altra parte mi diceva: "No, la sente per ridere, farai solo la figura dell'idiota". 72 00:04:48,662 --> 00:04:51,613 E alla fine mi son detto: "Fanculo, come va, va". 73 00:04:51,966 --> 00:04:53,316 # Ehila', ciao, # 74 00:04:53,416 --> 00:04:54,966 # mi chiamo Arnold. # 75 00:04:55,445 --> 00:04:56,645 Mi ha sorriso. 76 00:04:56,924 --> 00:04:58,364 # "Io mi chiamo Vicki". # 77 00:04:58,394 --> 00:04:59,744 Cosi' ho risposto: 78 00:04:59,774 --> 00:05:01,864 # "Piacere di conoscerti, Mickey". # 79 00:05:01,894 --> 00:05:03,044 Al che mi fa: 80 00:05:03,545 --> 00:05:05,695 # "In realta' mi chiamo Vicki". # 81 00:05:05,955 --> 00:05:09,935 Cosi' ho fatto per andarmene perche' avevo combinato un casino. Vai cosi', Arnold! 82 00:05:09,965 --> 00:05:12,065 Ma poi lei mi ha preso per mano, 83 00:05:12,134 --> 00:05:14,334 mi ha fatto voltare e mi ha detto: 84 00:05:14,605 --> 00:05:17,195 "Piacere di conoscerti, Arnold. Cosa ti porta in un posto del genere?" 85 00:05:17,225 --> 00:05:19,684 Cosi' le ho detto: "E' colpa del mio amico P-Dawg. Mi ha chiamato, 86 00:05:19,714 --> 00:05:22,314 io me ne stavo a casa a leggere "Straniero in terra straniera" 87 00:05:22,344 --> 00:05:25,249 e ha fatto leva sul mio senso di colpa". E lei mi fa: "Figo!". 88 00:05:25,279 --> 00:05:27,434 Sono piu' una da 'Le guide del tramonto'." 89 00:05:27,950 --> 00:05:31,222 A quel punto, sono impazzito perche' era il mio secondo libro preferito. 90 00:05:31,915 --> 00:05:33,086 E poi... 91 00:05:33,518 --> 00:05:34,518 Non... 92 00:05:34,553 --> 00:05:36,183 ricordo bene cosa sia successo. 93 00:05:36,213 --> 00:05:37,377 Oh, si'! 94 00:05:38,281 --> 00:05:40,894 # Poi siamo stati # # un po' insieme accanto al jukebox. # 95 00:05:40,924 --> 00:05:43,002 Abbiamo parlato di Dante Dupre, di David Bowie 96 00:05:43,032 --> 00:05:45,657 e di tutte quelle cose che avevamo in comune. 97 00:05:45,687 --> 00:05:46,564 E ho pensato: 98 00:05:46,594 --> 00:05:49,042 # "Ma che cazzo # # sta succedendo?" # 99 00:05:49,401 --> 00:05:51,718 # Andava tutto alla perfezione, # 100 00:05:51,969 --> 00:05:53,073 ma poi... 101 00:05:53,103 --> 00:05:54,839 # ci sono rimasto # # come un coglione. # 102 00:05:54,869 --> 00:05:57,955 Ma all'improvviso ho visto un ragazzo spaventoso venirci incontro. 103 00:05:56,503 --> 00:05:58,761 {\an6}il cretino 104 00:05:58,065 --> 00:06:01,418 Aveva un tatuaggio sul collo e mi guardava come se mi volesse uccidere. 105 00:06:01,448 --> 00:06:05,122 Beh, ha messo un braccio intorno a Vicki, dicendo: "Come butta, tesoro?". 106 00:06:05,152 --> 00:06:06,902 E ho pensato "Oh cavolo." 107 00:06:07,248 --> 00:06:09,277 # Ecco che la mia opportunita' va in fumo. # 108 00:06:09,307 --> 00:06:12,357 Ma poi l'ha mandato via e si e' messa vicino a me. 109 00:06:12,675 --> 00:06:15,475 # E cosi' eravamo # # tutti li' al jukebox. # 110 00:06:15,544 --> 00:06:17,835 Io, il cretino e Vicki. 