1 00:00:39,164 --> 00:00:41,166 It's witchcraft. 2 00:00:41,208 --> 00:00:46,672 Snakes, centipedes, frogs are put in a pot to fight. 3 00:00:46,713 --> 00:00:50,842 The survivor's poison is used for magic and hexes. 4 00:00:50,884 --> 00:00:55,347 If you drink the poison you will die. 5 00:01:06,858 --> 00:01:12,322 KODOKU MEATBALL MACHINE 6 00:03:39,052 --> 00:03:40,512 Good morning. 7 00:04:18,508 --> 00:04:20,177 I'm 50 years old. 8 00:04:22,053 --> 00:04:25,140 No, I'm 50 years young! 9 00:04:25,432 --> 00:04:28,101 Life begins here. 10 00:04:56,129 --> 00:04:57,297 Sorry. 11 00:05:04,346 --> 00:05:08,016 “I have no money to repay you!” 12 00:05:13,688 --> 00:05:18,985 Hello! I'm from JBA Debt Collectors. I'm Yuji Noda. 13 00:05:19,361 --> 00:05:24,491 Mr. Takahashi, I'm here to collect outstanding payments 14 00:05:24,533 --> 00:05:27,327 on behalf of the creditors. 15 00:05:27,869 --> 00:05:29,162 I'm broke. 16 00:05:56,022 --> 00:05:57,148 What? 17 00:05:57,524 --> 00:06:01,319 You haven't paid your water bills for 9 months 18 00:06:01,361 --> 00:06:05,156 or your electricity bills for half a year. 19 00:06:05,198 --> 00:06:08,994 I can't hear you! I can't! 20 00:06:09,035 --> 00:06:10,662 I can't! 21 00:06:14,708 --> 00:06:17,335 All he ever says is “I can't!” 22 00:06:17,669 --> 00:06:20,839 How about saying, “Yes, I can!” 23 00:06:21,506 --> 00:06:23,300 “Loan, 200,000 yen” 24 00:06:29,139 --> 00:06:30,849 “Close to loan limit” 25 00:06:49,701 --> 00:06:52,245 Watch it! You almost hurt me! 26 00:06:52,287 --> 00:06:53,455 Sorry... 27 00:06:53,788 --> 00:06:55,123 Get lost! 28 00:07:12,307 --> 00:07:13,808 What's that? 29 00:07:14,351 --> 00:07:16,811 Ah, ta-ta-ta-ta. 30 00:07:17,354 --> 00:07:18,980 Ah, ta-ta-ta-ta! 31 00:07:22,359 --> 00:07:24,653 I'll try harder tomorrow. 32 00:07:24,694 --> 00:07:27,989 If you fail today, you fail tomorrow. 33 00:07:28,365 --> 00:07:29,491 I'll try. 34 00:07:30,533 --> 00:07:32,994 - You like this job? - Yes! 35 00:07:38,208 --> 00:07:39,501 Then... 36 00:07:40,043 --> 00:07:41,670 collect more money. 37 00:07:42,212 --> 00:07:43,672 I will do my best. 38 00:07:48,885 --> 00:07:52,138 How much is your goal? 39 00:07:53,056 --> 00:07:54,516 300,000. 40 00:07:55,558 --> 00:07:57,811 4...I mean 500,000! 41 00:07:59,187 --> 00:08:02,816 If you fail, don't come back. 42 00:08:04,192 --> 00:08:05,485 I won't fail. 43 00:08:29,718 --> 00:08:31,344 Looking for something? 44 00:08:33,388 --> 00:08:34,848 Yes... 45 00:08:34,889 --> 00:08:38,810 I know every book on my shelves. 46 00:08:39,352 --> 00:08:41,646 Ask me and I'll find it. 47 00:08:41,688 --> 00:08:42,814 Thanks. 48 00:08:44,024 --> 00:08:46,985 Can I have this? 49 00:08:47,360 --> 00:08:48,486 Alright. 50 00:08:49,362 --> 00:08:53,950 Mr. Hase, I'll take care of the customer. 51 00:08:54,868 --> 00:08:56,161 Go ahead. 52 00:08:57,871 --> 00:08:59,164 This way. 53 00:09:00,373 --> 00:09:02,333 It's 250 yen. 54 00:09:02,375 --> 00:09:03,668 OK. 55 00:09:09,299 --> 00:09:11,134 “Member, Yuji Noda” 56 00:09:12,052 --> 00:09:13,845 Here's your change. 57 00:09:22,187 --> 00:09:24,647 Kaoru, can you tidy up? 58 00:09:24,689 --> 00:09:25,607 Right away. 59 00:10:05,355 --> 00:10:06,940 “Master of Rakugo” 60 00:11:11,880 --> 00:11:12,839 Mom? 61 00:11:12,881 --> 00:11:20,346 I'm short of cash for the senior's group tour. 62 00:11:20,388 --> 00:11:24,142 - I sent you 100,000 yen. - It's gone. 63 00:11:24,184 --> 00:11:25,643 Be more careful. 64 00:11:25,685 --> 00:11:29,981 I am! I don't waste money. 65 00:11:30,356 --> 00:11:36,154 Can I have another 100,000? You have a job. 66 00:11:42,202 --> 00:11:44,495 “Loan limit reached” 67 00:11:46,414 --> 00:11:47,999 “Loan limit reached” 68 00:12:29,540 --> 00:12:31,668 It's probably cancer. 69 00:12:35,713 --> 00:12:38,341 Cancer... 