1 00:00:20,730 --> 00:00:22,941 Are you people serious right now? 2 00:00:23,024 --> 00:00:24,901 We're-- We're just having breakfast. 3 00:00:24,985 --> 00:00:27,821 Yeah, just like a family. As one does. 4 00:00:27,904 --> 00:00:31,700 -As we do in our home. -Yeah, you're insane. 5 00:00:31,783 --> 00:00:33,159 Honey. 6 00:00:33,910 --> 00:00:35,161 Oh. 7 00:00:36,997 --> 00:00:38,248 Whoa. 8 00:00:38,331 --> 00:00:39,749 Do you live here now? 9 00:00:39,833 --> 00:00:42,085 Oh... [chuckles]... my God. 10 00:00:42,168 --> 00:00:43,295 -Um... -Oh, my God. 11 00:00:43,378 --> 00:00:44,379 Do you? 12 00:00:45,380 --> 00:00:49,467 Um, actually, I'm-- I'm just staying here until my parents sort out their stuff, 13 00:00:49,551 --> 00:00:51,011 which they're going to do today. 14 00:00:51,094 --> 00:00:54,890 So I'd love to take this opportunity to say thank you so much for-- 15 00:00:54,973 --> 00:00:57,684 No, just stop. Okay, you're being so weird. 16 00:00:58,268 --> 00:01:00,270 -For saying thank you? -Yeah, come on, Iz. 17 00:01:00,353 --> 00:01:01,521 L-Let him finish. 18 00:01:01,605 --> 00:01:04,648 Sorry. I just-- Yeah, I-- I don't know how to-- 19 00:01:04,733 --> 00:01:06,401 I've just never, with parents-- 20 00:01:06,484 --> 00:01:08,236 -Sorry, can I-- -Yeah. 21 00:01:08,320 --> 00:01:09,321 Um... 22 00:01:09,404 --> 00:01:11,740 Oh, and thank you again for loaning me the pajamas. 23 00:01:11,823 --> 00:01:13,700 They were, uh, very festive. 24 00:01:13,783 --> 00:01:16,953 Yeah, of course. No problem. 25 00:01:17,037 --> 00:01:20,874 Um, well, I'd love to stick around and do whatever this is, um, 26 00:01:20,957 --> 00:01:23,376 but, um, I should get going, so... 27 00:01:23,460 --> 00:01:24,586 Bye. 28 00:01:30,508 --> 00:01:34,012 Your boyfriend is living in your house with you. 29 00:01:34,095 --> 00:01:35,597 -Care to comment? 30 00:01:37,140 --> 00:01:38,516 -Oh, come on. 31 00:01:38,600 --> 00:01:39,601 Come on, Iz. 32 00:01:39,684 --> 00:01:41,811 -It was just a joke. -We're sorry. 33 00:01:41,895 --> 00:01:43,688 I can't write about that. 34 00:01:44,314 --> 00:01:45,398 Mm-hmm. 35 00:01:46,149 --> 00:01:47,150 Dad. 36 00:01:50,612 --> 00:01:52,697 We need to find out what's on that island. 37 00:02:21,893 --> 00:02:25,021 I looked up the island and applied the coordinates from the flight plan. 38 00:02:25,105 --> 00:02:26,982 I know exactly where Hank was headed. 39 00:02:27,065 --> 00:02:29,693 And Pop-Pop has a boat, so we could use it to get there. 40 00:02:29,776 --> 00:02:31,027 It won't take that long. 41 00:02:31,111 --> 00:02:33,697 I thought we said no Richie Fife. 42 00:02:33,780 --> 00:02:36,825 Yeah, but that was before we heard his name on the black box. 43 00:02:36,908 --> 00:02:39,244 Mom, you know how important this lead is. 44 00:02:39,327 --> 00:02:41,830 Are you having nightmares again? 45 00:02:41,913 --> 00:02:42,914 No. 46 00:02:42,998 --> 00:02:45,125 -Not-- Not that. -Okay. 47 00:02:45,208 --> 00:02:48,587 This secret that Richie had, it's not gonna stay buried. 48 00:02:48,670 --> 00:02:51,381 Whatever he told Sam's dad, whatever's on that island, 49 00:02:51,464 --> 00:02:53,592 I think that may have been why he got taken. 