1 00:02:33,459 --> 00:02:34,792 "مرحباً" 2 00:02:39,667 --> 00:02:41,876 "هل... مهلًا، أيمكنك سماعي الآن؟" 3 00:02:51,459 --> 00:02:53,125 "هل هذا أفضل؟" 4 00:02:56,417 --> 00:03:00,792 مرحباً، أيمكنك من فضلك خفض صوتك في المكالمة الهاتفية؟ 5 00:03:00,918 --> 00:03:04,959 إنها ليست غلطتك أعتقد أن الجدران رقيقة جداً 6 00:03:05,501 --> 00:03:06,834 شكراً 7 00:03:14,918 --> 00:03:18,417 ما زال عالياً، شكراً 8 00:03:24,501 --> 00:03:25,876 "لا أستطيع التنفس" 9 00:03:31,417 --> 00:03:32,918 هذا سخيف 10 00:03:38,000 --> 00:03:41,167 مرحباً، آسفة لإزعاجك أنا في الغرفة 104 11 00:03:41,292 --> 00:03:43,459 ...والمرأة في الغرفة المجاورة 12 00:03:43,584 --> 00:03:48,918 حسناً، لا أعرف إن كان صوتها عالٍ أم أن الجدران رقيقة، لكن الوضع مزعج 13 00:03:49,000 --> 00:03:50,918 وكنت أتساءل إن كنت أستطيع تغيير الغرفة 14 00:03:51,000 --> 00:03:53,459 ويُفضل أن تكون الغرفة المجاورة لها فارغة 15 00:03:56,918 --> 00:04:01,000 هذا غير ممكن لأنني سمعتها للتو 16 00:04:03,584 --> 00:04:06,834 إذن، ربما هناك من اقتحم النُزل 17 00:04:06,959 --> 00:04:10,250 لأني أخبرك بأن ثمة امرأة في الغرفة 106 18 00:04:11,751 --> 00:04:14,792 آسفة على الإزعاج - لا بأس، فلنذهب ونرى - 19 00:04:26,375 --> 00:04:28,125 "تبدو لي فارغة، صحيح؟" 20 00:04:28,542 --> 00:04:30,417 "أنا... ربما غادرت" 21 00:04:32,209 --> 00:04:33,542 "لا أدري يا عزيزتي" 22 00:04:39,375 --> 00:04:40,959 آسفة على الإزعاج 23 00:04:48,542 --> 00:04:50,792 ...هذا غريب جداً، أعني - "أعرف، أليس كذلك؟" - 24 00:04:51,584 --> 00:04:52,918 "مرحباً" 25 00:04:53,292 --> 00:04:54,626 ماذا؟ 26 00:04:56,083 --> 00:04:58,375 أين كنت تختبئين؟ - "أنا لست مختبئة" - 27 00:04:58,501 --> 00:05:00,667 نعم، لكن الغرفة كانت فارغة تماماً 28 00:05:00,792 --> 00:05:02,417 "يمكنني الشرح" 29 00:05:04,209 --> 00:05:05,709 "أنا في داخل الجدار" 30 00:05:06,959 --> 00:05:10,918 أنت في داخل الجدار - "هذا صحيح، أنا أعيش هنا" - 31 00:05:11,209 --> 00:05:14,751 "أنا ضجرة جداً وكنت آمل أن نتحادث" 32 00:05:14,876 --> 00:05:16,792 "لا، لست داخل الجدار" 33 00:05:18,792 --> 00:05:20,083 "(كاثرين)" 34 00:05:22,334 --> 00:05:25,375 "اسمك (كاثرين ستراوس)، أنت عازبة" 35 00:05:26,083 --> 00:05:29,000 (تركت عملك للتو في (أندرسون" "لأنك لا تستطيعين الطباعة على الكمبيوتر 36 00:05:29,125 --> 00:05:31,250 "من دون ألم في الظهر والعنق والذراع" 37 00:05:32,083 --> 00:05:36,501 (عدت للتو من عيادة (بيترسون" "حيث عجز فريق آخر من الأطباء، مرة أخرى 38 00:05:36,626 --> 00:05:38,584 "عن العثور على تشخيص" 39 00:05:38,999 --> 00:05:43,918 لكل هذه الأعراض الغريبة التي تعانين منها" "منذ السنة الماضية 40 00:05:44,876 --> 00:05:46,375 "بما في ذلك الإرهاق" 41 00:05:46,792 --> 00:05:49,250 "وذلك الألم في عظم ساقك" 42 00:05:50,334 --> 00:05:52,042 "إنه يزداد مؤخراً" 43 00:05:57,751 --> 00:06:00,584 هل تبحثين عن آثار جانبية" "أو ما شابه؟ 