70 00:12:39,550 --> 00:12:43,846 We can operate and do radiotherapy, if it hasn't spread. 71 00:12:44,180 --> 00:12:46,015 Has it spread? 72 00:12:46,849 --> 00:12:50,311 I can't tell without further checkups but 73 00:12:50,853 --> 00:12:54,315 I'd say you have a month, maybe 3. 74 00:12:55,692 --> 00:12:58,820 Right...I see. 75 00:13:01,197 --> 00:13:04,659 I was feverish this morning 76 00:13:04,701 --> 00:13:06,995 so I took my temperature. 77 00:13:07,036 --> 00:13:10,331 I don't want to do it now. 78 00:13:10,373 --> 00:13:11,499 Understand? 79 00:13:21,634 --> 00:13:22,552 Hello. 80 00:13:22,593 --> 00:13:24,679 Where are you, Noda? 81 00:13:24,721 --> 00:13:28,308 At a shopping street in Senzoku. 82 00:13:28,850 --> 00:13:32,478 You didn't come in... Did you go straight there? 83 00:13:32,770 --> 00:13:35,106 Something like that. 84 00:13:35,523 --> 00:13:38,443 You promised me 500,000, don't forget. 85 00:13:39,694 --> 00:13:40,486 OK. 86 00:13:40,528 --> 00:13:43,656 500,000, dead or alive. 87 00:13:44,532 --> 00:13:45,658 OK... 88 00:13:49,370 --> 00:13:50,997 Dead... 89 00:14:48,554 --> 00:14:49,347 What? 90 00:14:54,685 --> 00:14:56,813 - You have money! - No! 91 00:14:56,854 --> 00:14:58,981 - You do! - No! 92 00:14:59,023 --> 00:15:00,149 You do! 93 00:15:00,191 --> 00:15:01,150 No! 94 00:15:02,026 --> 00:15:03,486 I got it! 95 00:15:14,789 --> 00:15:16,999 I won't let you off! 96 00:15:18,709 --> 00:15:20,670 I know you can hear me! 97 00:15:23,047 --> 00:15:24,841 You have your pension! 98 00:15:32,682 --> 00:15:34,517 One a day. 99 00:15:47,363 --> 00:15:48,489 Hey! 100 00:15:49,365 --> 00:15:51,826 You meathead! 101 00:16:08,384 --> 00:16:10,678 I'll haunt you when I die. 102 00:16:36,204 --> 00:16:37,497 You're late. 103 00:16:41,709 --> 00:16:43,169 By 5 minutes. 104 00:16:46,881 --> 00:16:50,843 Who cares? Let's go. 105 00:16:51,552 --> 00:16:53,346 Where to? 106 00:16:53,638 --> 00:16:57,141 You forgot? You agreed to go for a drive! 107 00:16:57,183 --> 00:16:59,769 - Get in. - No, thank you. 108 00:16:59,810 --> 00:17:02,313 Why not? Come on! 109 00:17:02,355 --> 00:17:04,315 You can't break a promise! 110 00:17:04,357 --> 00:17:06,776 I'm talking about a drive! 111 00:17:06,817 --> 00:17:07,777 No! 112 00:17:09,028 --> 00:17:09,987 What's wrong? 113 00:17:11,030 --> 00:17:14,158 - Let go! - Give me a break! 114 00:17:15,159 --> 00:17:16,160 Hey! 115 00:17:17,703 --> 00:17:19,163 - Who are you? - Help me. 116 00:17:19,205 --> 00:17:22,166 He's trying to abduct me. 117 00:17:23,668 --> 00:17:26,337 I'm an officer. A police officer. 118 00:17:26,712 --> 00:17:27,672 What? 119 00:17:29,048 --> 00:17:32,510 I'm a detective. What are you doing to her? 120 00:17:34,720 --> 00:17:36,138 You're full of bullshit. 121 00:17:37,557 --> 00:17:39,141 What's going on? 122 00:17:41,352 --> 00:17:44,647 Is this your car? No parking here. 123 00:17:46,190 --> 00:17:47,149 OK. 124 00:17:49,694 --> 00:17:52,655 I'm going. Come with me next time. 125 00:18:01,163 --> 00:18:04,000 You saved me. Thank you! 126 00:18:04,709 --> 00:18:06,168 It's OK... 127 00:18:07,962 --> 00:18:10,339 You're the rakugo comedian! 128 00:18:11,382 --> 00:18:12,341 Sorry? 129 00:18:12,383 --> 00:18:14,176 I mean... 130 00:18:14,218 --> 00:18:17,847 You always buy the rakugo comedy cassettes! 131 00:18:19,515 --> 00:18:21,642 Yuji Noda, right? 132 00:18:22,018 --> 00:18:23,978 Yes, that's me. 133 00:18:24,395 --> 00:18:26,063 Why are you here? 134 00:18:26,105 --> 00:18:31,152 I'm looking for a woman who lives in the area. 135 00:18:31,193 --> 00:18:32,945 Kaoru Mita. 136 00:18:34,864 --> 00:18:37,450 That's me. 137 00:18:48,044 --> 00:18:49,462 I'm sorry. 138 00:18:50,296 --> 00:18:52,923 I meant to pay my debt... 139 00:18:52,965 --> 00:18:56,469 but there were always other expenses. 