1 00:00:07,931 --> 00:00:10,851 ( theme music playing ) 2 00:00:33,473 --> 00:00:35,433 ( thunder rumbling ) 3 00:00:40,515 --> 00:00:42,675 ( thunder crashes ) 4 00:00:42,682 --> 00:00:44,012 ( lock beeps ) 5 00:01:30,682 --> 00:01:33,892 ( whispering indistinctly ) 6 00:01:39,640 --> 00:01:41,930 ( knock on door ) 7 00:01:49,682 --> 00:01:52,562 - Samuel? - Yes, dear. 8 00:01:52,557 --> 00:01:54,217 What a mess, my God. 9 00:01:54,223 --> 00:01:55,773 No fun driving in it either. 10 00:01:55,765 --> 00:01:57,425 No, it is not. 11 00:02:01,223 --> 00:02:03,893 You know, you look like your photos. 12 00:02:03,889 --> 00:02:05,929 How nice to finally meet you. 13 00:02:05,931 --> 00:02:08,931 You, too. You, too. 14 00:02:08,931 --> 00:02:11,181 Would you like a drink? 15 00:02:11,181 --> 00:02:13,521 No, thanks. I'm good, actually. 16 00:02:13,515 --> 00:02:15,095 Okay. 17 00:02:15,098 --> 00:02:16,808 Well, I'm gonna have another. 18 00:02:21,306 --> 00:02:25,006 I'm not gonna lie, Samuel, it's kind of like 19 00:02:25,014 --> 00:02:29,144 I sort of feel like a celebrity is in the room. 20 00:02:29,139 --> 00:02:31,219 Ah, it ain't all that. 21 00:02:31,223 --> 00:02:32,973 No, I know. It's just... 22 00:02:34,223 --> 00:02:36,813 we've been corresponding so long. 23 00:02:36,807 --> 00:02:38,767 A lot of folks feel that way. 24 00:02:38,765 --> 00:02:40,425 It's not unusual to feel that way. 25 00:02:42,139 --> 00:02:43,929 You mind if I go change? 26 00:02:43,931 --> 00:02:45,141 No, please do. 27 00:02:45,139 --> 00:02:47,219 And in the meantime, put this on. 28 00:02:48,973 --> 00:02:50,723 Samuel: Damn it! 29 00:02:50,723 --> 00:02:52,563 Should have known a place like this wouldn't have a DVD player. 30 00:02:52,557 --> 00:02:54,967 - Shit! - Oh, it's okay. 31 00:02:54,973 --> 00:02:56,643 I've already seen them. 32 00:02:56,640 --> 00:03:01,100 All 11 of them, and I've watched them a lot. 33 00:03:01,098 --> 00:03:04,178 Well, I have a whole different set of tapes for tonight. 34 00:03:05,348 --> 00:03:08,388 Tapes you've never seen before. 35 00:03:08,390 --> 00:03:10,680 Why don't you call the front desk 36 00:03:10,682 --> 00:03:14,642 and see if we can get a DVD player going while I go change? 37 00:03:14,640 --> 00:03:15,600 Good idea. 38 00:03:21,889 --> 00:03:23,309 ( door closes ) 39 00:03:29,973 --> 00:03:31,353 Hello? 40 00:03:31,348 --> 00:03:36,888 Yes, can I get a DVD player in room 104? 41 00:03:36,889 --> 00:03:38,269 Thank you. 42 00:03:40,723 --> 00:03:42,013 ( door opens ) 43 00:03:47,723 --> 00:03:49,523 Are you okay? 44 00:03:49,515 --> 00:03:53,885 Yeah, she says she'll be here in two minutes. 45 00:03:53,889 --> 00:03:55,389 Good. 46 00:03:56,473 --> 00:03:58,183 In the meantime... 47 00:03:58,181 --> 00:04:00,931 Oh. What's this? 48 00:04:00,931 --> 00:04:03,221 It's important that neither practitioner or participant 49 00:04:03,223 --> 00:04:05,313 be wearing any synthetic fibers. 50 00:04:05,306 --> 00:04:08,346 Of course. That makes sense. 51 00:04:08,348 --> 00:04:10,968 And just... 52 00:04:10,973 --> 00:04:14,223 make sure you're not wearing any, uh... 53 00:04:14,223 --> 00:04:16,933 elastics or plastics on your undergarments. 54 00:04:19,723 --> 00:04:21,013 Thank you. 55 00:04:21,014 --> 00:04:23,104 Of course. Of course. 56 00:04:24,931 --> 00:04:26,141 ( door closes ) 57 00:04:38,973 --> 00:04:40,563 Everything okay? 58 00:04:40,557 --> 00:04:42,057 Fine. 59 00:04:42,056 --> 00:04:43,516 Fine. Out in a minute. 