111 00:06:17,865 --> 00:06:20,515 # Allora Vicki ha # # detto "Ehi Chris." # 112 00:06:20,844 --> 00:06:22,858 # Ti presento il mio # # nuovo ragazzo, Arnold. # 113 00:06:22,888 --> 00:06:24,423 Ero piuttosto sorpreso. 114 00:06:24,453 --> 00:06:26,419 # Le spalle a Chris alzai. # 115 00:06:26,503 --> 00:06:28,961 E poi il bacio di Vicki ricambiai. 116 00:06:29,182 --> 00:06:30,550 Si', mi ha baciato. 117 00:06:30,580 --> 00:06:32,892 # E ho pensato che Chris # # mi avrebbe ucciso. # 118 00:06:32,922 --> 00:06:35,602 Ma prima che potesse farlo, Vicki mi prese e disse 119 00:06:35,632 --> 00:06:36,932 "A dopo, Chris." 120 00:06:37,067 --> 00:06:40,870 # Io e Arnold abbiamo grandi # # progetti per stasera. # 121 00:06:41,194 --> 00:06:44,233 # Ora ci dobbiamo salutare. A fanculo puoi andare. # 122 00:06:44,263 --> 00:06:47,400 A quel punto siamo scappati dal bar e... 123 00:06:47,430 --> 00:06:49,424 ci siamo messi a correre in strada? 124 00:06:49,454 --> 00:06:50,454 E poi... 125 00:06:54,972 --> 00:06:56,372 Dove siamo andati? 126 00:06:57,423 --> 00:06:58,523 Dai, Arnold. 127 00:06:58,805 --> 00:07:00,555 Dove siamo andati? Pensa. 128 00:07:05,343 --> 00:07:06,393 Cazzo, dai! 129 00:07:08,636 --> 00:07:09,736 Ok, forse... 130 00:07:15,352 --> 00:07:16,352 Ok... 131 00:07:18,926 --> 00:07:20,959 # Kiki Alvarez. # 132 00:07:24,075 --> 00:07:25,825 Hashtag Kiki Alvarez? Ok. 133 00:07:26,403 --> 00:07:27,403 Ok, dai... 134 00:07:33,841 --> 00:07:37,549 "Basta dire Kiki Alvarez se vuoi festeggiare." 135 00:07:40,701 --> 00:07:41,701 Alvarez. 136 00:07:42,175 --> 00:07:43,275 La password. 137 00:07:44,473 --> 00:07:46,808 Ok, la password per una festa... 138 00:07:59,972 --> 00:08:02,065 Wow. Ero a quella festa. 139 00:08:07,147 --> 00:08:09,650 Cosa? Perche' li sto ricevendo solo ora? 140 00:08:11,706 --> 00:08:13,550 Qualcuno ha messo una tua foto 141 00:08:13,580 --> 00:08:17,009 a una festa che sembra favolosa. Cosa sta succedendo? 142 00:08:17,219 --> 00:08:18,250 Ehi, amico. 143 00:08:18,280 --> 00:08:21,375 Dave ha detto che ti ha visto al vecchio impianto Strormgrens. 144 00:08:21,655 --> 00:08:24,357 LOL. Ha detto che sembravi spaventato, 145 00:08:24,387 --> 00:08:27,961 come se non fossi mai stato a una festa al magazzino. 146 00:08:28,301 --> 00:08:31,915 Scommetto che le tre birre che quella ragazza ti ha fatto bere 147 00:08:31,945 --> 00:08:34,530 ti hanno fatto sentire meglio. 148 00:08:35,215 --> 00:08:38,377 Emoji della birra. Emoji della birra. Emoji della birra. 149 00:08:39,703 --> 00:08:43,825 - # Arnold non ci sta piu'. # - Merda. 150 00:08:43,855 --> 00:08:47,002 Amico, ti ho appena visto sulla storia Instagram di Marv. 151 00:08:47,032 --> 00:08:48,673 Da quanto tempo siamo amici? 152 00:08:48,703 --> 00:08:50,853 E quante volte ti ho pregato 153 00:08:50,883 --> 00:08:53,633 e ti ho implorato di farti una canna con me? 154 00:08:56,341 --> 00:08:59,286 - Cazzo. - Non vuoi mai farti di niente con me, 155 00:08:59,316 --> 00:09:02,582 ma ora fumi con sconosciuti e sei diventato un esperto con il bong? 156 00:09:02,612 --> 00:09:05,039 Immagino che la mia erba non vada bene per te. 157 00:09:05,069 --> 00:09:08,042 Sono davvero incazzato, amico. Scherzavo. 