140 00:18:58,638 --> 00:19:02,391 If money's tight, pay me some other day. 141 00:19:02,433 --> 00:19:06,604 I'll pay now. Who knows what tomorrow will bring. 142 00:19:07,938 --> 00:19:09,774 I'll make some tea. 143 00:19:10,107 --> 00:19:11,942 I'm fine. 144 00:19:14,278 --> 00:19:15,071 Oh, no! 145 00:19:15,112 --> 00:19:16,072 What's wrong? 146 00:19:16,113 --> 00:19:18,449 I think I saw a cockroach! 147 00:19:30,211 --> 00:19:32,129 Looks like it's gone. 148 00:19:33,714 --> 00:19:37,677 Oh really? I wonder where it went. 149 00:19:37,718 --> 00:19:40,638 You have a nice smile, Yuji. 150 00:19:42,640 --> 00:19:44,058 My smile? 151 00:19:44,100 --> 00:19:46,811 I remembered your name. 152 00:19:46,852 --> 00:19:50,147 I think you're a very kind man. 153 00:19:51,023 --> 00:19:54,610 But you look slightly different tonight. 154 00:19:54,652 --> 00:19:56,487 A little pale. 155 00:20:00,700 --> 00:20:02,827 What's wrong, Yuji? 156 00:20:06,372 --> 00:20:09,959 Whatever it is, you can get over it! 157 00:20:10,835 --> 00:20:14,338 Smile! Go with a smile, Yuji. 158 00:20:17,299 --> 00:20:20,302 I have a suggestion. 159 00:20:20,636 --> 00:20:24,974 Would you like to come to an empowering place? 160 00:20:26,600 --> 00:20:28,477 “Love & Charity” 161 00:20:28,519 --> 00:20:33,983 Life is full of hardship, trials and pain. 162 00:20:35,818 --> 00:20:40,823 But that's what makes us feel alive. 163 00:20:41,490 --> 00:20:44,160 You can escape your trouble. 164 00:20:44,201 --> 00:20:47,163 Well, Yuji? Do you feel empowered? 165 00:20:47,872 --> 00:20:50,332 Uh...maybe. 166 00:20:50,374 --> 00:20:52,668 I'm not sure just yet. 167 00:20:55,880 --> 00:20:58,507 There are kids here... 168 00:20:58,549 --> 00:21:01,844 The church takes in orphans. 169 00:21:01,886 --> 00:21:03,512 Really... 170 00:21:03,554 --> 00:21:06,515 Maybe you should just join us. 171 00:21:07,850 --> 00:21:09,018 Join...? 172 00:21:10,686 --> 00:21:13,314 You have cash on you, Yuji? 173 00:21:13,856 --> 00:21:15,316 Money...? 174 00:21:15,357 --> 00:21:17,985 It's 100,000 yen to be a member. 175 00:21:19,361 --> 00:21:22,823 Honestly I have no money. 176 00:21:22,865 --> 00:21:25,659 I maxed out my card. 177 00:21:26,702 --> 00:21:30,164 Now you're trying to swindle me! 178 00:21:30,206 --> 00:21:32,166 You can pay later! 179 00:21:32,208 --> 00:21:35,836 So that's why you were nice to me. 180 00:21:36,378 --> 00:21:39,340 OK. I've had enough. 181 00:21:42,051 --> 00:21:44,345 Does your stomach hurt? 182 00:21:48,182 --> 00:21:49,308 No. 183 00:21:51,185 --> 00:21:52,311 It's my heart. 184 00:21:53,687 --> 00:21:54,647 Yuji? 185 00:21:58,192 --> 00:21:58,984 Yuji... 186 00:22:00,027 --> 00:22:01,862 I'm sorry. 187 00:22:01,904 --> 00:22:04,824 I wasn't tricking you. 188 00:22:04,865 --> 00:22:07,660 My heart aches like yours. 189 00:22:10,538 --> 00:22:13,999 I've had so much pain in my life. 190 00:22:15,042 --> 00:22:19,672 But my belief in Friendly God helped me forgive. 191 00:22:20,047 --> 00:22:22,174 And I feel empowered! 192 00:22:22,216 --> 00:22:25,511 OK. Can you forgive me for this? 193 00:22:31,183 --> 00:22:32,518 I forgive you. 194 00:22:33,853 --> 00:22:34,979 Pardon me! 195 00:22:35,604 --> 00:22:36,605 I'm sorry. 196 00:22:55,708 --> 00:22:58,669 Everyone tries to rip me off! 197 00:23:00,045 --> 00:23:04,341 I want to die but I don't want to die. 198 00:23:19,773 --> 00:23:23,277 Are you OK? Why not rest a little. 199 00:23:25,404 --> 00:23:26,697 “Cabaret” 200 00:23:34,872 --> 00:23:42,838 I want to die, I want to die 201 00:23:42,880 --> 00:23:52,848 I want to go to heaven 202 00:23:54,058 --> 00:24:00,314 My liver is not healthy 203 00:24:00,689 --> 00:24:07,488 My kidney is failing 204 00:24:07,529 --> 00:24:16,330 I'd erase myself with an eraser if I could... 