60 00:04:44,765 --> 00:04:46,635 ( toilet flushes ) 61 00:04:49,931 --> 00:04:52,521 So, how long are you gonna be here in town? 62 00:04:52,515 --> 00:04:54,425 Hitting the road after this. 63 00:04:54,431 --> 00:04:57,351 - Only came to see you. - You did? 64 00:04:57,348 --> 00:04:59,098 Sooner or later, I get recognized, 65 00:04:59,098 --> 00:05:01,768 so I can't stay in the same place for too long. 66 00:05:01,765 --> 00:05:04,135 Sure, sure. 67 00:05:04,139 --> 00:05:06,469 ( knock on door ) 68 00:05:07,848 --> 00:05:09,678 Wait. 69 00:05:09,682 --> 00:05:11,562 My sacred robes. 70 00:05:20,139 --> 00:05:21,929 ( thunder rumbles ) 71 00:05:21,931 --> 00:05:23,971 - You called about a DVD player? - Yes. 72 00:05:28,807 --> 00:05:30,677 - ( music playing ) - Here we go. 73 00:05:33,473 --> 00:05:35,473 If you're watching this tape, 74 00:05:35,473 --> 00:05:38,933 if you've arrived here, congratulations. 75 00:05:38,931 --> 00:05:43,351 We are kindred spirits on this plane! 76 00:05:43,348 --> 00:05:47,638 You are gazing into the eyes of your father. 77 00:05:47,640 --> 00:05:51,430 And I am gazing into the eyes of my child. 78 00:05:51,431 --> 00:05:55,391 Here you sit at a crossroads. 79 00:05:55,390 --> 00:05:58,970 To your left lies a door. 80 00:05:58,973 --> 00:06:02,013 Beyond it lies something wonderful, 81 00:06:02,014 --> 00:06:05,184 but something also... challenging. 82 00:06:05,181 --> 00:06:06,771 It's what you've been working towards 83 00:06:06,765 --> 00:06:09,595 since you first began our program. 84 00:06:09,598 --> 00:06:14,268 To the right lies the ordinary world 85 00:06:14,265 --> 00:06:16,095 with its pleasures and pains. 86 00:06:16,098 --> 00:06:19,008 It is an illusion with which you are well-acquainted. 87 00:06:19,014 --> 00:06:21,524 Departure from this world 88 00:06:21,515 --> 00:06:25,515 means a departure from all of its strange comforts-- 89 00:06:25,515 --> 00:06:28,515 friends, family, 90 00:06:28,515 --> 00:06:31,005 strawberry ice cream. 91 00:06:31,014 --> 00:06:35,184 Those who walk left, who dare to open that door, 92 00:06:35,181 --> 00:06:38,471 leave these comforts behind. 93 00:06:38,473 --> 00:06:42,393 This is the moment for you to reflect, 94 00:06:42,390 --> 00:06:47,220 to decide whether or not you want to enter 95 00:06:47,223 --> 00:06:50,893 into the next realm, 96 00:06:50,889 --> 00:06:54,469 into the unknown. 97 00:06:59,223 --> 00:07:01,063 ( shuddering breath ) 98 00:07:11,598 --> 00:07:13,098 Samuel: So, this is it. 99 00:07:13,098 --> 00:07:16,098 I cannot stop partway through the procedure. 100 00:07:16,098 --> 00:07:17,928 You ready? 101 00:07:17,931 --> 00:07:20,101 Absolutely. 102 00:07:20,098 --> 00:07:21,468 Good. 103 00:07:29,098 --> 00:07:30,348 What? 104 00:07:31,557 --> 00:07:32,677 The money. 105 00:07:32,682 --> 00:07:34,932 Oh. Yes, sorry. 106 00:07:34,931 --> 00:07:36,811 ( chuckles ) I forgot. 107 00:07:36,807 --> 00:07:39,307 I hate money. 108 00:07:39,306 --> 00:07:41,596 I hate that I have to ask. 109 00:07:43,765 --> 00:07:46,265 But if you wanna spread the word, 110 00:07:46,265 --> 00:07:48,805 you need to survive, and that requires money, 111 00:07:48,807 --> 00:07:50,307 plain and simple. 112 00:07:50,306 --> 00:07:52,716 Oh, yeah, I get it. 113 00:07:54,139 --> 00:07:57,389 Now remember, I know this is a lot of money, 114 00:07:57,390 --> 00:08:01,220 but it is a one-time fee and it will give you lifetime access 115 00:08:01,223 --> 00:08:03,683 to all the transcendent centers across the country. 116 00:08:03,682 --> 00:08:08,352 And if you need help transversing the transcendence plane, 117 00:08:08,348 --> 00:08:13,218 you will have access to any of Father's guides at any time. 118 00:08:13,223 --> 00:08:15,433 - Okay? - Sure. 119 00:08:17,306 --> 00:08:18,926 Samuel: Here we go. 120 00:08:22,973 --> 00:08:26,643 If you're watching this tape, you decided to proceed. 