158 00:09:09,151 --> 00:09:12,311 Notizia dell'ultima ora: Arnold non ci sta piu' dalle dieci di sera. 159 00:09:12,341 --> 00:09:15,002 L'inferno si e' gelato? Ti deve proprio piacere. 160 00:09:15,260 --> 00:09:17,669 # Arnold non ci sta piu'. # 161 00:09:18,327 --> 00:09:21,589 Quindi hai scaricato l'Overwatch League per ubriacarti con qualche ragazza? 162 00:09:21,619 --> 00:09:23,967 - No. No, cavolo. No. - Gentile. Davvero gentile. 163 00:09:23,997 --> 00:09:26,521 Gia', ho sentito che ha messo dell'ecstasy nei vostri drink 164 00:09:26,551 --> 00:09:28,624 e che sei impazzito quando te lo ha detto. 165 00:09:28,654 --> 00:09:29,926 Ma che cazzo? 166 00:09:29,956 --> 00:09:32,788 Arnold ti sei ripreso? Cazzo, amico. 167 00:09:33,025 --> 00:09:35,255 - Sai che fanno il test antidroga al lavoro? - Cazzo. 168 00:09:35,285 --> 00:09:39,119 - # Arnold non ci sta piu'. # - Cavolo. 169 00:09:39,703 --> 00:09:43,847 # Arnold non ci sta piu'. # 170 00:09:40,197 --> 00:09:44,010 {\an6}Arnold non ci sta piu'. 171 00:09:40,896 --> 00:09:44,029 {\an6}Arnold non ci sta davvero piu'. 172 00:09:41,204 --> 00:09:44,041 {\an6}ARNOLD E' IMPAZZITO! 173 00:09:42,341 --> 00:09:44,036 {\an6}arnold si e' drogato e LO ADORO. 174 00:09:42,954 --> 00:09:44,023 {\an9}vai arnold! vai Arnold! 175 00:09:43,302 --> 00:09:44,029 {\an9}Devi bere tanta acqua. 176 00:09:44,372 --> 00:09:47,407 - Fa caldo. Fa molto caldo. - # Arnold non ci sta piu'. # 177 00:09:44,384 --> 00:09:47,395 {\an7}vedi cosa succede se stai fuori fino a dopo le 20? 178 00:09:44,782 --> 00:09:47,394 {\an9}caaavolo 179 00:09:45,114 --> 00:09:47,406 {\an9}oddio arnold!!! 180 00:09:46,146 --> 00:09:47,399 {\an9}non ci credo 181 00:09:46,416 --> 00:09:47,393 GUARDA COME SI SCATENA{\an4} 182 00:09:47,450 --> 00:09:50,406 {\an7}MA CHE CAZZO ARNOLD 183 00:09:47,692 --> 00:09:50,379 {\an9}le piaci amico 184 00:09:48,081 --> 00:09:50,424 {\an4}sei con una ragazza carina 185 00:09:48,379 --> 00:09:50,390 {\an7}VAI ARNOLD! 186 00:09:48,391 --> 00:09:50,359 CONQUISTALA, ARNOLD!{\an6} 187 00:09:48,503 --> 00:09:50,401 {\an6}SIII 188 00:09:48,545 --> 00:09:50,411 {\an9}e le piace dante dupree?!? 189 00:09:48,586 --> 00:09:52,450 - # Arnold non ci sta piu'. # - Come va? 190 00:09:49,488 --> 00:09:50,417 {\an9}non stirarti un muscolo! 191 00:09:50,605 --> 00:09:55,451 {\an7}siete cosi' carini! 192 00:09:51,316 --> 00:09:55,446 {\an9}dimmi che hai preso il suo numero, amico 193 00:09:51,736 --> 00:09:55,446 {\an9}amiiico 194 00:09:52,470 --> 00:09:54,606 # E si sta innamorando. # 195 00:09:53,045 --> 00:09:55,446 {\an6}Arnold e' nel suo ambiente 196 00:09:53,639 --> 00:09:55,446 {\an6}ODDIOO 197 00:09:53,948 --> 00:09:55,449 {\an9}chi e' lei?! 198 00:09:54,720 --> 00:09:56,974 - # No, lo prende solo in giro. # - Chi se ne importa. 