1
00:00:20,730 --> 00:00:22,941
Are you people serious right now?
2
00:00:23,024 --> 00:00:24,901
We're-- We're just having breakfast.
3
00:00:24,985 --> 00:00:27,821
Yeah, just like a family. As one does.
4
00:00:27,904 --> 00:00:31,700
-As we do in our home.
-Yeah, you're insane.
5
00:00:31,783 --> 00:00:33,159
Honey.
6
00:00:33,910 --> 00:00:35,161
Oh.
7
00:00:36,997 --> 00:00:38,248
Whoa.
8
00:00:38,331 --> 00:00:39,749
Do you live here now?
9
00:00:39,833 --> 00:00:42,085
Oh... [chuckles]... my God.
10
00:00:42,168 --> 00:00:43,295
-Um...
-Oh, my God.
11
00:00:43,378 --> 00:00:44,379
Do you?
12
00:00:45,380 --> 00:00:49,467
Um, actually, I'm-- I'm just staying here
until my parents sort out their stuff,
13
00:00:49,551 --> 00:00:51,011
which they're going to do today.
14
00:00:51,094 --> 00:00:54,890
So I'd love to take this opportunity
to say thank you so much for--
15
00:00:54,973 --> 00:00:57,684
No, just stop.
Okay, you're being so weird.
16
00:00:58,268 --> 00:01:00,270
-For saying thank you?
-Yeah, come on, Iz.
17
00:01:00,353 --> 00:01:01,521
L-Let him finish.
18
00:01:01,605 --> 00:01:04,648
Sorry. I just--
Yeah, I-- I don't know how to--
19
00:01:04,733 --> 00:01:06,401
I've just never, with parents--
20
00:01:06,484 --> 00:01:08,236
-Sorry, can I--
-Yeah.
21
00:01:08,320 --> 00:01:09,321
Um...
22
00:01:09,404 --> 00:01:11,740
Oh, and thank you again
for loaning me the pajamas.
23
00:01:11,823 --> 00:01:13,700
They were, uh, very festive.
24
00:01:13,783 --> 00:01:16,953
Yeah, of course. No problem.
25
00:01:17,037 --> 00:01:20,874
Um, well, I'd love to stick around
and do whatever this is, um,
26
00:01:20,957 --> 00:01:23,376
but, um, I should get going, so...
27
00:01:23,460 --> 00:01:24,586
Bye.
28
00:01:30,508 --> 00:01:34,012
Your boyfriend
is living in your house with you.
29
00:01:34,095 --> 00:01:35,597
-Care to comment?
30
00:01:37,140 --> 00:01:38,516
-Oh, come on.
31
00:01:38,600 --> 00:01:39,601
Come on, Iz.
32
00:01:39,684 --> 00:01:41,811
-It was just a joke.
-We're sorry.
33
00:01:41,895 --> 00:01:43,688
I can't write about that.
34
00:01:44,314 --> 00:01:45,398
Mm-hmm.
35
00:01:46,149 --> 00:01:47,150
Dad.
36
00:01:50,612 --> 00:01:52,697
We need to find out what's on that island.
37
00:02:21,893 --> 00:02:25,021
I looked up the island and applied
the coordinates from the flight plan.
38
00:02:25,105 --> 00:02:26,982
I know exactly where Hank was headed.
39
00:02:27,065 --> 00:02:29,693
And Pop-Pop has a boat,
so we could use it to get there.
40
00:02:29,776 --> 00:02:31,027
It won't take that long.
41
00:02:31,111 --> 00:02:33,697
I thought we said no Richie Fife.
42
00:02:33,780 --> 00:02:36,825
Yeah, but that was before
we heard his name on the black box.
43
00:02:36,908 --> 00:02:39,244
Mom, you know how important this lead is.
44
00:02:39,327 --> 00:02:41,830
Are you having nightmares again?
45
00:02:41,913 --> 00:02:42,914
No.
46
00:02:42,998 --> 00:02:45,125
-Not-- Not that.
-Okay.
47
00:02:45,208 --> 00:02:48,587
This secret that Richie had,
it's not gonna stay buried.
48
00:02:48,670 --> 00:02:51,381
Whatever he told Sam's dad,
whatever's on that island,
49
00:02:51,464 --> 00:02:53,592
I think that may have been
why he got taken.
50
00:02:53,675 --> 00:02:56,595
Yeah, you know what?
You've got no evidence to support that.
51
00:02:56,678 --> 00:02:59,014
-Yeah, that's why we have to go find some.
52
00:02:59,097 --> 00:03:00,599
Dad, look.
53
00:03:00,682 --> 00:03:05,020
There's something there. I know there is.
54
00:03:13,445 --> 00:03:15,405
I--
-Yeah, you know what?
55
00:03:15,488 --> 00:03:19,242
I promised your mom that I would stay home
and I would watch Pop-Pop and Ginny,
56
00:03:19,326 --> 00:03:21,912
you know,
so that she can go to the office.
57
00:03:21,995 --> 00:03:23,455
-That's-- That's only fair.
-Dad,
58
00:03:23,538 --> 00:03:25,832
do you think the reporters
at The Boston Globe said,
59
00:03:25,916 --> 00:03:27,918
"I'm sorry. I can't interview this priest.
60
00:03:28,001 --> 00:03:32,172
I can't crack the story of a generation
because I have to go walk my dog."
61
00:03:32,255 --> 00:03:35,508
Wait, I-- I told you
not to watch that movie.
62
00:03:35,592 --> 00:03:37,510
-Did you just compare me to a dog?
-No!
63
00:03:37,594 --> 00:03:39,888
It's just that this is really important.
64
00:03:40,555 --> 00:03:43,683
Is there any way you could
work from home today?
65
00:03:43,767 --> 00:03:46,853
Oh, no. Don't you give me
those Puss-in-Boots eyes.
66
00:03:46,937 --> 00:03:48,438
You're worse than Walter.
67
00:03:48,521 --> 00:03:52,150
Yeah, you know what? I'm--
I'm calling it. I'm on team Mom here.