121 00:08:26,640 --> 00:08:31,100 Before you can transcend, we must isolate and extract 122 00:08:31,098 --> 00:08:34,178 any nefarious agents impeding your transition. 123 00:08:34,181 --> 00:08:36,221 This is of utmost importance. 124 00:08:36,223 --> 00:08:40,353 As the operator goes through a series of pressure gestures, 125 00:08:40,348 --> 00:08:44,848 it is crucial that you focus on the music you hear. 126 00:08:44,848 --> 00:08:46,768 ( note plays ) 127 00:08:46,765 --> 00:08:50,005 Participant, please close your eyes. 128 00:08:50,014 --> 00:08:52,354 ( music continues ) 129 00:09:00,682 --> 00:09:03,772 It's very late in the day. 130 00:09:03,765 --> 00:09:06,305 You're walking through the woods 131 00:09:06,306 --> 00:09:09,516 towards a very large redwood tree. 132 00:09:09,515 --> 00:09:12,675 ( inhales deeply ) You can smell the wet moss 133 00:09:12,682 --> 00:09:16,932 and mildew in the thick, cool air, 134 00:09:16,931 --> 00:09:21,561 feel grass and pine needles crunching underfoot. 135 00:09:21,557 --> 00:09:24,427 Crunch, crunch. 136 00:09:24,431 --> 00:09:28,561 To your left and right are perfectly round pools of water, 137 00:09:28,557 --> 00:09:31,347 and at the bottom of each of these pools of water 138 00:09:31,348 --> 00:09:33,638 is a round glass window, 139 00:09:33,640 --> 00:09:38,890 and through these windows, you see things from the past. 140 00:09:38,889 --> 00:09:40,809 In one... 141 00:09:40,807 --> 00:09:43,137 the house that you grew up in... 142 00:09:45,682 --> 00:09:48,432 the first person you ever kissed... 143 00:09:50,807 --> 00:09:55,847 a cartoon snake getting hit in the head with a mallet. 144 00:09:55,848 --> 00:09:59,428 Inhale! Exhale! 145 00:09:59,431 --> 00:10:01,221 Keep walking. 146 00:10:01,223 --> 00:10:07,143 The tree looms larger now, its dark green pine needles 147 00:10:07,139 --> 00:10:09,679 swaying ever so gently in the breeze 148 00:10:09,682 --> 00:10:12,562 even as the sun drops even further 149 00:10:12,557 --> 00:10:16,347 and the forest grows that much darker. 150 00:10:16,348 --> 00:10:20,888 Still, you can catch things from the past-- 151 00:10:20,889 --> 00:10:24,269 the laughter of your mother, 152 00:10:24,265 --> 00:10:27,925 a bottle of your father's favorite cologne. 153 00:10:27,931 --> 00:10:29,931 Smell it. 154 00:10:29,931 --> 00:10:32,811 Inhale. Exhale. 155 00:10:32,807 --> 00:10:35,267 Crunch. Crunch. 156 00:10:35,265 --> 00:10:37,095 - Crunch. - ( note plays ) 157 00:10:37,098 --> 00:10:39,808 - ( thunder rumbles ) - You stand before the tree now. 158 00:10:39,807 --> 00:10:41,887 You take another step towards it, 159 00:10:41,889 --> 00:10:44,889 and your left foot hits something wet. 160 00:10:44,889 --> 00:10:47,639 You look down, and there's a puddle before the tree. 161 00:10:47,640 --> 00:10:52,270 The only way to this tree is to wade through this puddle. 162 00:10:52,265 --> 00:10:53,675 So you step into it. 163 00:10:53,682 --> 00:10:55,682 The water is up to your ankles. 164 00:10:55,682 --> 00:10:59,682 You take another step, and the bottom drops out from beneath you. 165 00:10:59,682 --> 00:11:04,472 You're swallowed up entirely by black water. 166 00:11:04,473 --> 00:11:06,273 Black! 167 00:11:06,265 --> 00:11:08,215 And then there's a glow. 168 00:11:08,223 --> 00:11:13,013 The last window, a perfectly round glass window. 169 00:11:13,014 --> 00:11:14,434 You swim up to it. 170 00:11:14,431 --> 00:11:16,971 You put your eyeball up to the window. 171 00:11:16,973 --> 00:11:20,853 You look into it, and it's you. 172 00:11:20,848 --> 00:11:26,598 Now... what are you doing? 173 00:11:26,598 --> 00:11:28,098 I'm home. 174 00:11:36,181 --> 00:11:38,061 I'm doing dishes. 