199 00:09:55,578 --> 00:09:57,763 {\an5}occhiali da sole e aspirina saranno il tuo domani 200 00:09:56,009 --> 00:09:57,763 {\an9}sta succedendo davvero!! 201 00:09:56,135 --> 00:09:57,763 {\an9}Arnold se la sente stasera 202 00:09:56,355 --> 00:09:57,763 {\an3}SHOTTINO SHOTTINO SHOTTINO 203 00:09:56,486 --> 00:09:57,763 {\an3}dove sei, amico? 204 00:09:56,689 --> 00:09:57,763 {\an5}STAR MONDIALE!!!! 205 00:09:56,891 --> 00:09:57,763 {\an8}ARNOLD NON SI FERMA PIU'! 206 00:09:56,961 --> 00:10:04,665 - Merda. - # Arnold non ce la fa. # 207 00:09:56,976 --> 00:09:57,763 {\an6}Arnold Al Massimo 208 00:09:57,102 --> 00:10:01,595 # Arnold non ci sta piu'. # 209 00:09:58,089 --> 00:10:02,435 {\an7}balla la macarena poi 210 00:09:58,563 --> 00:10:02,435 {\an9}Arnold balla BENONE 211 00:09:58,683 --> 00:10:02,435 {\an4}PAVONEGGIATI 212 00:09:58,918 --> 00:10:02,435 {\an9}sei oltre il coprifuoco questo e' amore 213 00:09:59,074 --> 00:10:02,435 {\an4}perche' non sei mai venuto a ballare con me?! 214 00:10:00,046 --> 00:10:02,435 {\an9}Magico Arnold! 215 00:10:00,134 --> 00:10:02,435 {\an6}facci una mossa, fratello 216 00:10:00,241 --> 00:10:02,435 {\an4}sai fare il dougie?? 217 00:10:00,584 --> 00:10:02,435 {\an6}guardate quei piccioncini! 218 00:10:00,976 --> 00:10:02,435 {\an3}Arnold ha la febbre... da ballo! 219 00:10:01,733 --> 00:10:02,215 {\an1}Arnold e' IMPAZZITO! 220 00:10:04,695 --> 00:10:05,895 Una birra, eh? 221 00:10:06,116 --> 00:10:08,847 Ma con "una birra" intendi la gara di birra a testa in giu'? 222 00:10:08,877 --> 00:10:10,227 Sei morto, cazzo. 223 00:10:10,996 --> 00:10:13,791 Frate'! Non ci credo che mi mancava vederti cantare 224 00:10:13,821 --> 00:10:16,293 sopra un tavolo, cazzo! 225 00:10:16,389 --> 00:10:18,489 - E tuffarti dal palco? - Cosa? 226 00:10:18,989 --> 00:10:22,239 - Sei proprio un selvaggio, fratello. - La mia faccia. 227 00:10:23,597 --> 00:10:24,697 Oh, mio Dio. 228 00:10:25,127 --> 00:10:29,027 Ok, l'ho incontrata in un bar, sono andato ad una festa e poi cosa? 229 00:10:30,837 --> 00:10:31,837 Va bene. 230 00:10:32,849 --> 00:10:33,849 Va bene. 231 00:10:35,605 --> 00:10:36,605 Va bene. 232 00:10:36,796 --> 00:10:37,796 Va bene. 233 00:10:38,117 --> 00:10:39,117 Va bene. 234 00:10:40,085 --> 00:10:41,085 Va bene. 235 00:10:46,808 --> 00:10:48,507 # Giacca gialla... # 236 00:10:51,724 --> 00:10:53,997 # Kiki Alvarez. # 237 00:10:55,839 --> 00:10:58,536 # Sto cadendo. # 238 00:11:02,239 --> 00:11:03,994 # Sto cadendo. # 239 00:11:07,861 --> 00:11:10,680 # Sto cadendo. # 240 00:11:14,476 --> 00:11:16,834 Ok, ok, va bene. 241 00:11:25,422 --> 00:11:26,422 E' lei. 242 00:11:33,592 --> 00:11:35,586 # Mi sta chiamando... # 243 00:11:39,623 --> 00:11:42,618 # Mi sta chiamando. # 244 00:11:43,135 --> 00:11:44,285 # Io sto... # 245 00:11:46,549 --> 00:11:47,699 # Io sto... # 246 00:11:50,111 --> 00:11:52,789 # cadendo. # 247 00:11:53,835 --> 00:11:56,152 # Mi sta chiamando. # 248 00:11:56,624 --> 00:11:59,158 # Sto cadendo. # 249 00:11:59,188 --> 00:12:01,744 Cazzo! Ma certo! Arnold, concentrati, cazzo. 