205 00:25:01,208 --> 00:25:03,836 Isn't it a great bar? 206 00:25:04,878 --> 00:25:06,005 Hi! 207 00:25:07,881 --> 00:25:09,341 “Purgatory” 208 00:25:10,217 --> 00:25:12,511 Would you like to smoke? 209 00:25:18,350 --> 00:25:20,144 Are you OK? 210 00:25:20,686 --> 00:25:23,814 - Mind if I join you? - Me too. 211 00:25:23,856 --> 00:25:26,150 Wow, you're Bruce Willis! 212 00:25:26,191 --> 00:25:27,985 You're right! 213 00:25:28,027 --> 00:25:30,988 I get Jason Statham these days. 214 00:25:32,031 --> 00:25:34,491 Twirl around, twirl around! 215 00:25:34,533 --> 00:25:37,286 Twirl around, twirl around! 216 00:25:41,707 --> 00:25:43,333 Don't show my panties! 217 00:25:46,879 --> 00:25:48,672 Awesome! 218 00:25:50,382 --> 00:25:52,843 Gorgeous nails! 219 00:25:53,218 --> 00:25:54,344 See? 220 00:26:00,559 --> 00:26:03,479 Jiro, where are you? 221 00:26:03,520 --> 00:26:05,481 Moe, where's your brother? 222 00:26:05,522 --> 00:26:06,815 I don't know. 223 00:26:06,857 --> 00:26:08,484 Let's look for him. 224 00:26:12,696 --> 00:26:15,991 I knew you had cash on you. 225 00:26:16,033 --> 00:26:18,160 But that's not my... 226 00:26:19,036 --> 00:26:23,665 You owe me more after touching my tits, Baldy! 227 00:26:23,707 --> 00:26:25,000 Die. 228 00:26:25,042 --> 00:26:26,335 Pervert. 229 00:26:26,376 --> 00:26:28,003 - Yui. - OK. 230 00:26:29,546 --> 00:26:30,672 Sir. 231 00:26:31,381 --> 00:26:34,843 Make sure you pay what you owe. 232 00:26:35,219 --> 00:26:36,512 OK, Baldy? 233 00:26:44,394 --> 00:26:46,522 “IOU” 234 00:26:47,940 --> 00:26:52,486 Pay it back in 3 days or we'll visit your office! 235 00:27:09,211 --> 00:27:11,004 Where are you? 236 00:27:11,547 --> 00:27:15,676 You haven't called once! Did you get 500,000? 237 00:27:15,717 --> 00:27:18,512 I... I... 238 00:27:25,853 --> 00:27:29,314 Son, I need money. 239 00:27:31,191 --> 00:27:34,820 Why do they try to scam me? 240 00:27:35,529 --> 00:27:37,823 I'm a dying man! 241 00:27:43,871 --> 00:27:44,997 Baldy! 242 00:27:49,376 --> 00:27:51,336 Stay away from Kaoru! 243 00:27:58,552 --> 00:28:00,846 Come on, tough guy! 244 00:28:00,888 --> 00:28:03,140 You think I'm nothing, punk? 245 00:28:03,891 --> 00:28:07,644 - You kicked me twice! - He'd punch a kid? 246 00:28:07,686 --> 00:28:10,814 I'll hit you twice. I'll hit you twice! 247 00:28:11,190 --> 00:28:14,318 See that baldy? Is he a murderer? 248 00:28:15,485 --> 00:28:17,613 A murderer! 249 00:28:17,654 --> 00:28:21,325 Officer! He's a murderer! 250 00:28:21,366 --> 00:28:22,492 You! 251 00:28:24,703 --> 00:28:25,829 No! 252 00:28:26,538 --> 00:28:27,331 Hey! 253 00:28:27,873 --> 00:28:30,000 You're wrong! 254 00:28:30,876 --> 00:28:32,836 Stop right there! 255 00:28:34,046 --> 00:28:37,466 No! You've got it wrong! 256 00:28:38,550 --> 00:28:42,179 You! Stop immediately! 257 00:28:42,554 --> 00:28:45,515 Are you OK, kid? 258 00:28:46,558 --> 00:28:49,019 You helped to frame him! 259 00:28:52,189 --> 00:28:53,649 He wasn't a killer? 260 00:29:01,406 --> 00:29:02,241 You! 261 00:29:02,866 --> 00:29:05,327 Stop right away! 262 00:29:06,703 --> 00:29:08,664 Stop! 263 00:29:09,039 --> 00:29:10,666 You! 264 00:29:15,879 --> 00:29:19,508 I'm in Misuji Town, Area 4. Requesting backup! 265 00:29:20,717 --> 00:29:23,011 You stop right now! 266 00:29:27,849 --> 00:29:29,017 I can't hold it! 267 00:29:39,528 --> 00:29:42,489 What strange weather... 268 00:29:58,714 --> 00:30:00,173 Right hand out! 269 00:30:01,383 --> 00:30:04,511 Random killer at large. 270 00:30:04,553 --> 00:30:08,348 The officer in pursuit requests backup. 271 00:30:08,890 --> 00:30:09,808 Let's go! 272 00:30:45,886 --> 00:30:47,137 Jiro! 273 00:30:48,930 --> 00:30:51,016 We were worried about you! 274 00:30:58,690 --> 00:30:59,649 Come on. 275 00:31:30,555 --> 00:31:31,848 It's him! 276 00:31:31,890 --> 00:31:34,017 The killer! 