50 00:02:53,675 --> 00:02:56,595 Yeah, you know what? You've got no evidence to support that. 51 00:02:56,678 --> 00:02:59,014 -Yeah, that's why we have to go find some. 52 00:02:59,097 --> 00:03:00,599 Dad, look. 53 00:03:00,682 --> 00:03:05,020 There's something there. I know there is. 54 00:03:13,445 --> 00:03:15,405 I-- -Yeah, you know what? 55 00:03:15,488 --> 00:03:19,242 I promised your mom that I would stay home and I would watch Pop-Pop and Ginny, 56 00:03:19,326 --> 00:03:21,912 you know, so that she can go to the office. 57 00:03:21,995 --> 00:03:23,455 -That's-- That's only fair. -Dad, 58 00:03:23,538 --> 00:03:25,832 do you think the reporters at The Boston Globe said, 59 00:03:25,916 --> 00:03:27,918 "I'm sorry. I can't interview this priest. 60 00:03:28,001 --> 00:03:32,172 I can't crack the story of a generation because I have to go walk my dog." 61 00:03:32,255 --> 00:03:35,508 Wait, I-- I told you not to watch that movie. 62 00:03:35,592 --> 00:03:37,510 -Did you just compare me to a dog? -No! 63 00:03:37,594 --> 00:03:39,888 It's just that this is really important. 64 00:03:40,555 --> 00:03:43,683 Is there any way you could work from home today? 65 00:03:43,767 --> 00:03:46,853 Oh, no. Don't you give me those Puss-in-Boots eyes. 66 00:03:46,937 --> 00:03:48,438 You're worse than Walter. 67 00:03:48,521 --> 00:03:52,150 Yeah, you know what? I'm-- I'm calling it. I'm on team Mom here. 68 00:03:52,234 --> 00:03:56,863 I'm-- I'm sorry, sweetie, but it'll have to wait. 69 00:04:09,584 --> 00:04:12,504 All-- All right, fine. 70 00:04:13,296 --> 00:04:14,297 What? 71 00:04:14,881 --> 00:04:17,716 I will work from home so you two can chase this lead. 72 00:04:23,265 --> 00:04:26,393 Thanks, Mom. You're the best mom ever. You're number one. 73 00:04:26,476 --> 00:04:28,353 Did I say you looked beautiful today? 74 00:04:28,436 --> 00:04:29,437 -Astonishing. -Okay. 75 00:04:29,521 --> 00:04:30,814 You're like a ray of sunshine! 76 00:04:49,666 --> 00:04:52,669 -You got our backpacks back? -Someone dropped them off. 77 00:04:52,752 --> 00:04:55,297 -Oh, that's nice. -As a message. 78 00:04:56,548 --> 00:05:00,135 But that's not what I came here to talk to you guys about. 79 00:05:00,218 --> 00:05:03,054 I know that look. So let's skip the part where I don't want to do it 80 00:05:03,138 --> 00:05:05,473 and go straight to the part where you convince me to. 81 00:05:05,557 --> 00:05:06,600 Mm-hmm. 82 00:05:08,059 --> 00:05:10,145 How do you guys feel about boats? 83 00:05:11,229 --> 00:05:14,566 -I'm gonna need some Dramamine. -Sure. Okay. 84 00:05:42,219 --> 00:05:45,805 You only have to be 12 to get a boating license in Washington state. 85 00:05:45,889 --> 00:05:48,767 -I'll be certified on my next birthday. 86 00:05:56,066 --> 00:05:59,778 Uh, guys, there's something out there. Up ahead. 87 00:05:59,861 --> 00:06:02,197 Something big. Stop the boat now. Stop it. 88 00:06:08,495 --> 00:06:09,621 What is it? 89 00:06:09,704 --> 00:06:12,332 -It looks like some sort of reef. A reef? 90 00:06:12,916 --> 00:06:15,794 -On a freshwater lake? -I knew there'd be sharks. 