44 00:06:01,083 --> 00:06:03,000 "اطمئني، اطمئني" 45 00:06:03,417 --> 00:06:05,876 يمكنني أن أكون صديقتك" "لا داعي لأن تخافي 46 00:06:06,626 --> 00:06:08,167 أنا أفقد عقلي 47 00:06:08,584 --> 00:06:10,417 أنت لست هنا 48 00:06:10,542 --> 00:06:13,584 إنها الأدوية، مزيج الأدوية 49 00:06:13,709 --> 00:06:15,292 "إنها ليست الأدوية" 50 00:06:16,125 --> 00:06:19,834 اخرسي وحسب@! حسناً؟ !اخرسي 51 00:06:20,292 --> 00:06:21,918 !اخرسي 52 00:06:28,375 --> 00:06:29,709 !اخرسي 53 00:07:03,792 --> 00:07:09,834 "أراك تسيرين عبر العاصفة" 54 00:07:10,125 --> 00:07:15,292 "ورقائق الثلج والخوف" 55 00:07:16,042 --> 00:07:21,876 "أمسك بيدك من بعيد" 56 00:07:22,584 --> 00:07:27,999 "سأحملك من هنا" 57 00:07:28,667 --> 00:07:35,000 "ليس هناك ما يمكنك عمله أو قوله" 58 00:07:35,167 --> 00:07:40,751 "أنا معك دائماً" 59 00:07:41,542 --> 00:07:45,292 "دائماً" 60 00:07:57,626 --> 00:07:59,125 "أتريدين التحدث في الأمر؟" 61 00:08:03,375 --> 00:08:04,709 أي أمر؟ 62 00:08:06,751 --> 00:08:08,042 "كل شيء" 63 00:08:10,250 --> 00:08:11,584 "أي شيء" 64 00:08:26,167 --> 00:08:31,792 بدأ الأمر بشعوري بالقلق 65 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 كأنني أصبحت خارج نفسي فجأة 66 00:08:37,459 --> 00:08:39,042 وأنظر إلى حياتي 67 00:08:41,125 --> 00:08:42,918 ...ثم بدأت 68 00:08:43,459 --> 00:08:47,751 بدأت تنتابني نوبات فزع 69 00:08:50,125 --> 00:08:51,459 ...ثم... ثم 70 00:08:52,584 --> 00:08:54,999 بدأت أشعر بعدم القدرة على الاستيقاظ في الصباح 71 00:08:55,334 --> 00:08:59,000 كنت أنام كثيراً لكن لم أكن أنم جيداً 72 00:08:59,209 --> 00:09:03,542 ثم بدأت أفقد شهيتي 73 00:09:05,167 --> 00:09:06,999 ونقص وزني 74 00:09:08,375 --> 00:09:10,167 ...ثم بدأت أشعر 75 00:09:11,250 --> 00:09:13,626 بأوجاع وآلام في جسمي 76 00:09:16,667 --> 00:09:21,292 راجعت معالجاً نفسياً وراجعت طبيباً تلو طبيب تلو طبيب 77 00:09:21,918 --> 00:09:26,417 أخذت دروس اليوغا والوخز بالإبر 78 00:09:26,542 --> 00:09:30,000 والضغط الإبري والأعشاب الصينية والمزيد من اليوغا 79 00:09:30,209 --> 00:09:31,542 فعلت كل شيء 80 00:09:32,876 --> 00:09:37,083 جربت حقاً كل شيء 81 00:09:39,000 --> 00:09:43,250 والآن أشعر كأنني أتلاشى أو ما شابه 82 00:09:44,876 --> 00:09:46,667 ولا أحد يستطيع مساعدتي 83 00:09:47,792 --> 00:09:49,292 "يمكنني أن أحاول مساعدتك" 84 00:09:49,626 --> 00:09:52,417 كيف؟ - "بأن أكون صديقتك" - 85 00:09:52,626 --> 00:09:53,959 لدي أصدقاء 86 00:09:54,459 --> 00:09:56,417 "أين هم الآن؟" - في الديار - 87 00:09:57,375 --> 00:09:58,709 "ألا يجب أن يكونوا معك؟" 