250 00:12:01,774 --> 00:12:04,355 E' "Sorry Not Sorry" di Dante Dupree con Cecily VelJohnson. 251 00:12:04,385 --> 00:12:06,035 Voglio dire, e dai, su! 252 00:12:07,231 --> 00:12:09,504 # Stasera # 253 00:12:10,141 --> 00:12:12,731 # sento il tuo amore. # 254 00:12:13,139 --> 00:12:15,753 # Mi sta chiamando. # 255 00:12:16,109 --> 00:12:19,751 # Sto cadendo. # 256 00:12:25,907 --> 00:12:26,907 No? 257 00:12:27,809 --> 00:12:28,809 D'accordo. 258 00:12:32,408 --> 00:12:33,508 # Stase... # 259 00:12:33,565 --> 00:12:34,565 Ma che...? 260 00:12:36,445 --> 00:12:37,895 Non e' possibile... 261 00:12:38,048 --> 00:12:39,149 Oh, piccola. 262 00:12:48,530 --> 00:12:50,252 # Stasera # 263 00:12:51,661 --> 00:12:54,144 # sento il tuo amore. # 264 00:12:54,752 --> 00:12:57,263 # Mi sta chiamando. # 265 00:12:57,920 --> 00:13:01,085 # Sto cadendo. # 266 00:13:01,154 --> 00:13:04,183 # Stasera # 267 00:13:04,298 --> 00:13:07,452 # sto tremando. # 268 00:13:07,682 --> 00:13:10,522 # Stringimi forte a te # 269 00:13:10,719 --> 00:13:16,783 # perche' ho paura di # # lasciarmi andare. # 270 00:13:17,162 --> 00:13:20,369 # Ma sono troppo eccitato # 271 00:13:20,399 --> 00:13:23,449 # per aspettare. # 272 00:13:23,535 --> 00:13:26,588 # Quindi prendi # 273 00:13:26,685 --> 00:13:29,110 # la mia mano # 274 00:13:29,196 --> 00:13:31,971 # e chiudi gli occhi. # 275 00:13:32,001 --> 00:13:35,126 # E insieme cammineremo # 276 00:13:35,156 --> 00:13:36,759 # lungo il cornicione # 277 00:13:36,789 --> 00:13:39,986 # stringimi forte a te, sto cadendo. # 278 00:13:40,016 --> 00:13:43,158 # Sul filo del rasoio stiamo oscillando. # 279 00:13:43,188 --> 00:13:46,355 # Se cadremo, non ci dispiacera'. # 280 00:13:46,385 --> 00:13:49,222 # Non mi # 281 00:13:49,252 --> 00:13:52,414 # dispiacera'. # 282 00:13:52,674 --> 00:13:54,974 # Non mi # 283 00:13:55,499 --> 00:13:59,456 # dispiacera'. # 284 00:14:01,431 --> 00:14:03,681 - Ehi, e' stato divertente. - Si'. 285 00:14:04,797 --> 00:14:07,418 Ehi, ti ricordi il video di questa canzone? 286 00:14:07,448 --> 00:14:08,648 Certo che si'! 287 00:14:09,090 --> 00:14:10,126 "Dante, 288 00:14:10,156 --> 00:14:12,156 ho paura di quello che provo." 289 00:14:13,083 --> 00:14:14,833 "Non avere paura, Cecily. 290 00:14:15,566 --> 00:14:17,166 Guardami negli occhi." 291 00:14:18,303 --> 00:14:21,430 # Quindi # 292 00:14:21,513 --> 00:14:24,225 # prendi # 293 00:14:24,255 --> 00:14:26,672 # la mia mano # 294 00:14:26,702 --> 00:14:30,970 # e chiudi gli occhi e insieme # 295 00:14:31,132 --> 00:14:34,163 # cammineremo lungo il cornicione. # 296 00:14:34,351 --> 00:14:37,543 # Stringimi forte a te, sto cadendo. # 297 00:14:37,573 --> 00:14:40,609 # Sul filo del rasoio stiamo oscillando. # 298 00:14:40,639 --> 00:14:43,915 # Se cadremo, non mi dispiacera'. # 299 00:14:43,945 --> 00:14:47,004 # Cammineremo insieme lungo il cornicione. # 300 00:14:47,159 --> 00:14:50,258 # Stringimi