175 00:11:38,056 --> 00:11:41,006 I hear my mom come home from work, 176 00:11:41,014 --> 00:11:42,774 and she slams the door. 177 00:11:45,348 --> 00:11:48,598 So hard, it makes the windows rattle. 178 00:11:48,598 --> 00:11:51,008 She walks into the kitchen and says, 179 00:11:51,014 --> 00:11:52,934 "You gettin' water all over the place," 180 00:11:52,931 --> 00:11:57,101 and she cracks me right in the back of the head real hard. 181 00:11:57,098 --> 00:11:59,058 Are you sure it was your mother? 182 00:11:59,056 --> 00:12:00,716 Mm-hmm, it was her. 183 00:12:00,723 --> 00:12:04,723 She buys me a "MAD" magazine that night, apologizes. 184 00:12:04,723 --> 00:12:06,643 She feels sorry about it for weeks. 185 00:12:06,640 --> 00:12:08,560 Okay. 186 00:12:08,557 --> 00:12:12,517 Back away from that memory, 187 00:12:12,515 --> 00:12:14,845 back into the blackness. 188 00:12:16,223 --> 00:12:18,893 There's a different window. 189 00:12:18,889 --> 00:12:20,719 I'm in the cafeteria. 190 00:12:20,723 --> 00:12:23,813 I sit down and there's a group of my friends. 191 00:12:23,807 --> 00:12:26,927 They're all talking about starting this babysitting club. 192 00:12:26,931 --> 00:12:28,771 I get excited and I say, "Can I join?" 193 00:12:28,765 --> 00:12:32,715 And Tammy looks at me and says, "No, you can't join. 194 00:12:32,723 --> 00:12:34,523 You live on the wrong side of town." 195 00:12:34,515 --> 00:12:37,055 And my feelings got real hurt, 196 00:12:37,056 --> 00:12:39,466 so I just sat there 197 00:12:39,473 --> 00:12:42,393 and kept eating in silence. 198 00:12:42,390 --> 00:12:45,220 - I-- - Good. Good. 199 00:12:45,223 --> 00:12:49,603 Now go back and look for a different window. 200 00:12:49,598 --> 00:12:51,968 ( thunder rumbles ) 201 00:12:54,598 --> 00:12:56,308 Look at it closely. 202 00:12:56,306 --> 00:13:00,006 Is it really a dog, or is it something else? 203 00:13:00,014 --> 00:13:01,894 Yeah. 204 00:13:01,889 --> 00:13:03,469 Yeah, it's just a dog. 205 00:13:05,098 --> 00:13:06,388 Okay, then. 206 00:13:10,181 --> 00:13:13,271 It's not working, is it? 207 00:13:17,265 --> 00:13:18,425 Look hard. 208 00:13:18,431 --> 00:13:22,101 Tell me, do you see anything supernatural? 209 00:13:22,098 --> 00:13:23,928 Is there something in your past 210 00:13:23,931 --> 00:13:26,601 that you can't logically explain, 211 00:13:26,598 --> 00:13:29,638 like ghosts or the bogeyman or something? 212 00:13:29,640 --> 00:13:32,060 Well, sort of. 213 00:13:32,056 --> 00:13:35,846 There's this one time when I kind of got hurt-- 214 00:13:35,848 --> 00:13:39,848 or not hurt but kind of messed around with 215 00:13:39,848 --> 00:13:42,058 by a magician. 216 00:13:42,056 --> 00:13:44,216 Okay, good. 217 00:13:44,223 --> 00:13:45,853 Tell me about that. 218 00:13:45,848 --> 00:13:51,768 I'm at school, and the bell's just rung, 219 00:13:51,765 --> 00:13:54,055 and I'm walking home. 220 00:13:56,640 --> 00:13:58,220 Are you alone? 221 00:13:58,223 --> 00:14:00,473 No. 222 00:14:00,473 --> 00:14:03,933 No, my friend Herman's with me. 223 00:14:03,931 --> 00:14:05,851 He's walking alongside me 224 00:14:05,848 --> 00:14:11,808 and he says, "Debbie, come with me into the woods. 225 00:14:11,807 --> 00:14:14,137 I'm gonna show you the knockando bird." 226 00:14:14,139 --> 00:14:18,219 - What's a knockando bird? - That's what I asked Herman. 