88 00:09:59,083 --> 00:10:01,584 لهم حياتهم الخاصة، لا أريد إزعاجهم 89 00:10:01,834 --> 00:10:03,292 "...مع احترامي" 90 00:10:05,292 --> 00:10:09,959 ألن يعلم الصديق الجيد" "أنك لا يمكن أن تطلبي منهم الحضور معك 91 00:10:10,042 --> 00:10:14,209 لكنه يحجز تذكرة ويأتي في كل الأحوال" "لأنه يعرفك 92 00:10:14,542 --> 00:10:16,125 "ويعرف أنك بحاجة إليه؟" 93 00:10:17,042 --> 00:10:18,459 "رغم أنك لا تطلبين أبداً" 94 00:10:20,999 --> 00:10:22,292 "ماذا عن زوج؟" 95 00:10:22,792 --> 00:10:25,667 تعرفين كل هذه الأمور عني لكنك لا تعرفين أنني لست متزوجة؟ 96 00:10:28,626 --> 00:10:33,250 أنت محقة، لا زوج ولا حبيب" "...لم يكن لديك قط 97 00:10:33,375 --> 00:10:35,709 "...علاقة" - حسناً، أشكرك لتذكيري - 98 00:10:36,876 --> 00:10:41,542 لكن هذا جنون، أنت امرأة جميلة" "وذكية ومضحكة 99 00:10:41,667 --> 00:10:45,751 "أنت ودودة ولطيفة" - يا إلهي! تتحدثين مثل أمي - 100 00:10:48,125 --> 00:10:52,250 لا أعرف ...أظن أني أحب أن أفكر أن 101 00:10:52,918 --> 00:10:56,209 عندما كان الأولاد والبنات يتبادلون القبل في المدرسة المتوسطة 102 00:10:56,375 --> 00:10:57,918 ...كنت راقصة و 103 00:10:59,542 --> 00:11:01,167 أظن أني فوّت ذلك الأمر 104 00:11:02,167 --> 00:11:04,751 وعندما كانوا يمارسون الجنس في الثانوية 105 00:11:05,584 --> 00:11:09,125 كنت أحاول مواكبة الأمر والحصول على القبلة الأولى 106 00:11:10,626 --> 00:11:14,042 وأظن أني لم أواكبه أبداً 107 00:11:17,209 --> 00:11:18,876 "أهذا ما تعتقدينه حقاً؟" 108 00:11:23,584 --> 00:11:24,918 لا 109 00:11:26,292 --> 00:11:30,042 لا، أظن أن هناك خطب ما بي 110 00:11:30,501 --> 00:11:34,167 في أعماقي يجعلني لا أتصرف بالطريقة الصحيحة 111 00:11:38,209 --> 00:11:39,999 "ماذا إن لم تكوني مريضة؟" 112 00:11:40,876 --> 00:11:46,584 ماذا إن كان هذا الشعور العميق" "هو سبب حدوث كل هذا لك؟ 113 00:11:48,626 --> 00:11:51,792 "والسبب في أنك... تتلاشين؟" 114 00:11:59,999 --> 00:12:01,292 ربما 115 00:12:04,375 --> 00:12:07,000 "هل تثقين بي يا (كاثرين)؟" - نعم - 116 00:12:11,417 --> 00:12:13,083 "أريد أن أجرب شيئاً" 117 00:12:13,792 --> 00:12:15,375 "هل تجربين شيئاً معي؟" 118 00:12:18,751 --> 00:12:20,042 "حسناً" 119 00:12:26,292 --> 00:12:29,834 "سنستمني معاً" - ماذا؟ - 120 00:12:30,083 --> 00:12:33,709 !ماذا؟ يا إلهي - "سنستمني معاً" - 121 00:12:35,375 --> 00:12:36,709 !لا - "بلى" - 122 00:12:37,834 --> 00:12:39,792 "بلى، سنستمني معاً" - ...لا - 123 00:12:39,918 --> 00:12:43,167 "هيا، سيكون هذا جيداً لك" - ...