68
00:03:52,234 --> 00:03:56,863
I'm-- I'm sorry, sweetie,
but it'll have to wait.
69
00:04:09,584 --> 00:04:12,504
All-- All right, fine.
70
00:04:13,296 --> 00:04:14,297
What?
71
00:04:14,881 --> 00:04:17,716
I will work from home
so you two can chase this lead.
72
00:04:23,265 --> 00:04:26,393
Thanks, Mom. You're the best mom ever.
You're number one.
73
00:04:26,476 --> 00:04:28,353
Did I say you looked beautiful today?
74
00:04:28,436 --> 00:04:29,437
-Astonishing.
-Okay.
75
00:04:29,521 --> 00:04:30,814
You're like a ray of sunshine!
76
00:04:49,666 --> 00:04:52,669
-You got our backpacks back?
-Someone dropped them off.
77
00:04:52,752 --> 00:04:55,297
-Oh, that's nice.
-As a message.
78
00:04:56,548 --> 00:05:00,135
But that's not what I came here
to talk to you guys about.
79
00:05:00,218 --> 00:05:03,054
I know that look. So let's skip the part
where I don't want to do it
80
00:05:03,138 --> 00:05:05,473
and go straight to the part
where you convince me to.
81
00:05:05,557 --> 00:05:06,600
Mm-hmm.
82
00:05:08,059 --> 00:05:10,145
How do you guys feel about boats?
83
00:05:11,229 --> 00:05:14,566
-I'm gonna need some Dramamine.
-Sure. Okay.
84
00:05:42,219 --> 00:05:45,805
You only have to be 12 to get
a boating license in Washington state.
85
00:05:45,889 --> 00:05:48,767
-I'll be certified on my next birthday.
86
00:05:56,066 --> 00:05:59,778
Uh, guys, there's something out there.
Up ahead.
87
00:05:59,861 --> 00:06:02,197
Something big. Stop the boat now. Stop it.
88
00:06:08,495 --> 00:06:09,621
What is it?
89
00:06:09,704 --> 00:06:12,332
-It looks like some sort of reef.
A reef?
90
00:06:12,916 --> 00:06:15,794
-On a freshwater lake?
-I knew there'd be sharks.
91
00:06:15,877 --> 00:06:18,630
-Donny, it's not a shark.
-Nah, it can't be a reef.
92
00:06:19,214 --> 00:06:20,799
Hey, good work.
93
00:06:20,882 --> 00:06:23,301
-We could've run aground.
Boom.
94
00:06:34,563 --> 00:06:37,148
Yeah, looks like
it's a few feet below the surface.
95
00:06:37,232 --> 00:06:41,611
It's been raining a lot lately.
There's so much more water in this lake.
96
00:06:41,695 --> 00:06:43,947
Please don't say
it's because of climate change.
97
00:06:44,030 --> 00:06:46,283
Okay, fine.
It's because of the environment,
98
00:06:46,366 --> 00:06:49,411
and how it's spiraling into
a catastrophic, almost biblical end.
99
00:06:49,494 --> 00:06:50,996
-What?
All right,
100
00:06:51,079 --> 00:06:53,373
let's drop anchor at that sandy beach.
101
00:07:25,780 --> 00:07:27,532
So this explains it.
102
00:07:30,327 --> 00:07:32,746
Mom, do you want sprinkles
with your ice cream?
103
00:07:32,829 --> 00:07:34,789
Yes, please, I love sprinkles.
104
00:07:35,415 --> 00:07:38,919
Oh! Okay, okay.
I thought we were just playing pretend.
105
00:07:39,002 --> 00:07:40,295
-Oh, man.
106
00:07:40,378 --> 00:07:43,381
Okay, you go over there.
I got these. Don't worry.
107
00:07:44,424 --> 00:07:45,425
Okay.
108
00:07:45,508 --> 00:07:49,304
Hello? What--
And you can't just drop it off here, you--
109
00:07:49,387 --> 00:07:51,056
-No, no.
110
00:07:51,139 --> 00:07:52,140
Okay.
111
00:07:52,724 --> 00:07:55,977
So you're telling me that a courier
is bringing time-sensitive documents,
112
00:07:56,061 --> 00:07:59,606
on a weekend, to my office,
and you can't reroute them,
113
00:07:59,689 --> 00:08:01,274
and I have to sign for them myself?
114
00:08:01,358 --> 00:08:02,609
With my own hand.
115
00:08:02,692 --> 00:08:05,111
-I'll take sprinkles.
Izzy.
116
00:08:05,195 --> 00:08:09,115
No. No, I can't reschedule
because I need them by Monday,
117
00:08:09,199 --> 00:08:13,119
and I'm home alone, taking care of
two human beings, and I'm--
118
00:08:13,203 --> 00:08:16,248
No, I don't have a wife
who can take care of them for me.
119
00:08:16,331 --> 00:08:17,582
'Cause I'm my wife.
120
00:08:18,875 --> 00:08:20,043
Please.
121
00:08:21,169 --> 00:08:23,421
Please. I-- I need help.
122
00:08:23,505 --> 00:08:25,423
No.
Please!
123
00:08:25,507 --> 00:08:28,510
Mom, please, I'm about to go meet up
with Emma in, like, half an hour.
124
00:08:28,593 --> 00:08:30,136
Can you hold on just a second?
125
00:08:32,639 --> 00:08:34,724
What, is that a bribe?
126
00:08:34,808 --> 00:08:37,351
Yeah, take it.
But then remind me to teach you
127
00:08:37,435 --> 00:08:40,145
about how women frequently
lowball their value at work.
128
00:08:42,023 --> 00:08:46,027
Okay, thank you. I will be there as soon
as I can. Just tell them not to leave.
129
00:08:46,820 --> 00:08:50,907
It's for the Wott case and Trip's dad.
It's important or I-- I wouldn't go.
130
00:08:50,991 --> 00:08:53,034
-I know.
-Thank you.