227 00:14:18,223 --> 00:14:21,353 And he says it's this funny little bird 228 00:14:21,348 --> 00:14:24,008 that mushes its feathers up on its head 229 00:14:24,014 --> 00:14:26,854 like a little top hat. 230 00:14:26,848 --> 00:14:28,678 And I say, "No way, I don't believe you." 231 00:14:28,682 --> 00:14:31,642 And he says, "Well, then, come with me and I'll show you. 232 00:14:31,640 --> 00:14:34,600 It's just right back there in the woods a little bit." 233 00:14:34,598 --> 00:14:36,058 Did you go with him? 234 00:14:37,557 --> 00:14:38,847 Yeah. 235 00:14:38,848 --> 00:14:42,348 We walk over this little bridge made of plywood, 236 00:14:42,348 --> 00:14:44,848 and there's a little shack right there on the other side. 237 00:14:44,848 --> 00:14:49,808 And there's all these little holes drilled in it down low, 238 00:14:49,807 --> 00:14:51,887 perfect little holes. 239 00:14:51,889 --> 00:14:54,429 And Herman says, "Right there. 240 00:14:54,431 --> 00:14:56,891 Those are knockando holes. 241 00:14:56,889 --> 00:14:58,639 That's where they come out." 242 00:14:58,640 --> 00:15:03,060 And something feels off. 243 00:15:03,056 --> 00:15:05,556 There's flies buzzing all around 244 00:15:05,557 --> 00:15:09,467 and something that smells kind of like... 245 00:15:09,473 --> 00:15:12,143 rotten eggs. 246 00:15:12,139 --> 00:15:13,679 I wanna turn back. 247 00:15:15,598 --> 00:15:17,268 But Herman says... 248 00:15:20,390 --> 00:15:23,060 "We walked all the way out here. 249 00:15:23,056 --> 00:15:26,386 It'll just take one second for me to flush out one of these birds. 250 00:15:26,390 --> 00:15:29,560 Believe me, it's like nothing you never seen." 251 00:15:29,557 --> 00:15:34,467 So he goes right inside and starts banging on the wall 252 00:15:34,473 --> 00:15:37,603 and saying, "Come close, Debbie. 253 00:15:37,598 --> 00:15:40,308 One of 'em's about to fly out." 254 00:15:40,306 --> 00:15:44,676 I can see something moving around inside. 255 00:15:46,889 --> 00:15:50,219 And right through one of those holes... 256 00:15:51,765 --> 00:15:53,845 pops Herman's little penis. 257 00:15:53,848 --> 00:15:57,308 Just like that, pop. 258 00:15:57,306 --> 00:16:00,176 And he's saying, "Knockando, knockando. 259 00:16:00,181 --> 00:16:02,771 Give it a tickle." 260 00:16:02,765 --> 00:16:06,095 But my mom, she didn't want any boys 261 00:16:06,098 --> 00:16:09,008 fooling around with me like that, and she told me, 262 00:16:09,014 --> 00:16:11,434 "Any boy ever take his pecker out around you, 263 00:16:11,431 --> 00:16:13,431 you just hit it," so without even thinking, 264 00:16:13,431 --> 00:16:16,971 I pick up a rock, and I just smashed his pecker! 265 00:16:16,973 --> 00:16:19,143 ( thunder rumbles ) 266 00:16:19,139 --> 00:16:22,219 He screams. 267 00:16:22,223 --> 00:16:25,143 He screams bloody murder. 268 00:16:25,139 --> 00:16:27,559 And I just go running back the way we came. 269 00:16:29,390 --> 00:16:32,470 I never run so fast in my entire life. 270 00:16:33,973 --> 00:16:37,433 So I go to school, and I see Herman. 271 00:16:37,431 --> 00:16:39,221 And I'm like, "Are you okay?" 272 00:16:39,223 --> 00:16:41,473 And a big old smile on his face, he says, 273 00:16:41,473 --> 00:16:44,523 "Yep, you smashed me good. 274 00:16:44,515 --> 00:16:47,515 But the pink doctor came and fixed me up. 275 00:16:47,515 --> 00:16:50,635 He made it even better than it was before. 276 00:16:50,640 --> 00:16:51,970 It's bigger." 277 00:16:51,973 --> 00:16:53,973 ( thunder rumbles ) 278 00:16:53,973 --> 00:16:57,143 Herman says, "Ooh, Debbie. 279 00:16:57,139 --> 00:16:59,679 That pink doctor's so mad at you, 280 00:16:59,682 --> 00:17:01,932 he said if you don't go and see him today, 281 00:17:01,931 --> 00:17:03,521 he's gonna go and tell your mom. 282 00:17:03,515 --> 00:17:06,675 You better go see the doctor." 283 00:17:06,682 --> 00:17:11,812 So, after school, even though I'm nervous, 284 00:17:11,807 --> 00:17:16,557 I slip back through the fence and find the little shack. 