لا، أنا لست - 124 00:12:43,292 --> 00:12:46,876 لم أكن جيدة في هذا قط - "ثقي بي، ثقي بي وحسب" - 125 00:12:47,999 --> 00:12:51,876 لا يوجد رجال في هذا الجدار" "أنا أفعل هذا دائماً 126 00:12:51,999 --> 00:12:54,209 رائع - "يشعرني بالتحسن دائماً" - 127 00:12:54,334 --> 00:12:57,501 "حسناً، اسمعي، سأجعلك جيدة في هذا" 128 00:12:58,083 --> 00:12:59,584 "النشوة ممتعة" 129 00:13:01,375 --> 00:13:03,876 "تفرز الإندورفين في دماغك" 130 00:13:04,209 --> 00:13:08,959 وهذا يجعلك سعيدة ويداويك" "ويجعلك أكثر جاذبية للرجال 131 00:13:09,125 --> 00:13:12,999 "هل تفهمين إلى ماذا أرمي؟" - نعم، حسناً، سأفعل - 132 00:13:13,083 --> 00:13:14,417 نعم 133 00:13:14,999 --> 00:13:17,042 "حسناً، ارتاحي" 134 00:13:28,792 --> 00:13:30,083 "حسناً" 135 00:13:30,959 --> 00:13:32,834 "سأتحدث إليك وأنت تفعلين هذا" 136 00:13:33,959 --> 00:13:35,250 "أغمضي عينيك" 137 00:13:40,000 --> 00:13:41,876 "أنت مضطجعة في حقل فارغ" 138 00:13:43,626 --> 00:13:44,959 "أنت عارية" 139 00:13:46,334 --> 00:13:48,167 "تشعرين بالشمس" 140 00:13:48,959 --> 00:13:51,918 "إنها دافئة على جلدك" 141 00:13:52,459 --> 00:13:54,125 "وهي هناك لتداويك" 142 00:13:55,125 --> 00:13:58,125 "وهناك نسيم بارد لطيف" 143 00:14:00,000 --> 00:14:03,042 "يدغدغك في كل أنحاء جسمك" 144 00:14:04,083 --> 00:14:08,667 "مثل ألف طرف إصبع محبة" 145 00:14:10,125 --> 00:14:13,501 "إنه شعور رائع" 146 00:14:15,167 --> 00:14:16,501 "خذي نفساً عميقاً" 147 00:14:18,918 --> 00:14:20,209 "...الآن" 148 00:14:21,209 --> 00:14:23,667 "دعي النسيم يخترقك" 149 00:14:24,626 --> 00:14:28,000 "الهواء يسيطر كلياً الآن" 150 00:14:28,584 --> 00:14:30,999 "ويملؤك بشعور الهدوء" 151 00:14:32,125 --> 00:14:33,626 "إنه يحتجزك" 152 00:14:36,334 --> 00:14:37,959 "الرياح هي حبيبك" 153 00:14:38,417 --> 00:14:43,209 "تقبلك وتحتضنك وتلمس كل جزء فيك" 154 00:14:46,042 --> 00:14:49,834 "لكن الرياح الآن علقت بشيء ما" 155 00:14:50,209 --> 00:14:52,834 "شيء في صدرك يحجبها" 156 00:14:53,542 --> 00:14:57,542 تبدأ الشمس بالاختفاء" "والرياح تريد أن تخترقك 157 00:14:57,667 --> 00:15:00,375 وأنت تريدينها أن تخترقك" "لكنها لا تفعل 158 00:15:00,667 --> 00:15:04,459 السحب تتشكل في السماء الآن" "إنها تمطر، نعم 159 00:15:04,584 --> 00:15:06,876 "يجب أن تمدي يديك إلى الداخل وتحررينها 160 00:15:06,999 --> 00:15:10,792 يجب أن تبعدي أياً كان ما يمنع" "...تلك الرياح في داخلك لكي 161 00:15:10,918 --> 00:15:12,250 أنا أفعل، أنا أفعل - "لست تفعلين" - 162 00:15:12,375 --> 00:15:14,792 لا أستطيع - "كاثرين)، تستطيعين)" - 163 00:15:15,209 --> 00:15:18,584 لا أستطيع، كان مسدوداً دائماً - "توقفي، تستطيعين" - 164 00:15:18,709 --> 00:15:22,083 (بالتأكيد تستطيعين يا (كاثرين" "أعتقد أنك تستطيعين عمل هذا، تستطيعين 165 00:15:22,209 --> 00:15:23,999 أستطيع، أستطيع 166 00:15:24,918 --> 00:15:26,959 أستطيع، أستطيع - "افعلي هذا" - 167 00:15:27,042 --> 00:15:28,459 أستطيع، أنا أفعل - "(تخلصي منه يا (كاثرين" - 168 00:15:28,584 --> 00:15:30,292 "(تخلصي منه يا (كاثرين" - ...