131
00:08:53,118 --> 00:08:56,121
I love you, and just remember
it's not just about Ginny.
132
00:08:56,204 --> 00:08:58,665
Keep an eye on him too, okay?
133
00:08:58,748 --> 00:09:00,166
Yeah.
134
00:09:21,271 --> 00:09:22,272
...bear.
135
00:09:22,355 --> 00:09:24,232
We're glad you're home, honey.
136
00:09:26,276 --> 00:09:28,111
-Big bear chase.
What is he saying?
137
00:09:28,194 --> 00:09:29,696
What?
-Big bear chase me!
138
00:09:45,629 --> 00:09:47,255
All right, listen up.
139
00:09:47,339 --> 00:09:50,175
Uh, Frank and I
are gonna go in a little further,
140
00:09:50,258 --> 00:09:53,220
and, uh, I want you guys to stay here.
141
00:09:53,887 --> 00:09:54,888
Wait.
142
00:09:56,389 --> 00:09:57,390
What?
143
00:09:57,474 --> 00:10:00,018
Hilde, I gotta make sure
it's not too dangerous in there.
144
00:10:00,101 --> 00:10:02,938
But no one even knows we're out here.
145
00:10:03,021 --> 00:10:05,732
Yeah, and we don't know
what's in there. All right?
146
00:10:05,815 --> 00:10:10,779
So, until we do,
the three of you are safer out here.
147
00:10:11,738 --> 00:10:14,366
Look, me and Frank
are just gonna take a quick look around,
148
00:10:14,449 --> 00:10:17,577
and if it's all good, if it's safe,
then, uh, yeah, we'll come back.
149
00:10:17,661 --> 00:10:20,455
We'll come get you guys.
Until then I want you to stay here.
150
00:10:20,538 --> 00:10:21,998
-Dad--
-We'll take pictures,
151
00:10:22,082 --> 00:10:24,417
and we'll tell you
about everything we see along the way.
152
00:10:24,501 --> 00:10:26,253
This is our story.
153
00:10:28,213 --> 00:10:29,339
Our lead.
154
00:10:31,967 --> 00:10:35,178
Okay, uh, I know you're frustrated.
155
00:10:35,762 --> 00:10:38,390
Okay, I get it.
But look, I'm your dad, all right?
156
00:10:38,473 --> 00:10:41,017
I didn't know how I was gonna feel
until we got out here.
157
00:10:41,101 --> 00:10:44,437
And my gut is just telling me
that I gotta make sure it's safe first.
158
00:10:44,521 --> 00:10:49,526
Yeah, and besides, like, I need you to be
my eyes and ears out here, all right?
159
00:10:49,609 --> 00:10:52,320
You see anything, you hear anything,
you gotta let me know.
160
00:10:52,904 --> 00:10:54,197
Yeah, look, check it out.
161
00:10:54,281 --> 00:10:57,993
These are long-range units,
so we can communicate the entire time.
162
00:11:01,496 --> 00:11:03,206
All right? Does that make sense?
163
00:11:06,251 --> 00:11:08,712
-Can I get a yes?
-Yes.
164
00:11:08,795 --> 00:11:10,797
All right. Put it there.
165
00:11:12,632 --> 00:11:16,553
All right, don't worry.
We will be back real soon.
166
00:11:16,636 --> 00:11:18,346
You guys keep an eye on each other.
167
00:11:18,430 --> 00:11:19,973
Tell us what you see.
168
00:11:20,724 --> 00:11:23,226
Don't rush back on my account.
169
00:11:32,068 --> 00:11:36,072
Um, thanks for coming over.
I'm sorry I couldn't leave.
170
00:11:36,948 --> 00:11:38,199
Dude, I'm so sorry.
171
00:11:38,283 --> 00:11:39,910
What? No, I'm so sorry.
172
00:11:39,993 --> 00:11:42,370
No, Iz, you were right. I was being weird.
173
00:11:42,454 --> 00:11:45,040
-I was avoiding you.
-Okay.
174
00:11:45,123 --> 00:11:47,751
And, look, I know you and Ethan
are together or whatever,
175
00:11:47,834 --> 00:11:50,837
and I don't wanna mess that up
or anything. I just...
176
00:11:51,671 --> 00:11:53,757
I thought maybe if you knew
177
00:11:55,175 --> 00:11:58,220
that I like you.
178
00:12:01,139 --> 00:12:03,350
I really like you.
179
00:12:03,433 --> 00:12:07,687
And, you know, until Ethan came back,
I thought that you liked me too.
180
00:12:07,771 --> 00:12:10,774
But now I-- I don't know.
181
00:12:11,608 --> 00:12:15,946
So I-- I guess I'm just
putting it out there to see how you feel.
182
00:12:20,116 --> 00:12:21,117
Um...
183
00:12:24,246 --> 00:12:27,916
I should probably go check on my sister,
make sure she's not trying to, like,
184
00:12:27,999 --> 00:12:32,045
boil pasta or stick her finger
in an electrical socket or something.
185
00:12:52,148 --> 00:12:53,400
Ginny?
186
00:12:55,151 --> 00:12:56,152
Pop-Pop?
187
00:13:16,214 --> 00:13:17,966
-Crap.
-What is it?
188
00:13:18,049 --> 00:13:20,677
Ginny and my grandpa.
I think they're gone.
189
00:13:26,516 --> 00:13:28,518
I need some sunscreen and bug spray.
190
00:13:28,602 --> 00:13:30,770
Well, look who overpacked
for this vacation.
191
00:13:30,854 --> 00:13:32,856
Maybe your drone can fight the bugs.
192
00:13:32,939 --> 00:13:35,859
Did you know mosquito-borne
illnesses are on the rise?
193
00:13:35,942 --> 00:13:38,278
You should see what encephalitis
can do to your brain.
194
00:13:38,945 --> 00:13:41,907
I think I'm witnessing
what WebMD does to your brain.
195
00:13:41,990 --> 00:13:45,535
I wish I could see
what they're seeing out there.
196
00:13:45,619 --> 00:13:47,996
-Hilde.