285 00:17:16,557 --> 00:17:19,717 Something feels off. 286 00:17:19,723 --> 00:17:22,313 Seriously off. 287 00:17:22,306 --> 00:17:26,346 It's almost like the air had a-- kind of like a buzz in it, 288 00:17:26,348 --> 00:17:29,178 an electrical buzz. 289 00:17:29,181 --> 00:17:30,601 I could hear it. 290 00:17:32,223 --> 00:17:36,723 And there's this white man sitting there 291 00:17:36,723 --> 00:17:38,183 in a doctor's coat. 292 00:17:38,181 --> 00:17:40,971 And I say, "Are you the pink doctor?" 293 00:17:40,973 --> 00:17:45,473 And he says, "No. I ain't any kind of doctor. 294 00:17:45,473 --> 00:17:50,473 I'm just a magician named John Knockando. 295 00:17:50,473 --> 00:17:54,063 "Do you wanna see one of my tricks?" 296 00:17:54,056 --> 00:17:57,006 "No," I say. 297 00:17:57,014 --> 00:17:58,314 And when I turn around, 298 00:17:58,306 --> 00:18:00,466 he's got his arms stiff down at his sides 299 00:18:00,473 --> 00:18:04,893 and he's floating, like, five or six inches off the ground. 300 00:18:04,889 --> 00:18:09,349 You wanna know what's maybe the strangest part about it all? 301 00:18:09,348 --> 00:18:13,268 It's that that afternoon, I become a woman. 302 00:18:14,557 --> 00:18:16,927 I start bleeding on the way home. 303 00:18:19,098 --> 00:18:21,928 It was the first time that ever happened to me. 304 00:18:29,223 --> 00:18:32,353 Oh, my God. 305 00:18:32,348 --> 00:18:35,598 I haven't thought about any of that since I was a little girl. 306 00:18:37,557 --> 00:18:42,557 Transcendence is magnificent, isn't it? 307 00:18:44,056 --> 00:18:45,426 Yeah, 308 00:18:45,431 --> 00:18:48,891 but... am I there? 309 00:18:48,889 --> 00:18:52,059 I don't feel any different? 310 00:18:52,056 --> 00:18:54,596 Well, i-it's a powerful process. 311 00:18:54,598 --> 00:18:58,178 It might take a minute to, um, kick in. 312 00:18:58,181 --> 00:18:59,521 Excuse me. 313 00:19:06,723 --> 00:19:09,433 - ( thunder crashes ) - ( door closes ) 314 00:19:11,931 --> 00:19:13,891 ( toilet flushes ) 315 00:19:18,056 --> 00:19:21,096 Samuel, tell me the truth. 316 00:19:23,306 --> 00:19:28,136 I knew from our correspondence that you were a powerful soul 317 00:19:28,139 --> 00:19:31,219 with something blocking your path. 318 00:19:31,223 --> 00:19:36,723 For you to fully transcend, we must go forward. 319 00:19:36,723 --> 00:19:40,563 We must remove the final blockage. 320 00:19:40,557 --> 00:19:41,637 Do you understand? 321 00:19:43,640 --> 00:19:45,890 Here's what I think 322 00:19:45,889 --> 00:19:48,929 you encountered when you were a little girl. 323 00:19:51,431 --> 00:19:53,311 Father has encountered 324 00:19:53,306 --> 00:19:56,596 lots of incomplete entities like this. 325 00:19:56,598 --> 00:19:58,518 They tried to stop him 326 00:19:58,515 --> 00:20:00,425 from transcendence several times, 327 00:20:00,431 --> 00:20:02,931 but each time, Father has to purge them 328 00:20:02,931 --> 00:20:06,181 before he can ascend to the next level. 329 00:20:06,181 --> 00:20:08,101 - Does that make sense? - No. 330 00:20:11,098 --> 00:20:13,678 I'm sorry, Samuel, but not really. 331 00:20:13,682 --> 00:20:15,812 I mean, nothing like this is in any of the texts. 332 00:20:15,807 --> 00:20:18,097 I know, this, uh-- 333 00:20:18,098 --> 00:20:22,008 this is something that Father-- 334 00:20:22,014 --> 00:20:25,394 it's stuff he doesn't like to talk about. 335 00:20:25,390 --> 00:20:28,720 Not a lot people encounter this type of thing, Deborah. 336 00:20:32,056 --> 00:20:33,386 Let me just... 337 00:20:41,889 --> 00:20:44,849 - ( music playing ) - If you're watching this tape, 338 00:20:44,848 --> 00:20:47,718 you're of a select minority. 339 00:20:47,723 --> 00:20:50,723 There are certain people that are able to transcend 340 00:20:50,723 --> 00:20:52,723 more than others. 