forte, sto cadendo. # 301 00:14:50,374 --> 00:14:53,425 # Sul filo del rasoio stiamo oscillando. # 302 00:14:53,566 --> 00:14:56,516 # Se cadremo, non ci dispiacera'. # 303 00:14:56,757 --> 00:14:58,787 # Non ci... # 304 00:14:59,455 --> 00:15:02,657 # dispiacera'. # 305 00:15:03,028 --> 00:15:05,604 # Non ci... # 306 00:15:05,866 --> 00:15:09,532 # dispiacera'. # 307 00:15:12,160 --> 00:15:14,383 - Ehi, ma che fai? - Perche'? Io... 308 00:15:14,413 --> 00:15:16,364 Per quale motivo l'hai fatto? 309 00:15:16,646 --> 00:15:17,646 E' che... 310 00:15:18,486 --> 00:15:22,133 credevo di piacerti e che tu mi stessi lanciando dei messaggi. 311 00:15:22,226 --> 00:15:24,276 Oh, no. Io stavo solo giocando. 312 00:15:24,528 --> 00:15:26,228 Dai, e' solo un karaoke. 313 00:15:26,365 --> 00:15:27,731 Gia', ecco... 314 00:15:27,761 --> 00:15:29,861 pensavo di piacerti. Tutto qui. 315 00:15:30,005 --> 00:15:30,761 Beh... 316 00:15:30,791 --> 00:15:33,885 Credo che tu sia davvero un tipo in gamba, ma era solo un gioco. 317 00:15:33,915 --> 00:15:35,551 Non volevo certo che mi... 318 00:15:35,581 --> 00:15:37,871 - baciassi. - Hai detto che sono il tuo ragazzo. 319 00:15:37,901 --> 00:15:39,566 Perche' dirlo, se non ti piaccio? 320 00:15:39,596 --> 00:15:40,947 Quel tipo era il mio ex. 321 00:15:40,977 --> 00:15:43,827 Le cose tra di noi sono finite piuttosto male. 322 00:15:44,018 --> 00:15:46,255 Mi sono spaventata. Volevo solo uscire da quel bar. 323 00:15:46,285 --> 00:15:48,535 Ok, quindi mi hai solo usato. E'... 324 00:15:48,817 --> 00:15:50,094 Non sarei dovuto uscire. 325 00:15:50,124 --> 00:15:52,276 Tutto questo non ha senso. 326 00:15:52,306 --> 00:15:53,456 Perche' dici cosi'? 327 00:15:53,486 --> 00:15:56,766 - Mi sembrava che ti stessi divertendo. - Perche', ho di nuovo rovinato tutto. 328 00:15:56,796 --> 00:15:57,796 Io non... 329 00:15:58,285 --> 00:15:59,285 E' che... 330 00:16:00,343 --> 00:16:01,787 Incontro una ragazza, 331 00:16:01,817 --> 00:16:04,254 m'innamoro e mando tutto all'aria la stessa sera. 332 00:16:04,284 --> 00:16:06,314 Amore? Ci siamo appena conosciuti. 333 00:16:06,344 --> 00:16:08,986 - Ho rovinato tutto. - Senti, io credo 334 00:16:09,016 --> 00:16:12,079 che se tu non dicessi alle ragazze appena incontrate di amarle, 335 00:16:12,109 --> 00:16:14,275 forse non saresti in questa situazione. Ma... 336 00:16:14,305 --> 00:16:16,875 Potresti andartene, per favore? Lasciami solo. 337 00:16:16,905 --> 00:16:18,585 - Scusa, vado via. - Lasciami in pace! 338 00:16:18,615 --> 00:16:20,933 Lasciami in pace! 339 00:16:21,507 --> 00:16:24,257 Cavolo, voglio solo essere lasciato in pace. 340 00:16:52,779 --> 00:16:53,779 Cazzo. 341 00:16:56,398 --> 00:16:58,298 Come ci son finito quaggiu'? 