-We can't just sit here.
197
00:13:48,872 --> 00:13:52,667
-We can't even see anything.
-I am not going in there.
198
00:13:52,751 --> 00:13:54,586
Mm-mmm. Me either.
199
00:13:59,633 --> 00:14:01,259
Maybe we don't have to.
200
00:14:05,597 --> 00:14:07,265
Hey, you think this is okay?
201
00:14:08,141 --> 00:14:10,936
I mean, I don't know.
I just-- I feel kinda weird about it.
202
00:14:11,019 --> 00:14:13,813
Who do you think
built that barrier in the lake?
203
00:14:16,942 --> 00:14:19,402
Well, there aren't any signs,
204
00:14:19,486 --> 00:14:22,322
so we're not doing anything wrong
by being out here.
205
00:14:28,745 --> 00:14:30,622
All right, well, let's just keep moving.
206
00:14:39,464 --> 00:14:40,632
Hello?
207
00:14:40,715 --> 00:14:42,175
-Dad, come in.
208
00:14:43,635 --> 00:14:46,388
-Dad, can you hear me?
209
00:14:46,471 --> 00:14:50,350
Hey, I'm here. Everything okay? Over.
210
00:14:50,433 --> 00:14:51,434
See anything yet?
211
00:14:51,518 --> 00:14:54,145
No, we got nothing. Nothing to report.
212
00:14:54,229 --> 00:14:55,438
Copy.
213
00:14:55,939 --> 00:14:57,482
You're such a nerd.
214
00:14:57,566 --> 00:15:00,402
Oh, I'm the nerd? He brought a drone.
215
00:15:00,485 --> 00:15:03,989
Of course I brought a drone.
Who do you think you're dealing with?
216
00:15:04,072 --> 00:15:06,575
It's my dad's. He taught me how to use it.
217
00:15:06,658 --> 00:15:09,286
We can fly above the trees,
see what we can find.
218
00:15:18,128 --> 00:15:21,673
-How do you fly it?
-Carefully, with no sudden movements.
219
00:15:28,722 --> 00:15:30,682
-Whoa.
-Let me try. Give it. Give it.
220
00:15:30,765 --> 00:15:33,560
No joyrides! This is expensive technology.
221
00:15:43,695 --> 00:15:44,905
Okay, here we go.
222
00:15:52,579 --> 00:15:54,331
Whoa, it's so pretty.
223
00:15:54,414 --> 00:15:56,625
And empty. Can you go lower?
224
00:15:57,626 --> 00:15:58,835
Or maybe enhance.
225
00:15:58,919 --> 00:16:01,004
There is no enhance.
That's only in movies.
226
00:16:01,087 --> 00:16:02,255
Then this button here.
227
00:16:02,339 --> 00:16:05,050
Ah! Are you crazy? I'm driving.
228
00:16:07,010 --> 00:16:10,138
-Wait. Is that a building?
Where?
229
00:16:10,222 --> 00:16:11,765
-I said don't touch.
-I didn't!
230
00:16:12,807 --> 00:16:14,893
Then why is it doing this?
I'm losing signal.
231
00:16:14,976 --> 00:16:17,270
-Pull up. Pull up. Up, up, up, up!
-Donny! Donny, go up.
232
00:16:17,354 --> 00:16:19,189
-It's falling.
-I'm trying!
233
00:16:19,272 --> 00:16:21,942
Up, up, up!
-The controller isn't working. No, no!
234
00:16:25,195 --> 00:16:26,196
Oh, my God!
235
00:16:27,030 --> 00:16:28,114
It wasn't me.
236
00:16:29,866 --> 00:16:32,410
Ginny! Mr. Lisko!
237
00:16:33,995 --> 00:16:34,996
Ginny!
238
00:16:36,498 --> 00:16:37,540
Mr. Lisko!
239
00:16:39,000 --> 00:16:41,711
Both my parents are out.
He couldn't have taken one of the cars.
240
00:16:41,795 --> 00:16:44,714
That's good, right? That means
they couldn't have gone too far.
241
00:16:51,596 --> 00:16:55,600
-What happened? Did it go out of range?
-No way.
242
00:16:55,684 --> 00:16:57,519
Did the battery die?
243
00:16:58,144 --> 00:16:59,604
It was at 100%.
244
00:17:01,398 --> 00:17:04,776
I've only seen this happen one time.
I think it might be a geofence.
245
00:17:04,859 --> 00:17:05,860
A what?
246
00:17:06,820 --> 00:17:10,949
A geofence. It's invisible like Wi-Fi,
but it shuts down drones.
247
00:17:12,033 --> 00:17:14,035
I ran into one by the airport once.
248
00:17:14,119 --> 00:17:16,079
The drone just fell right out of the sky.
249
00:17:16,705 --> 00:17:19,082
Sensitive areas like
government buildings, airports
250
00:17:19,165 --> 00:17:22,168
and big sporting events
are no-fly zones for drones.
251
00:17:22,252 --> 00:17:24,588
Wait a sec.
Did they have geofences in the '80s?
252
00:17:24,670 --> 00:17:27,757
Are you crazy?
Drones didn't exist in the '80s.
253
00:17:27,841 --> 00:17:29,718
They barely had real video games.
254
00:17:31,386 --> 00:17:34,264
So that means
it must have been put up recently.
255
00:17:35,015 --> 00:17:37,475
Which means that they know
there's something bad out there.
256
00:17:38,810 --> 00:17:40,395
And they're trying to hide it.
257
00:17:40,478 --> 00:17:41,605
Mmm.
258
00:17:42,355 --> 00:17:43,398
We're on the right track.
259
00:17:44,316 --> 00:17:46,401
-My dad's gonna kill me.
-Yeah.
260
00:17:48,820 --> 00:17:49,821
Where are you going?
261
00:17:51,031 --> 00:17:52,532
You said it.
262
00:17:53,491 --> 00:17:56,453
Your dad's gonna kill you.
So we gotta go get your drone back.