277 00:31:34,059 --> 00:31:35,644 I'm not! 278 00:31:37,854 --> 00:31:41,817 Shock your husband with a red-haired baby! 279 00:31:46,446 --> 00:31:47,781 “Titans” 280 00:31:59,793 --> 00:32:01,670 I got you! 281 00:32:10,470 --> 00:32:11,304 What the...? 282 00:32:16,309 --> 00:32:17,644 I'm coming! 283 00:32:56,266 --> 00:33:00,312 I lent a friend 1 million yen and he disappeared. 284 00:33:01,188 --> 00:33:04,649 I don't know what to do. 285 00:33:06,526 --> 00:33:11,323 Are you having trouble getting back a loan? 286 00:33:11,364 --> 00:33:16,495 Call Nico Nico Collectors! 287 00:33:16,536 --> 00:33:20,999 Our super-efficient staff will get your money back! 288 00:33:21,541 --> 00:33:24,503 I'll eat them alive! 289 00:33:26,046 --> 00:33:27,506 Live from Oshiage. 290 00:33:27,881 --> 00:33:31,843 Yesterday a glass wall appeared here. 291 00:33:32,219 --> 00:33:37,349 The wall around Asakusa is made of an unknown material. 292 00:33:37,849 --> 00:33:41,978 We speculate that it's indestructible. 293 00:33:43,188 --> 00:33:46,816 Many residents are trapped in those apartments. 294 00:33:47,192 --> 00:33:52,155 The wall is embedded 100 meters and is 10,000 meters high. 295 00:33:52,531 --> 00:33:57,827 It's possibly a radiation hazard. 296 00:33:58,203 --> 00:34:01,998 Until we can rescue the trapped people 297 00:34:02,040 --> 00:34:06,503 we can only observe developments from outside. 298 00:35:52,859 --> 00:35:54,986 You want a solution? 299 00:35:57,864 --> 00:36:00,158 You want to solve your problem. 300 00:36:01,868 --> 00:36:03,828 For your own good. 301 00:36:05,038 --> 00:36:06,498 You egoists. 302 00:36:08,708 --> 00:36:11,336 I know you people love wars. 303 00:36:13,213 --> 00:36:16,007 Then fight to survive. 304 00:36:26,851 --> 00:36:27,977 Fools... 305 00:36:30,021 --> 00:36:32,315 You can't accept diversity. 306 00:36:33,525 --> 00:36:34,776 Death to you! 307 00:38:52,872 --> 00:38:54,165 No! Don't! 308 00:39:59,439 --> 00:40:02,984 I've had enough... 309 00:40:05,028 --> 00:40:06,988 Finish me off! 310 00:40:47,820 --> 00:40:49,822 I'll die soon anyway. 311 00:40:49,864 --> 00:40:51,324 It's OK. 312 00:40:53,326 --> 00:40:56,996 I wish I'd apologized to Kaoru properly. 313 00:40:57,664 --> 00:40:58,998 It's probably 314 00:40:59,040 --> 00:41:00,166 Cancer. 315 00:41:16,182 --> 00:41:19,310 Kaoru must be in trouble. I must help her. 316 00:41:31,364 --> 00:41:33,658 That hurts! 317 00:42:00,852 --> 00:42:01,811 Arrest him! 318 00:42:53,946 --> 00:42:55,156 Kaoru ... 319 00:43:01,412 --> 00:43:02,663 Another one! 320 00:43:30,858 --> 00:43:32,985 Ouch, my nose! 321 00:43:41,410 --> 00:43:43,538 - You're wrong! - My nose! 322 00:43:43,871 --> 00:43:46,165 You're wrong! 323 00:43:58,636 --> 00:44:00,805 I've got you! 324 00:44:11,482 --> 00:44:12,441 Got you! 325 00:44:30,376 --> 00:44:31,169 Damn it! 326 00:44:32,378 --> 00:44:33,671 Let him go! 327 00:44:49,020 --> 00:44:50,313 Kaoru! 328 00:45:04,535 --> 00:45:06,329 One tried to kill me... 329 00:45:07,371 --> 00:45:08,831 Their own kind! 330 00:45:09,707 --> 00:45:11,626 They kill them? 331 00:45:11,667 --> 00:45:16,172 The Anomalocaris-thing mutates humans. 332 00:45:16,214 --> 00:45:19,008 They drill their victims' eyes. 333 00:45:19,050 --> 00:45:23,012 Lucky I wasn't blinded! 334 00:45:23,804 --> 00:45:25,139 One a day. 335 00:45:25,890 --> 00:45:29,310 Anything they're obsessed becomes a weapon. 336 00:45:33,856 --> 00:45:36,150 Seaweed can't be a weapon! 337 00:45:52,708 --> 00:45:53,834 He's dead? 338 00:45:55,044 --> 00:45:56,337 Now what? 339 00:46:05,054 --> 00:46:08,641 Why is he slicing that one's head? 340 00:46:10,184 --> 00:46:11,644 And poking it! 341 00:46:17,525 --> 00:46:19,151 What's that? 342 00:46:21,195 --> 00:46:22,989 That's the parasite! 