341 00:20:52,723 --> 00:20:56,853 There's a good side to this and a bad side. 342 00:20:56,848 --> 00:21:00,138 The bad side is that there are certain elements, 343 00:21:00,139 --> 00:21:05,269 incomplete entities that seek to block your transcendence 344 00:21:05,265 --> 00:21:07,925 and to keep you on this plane. 345 00:21:07,931 --> 00:21:09,771 Why? 346 00:21:09,765 --> 00:21:12,175 Sadly, nobody knows. 347 00:21:12,181 --> 00:21:17,811 And always, I've had to rid my body of the blockage 348 00:21:17,807 --> 00:21:20,177 impeding my further transcendence 349 00:21:20,181 --> 00:21:24,141 by undergoing a simple procedure. 350 00:21:24,139 --> 00:21:28,469 When an incomplete entity plants blockage in a person, 351 00:21:28,473 --> 00:21:30,433 it remains in physical form 352 00:21:30,431 --> 00:21:33,011 high in said person's nasal cavity 353 00:21:33,014 --> 00:21:36,724 where it sends out a signal exerting control over 354 00:21:36,723 --> 00:21:39,273 and weakening the pineal gland. 355 00:21:39,265 --> 00:21:41,135 However, the blockage is nothing more 356 00:21:41,139 --> 00:21:45,009 than a fluid-filled sac that can easily be popped 357 00:21:45,014 --> 00:21:49,434 by any administrator using a simple tool. 358 00:21:49,431 --> 00:21:50,971 While uncomfortable, 359 00:21:50,973 --> 00:21:54,723 the procedure is painless and brief. 360 00:21:57,723 --> 00:21:59,143 ( zipper unzips ) 361 00:22:09,807 --> 00:22:13,307 I did this exact same procedure to Father. 362 00:22:13,306 --> 00:22:15,716 You know, I don't know if I wanna do all of that. 363 00:22:15,723 --> 00:22:18,143 We've already begun the procedure. 364 00:22:18,139 --> 00:22:19,719 You have to go all the way through. 365 00:22:19,723 --> 00:22:21,973 - You agreed to it. - Yeah, but I didn't know 366 00:22:21,973 --> 00:22:24,893 it would, uh, entail all of this. 367 00:22:24,889 --> 00:22:26,679 What did you think it would entail? 368 00:22:26,682 --> 00:22:29,602 Just pressure and tones, what we were doing. 369 00:22:29,598 --> 00:22:31,518 For most, yeah, that's enough. 370 00:22:31,515 --> 00:22:35,095 But when you have a blockage, it must be drained. 371 00:22:35,098 --> 00:22:38,268 I just-- maybe if you were a doctor or something, 372 00:22:38,265 --> 00:22:40,345 but I don't want that thing up my nose. 373 00:22:40,348 --> 00:22:43,178 ( exhales ) 374 00:22:43,181 --> 00:22:46,971 I'm gonna say two things. 375 00:22:46,973 --> 00:22:49,433 One... 376 00:22:49,431 --> 00:22:52,351 the reason we tell you you have to continue the process 377 00:22:52,348 --> 00:22:56,348 is if you stop partway through, 378 00:22:56,348 --> 00:22:59,308 it could damage your soul. 379 00:22:59,306 --> 00:23:00,966 I'm talking the type of boo-boo 380 00:23:00,973 --> 00:23:04,183 that could take lifetimes to heal. 381 00:23:04,181 --> 00:23:06,851 Two-- after the procedure, 382 00:23:06,848 --> 00:23:09,178 the procedure that does not hurt at all, 383 00:23:09,181 --> 00:23:13,011 you will be amongst the most powerful 384 00:23:13,014 --> 00:23:15,394 to ever transcend. 385 00:23:15,390 --> 00:23:17,100 In fact... 386 00:23:18,390 --> 00:23:21,270 I'm a little jealous of you. 387 00:23:21,265 --> 00:23:23,055 ( chuckles softly ) 388 00:23:24,557 --> 00:23:27,057 It doesn't hurt? 389 00:23:27,056 --> 00:23:29,596 I already told you, no. 390 00:23:31,265 --> 00:23:36,305 Don't you feel something stuck in there? 391 00:23:36,306 --> 00:23:39,006 Something blocking... 392 00:23:39,014 --> 00:23:41,394 that's... 393 00:23:41,390 --> 00:23:45,220 holding your thoughts, stuffing your breath? 