263
00:17:56,536 --> 00:17:59,205
But didn't Frank and your dad
say to stay put?
264
00:17:59,289 --> 00:18:02,751
Frank's an officer of the law.
So basically it's illegal to leave, right?
265
00:18:03,627 --> 00:18:06,546
We saw where it fell.
We'll just go back, find it,
266
00:18:06,630 --> 00:18:09,007
and then come back before
they even know we were gone.
267
00:18:09,090 --> 00:18:10,508
I don't know about this.
268
00:18:42,499 --> 00:18:44,334
I feel like I've seen this before.
269
00:18:45,752 --> 00:18:46,795
Frankie.
270
00:18:55,804 --> 00:18:57,264
Whoa.
271
00:19:01,560 --> 00:19:04,020
Looks like someone
built some serious infrastructure.
272
00:19:04,104 --> 00:19:06,940
Uh-huh. But why?
273
00:19:09,067 --> 00:19:12,654
I think I saw a river. If we can
find that, we can track the drone.
274
00:19:12,737 --> 00:19:15,865
Let's make it quick.
I don't wanna be out here long.
275
00:19:16,408 --> 00:19:17,659
Maybe it's this way.
276
00:19:21,371 --> 00:19:22,956
-Oh, no!
277
00:19:23,039 --> 00:19:26,668
No, no, no. That is not good.
Not good. Not good.
278
00:19:28,795 --> 00:19:31,131
You kids still okay? Over.
279
00:19:34,301 --> 00:19:35,927
Hilde, do you copy?
280
00:19:36,511 --> 00:19:37,888
Answer it.
281
00:19:39,264 --> 00:19:40,682
Um, roger that.
282
00:19:41,975 --> 00:19:43,101
How's the boat?
283
00:19:49,649 --> 00:19:53,236
It's fine. We're fine.
Um, how are things going out there?
284
00:19:53,320 --> 00:19:55,572
-Yeah, looks like we found something.
285
00:19:55,655 --> 00:19:59,326
A pipe running through the woods.
I can't tell where it leads,
286
00:19:59,409 --> 00:20:01,828
but it must mean people
were using this island for something.
287
00:20:01,912 --> 00:20:04,456
Stop. Did you see that?
See what?
288
00:20:05,665 --> 00:20:07,375
Dad, what's going on?
289
00:20:07,459 --> 00:20:10,670
Yeah, Frank just thinks
he saw something. Or someone.
290
00:20:13,340 --> 00:20:17,344
Wait,
is there someone else on this island?
291
00:20:17,427 --> 00:20:19,888
I don't know.
Could have been an animal or something.
292
00:20:19,971 --> 00:20:22,891
We're gonna go check it out.
Just stay by the boat.
293
00:20:38,615 --> 00:20:40,951
Hilde, where are we?
294
00:20:45,872 --> 00:20:47,791
Which way do we go to get back?
295
00:20:52,212 --> 00:20:53,630
I don't know.
296
00:21:04,558 --> 00:21:05,559
My Jane,
297
00:21:06,851 --> 00:21:09,980
I always knew she was out of my league,
298
00:21:10,063 --> 00:21:13,483
but for some reason
she thought I was great.
299
00:21:16,111 --> 00:21:19,364
Doesn't that just make me
the luckiest guy in the world?
300
00:21:20,615 --> 00:21:22,409
I remember our first date.
301
00:21:22,492 --> 00:21:25,745
I was so nervous that I spilled red sauce
on my white shirt.
302
00:21:28,832 --> 00:21:30,500
And the waiter felt so bad for me
303
00:21:30,584 --> 00:21:34,421
that when I went in the bathroom,
he loaned me his shirt.
304
00:21:35,589 --> 00:21:38,383
Then the piano player played that song,
305
00:21:38,466 --> 00:21:42,178
and we danced.
306
00:21:43,179 --> 00:21:47,017
Mmm. And I felt completely at home.
307
00:21:47,934 --> 00:21:50,020
She was such a good dancer.
308
00:21:51,021 --> 00:21:54,274
You'll see. She's gonna love this.
309
00:21:56,234 --> 00:21:57,736
Here comes the bus.
310
00:22:01,781 --> 00:22:03,700
Okay. Yeah.
311
00:22:20,759 --> 00:22:23,094
I remember seeing a clearing
before the drone went down,
312
00:22:23,178 --> 00:22:26,306
so it must be...
313
00:22:26,932 --> 00:22:28,683
this way.
314
00:22:38,526 --> 00:22:42,113
Mountains at my right, water at my left.
315
00:22:42,197 --> 00:22:43,615
Hilde!
316
00:22:47,786 --> 00:22:50,080
-Yeah?
We should check in with your dad.
317
00:22:53,625 --> 00:22:55,210
Dad, come in. This is Scout.
318
00:22:57,712 --> 00:23:00,131
Dad? Dad, come in.
319
00:23:01,800 --> 00:23:03,885
What if something bad happened to them?
320
00:23:03,969 --> 00:23:06,930
Dad, come in. It's Scout.
-Or someone bad.
321
00:23:10,141 --> 00:23:11,601
-Nothing.
322
00:23:18,066 --> 00:23:20,485
Come on. We need to find your dad's drone
323
00:23:20,569 --> 00:23:23,363
and get back to the boat
before the storm hits.
324
00:23:31,746 --> 00:23:33,456
-There.
-Where?
325
00:23:38,587 --> 00:23:40,964
What are you thinking?
Think it could be a hunter?
326
00:23:42,465 --> 00:23:43,466
No way.
327
00:23:43,550 --> 00:23:46,303
If you think that looks like a hunter,
you've been in the city too long.
328
00:23:46,386 --> 00:23:47,470
Wait. There he goes.
329
00:23:48,013 --> 00:23:50,098
He's moving fast,
like he's looking for something.
330
00:23:50,181 --> 00:23:53,393
Yeah, or maybe he knows something.
Maybe he knows what's going on.
331
00:23:54,644 --> 00:23:57,814
Maybe. We should get back to the kids.