أستطيع - 169 00:15:33,125 --> 00:15:35,501 أستطيع، أستطيع 170 00:15:35,792 --> 00:15:37,083 أستطيع 171 00:16:04,584 --> 00:16:05,959 ما اسمك؟ 172 00:16:30,792 --> 00:16:32,876 أخبريني إذا احتجت إلى شيء آخر - نعم - 173 00:16:39,584 --> 00:16:40,918 مرحباً 174 00:16:42,751 --> 00:16:44,042 هل أنت هنا؟ 175 00:16:50,000 --> 00:16:51,334 بالطبع لست هنا 176 00:16:53,125 --> 00:16:56,501 لأنك من اختلاق خيالي عندما كنت أفقد صوابي 177 00:16:56,792 --> 00:17:00,292 هذا منطقي أكثر من الشخص الذي في الجدار أيتها الحمقاء اللعينة 178 00:17:02,626 --> 00:17:04,000 "(أنا هنا يا (كاثرين" 179 00:17:05,834 --> 00:17:07,125 "ما الجديد؟" 180 00:17:09,167 --> 00:17:11,876 "ما الجديد؟ هل ترينني الآن؟" 181 00:17:12,167 --> 00:17:14,999 "أظن هذا" - إذن، ربما يمكنك أن تخمني - 182 00:17:15,375 --> 00:17:20,501 "أحاول فقط إزالة الحواجز" - لقد فهمت، تحاولين فقط إزالة الحواجز - 183 00:17:21,083 --> 00:17:24,834 كيف حالك؟ أنا مصابة بداء (لايم) الذي يسبب الشلل 184 00:17:25,042 --> 00:17:30,626 أنا أجلس في كرسي متحرك لأني لا أستطيع المشي 185 00:17:33,792 --> 00:17:35,709 "أنا آسفة لذلك" - حقاً؟ - 186 00:17:36,667 --> 00:17:38,709 "أتمنى لو لم يحدث هذا لك" - حقاً؟ - 187 00:17:38,876 --> 00:17:43,959 "نعم، لأني صديقتك" - أنت صديقتي؟ - 188 00:17:44,042 --> 00:17:45,542 "نعم، أنا صديقتك" 189 00:17:46,083 --> 00:17:49,542 "أنا صديقتك الحقيقية الوحيدة" - اصمتي - 190 00:17:50,709 --> 00:17:53,501 عندما غادرت هذا المكان توقفت عن مراجعة الأطباء 191 00:17:53,626 --> 00:17:54,999 هل تعرفين ذلك؟ 192 00:17:55,334 --> 00:18:01,792 توقفت عن مراجعة الأطباء وفقدت القدرة على المشي 193 00:18:05,292 --> 00:18:08,209 أنا مصابة بمرض، هل تسمعينني؟ 194 00:18:08,459 --> 00:18:10,834 "أسمعك" - !فتباً لك - 195 00:18:10,999 --> 00:18:14,417 !هذا ما عدت لأقوله، تباً لك 196 00:18:15,667 --> 00:18:18,667 جعلتني أشعر بأن هذا حدث لي لأنني ضعيفة 197 00:18:20,375 --> 00:18:24,417 وبأنني أنا جلبته لنفسي لأنني لم أكن قوية 198 00:18:27,375 --> 00:18:29,042 أنا قوية 199 00:18:36,959 --> 00:18:40,334 "أسمعك تبكين" - اخرسي - 200 00:18:40,459 --> 00:18:42,334 "في الشمس" 201 00:18:42,709 --> 00:18:47,792 "النار والألم" - توقفي، اخرسي - 202 00:18:48,501 --> 00:18:53,459 "خذي يدي أيتها المحبوبة" 203 00:18:54,167 --> 00:18:59,375 "ودعينا نصبح المطر" 204 00:19:00,209 --> 00:19:06,083 "ليس هناك ما يمكنك عمله أو قوله" 205 00:19:06,375 --> 00:19:12,083 "أنا معك دائماً" 206 00:19:12,626 --> 00:19:17,542 "دائماً" 207 00:19:50,167 --> 00:19:51,501 أأنت هنا؟ 