343 00:46:24,156 --> 00:46:25,324 So if you kill it 344 00:46:25,866 --> 00:46:27,827 the whole thing dies. 345 00:46:29,370 --> 00:46:31,163 My cancer killed it? 346 00:46:39,714 --> 00:46:41,340 That's like cocaine. 347 00:46:46,887 --> 00:46:48,347 It changed! 348 00:46:54,520 --> 00:46:57,815 I'm beginning to understand. 349 00:47:18,210 --> 00:47:19,503 Takahashi! 350 00:47:19,879 --> 00:47:21,339 It's me, Yuji. 351 00:47:21,714 --> 00:47:23,841 Please help me! 352 00:47:37,521 --> 00:47:39,940 It hurts! 353 00:47:44,278 --> 00:47:45,321 Snip, snip! 354 00:48:05,091 --> 00:48:06,342 Don't! 355 00:48:15,810 --> 00:48:17,645 Where's the money? 356 00:48:19,021 --> 00:48:20,940 I'm not old! 357 00:48:23,776 --> 00:48:24,652 Come on, Baldy! 358 00:49:40,686 --> 00:49:42,813 Snip, snip! 359 00:50:25,523 --> 00:50:27,441 Look, they're fighting! 360 00:50:30,694 --> 00:50:33,989 - We have to run! - Run where? 361 00:50:38,786 --> 00:50:41,330 Suck on this! 362 00:50:53,384 --> 00:50:54,510 Ah ta-ta-ta! 363 00:51:04,520 --> 00:51:05,980 Ah ta-ta-ta! 364 00:51:07,022 --> 00:51:08,148 Ah ta-ta-ta! 365 00:51:21,036 --> 00:51:23,998 He's the killer! 366 00:51:24,873 --> 00:51:27,167 He isn't a killer! 367 00:51:29,044 --> 00:51:32,172 - He's infected by the parasite. - Poor man. 368 00:51:32,214 --> 00:51:33,841 Ah ta-ta-ta, uppercut! 369 00:51:59,950 --> 00:52:00,993 What's going on? 370 00:52:03,370 --> 00:52:04,997 What happened? 371 00:52:12,212 --> 00:52:14,006 I got dizzy! 372 00:52:36,695 --> 00:52:40,157 I can't die here like this! 373 00:52:43,035 --> 00:52:46,497 You haven't lost your human consciousness? 374 00:52:47,706 --> 00:52:48,999 Oh God! 375 00:52:52,211 --> 00:52:56,006 We're connected to that creature. 376 00:52:57,049 --> 00:53:00,177 I can read his mind. 377 00:53:01,720 --> 00:53:05,349 Focus! Think about a weapon! 378 00:53:05,849 --> 00:53:10,604 Focus and your body will be stronger. 379 00:53:14,692 --> 00:53:16,819 I'm losing it... 380 00:53:18,195 --> 00:53:21,281 I wanted to go to Paris... 381 00:53:23,534 --> 00:53:27,663 Sorry I called you a killer... 382 00:55:10,390 --> 00:55:13,310 Stop playing that game! 383 00:55:15,521 --> 00:55:16,480 Tu m it off! 384 00:55:18,357 --> 00:55:19,316 Hide. 385 00:55:46,552 --> 00:55:49,847 Kaoru, it's me! Yuji Noda! 386 00:55:51,056 --> 00:55:54,142 - Yuji, I'll let you in. - Don't open the door! 387 00:55:54,685 --> 00:55:56,144 It's dangerous. 388 00:55:56,186 --> 00:55:57,104 But... 389 00:55:58,188 --> 00:55:59,648 You're OK. 390 00:56:00,190 --> 00:56:01,817 You're bleeding! 391 00:56:01,859 --> 00:56:05,320 Don't open the door! I'm OK. 392 00:56:09,199 --> 00:56:10,158 Moe! 393 00:56:12,536 --> 00:56:13,495 What is it? 394 00:56:17,040 --> 00:56:18,166 Kaoru! 395 00:56:35,684 --> 00:56:37,519 How about a drive? 396 00:56:45,861 --> 00:56:48,655 It hurts like hell! 397 00:56:48,697 --> 00:56:49,656 Hase! 398 00:56:50,365 --> 00:56:51,491 Kaoru ... 399 00:56:52,534 --> 00:56:53,493 Kaoru! 400 00:56:59,041 --> 00:57:00,334 You moron! 401 00:57:10,886 --> 00:57:13,013 Don't kill my brother! 402 00:57:23,190 --> 00:57:26,318 Jiro! 403 00:57:27,527 --> 00:57:30,989 I hate kids! 404 00:58:41,101 --> 00:58:42,978 They're not immortal! 405 00:58:44,980 --> 00:58:47,816 We will terminate them. 406 00:58:50,110 --> 00:58:52,738 We're no longer a police force. 407 00:58:54,156 --> 00:58:57,784 We're a militia protecting citizens. 408 00:58:57,826 --> 00:59:01,788 We'll operate on our own authority! 409 00:59:04,833 --> 00:59:06,626 Charge! 410 00:59:17,345 --> 00:59:18,305 Don't! 411 00:59:21,016 --> 00:59:22,309 Let go! 412 00:59:22,684 --> 00:59:24,478 No! 413 00:59:36,656 --> 00:59:37,616 Kaoru! 414 00:59:39,159 --> 00:59:40,786 Satan! 415 00:59:40,827 --> 00:59:44,623 No, it's Yuji. See my nice smile! 