332
00:23:57,898 --> 00:23:59,316
Yeah, let's hustle.
333
00:24:12,621 --> 00:24:14,122
This looks familiar.
334
00:24:15,290 --> 00:24:17,292
The drone has to be close by.
335
00:24:30,055 --> 00:24:32,349
Is that an old World War II bunker?
336
00:24:32,432 --> 00:24:35,143
I don't think the Germans
invaded Washington state.
337
00:24:35,810 --> 00:24:38,146
-We should go in.
-What about back to the boat?
338
00:24:43,652 --> 00:24:47,113
"When thunder roars, go indoors."
Girl Scout handbook.
339
00:24:47,197 --> 00:24:48,365
You were in Girl Scouts?
340
00:24:48,448 --> 00:24:50,075
Well, no,
341
00:24:50,158 --> 00:24:51,618
but I did have to read their handbook
342
00:24:51,701 --> 00:24:53,662
for an article I was working on
in Brooklyn.
343
00:24:53,745 --> 00:24:56,373
It was an exposé
on who got to use the cookie profits.
344
00:24:57,374 --> 00:25:01,461
What if whoever's out here went in there?
345
00:25:02,754 --> 00:25:04,214
There's no way I'm going in there.
346
00:25:06,091 --> 00:25:08,343
Actually, I could be persuaded.
347
00:25:21,398 --> 00:25:22,774
This place has bad energy.
348
00:25:24,484 --> 00:25:25,527
Hold on.
349
00:25:31,366 --> 00:25:33,868
Where's she going?
I don't know.
350
00:25:35,245 --> 00:25:36,997
What's she doing?
I don't know.
351
00:25:37,080 --> 00:25:39,207
Is she safe?
-You wanna go and find out?
352
00:25:39,291 --> 00:25:41,293
I don't wanna go and find out.
You go find out.
353
00:25:41,376 --> 00:25:42,711
It's dark in there.
354
00:25:42,794 --> 00:25:44,421
-What is that?
355
00:25:47,757 --> 00:25:49,009
What's going on in there?
356
00:25:49,843 --> 00:25:51,386
You guys have to come see this.
357
00:25:59,394 --> 00:26:01,021
It's like some sort of lab.
358
00:26:01,730 --> 00:26:03,690
But it's like whoever worked here doing
359
00:26:05,191 --> 00:26:06,610
I don't wanna know what,
360
00:26:06,693 --> 00:26:09,863
it's like they just ran away
and left everything behind.
361
00:26:31,927 --> 00:26:33,178
Were they testing on animals?
362
00:26:38,099 --> 00:26:41,561
Why would someone
just leave everything there like that?
363
00:26:45,148 --> 00:26:47,651
Maybe we should go back outside.
364
00:26:51,029 --> 00:26:52,322
Um...
365
00:26:55,533 --> 00:26:56,743
Hilde?
366
00:27:10,006 --> 00:27:11,841
That's not Frank or your dad.
367
00:27:13,176 --> 00:27:14,886
What's he doing?
368
00:27:15,470 --> 00:27:16,555
I-- I don't wanna know.
369
00:27:17,055 --> 00:27:18,306
What were you thinking?
370
00:27:18,390 --> 00:27:20,976
The point of you staying home
was to keep an eye on them.
371
00:27:21,059 --> 00:27:22,644
How could you do that with Emma there?
372
00:27:22,727 --> 00:27:25,480
You're the one that dumps them on me
every time you need to leave.
373
00:27:25,564 --> 00:27:28,024
That is not fair. We're all part
of this family. We need to pitch in.
374
00:27:28,108 --> 00:27:31,194
Yeah, except for Dad and Hilde.
Their job comes before everything else,
375
00:27:31,278 --> 00:27:33,363
including you and me,
and Ginny and Pop-Pop.
376
00:27:33,446 --> 00:27:35,323
God forbid that they have
to go chasing some story
377
00:27:35,407 --> 00:27:37,325
right when I need to do something else.
378
00:27:37,409 --> 00:27:39,327
It's like democracy
is gonna die in darkness
379
00:27:39,411 --> 00:27:41,454
because I wanna hang out with my friends.
380
00:27:51,131 --> 00:27:53,925
I think he's gone.
-Let's get back to the boat.
381
00:27:54,009 --> 00:27:57,095
But what about the drone?
We've gotta be getting close.
382
00:27:57,846 --> 00:28:00,056
I've seen enough today, Hilde.
Let the forest keep it.
383
00:28:10,942 --> 00:28:14,321
-What is that?
384
00:28:17,657 --> 00:28:19,618
Wait. Is that the map?
385
00:28:22,829 --> 00:28:25,790
So you keep telling me that
you're gonna help me find my dad's drone,
386
00:28:25,874 --> 00:28:28,752
but this whole time you've been
looking for the X on that map?
387
00:28:29,544 --> 00:28:31,963
No, that is not okay.
388
00:28:33,048 --> 00:28:34,299
Did you know about this?
389
00:28:34,382 --> 00:28:37,761
I thought we were just gonna see what
we could see while looking for your drone.
390
00:28:39,012 --> 00:28:40,931
I didn't realize
you were straight up lying.
391
00:28:42,557 --> 00:28:44,684
You care more about the story
than you do about us.
392
00:28:44,768 --> 00:28:47,437
No, that's not true.
393
00:28:47,520 --> 00:28:50,815
It's just that what
Sam's dad saw before his plane crashed,
394
00:28:50,899 --> 00:28:52,817
this could be the key to finding Richie,
395
00:28:52,901 --> 00:28:55,946
and if we don't do it, who will?
396
00:28:56,029 --> 00:28:59,616
Literally Frank and your dad.
That's who's supposed to do it, Hilde.
397
00:28:59,699 --> 00:29:02,035
I've seen you do this to everyone else.
398
00:29:02,535 --> 00:29:05,956
Do whatever you gotta do to get the story,
no matter who gets hurt.
399
00:29:06,039 --> 00:29:08,667
But--
400
00:29:08,750 --> 00:29:10,835
I didn't actually think you'd do it to me.