208 00:19:56,125 --> 00:19:57,751 "(مرحباً يا (كاثرين" 209 00:20:00,999 --> 00:20:02,667 "أنا متحمسة لرؤيتك" 210 00:20:03,250 --> 00:20:05,083 "خاصة وأنت معافاة هكذا" 211 00:20:06,125 --> 00:20:07,459 شكراً 212 00:20:10,375 --> 00:20:11,709 "أحسنت" 213 00:20:13,709 --> 00:20:15,000 "لم يعد هناك ألم" 214 00:20:16,292 --> 00:20:17,626 لم يعد هناك ألم 215 00:20:19,083 --> 00:20:21,999 "وزوجك اللطيف المحب؟" 216 00:20:22,083 --> 00:20:24,375 جيف)، إنه رائع) 217 00:20:25,334 --> 00:20:26,999 "أنا سعيدة جداً لأجلك" 218 00:20:28,709 --> 00:20:31,083 "ليس معك أمتعة" - لا، لا يمكنني البقاء - 219 00:20:31,751 --> 00:20:33,042 حسناً 220 00:20:33,999 --> 00:20:35,292 ...أنا 221 00:20:36,751 --> 00:20:42,667 أردت أن أعتذر لك على الطريقة التي عاملتك بها آخر مرة رأيتك 222 00:20:43,542 --> 00:20:46,751 كان وقتاً عصيباً عليّ وأظن أنني كنت أبحث عن شخص ألومه 223 00:20:46,876 --> 00:20:49,959 ولمتك رغم أنك كنت تحاولين مساعدتي 224 00:20:51,667 --> 00:20:55,209 الحقيقة هي أنني لا أعرف إن كانت آخر دورة من الدواء 225 00:20:55,334 --> 00:20:59,083 ...أم نصحك هو ما شفاني، لكن 226 00:20:59,959 --> 00:21:03,292 لقد شُفيت، لذا، شكراً 227 00:21:04,667 --> 00:21:06,626 "لا داعي لأن تعتذري" 228 00:21:08,000 --> 00:21:12,417 "أنا سعيدة جداً لأنك بحال أفضل" 229 00:21:15,083 --> 00:21:16,417 "أحبك" 230 00:21:19,292 --> 00:21:21,751 ...حسناً، المهم، كنت فقط 231 00:21:22,792 --> 00:21:25,751 أردت فقط قول ذلك و... وداعاً 232 00:21:26,292 --> 00:21:27,626 "حسناً" 233 00:21:28,209 --> 00:21:29,542 "وداعاً" 234 00:21:36,876 --> 00:21:38,667 "ما زلت هنا" 235 00:21:41,083 --> 00:21:42,417 أعرف 236 00:21:43,417 --> 00:21:44,751 "لماذا؟" 237 00:21:46,250 --> 00:21:47,584 لا أعرف 238 00:21:50,584 --> 00:21:52,250 "هل لأنك ما زلت حزينة؟" 239 00:21:53,709 --> 00:21:56,375 لا، أخبرتك بأني في حالة جيدة الآن 240 00:21:56,501 --> 00:22:00,250 "...أعرف، لكن رغم كل شيء" 241 00:22:01,125 --> 00:22:02,709 "ما زلت حزينة" 242 00:22:06,667 --> 00:22:09,999 "لا بأس، يمكنك أن تكوني صادقة معي" 243 00:22:10,792 --> 00:22:12,083 "...الحقيقة هي" 244 00:22:13,542 --> 00:22:14,876 "أنني أنا حزينة أيضاً" 245 00:22:16,042 --> 00:22:17,375 لماذا؟ 246 00:22:17,999 --> 00:22:20,999 أنا حزينة لأنني لن أستطيع" "رؤيتك مرة أخرى 247 00:22:23,542 --> 00:22:26,334 ...لكن - "لكن ماذا؟ أنا لست شخصاً حقيقياً" - 248 00:22:26,459 --> 00:22:29,999 "لذلك لا يهم؟" - لا، لا، لم أكن سأقول ذلك - 249 00:22:30,125 --> 00:22:32,042 "نعم، لكنك كنت تفكرين به" 250 00:22:35,626 --> 00:22:36,959 أنت محقة، كنت كذلك 251 00:22:37,209 --> 00:22:38,542 "لا بأس" 252 00:22:38,667 --> 00:22:41,792 "هل تحدثت عني إلى طبيبك النفسي؟" 253 00:22:42,125 --> 00:22:43,584 تعرفين أنني لم أفعل 254 00:22:44,667 --> 00:22:49,501 أظننت أنه سيرمي بك في مستشفى المجانين" "لو أخبرته عن صديقتك التي في الجدار؟ 