416 00:59:45,499 --> 00:59:46,458 Yuji? 417 00:59:47,667 --> 00:59:51,963 I'll protect you even if I die doing so! 418 00:59:53,006 --> 00:59:54,132 Trust me! 419 00:59:55,842 --> 00:59:58,470 I'm worried about the church. 420 00:59:58,845 --> 01:00:01,473 OK, let's go to the church! 421 01:00:08,855 --> 01:00:09,648 Yuji! 422 01:00:13,652 --> 01:00:16,113 God, it hurts! 423 01:00:16,154 --> 01:00:18,573 - Not on asphalt! - Sorry! 424 01:00:29,334 --> 01:00:30,293 Excuse me! 425 01:01:13,336 --> 01:01:14,254 Yuji! 426 01:01:25,348 --> 01:01:26,474 Kaoru! 427 01:02:12,187 --> 01:02:20,111 I want to die, I want to die 428 01:02:20,153 --> 01:02:28,286 I want to go to heaven 429 01:02:31,164 --> 01:02:32,624 You want to die? 430 01:02:43,176 --> 01:02:44,427 It's slimy! 431 01:02:46,513 --> 01:02:48,306 I'm slimed. 432 01:03:39,858 --> 01:03:41,109 I have boobs. 433 01:03:47,741 --> 01:03:48,908 Kinda sweet! 434 01:03:55,498 --> 01:03:58,626 Twirling, twirling! 435 01:04:31,826 --> 01:04:34,287 You can't kill me with 436 01:04:34,329 --> 01:04:36,289 breast milk! 437 01:04:40,502 --> 01:04:42,629 Stop slapping me! 438 01:04:45,507 --> 01:04:46,633 Enough! 439 01:04:48,176 --> 01:04:50,136 Captain! 440 01:06:07,005 --> 01:06:09,799 Would you like to smoke? 441 01:06:20,351 --> 01:06:21,478 No way! 442 01:06:48,671 --> 01:06:50,298 “Purgatory Cabaret” 443 01:07:57,240 --> 01:07:58,783 Captain? 444 01:08:02,996 --> 01:08:04,956 We'll have to trust him. 445 01:08:04,998 --> 01:08:06,791 Fight together. 446 01:08:18,511 --> 01:08:20,638 Drive with me! 447 01:08:20,680 --> 01:08:21,639 Where's Yuji? 448 01:08:30,356 --> 01:08:31,941 Off to the church! 449 01:08:50,835 --> 01:08:53,463 I'm in charge! 450 01:10:51,831 --> 01:10:53,291 Get her! 451 01:11:32,330 --> 01:11:33,289 Catch! 452 01:12:22,839 --> 01:12:23,965 You kick ass! 453 01:12:24,674 --> 01:12:27,635 I can't die until Kaoru is safe. 454 01:12:27,927 --> 01:12:31,138 I see. Is Kaoru your girlfriend? 455 01:12:45,653 --> 01:12:47,780 Y'all die! 456 01:13:08,134 --> 01:13:09,427 Kaoru! 457 01:13:11,429 --> 01:13:14,140 I don't think I'll make it. 458 01:13:17,143 --> 01:13:18,603 It won't be long! 459 01:13:26,652 --> 01:13:27,445 That was close! 460 01:13:31,657 --> 01:13:33,117 We're doomed! 461 01:13:41,125 --> 01:13:42,126 Kaoru. 462 01:13:43,836 --> 01:13:45,630 I'm going to faint. 463 01:13:49,133 --> 01:13:51,469 Talk about books! 464 01:13:55,014 --> 01:13:59,977 What's the book on the 3rd shelf, 2nd rack, on the far left? 465 01:14:01,187 --> 01:14:03,147 Oh, it's a quiz... 466 01:14:08,819 --> 01:14:12,448 It's Social Science by Jun Kinoshita! 467 01:14:13,991 --> 01:14:15,117 Correct! 468 01:14:23,167 --> 01:14:25,294 It's around the corner! 469 01:14:30,841 --> 01:14:32,134 “Love & Charity” 470 01:14:38,015 --> 01:14:43,646 I'm not a Christian but I have a cross! 471 01:14:44,981 --> 01:14:46,148 Guru! 472 01:14:50,987 --> 01:14:54,073 Kaoru! He's no longer your guru! 473 01:14:55,992 --> 01:15:00,955 Jump over to me the moment we crash into him! 474 01:15:23,686 --> 01:15:25,813 Charge! 475 01:15:26,355 --> 01:15:30,109 Do it now! 476 01:16:38,052 --> 01:16:39,303 It hurts... 477 01:16:39,345 --> 01:16:41,806 Are you OK, Hase? 478 01:16:51,482 --> 01:16:53,943 I'll go... 479 01:16:56,153 --> 01:16:58,447 I'll go first. 480 01:17:00,825 --> 01:17:06,455 You guys stay right here. 481 01:17:14,171 --> 01:17:16,465 Go to your girl, Kaoru... 482 01:17:18,467 --> 01:17:20,803 You said you'd save her. 483 01:17:23,597 --> 01:17:25,599 With my guys. 484 01:17:29,353 --> 01:17:32,314 They'll help you. 485 01:17:34,859 --> 01:17:37,111 Captain! 486 01:17:44,785 --> 01:17:45,953 Hase! 487 01:17:46,662 --> 01:17:49,123 Kaoru, are you OK? 488 01:17:49,665 --> 01:17:50,791 Hase... 489 01:17:51,667 --> 01:17:53,127 I'm glad you're OK. 490 01:17:55,504 --> 01:18:00,801 I've always wanted to tell you that I... 491 01:18:04,763 --> 01:18:05,806 Hase? 492 01:18:07,183 --> 01:18:09,310 Hase! 493 01:18:14,190 --> 01:18:14,940 OK. 494 01:18:16,650 --> 01:18:17,943 It's his order. 