401
00:29:37,070 --> 00:29:38,613
Guys.
402
00:29:39,406 --> 00:29:41,783
Wait! You guys!
403
00:29:48,873 --> 00:29:49,874
Donny?
404
00:29:51,668 --> 00:29:52,669
Spoon?
405
00:29:55,171 --> 00:29:56,756
Where are you guys?
406
00:30:15,567 --> 00:30:16,735
Hilde!
407
00:30:18,153 --> 00:30:19,154
Hey, kids!
408
00:30:21,323 --> 00:30:24,326
-You think they're on the boat?
-I don't know. Let me take a look.
409
00:30:25,035 --> 00:30:26,036
Hilde!
410
00:30:27,412 --> 00:30:28,413
Guys?
411
00:30:32,459 --> 00:30:33,793
Hilde!
412
00:30:35,378 --> 00:30:37,589
Hilde, Donny, Spoon!
413
00:30:37,672 --> 00:30:39,966
-Hilde, are you there? Copy?
414
00:30:42,052 --> 00:30:44,596
Donny, Spoon, do you hear me? Copy?
415
00:30:47,557 --> 00:30:48,642
I got nothing.
416
00:30:49,559 --> 00:30:51,353
-Man, where are they?
417
00:30:51,436 --> 00:30:53,772
Maybe they just decided
to take cover further inland.
418
00:30:54,481 --> 00:30:55,941
No, no, no, no, no.
419
00:30:56,816 --> 00:30:59,486
No, if I know Hilde,
there's only one place she could be.
420
00:31:29,099 --> 00:31:32,811
Mountains at my right, water at my left.
421
00:31:48,368 --> 00:31:50,704
That's my babe right here. Right?
422
00:31:50,787 --> 00:31:54,291
Okay, you ready to go?
423
00:31:56,918 --> 00:31:59,963
Oh! Did you--
Did you remember to pick up the flowers?
424
00:32:01,172 --> 00:32:02,966
We can just pick some of these.
425
00:32:03,049 --> 00:32:07,804
Oh, you are so smart, Matty.
426
00:32:08,471 --> 00:32:10,432
You know how your mother loves pink.
427
00:32:11,808 --> 00:32:14,978
Oh, my, aren't these pretty?
Let's get some more.
428
00:32:19,107 --> 00:32:20,942
Hilde!
429
00:32:22,068 --> 00:32:23,445
Can you hear me?
430
00:32:24,029 --> 00:32:27,073
Kids?
431
00:32:27,157 --> 00:32:28,783
Hilde!
432
00:32:28,867 --> 00:32:30,911
Are you sure this is where they're headed?
433
00:32:30,994 --> 00:32:33,079
Oh, man.
434
00:32:33,163 --> 00:32:34,372
Well, it has to be.
435
00:32:34,789 --> 00:32:37,959
-Kids!
Hilde!
436
00:32:38,043 --> 00:32:40,587
-Frank!
437
00:32:40,670 --> 00:32:42,255
Oh, thank God. You guys are okay.
438
00:32:42,339 --> 00:32:43,590
Wait. Where's Hilde?
439
00:32:44,049 --> 00:32:46,051
We-- We-- We kinda--
-Well, where is she?
440
00:32:46,134 --> 00:32:47,928
We kinda got in a fight.
441
00:32:48,011 --> 00:32:49,930
I thought she was just gonna follow us.
442
00:32:50,764 --> 00:32:52,891
I'm sorry, Mr. Lisko.
443
00:32:54,351 --> 00:32:57,687
-She went after the X on the map.
Oh, God.
444
00:32:57,771 --> 00:32:59,397
All right, come on. Come on.
445
00:33:17,290 --> 00:33:18,333
Dad?
446
00:33:20,418 --> 00:33:21,586
Is that you?
447
00:33:24,673 --> 00:33:25,840
Frank?
448
00:33:49,864 --> 00:33:51,324
Is anyone out there?
449
00:34:23,106 --> 00:34:25,025
What was that?
450
00:34:25,108 --> 00:34:27,527
Something's wrong. The engine's stalling.
451
00:34:29,820 --> 00:34:31,114
It's not going, Art.
452
00:34:31,197 --> 00:34:33,157
The engine's starving for fuel.
There's no way.
453
00:34:46,671 --> 00:34:47,963
Yeah, thank you.
454
00:34:48,048 --> 00:34:51,050
Oh, God. Trip is sending deputies
out to look for them.
455
00:34:51,134 --> 00:34:53,345
Emma went by the bike shop.
They're not there.
456
00:34:53,428 --> 00:34:54,596
Where else could they be?
457
00:34:54,679 --> 00:34:57,182
What other places
does Pop-Pop remember in this town?
458
00:34:57,265 --> 00:34:58,516
God, I don't know, Mom, okay?
459
00:34:58,600 --> 00:35:01,436
I don't have some encyclopedic knowledge
of his interests like Hilde does.
460
00:35:01,519 --> 00:35:04,773
I'm just not-- I'm not as close with him
as everyone else is.
461
00:35:07,275 --> 00:35:10,153
I'm sorry. It's ju--
I'm just-- I'm wor-- I'm worried.
462
00:35:11,696 --> 00:35:13,657
Is there something else bothering you?
463
00:35:15,075 --> 00:35:17,744
Well, Ginny and Pop-Pop are missing,
and it's my fault. Isn't that enough?
464
00:35:17,827 --> 00:35:20,205
-God, I always mess things up.
-Honey.
465
00:35:24,376 --> 00:35:25,919
I don't know. It's just...
466
00:35:28,672 --> 00:35:32,926
sometimes I feel like
even in the family, like, I'm all alone.
467
00:35:34,344 --> 00:35:36,680
Like I don't--
Like I don't quite fit anywhere.
468
00:35:37,973 --> 00:35:39,808
I don't fit with anyone.
469
00:35:39,891 --> 00:35:41,518
You always fit with me.
470
00:35:44,479 --> 00:35:45,814
Okay?