342 00:17:09,487 --> 00:17:14,455 # Volevo una birra e nulla piu'. # 343 00:17:18,594 --> 00:17:22,708 # Volevo una birra e nulla piu'. # 344 00:17:23,205 --> 00:17:27,180 # Volevo una birra e nulla piu'. # 345 00:17:27,755 --> 00:17:31,799 # Volevo una birra e nulla piu'. # 346 00:17:32,344 --> 00:17:36,784 # Volevo una birra e nulla piu'. # 347 00:17:37,342 --> 00:17:40,808 # Come ci son finito quaggiu'? # 348 00:17:40,853 --> 00:17:44,166 # Come ci son finito quaggiu'? # 349 00:17:44,196 --> 00:17:51,410 - # Come ci sei finito...? # - # Volevo una birra e nulla piu'. # 350 00:17:51,584 --> 00:17:56,144 # Volevo una birra e nulla piu'. # 351 00:17:56,188 --> 00:18:00,616 - # Una birra. # - # Una birra e nulla piu'. # 352 00:18:00,826 --> 00:18:05,335 # Volevo una birra e nulla piu'. # 353 00:18:05,446 --> 00:18:09,979 - # Volevo una birra e nulla piu'. # - # Volevi solo una... # 354 00:18:10,009 --> 00:18:14,585 - # Volevo una birra e nulla piu'. # - # Come ci sei finito... # 355 00:18:14,615 --> 00:18:19,165 - # Volevo una birra e nulla piu'. # - # quaggiu'? # 356 00:18:19,195 --> 00:18:21,536 # Volevo una birra e nulla piu'. # 357 00:18:21,566 --> 00:18:27,717 - # Perche' ne ho bevute piu' di una? # - # Come ci sei finito... # 358 00:18:27,747 --> 00:18:31,115 # Come ci sono finito quaggiu'? # 359 00:18:31,145 --> 00:18:36,285 - # Come ci son finito quaggiu'? # - #... quaggiu'? # 360 00:18:36,315 --> 00:18:39,717 # Come ci son finito quaggiu'? # 361 00:18:39,747 --> 00:18:43,281 # Come ci son finito quaggiu'? # 362 00:18:43,367 --> 00:18:47,919 # Come ci son finito quaggiu'? # 363 00:19:01,756 --> 00:19:03,506 Santo cielo, che succede? 364 00:19:04,837 --> 00:19:06,437 Cavolo, cosa c'e' ora? 365 00:19:14,926 --> 00:19:16,026 E' un video. 366 00:19:17,452 --> 00:19:18,684 E' che... non... 367 00:19:18,714 --> 00:19:20,558 Dove vai? Sei la mia ragazza. 368 00:19:20,588 --> 00:19:22,217 Non posso andare da nessuna parte. 369 00:19:22,247 --> 00:19:25,436 Sono venuta qui per stare con degli amici e tu ti presenti qua! Come... 370 00:19:25,466 --> 00:19:27,897 - Non mi fido di te. - Come l'hai scoperto? 371 00:19:27,927 --> 00:19:30,194 Entri in casa mia, rovisti nel mio appartamento... 372 00:19:30,224 --> 00:19:33,874 - Mi stai facendo proprio innervosire. - Me ne frego, vattene! 373 00:19:34,236 --> 00:19:37,178 - Ma che cazzo...? - Amico, ma che cazzo di problemi hai? 374 00:19:37,208 --> 00:19:39,535 - E' tutto ok? Va tutto bene? - Si', e' impazzito. 375 00:19:39,565 --> 00:19:43,132 Amico, ma che cazzo ti prende? Metti le mani addosso ad una donna? 376 00:19:43,162 --> 00:19:44,710 Che cazzo hai in testa? 377 00:19:44,740 --> 00:19:46,790 Amico, sei proprio uno stronzo! 378 00:19:47,625 --> 00:19:48,472 Ma cosa...? 379 00:19:48,502 --> 00:19:50,622 Bella mossa, amico. Davvero una bella mossa. 380 00:19:50,652 --> 00:19:52,402 Vaffanculo, amico! Che... 381 00:19:53,577 --> 00:19:54,577 Aspetta. 382 00:20:00,627 --> 00:20:01,727 Sto cadendo. 383 00:20:03,177 --> 00:20:04,177 Cavolo. 384 00:20:09,400 --> 00:20:10,735 Non mi spingere, stronzo. 385 00:20:10,765 --> 00:20:12,415 Non ti conosco nemmeno. 386 00:20:12,587 --> 00:20:13,587 Chris! 