91 00:06:15,877 --> 00:06:18,630 -Donny, it's not a shark. -Nah, it can't be a reef. 92 00:06:19,214 --> 00:06:20,799 Hey, good work. 93 00:06:20,882 --> 00:06:23,301 -We could've run aground. Boom. 94 00:06:34,563 --> 00:06:37,148 Yeah, looks like it's a few feet below the surface. 95 00:06:37,232 --> 00:06:41,611 It's been raining a lot lately. There's so much more water in this lake. 96 00:06:41,695 --> 00:06:43,947 Please don't say it's because of climate change. 97 00:06:44,030 --> 00:06:46,283 Okay, fine. It's because of the environment, 98 00:06:46,366 --> 00:06:49,411 and how it's spiraling into a catastrophic, almost biblical end. 99 00:06:49,494 --> 00:06:50,996 -What? All right, 100 00:06:51,079 --> 00:06:53,373 let's drop anchor at that sandy beach. 101 00:07:25,780 --> 00:07:27,532 So this explains it. 102 00:07:30,327 --> 00:07:32,746 Mom, do you want sprinkles with your ice cream? 103 00:07:32,829 --> 00:07:34,789 Yes, please, I love sprinkles. 104 00:07:35,415 --> 00:07:38,919 Oh! Okay, okay. I thought we were just playing pretend. 105 00:07:39,002 --> 00:07:40,295 -Oh, man. 106 00:07:40,378 --> 00:07:43,381 Okay, you go over there. I got these. Don't worry. 107 00:07:44,424 --> 00:07:45,425 Okay. 108 00:07:45,508 --> 00:07:49,304 Hello? What-- And you can't just drop it off here, you-- 109 00:07:49,387 --> 00:07:51,056 -No, no. 110 00:07:51,139 --> 00:07:52,140 Okay. 111 00:07:52,724 --> 00:07:55,977 So you're telling me that a courier is bringing time-sensitive documents, 112 00:07:56,061 --> 00:07:59,606 on a weekend, to my office, and you can't reroute them, 113 00:07:59,689 --> 00:08:01,274 and I have to sign for them myself? 114 00:08:01,358 --> 00:08:02,609 With my own hand. 115 00:08:02,692 --> 00:08:05,111 -I'll take sprinkles. Izzy. 116 00:08:05,195 --> 00:08:09,115 No. No, I can't reschedule because I need them by Monday, 117 00:08:09,199 --> 00:08:13,119 and I'm home alone, taking care of two human beings, and I'm-- 118 00:08:13,203 --> 00:08:16,248 No, I don't have a wife who can take care of them for me. 119 00:08:16,331 --> 00:08:17,582 'Cause I'm my wife. 120 00:08:18,875 --> 00:08:20,043 Please. 121 00:08:21,169 --> 00:08:23,421 Please. I-- I need help. 122 00:08:23,505 --> 00:08:25,423 No. Please! 123 00:08:25,507 --> 00:08:28,510 Mom, please, I'm about to go meet up with Emma in, like, half an hour. 124 00:08:28,593 --> 00:08:30,136 Can you hold on just a second? 125 00:08:32,639 --> 00:08:34,724 What, is that a bribe? 126 00:08:34,808 --> 00:08:37,351 Yeah, take it. But then remind me to teach you 127 00:08:37,435 --> 00:08:40,145 about how women frequently lowball their value at work. 128 00:08:42,023 --> 00:08:46,027 Okay, thank you. I will be there as soon as I can. Just tell them not to leave. 129 00:08:46,820 --> 00:08:50,907 It's for the Wott case and Trip's dad. It's important or I-- I wouldn't go. 130 00:08:50,991 --> 00:08:53,034 -I know. -Thank you. 131 00:08:53,118 --> 00:08:56,121 I love you, and just remember it's not just about Ginny. 132 00:08:56,204 --> 00:08:58,665 Keep an eye on him too, okay? 133 00:08:58,748 --> 00:09:00,166 Yeah. 134 00:09:21,271 --> 00:09:22,272 ...bear. 135 00:09:22,355 --> 00:09:24,232 We're glad you're home, honey. 136 00:09:26,276 --> 00:09:28,111 -Big bear chase. What is he saying? 