255 00:22:53,501 --> 00:22:56,167 ...لا، أظن أنني 256 00:22:57,042 --> 00:23:01,417 ...كان بإمكاني التحدث عنك، لكن لم أرد أن أفعل 257 00:23:02,417 --> 00:23:03,751 "لماذا؟" 258 00:23:04,999 --> 00:23:10,167 حاولت جاهدة لأفهم كل هذا ولا أستطيع 259 00:23:10,792 --> 00:23:12,876 ...وأفضل أن 260 00:23:14,876 --> 00:23:17,501 أن أدعه يكون ما يكون 261 00:23:19,584 --> 00:23:21,334 "لكن إذا أردت أن تخمني؟" 262 00:23:23,042 --> 00:23:25,667 لا أستطيع - "سأعطيك تلميحاً" - 263 00:23:26,542 --> 00:23:28,083 "أنا لست عفريتاً" 264 00:23:32,125 --> 00:23:38,876 "وأنا لست اختلاقاً من خيالك" 265 00:23:39,250 --> 00:23:41,834 "أعكس أفكارك الخاصة إليك" 266 00:23:48,667 --> 00:23:50,125 "وأنت لست مجنونة" 267 00:23:54,834 --> 00:23:56,125 ماذا إذن؟ 268 00:23:58,292 --> 00:23:59,626 "أنا امرأة" 269 00:24:02,083 --> 00:24:05,501 "وحدث لي شيء فظيع قبل فترة" 270 00:24:05,792 --> 00:24:09,000 "وأنا أعيش هنا منذ ذلك الحين" 271 00:24:10,959 --> 00:24:12,250 "أنا وحيدة" 272 00:24:13,083 --> 00:24:14,542 "أبحث عن صديقة" 273 00:24:14,918 --> 00:24:17,501 "صديقة حقيقية تساعدني" 274 00:24:18,375 --> 00:24:20,751 "لتساعدك في ماذا؟" 275 00:24:22,042 --> 00:24:23,999 "لتصدق أنني حقيقية" 276 00:24:35,792 --> 00:24:42,209 "رأيتك تسيرين عبر العاصفة" 277 00:24:42,501 --> 00:24:47,709 "ورقائق الثلج والخوف" 278 00:24:49,167 --> 00:24:55,959 "أمسك بيدك من حيثما أنت" 279 00:24:56,334 --> 00:25:01,751 "سأحملك من هنا" 280 00:25:02,918 --> 00:25:09,792 "ليس هناك ما يمكنك عمله أو قوله" - "ليس هناك ما يمكنك عمله أو قوله" - 281 00:25:10,000 --> 00:25:16,334 "أنا معك دائماً" - "أنا معك دائماً" - 282 00:25:16,834 --> 00:25:21,417 "دائماً" - "دائماً" - 283 00:25:22,000 --> 00:25:27,334 "أسمعك تبكين في الشمس" 284 00:25:27,542 --> 00:25:32,292 "النار والألم" 285 00:25:32,959 --> 00:25:37,959 !لا - "خذي يدي أيتها المحبوبة" - 286 00:25:38,042 --> 00:25:42,626 !لا - "ودعينا نصبح المطر" - 287 00:25:43,042 --> 00:25:47,834 "ليس هناك ما يمكنك عمله أو قوله" - !لا - 288 00:25:47,959 --> 00:25:53,417 "أنا معك دائماً" 289 00:25:54,542 --> 00:25:58,459 "دائماً" 290 00:26:12,292 --> 00:26:18,292 "أراك تسيرين عبر العاصفة" 291 00:26:18,667 --> 00:26:23,918 "ورقائق الثلج والخوف" 292 00:26:24,876 --> 00:26:30,999 "أمسك بيدك من بعيد" 293 00:26:31,083 --> 00:26:36,626 "سأحملك من هنا" 294 00:26:37,292 --> 00:26:43,542 "ليس هناك ما يمكنك عمله أو قوله 295 00:26:43,667 --> 00:26:50,292 "أنا معك دائماً" 296 00:26:50,417 --> 00:26:55,042 "دائماً" 297 00:26:55,834 --> 00:26:58,834 تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا" "عمّان، الأردن