387 00:20:13,877 --> 00:20:15,723 - Bella mossa. Davvero una bella mossa. - Chris! 388 00:20:15,753 --> 00:20:17,452 Immagino ti sentirai un grande ora, eh? 389 00:20:17,482 --> 00:20:18,858 Ti senti un grande, ora? 390 00:20:18,888 --> 00:20:20,288 Vaffanculo, amico! 391 00:20:23,582 --> 00:20:24,582 Oh, no. 392 00:20:26,345 --> 00:20:27,968 No, no, no, no, no, no, no, no. 393 00:20:27,998 --> 00:20:28,998 No. 394 00:20:30,427 --> 00:20:31,427 Oh, no! 395 00:20:32,295 --> 00:20:33,895 Non e'... Oh, cazzo... 396 00:20:34,226 --> 00:20:35,876 No, no, no. No, no. 397 00:20:36,931 --> 00:20:38,381 No, no. No, no, no. 398 00:20:38,744 --> 00:20:40,594 No, no, no, no, no, no, no. 399 00:20:48,109 --> 00:20:49,109 Ok. 400 00:20:51,081 --> 00:20:52,081 Oh, merda. 401 00:20:59,871 --> 00:21:00,871 Andiamo. 402 00:21:01,465 --> 00:21:02,465 Andiamo! 403 00:21:03,264 --> 00:21:04,264 Ma che...? 404 00:21:08,624 --> 00:21:09,624 Pronto? 405 00:21:11,725 --> 00:21:14,025 Salve, parlo con la mamma di Arnold? 406 00:21:15,805 --> 00:21:16,805 Salve... 407 00:21:17,823 --> 00:21:19,123 mi chiamo Vicki. 408 00:21:19,627 --> 00:21:22,677 Mi dispiace moltissimo per quello che e' successo. 409 00:21:26,916 --> 00:21:30,266 Si', penso di poter dire di essere una sua amica. Non... 410 00:21:30,706 --> 00:21:33,606 Non lo so, ho conosciuto Arnold solo ieri sera. 411 00:21:35,937 --> 00:21:38,112 E' stato un incidente... 412 00:21:39,295 --> 00:21:41,945 davvero terribile, mi dispiace moltissimo. 413 00:21:45,199 --> 00:21:47,160 E' stata tutta colpa mia. Lui... 414 00:21:47,190 --> 00:21:48,190 Lui... 415 00:21:48,674 --> 00:21:50,667 Lui stava cercando di proteggermi. 416 00:21:50,697 --> 00:21:53,840 Io l'ho trattato molto male, ma stava cercando di proteggermi. Volevo... 417 00:21:53,870 --> 00:21:56,970 che sapesse questa cosa, riguardo suo figlio. Io... 418 00:21:57,631 --> 00:22:00,581 Ci conoscevamo appena, eppure mi stava aiutando. 419 00:22:03,456 --> 00:22:04,506 Si', certo. 420 00:22:05,785 --> 00:22:08,685 Si', puo' venire a riprendere il suo cellulare. 421 00:22:09,753 --> 00:22:12,153 Le mando un messaggio con l'indirizzo. 422 00:22:14,164 --> 00:22:15,764 Certo, la aspetto qui. 423 00:22:32,685 --> 00:22:33,685 No. 424 00:22:34,575 --> 00:22:35,625 No, no, no. 425 00:22:36,269 --> 00:22:37,519 No, per favore. 426 00:22:38,205 --> 00:22:39,205 Ti prego. 427 00:22:47,000 --> 00:22:49,250 Non devi sentirti in colpa, capito? 428 00:23:01,369 --> 00:23:04,842 # Lungo il cornicione insieme # # abbiamo camminato. # 429 00:23:07,467 --> 00:23:09,317 # Mi hai stretto forte... # 430 00:23:11,317 --> 00:23:13,377 # Stavo cadendo... # 431 00:23:21,180 --> 00:23:24,377 # E sul filo del rasoio abbiamo oscillato. # 432 00:23:27,107 --> 00:23:28,507 # Sono caduto... # 433 00:23:31,368 --> 00:23:34,550 # Ma non mi dispiace... # 434 00:23:36,395 --> 00:23:37,495 Mi dispiace. 435 00:23:39,392 --> 00:23:42,711 # Non mi dispiace. # 436 00:23:47,032 --> 00:23:49,430 #TAsociety (www.tasociety.weebly.com)