495 01:18:19,987 --> 01:18:21,447 We'll save Kaoru. 496 01:19:54,331 --> 01:19:57,293 “This isn't who I really am” 497 01:20:00,879 --> 01:20:03,632 “Why doesn't anybody understand” 498 01:20:10,681 --> 01:20:13,309 “the real me?” 499 01:20:49,845 --> 01:20:52,848 Why is this happening? 500 01:20:54,933 --> 01:20:58,228 I thought the Lord would save us! 501 01:20:58,270 --> 01:21:00,898 This is too much! I hate this! 502 01:21:00,939 --> 01:21:05,069 I hate the church! I hate you too! 503 01:21:10,407 --> 01:21:12,242 I hate life! 504 01:21:22,086 --> 01:21:25,714 This is a trial given to us by the Lord. 505 01:21:27,091 --> 01:21:31,720 No god would make us go through this! It must be Satan! 506 01:21:32,596 --> 01:21:33,889 Satan... 507 01:23:32,090 --> 01:23:33,217 It's near. 508 01:23:33,258 --> 01:23:34,218 OK. 509 01:23:49,107 --> 01:23:50,067 Kaoru! 510 01:23:50,359 --> 01:23:51,693 Straight ahead! 511 01:24:35,028 --> 01:24:38,031 We'll take care of him. Go save Kaoru. 512 01:25:13,358 --> 01:25:14,526 Satan... 513 01:25:21,116 --> 01:25:22,242 Kaoru . . .? 514 01:25:27,539 --> 01:25:28,373 Kaoru! 515 01:25:41,762 --> 01:25:42,721 Kaoru ... 516 01:27:09,391 --> 01:27:11,059 Yuji... 517 01:27:11,435 --> 01:27:15,230 Kill me... 518 01:27:52,893 --> 01:27:54,227 Lieutenant! 519 01:28:11,953 --> 01:28:15,040 Kill me... 520 01:29:02,587 --> 01:29:06,550 I'm a police officer! 521 01:29:07,092 --> 01:29:10,887 Show respect! 522 01:29:38,790 --> 01:29:41,543 “Everybody, die!” “I hate school!” 523 01:30:16,995 --> 01:30:20,707 “I hate you Go away” “Don't come to school” 524 01:30:49,194 --> 01:30:50,487 Thank you, Sir. 525 01:30:54,366 --> 01:30:56,326 Kaoru, Kaoru! 526 01:30:56,701 --> 01:30:59,162 Hurry, get up! 527 01:31:01,206 --> 01:31:03,166 She's all yours. 528 01:31:03,541 --> 01:31:04,668 Come on. 529 01:31:05,710 --> 01:31:06,670 Come on! 530 01:31:07,545 --> 01:31:08,838 Now! 531 01:31:08,880 --> 01:31:09,839 No! 532 01:31:11,883 --> 01:31:14,010 No! I don't want to! 533 01:31:32,320 --> 01:31:33,321 Kaoru. 534 01:31:48,878 --> 01:31:51,840 Let's live together. 535 01:33:23,431 --> 01:33:26,017 “What does it mean to live?” 536 01:33:26,059 --> 01:33:28,978 “No more taxes!” 537 01:33:30,605 --> 01:33:33,316 “Americans dropped the A-bombs!” 538 01:33:36,861 --> 01:33:40,156 all eradiated” Kaoru. 539 01:33:44,202 --> 01:33:47,163 “What is happiness anyway?” 540 01:34:03,680 --> 01:34:04,848 Yuji. 541 01:34:05,306 --> 01:34:06,099 Kaoru. 542 01:34:31,624 --> 01:34:39,841 Hello, viewers! Our amazing stamina juice goes on sale today. 543 01:34:42,302 --> 01:34:45,013 Viewers, I bet you're tired. 544 01:34:45,054 --> 01:34:49,309 Sore eyes, back pains and insomnia. 545 01:34:49,350 --> 01:34:52,478 You need our special stamina juice! 546 01:34:52,520 --> 01:34:56,983 Our farm proudly breeds quality Master Users. 547 01:34:57,025 --> 01:35:01,487 We encapsulate the best Master Users 548 01:35:01,529 --> 01:35:03,948 before sending them to the farm. 549 01:35:03,990 --> 01:35:07,994 They infest cattle like parasites and fight. 550 01:35:08,036 --> 01:35:10,747 We extract juice from the strongest 551 01:35:10,788 --> 01:35:16,002 and ferment it to make stamina juice! 552 01:35:16,044 --> 01:35:19,339 We bottled 300. especially for you! 553 01:35:19,380 --> 01:35:25,345 You get a discount it you order 10,000 bottles of the next batch. 554 01:35:28,640 --> 01:35:32,310 Yuck! I'll have another! 555 01:35:32,352 --> 01:35:34,812 “Call our toll free number now!” 556 01:35:54,207 --> 01:35:55,792 “Livestock” 557 01:36:08,805 --> 01:36:10,515 “Humans” 558 01:40:11,380 --> 01:40:18,179 ©2017 KING RECORD CO., LTD.