394 00:23:45,223 --> 00:23:47,813 I mean... 395 00:23:47,807 --> 00:23:50,637 yeah, of course, but... 396 00:23:50,640 --> 00:23:54,770 You feel that way because that thing, 397 00:23:54,765 --> 00:23:58,345 the pink doctor, or knockando, 398 00:23:58,348 --> 00:24:00,138 - or whatever you call it... - ( thunder crashes ) 399 00:24:00,139 --> 00:24:03,009 ...it's circling inside of you. 400 00:24:03,014 --> 00:24:04,774 But you don't have to feel that way. 401 00:24:04,765 --> 00:24:08,465 You don't have to feel that way at all! 402 00:24:10,931 --> 00:24:14,851 You are about to transcend, dear. 403 00:24:14,848 --> 00:24:16,928 ( sighs ) 404 00:24:16,931 --> 00:24:19,521 Are you ready? 405 00:24:19,515 --> 00:24:21,265 Or not? 406 00:24:26,306 --> 00:24:27,676 Yes. 407 00:24:29,431 --> 00:24:30,811 I'm ready. 408 00:24:34,765 --> 00:24:36,595 ( thunder crashing ) 409 00:24:56,098 --> 00:24:59,138 Now, it ain't all that roomy in your nasal cavity, 410 00:24:59,139 --> 00:25:00,929 so you're gonna feel a little tightness 411 00:25:00,931 --> 00:25:03,641 as I work my way up towards the blockage. 412 00:25:03,640 --> 00:25:06,010 But once I pass the bridge of your nose, 413 00:25:06,014 --> 00:25:09,644 you'll feel a little pinch, but that's about it, okay? 414 00:25:09,640 --> 00:25:12,010 Okay. 415 00:25:12,014 --> 00:25:14,014 - ( thunder crashing ) - Here we go. 416 00:25:18,848 --> 00:25:20,848 Get it in there. 417 00:25:22,765 --> 00:25:24,215 - Come on. - ( whimpering ) 418 00:25:31,515 --> 00:25:32,555 ( note plays ) 419 00:25:36,682 --> 00:25:37,772 ( note plays ) 420 00:25:39,598 --> 00:25:41,178 ( Deborah sobbing ) 421 00:25:41,181 --> 00:25:44,351 - That feel good? - ( note plays ) 422 00:25:44,348 --> 00:25:45,968 ( sobbing continues ) 423 00:25:48,014 --> 00:25:48,894 Come on, bitch! 424 00:25:52,181 --> 00:25:54,601 Take it, you fucking cunt! Smile! 425 00:25:54,598 --> 00:25:57,388 - ( Deborah crying out ) - Inhale. Exhale. 426 00:26:00,807 --> 00:26:02,427 ( screams ) 427 00:26:02,431 --> 00:26:05,061 Knockando! ( screams ) 428 00:26:05,056 --> 00:26:07,556 - I'm gonna rip it off! - Let go of it! 429 00:26:07,557 --> 00:26:09,467 - Deborah: Smash it! - No! 430 00:26:09,473 --> 00:26:13,353 - Deborah: Knockando! - ( wails ) 431 00:26:13,348 --> 00:26:15,718 ( music playing ) 432 00:26:18,265 --> 00:26:24,555 ♪ I felt my soul rise up from my body ♪ 433 00:26:24,557 --> 00:26:31,217 ♪ When I look into your blue eyes ♪ 434 00:26:31,223 --> 00:26:37,723 ♪ If cosmic force is real at all ♪ 435 00:26:37,723 --> 00:26:44,433 ♪ It's come between you and I ♪ 436 00:26:44,431 --> 00:26:47,971 ♪ I want to be naked ♪ 437 00:26:47,973 --> 00:26:51,313 ♪ I don't mean my body ♪ 438 00:26:51,306 --> 00:26:54,716 ♪ I'm floating away ♪ 439 00:26:54,723 --> 00:27:01,273 ♪ I'm floating away. ♪ 440 00:27:12,723 --> 00:27:14,353 ♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪ 441 00:27:15,889 --> 00:27:17,099 (LAUGHS) 442 00:27:23,557 --> 00:27:24,847 (YELLING) 443 00:27:24,848 --> 00:27:25,768 (LAUGHS) 444 00:27:26,056 --> 00:27:27,176 -(GRUNTS) -Stop! 445 00:27:27,848 --> 00:27:29,308 PATRICK: I just wanna know, like... 446 00:27:29,306 --> 00:27:31,136 Do you think that if you'd been out there with me... 447 00:27:31,473 --> 00:27:33,013 Do you think you could have saved me? 448 00:27:33,557 --> 00:27:35,637 I assumed that if I was being unsafe, 449 00:27:35,640 --> 00:27:37,470 you would've stopped me, would've made me get out of the water-- 450 00:27:37,473 --> 00:27:39,223 -Not fair-- -That's what best friends do-- 451 00:27:39,223 --> 00:27:41,183 (SCREAMS) God dammit, it's not my fucking fault! 452 00:27:41,181 --> 00:27:43,141 (SCREAMS) Yes, this is your fault! 453 00:27:43,306 --> 00:27:46,096 And you have never owned up to it!