137 00:09:28,194 --> 00:09:29,696 What? -Big bear chase me! 138 00:09:45,629 --> 00:09:47,255 All right, listen up. 139 00:09:47,339 --> 00:09:50,175 Uh, Frank and I are gonna go in a little further, 140 00:09:50,258 --> 00:09:53,220 and, uh, I want you guys to stay here. 141 00:09:53,887 --> 00:09:54,888 Wait. 142 00:09:56,389 --> 00:09:57,390 What? 143 00:09:57,474 --> 00:10:00,018 Hilde, I gotta make sure it's not too dangerous in there. 144 00:10:00,101 --> 00:10:02,938 But no one even knows we're out here. 145 00:10:03,021 --> 00:10:05,732 Yeah, and we don't know what's in there. All right? 146 00:10:05,815 --> 00:10:10,779 So, until we do, the three of you are safer out here. 147 00:10:11,738 --> 00:10:14,366 Look, me and Frank are just gonna take a quick look around, 148 00:10:14,449 --> 00:10:17,577 and if it's all good, if it's safe, then, uh, yeah, we'll come back. 149 00:10:17,661 --> 00:10:20,455 We'll come get you guys. Until then I want you to stay here. 150 00:10:20,538 --> 00:10:21,998 -Dad-- -We'll take pictures, 151 00:10:22,082 --> 00:10:24,417 and we'll tell you about everything we see along the way. 152 00:10:24,501 --> 00:10:26,253 This is our story. 153 00:10:28,213 --> 00:10:29,339 Our lead. 154 00:10:31,967 --> 00:10:35,178 Okay, uh, I know you're frustrated. 155 00:10:35,762 --> 00:10:38,390 Okay, I get it. But look, I'm your dad, all right? 156 00:10:38,473 --> 00:10:41,017 I didn't know how I was gonna feel until we got out here. 157 00:10:41,101 --> 00:10:44,437 And my gut is just telling me that I gotta make sure it's safe first. 158 00:10:44,521 --> 00:10:49,526 Yeah, and besides, like, I need you to be my eyes and ears out here, all right? 159 00:10:49,609 --> 00:10:52,320 You see anything, you hear anything, you gotta let me know. 160 00:10:52,904 --> 00:10:54,197 Yeah, look, check it out. 161 00:10:54,281 --> 00:10:57,993 These are long-range units, so we can communicate the entire time. 162 00:11:01,496 --> 00:11:03,206 All right? Does that make sense? 163 00:11:06,251 --> 00:11:08,712 -Can I get a yes? -Yes. 164 00:11:08,795 --> 00:11:10,797 All right. Put it there. 165 00:11:12,632 --> 00:11:16,553 All right, don't worry. We will be back real soon. 166 00:11:16,636 --> 00:11:18,346 You guys keep an eye on each other. 167 00:11:18,430 --> 00:11:19,973 Tell us what you see. 168 00:11:20,724 --> 00:11:23,226 Don't rush back on my account. 169 00:11:32,068 --> 00:11:36,072 Um, thanks for coming over. I'm sorry I couldn't leave. 170 00:11:36,948 --> 00:11:38,199 Dude, I'm so sorry. 171 00:11:38,283 --> 00:11:39,910 What? No, I'm so sorry. 172 00:11:39,993 --> 00:11:42,370 No, Iz, you were right. I was being weird. 173 00:11:42,454 --> 00:11:45,040 -I was avoiding you. -Okay. 174 00:11:45,123 --> 00:11:47,751 And, look, I know you and Ethan are together or whatever, 175 00:11:47,834 --> 00:11:50,837 and I don't wanna mess that up or anything. I just... 176 00:11:51,671 --> 00:11:53,757 I thought maybe if you knew 177 00:11:55,175 --> 00:11:58,220 that I like you. 178 00:12:01,139 --> 00:12:03,350 I really like you. 179 00:12:03,433 --> 00:12:07,687 And, you know, until Ethan came back, I thought that you liked me too. 180 00:12:07,771 --> 00:12:10,774 But now I-- I don't know. 181 00:12:11,608 --> 00:12:15,946 So I-- I guess I'm just putting it out there to see how you feel. 182 00:12:20,116 --> 00:12:21,117 Um... 183 00:12:24,246 --> 00:12:27,916 I should probably go check on my sister, make sure she's not trying to, like, 184 00:12:27,999 --> 00:12:32,045 boil pasta or stick her finger in an electrical socket or something. 