471
00:35:46,690 --> 00:35:48,233
-Okay.
472
00:35:49,317 --> 00:35:50,777
Hello?
473
00:35:51,820 --> 00:35:54,281
Oh, my God. Let's go.
474
00:35:54,364 --> 00:35:55,448
Yeah.
475
00:35:58,702 --> 00:36:00,996
What are you doing
out here all by yourself?
476
00:36:01,371 --> 00:36:02,831
What are you doing out here?
477
00:36:06,793 --> 00:36:07,961
I'm here because of this.
478
00:36:09,588 --> 00:36:14,050
After my friend at the NTSB
sent us that black box recording,
479
00:36:14,134 --> 00:36:16,386
I kept listening to it over and over.
480
00:36:16,469 --> 00:36:18,889
I used the airspeed
and vectoring information
481
00:36:18,972 --> 00:36:22,684
that Hank Gillis was sending back
to the air traffic controller
482
00:36:22,767 --> 00:36:24,436
to trace his flight pattern
483
00:36:25,061 --> 00:36:26,605
right to this island.
484
00:36:29,858 --> 00:36:32,360
Now, why are you here?
485
00:36:36,239 --> 00:36:37,449
Same reason.
486
00:36:43,246 --> 00:36:44,247
Hmm.
487
00:36:47,334 --> 00:36:49,544
What do the other markings mean?
488
00:36:49,628 --> 00:36:51,838
Those are the areas I covered so far.
489
00:36:53,256 --> 00:36:56,760
I don't understand.
Why would you do all that?
490
00:36:58,345 --> 00:37:00,847
You thought Sam's dad
crashed his plane on purpose.
491
00:37:01,514 --> 00:37:04,643
I know. And I was wrong, Hilde.
492
00:37:05,227 --> 00:37:06,311
And that's why I'm here.
493
00:37:24,704 --> 00:37:28,041
I owe Sam a debt I can never repay,
494
00:37:28,124 --> 00:37:30,961
but at the very least,
495
00:37:31,044 --> 00:37:36,341
I can try to get the truth
as to what happened to his dad.
496
00:37:37,008 --> 00:37:39,177
To help Sam walk where his dad walked.
497
00:37:40,845 --> 00:37:42,889
Sam told me he moved to the reservation
498
00:37:42,973 --> 00:37:46,685
because he wanted to walk
on land his ancestors walked.
499
00:37:47,852 --> 00:37:50,438
-That it made him feel at peace.
Yeah.
500
00:37:55,068 --> 00:37:57,320
Sam doesn't have to forgive you, you know?
501
00:38:00,365 --> 00:38:01,825
I know.
502
00:38:04,202 --> 00:38:05,579
I don't deserve that.
503
00:38:09,082 --> 00:38:11,793
Hilde! Thank God you're okay.
504
00:38:13,545 --> 00:38:14,546
Dad?
505
00:38:19,092 --> 00:38:20,343
What are you doing here?
506
00:38:21,469 --> 00:38:23,388
Just trying to make things right
507
00:38:24,264 --> 00:38:25,390
with Sam.
508
00:38:27,517 --> 00:38:29,436
Like my son said I should.
509
00:38:29,519 --> 00:38:31,062
Hilde, what are you doing?
510
00:38:31,146 --> 00:38:33,189
Hey, I told you not to leave the boat.
511
00:38:34,649 --> 00:38:38,320
I know. I'm sorry.
I just needed to know what's out there.
512
00:38:38,737 --> 00:38:40,864
What Richie might've been right about.
513
00:38:40,947 --> 00:38:43,158
Yeah, I know, sweetie.
514
00:38:44,409 --> 00:38:46,745
Yeah, I wanna know too. Hey, come here.
515
00:38:51,541 --> 00:38:53,543
-Do you hear that?
-Yeah.
516
00:38:56,504 --> 00:38:57,505
Come on.
517
00:39:08,308 --> 00:39:10,560
-Honey?
-Mommy!
518
00:39:10,644 --> 00:39:12,437
Oh, God. Oh.
519
00:39:13,021 --> 00:39:15,607
Thank you so much for calling me.
520
00:39:15,690 --> 00:39:19,152
Well, I saw these two walking around.
They looked a little lost.
521
00:39:22,989 --> 00:39:24,074
Are you okay?
522
00:39:24,157 --> 00:39:25,784
Okay.
523
00:39:26,618 --> 00:39:27,953
It was right here.
524
00:39:28,954 --> 00:39:30,664
What?
525
00:39:37,087 --> 00:39:39,047
Oh, Syl.
526
00:40:23,341 --> 00:40:27,596
Dad, what if that's what Sam's dad saw?
527
00:40:41,318 --> 00:40:42,861
That's why all the birds are dying.
528
00:40:43,987 --> 00:40:47,365
Yeah, they're the only ones that
could reach the water up here, right?
529
00:40:47,949 --> 00:40:49,910
But what about the dead fish?
530
00:40:51,578 --> 00:40:52,996
The pond is miles away.
531
00:40:53,079 --> 00:40:55,457
Let me see the map.
532
00:41:01,087 --> 00:41:04,007
It's flowing directly into the lake
surrounding the island.
533
00:41:11,556 --> 00:41:14,309
The pollution is heading
straight towards our drinking water.
534
00:41:27,781 --> 00:41:30,033
We have to get a sample
of whatever that is.
535
00:41:33,286 --> 00:41:34,287
Yeah, I'll-- I'll go.
536
00:41:35,664 --> 00:41:38,333
Frank, you, uh-- you take the kids
back to the boat. I'll meet you there.
537
00:41:38,416 --> 00:41:41,086
-Yeah, I will.
-I'll be okay.
538
00:41:46,675 --> 00:41:49,678
-Hey, let's take cover.
-Come on. In the trees.
539
00:41:52,430 --> 00:41:55,517
Hurry. They must be patrolling the island.
540
00:42:03,191 --> 00:42:05,694
Come on, Hilde.
We've gotta get outta here.