185 00:12:52,148 --> 00:12:53,400 Ginny? 186 00:12:55,151 --> 00:12:56,152 Pop-Pop? 187 00:13:16,214 --> 00:13:17,966 -Crap. -What is it? 188 00:13:18,049 --> 00:13:20,677 Ginny and my grandpa. I think they're gone. 189 00:13:26,516 --> 00:13:28,518 I need some sunscreen and bug spray. 190 00:13:28,602 --> 00:13:30,770 Well, look who overpacked for this vacation. 191 00:13:30,854 --> 00:13:32,856 Maybe your drone can fight the bugs. 192 00:13:32,939 --> 00:13:35,859 Did you know mosquito-borne illnesses are on the rise? 193 00:13:35,942 --> 00:13:38,278 You should see what encephalitis can do to your brain. 194 00:13:38,945 --> 00:13:41,907 I think I'm witnessing what WebMD does to your brain. 195 00:13:41,990 --> 00:13:45,535 I wish I could see what they're seeing out there. 196 00:13:45,619 --> 00:13:47,996 -Hilde. -We can't just sit here. 197 00:13:48,872 --> 00:13:52,667 -We can't even see anything. -I am not going in there. 198 00:13:52,751 --> 00:13:54,586 Mm-mmm. Me either. 199 00:13:59,633 --> 00:14:01,259 Maybe we don't have to. 200 00:14:05,597 --> 00:14:07,265 Hey, you think this is okay? 201 00:14:08,141 --> 00:14:10,936 I mean, I don't know. I just-- I feel kinda weird about it. 202 00:14:11,019 --> 00:14:13,813 Who do you think built that barrier in the lake? 203 00:14:16,942 --> 00:14:19,402 Well, there aren't any signs, 204 00:14:19,486 --> 00:14:22,322 so we're not doing anything wrong by being out here. 205 00:14:28,745 --> 00:14:30,622 All right, well, let's just keep moving. 206 00:14:39,464 --> 00:14:40,632 Hello? 207 00:14:40,715 --> 00:14:42,175 -Dad, come in. 208 00:14:43,635 --> 00:14:46,388 -Dad, can you hear me? 209 00:14:46,471 --> 00:14:50,350 Hey, I'm here. Everything okay? Over. 210 00:14:50,433 --> 00:14:51,434 See anything yet? 211 00:14:51,518 --> 00:14:54,145 No, we got nothing. Nothing to report. 212 00:14:54,229 --> 00:14:55,438 Copy. 213 00:14:55,939 --> 00:14:57,482 You're such a nerd. 214 00:14:57,566 --> 00:15:00,402 Oh, I'm the nerd? He brought a drone. 215 00:15:00,485 --> 00:15:03,989 Of course I brought a drone. Who do you think you're dealing with? 216 00:15:04,072 --> 00:15:06,575 It's my dad's. He taught me how to use it. 217 00:15:06,658 --> 00:15:09,286 We can fly above the trees, see what we can find. 218 00:15:18,128 --> 00:15:21,673 -How do you fly it? -Carefully, with no sudden movements. 219 00:15:28,722 --> 00:15:30,682 -Whoa. -Let me try. Give it. Give it. 220 00:15:30,765 --> 00:15:33,560 No joyrides! This is expensive technology. 221 00:15:43,695 --> 00:15:44,905 Okay, here we go. 222 00:15:52,579 --> 00:15:54,331 Whoa, it's so pretty. 223 00:15:54,414 --> 00:15:56,625 And empty. Can you go lower? 224 00:15:57,626 --> 00:15:58,835 Or maybe enhance. 225 00:15:58,919 --> 00:16:01,004 There is no enhance. That's only in movies. 226 00:16:01,087 --> 00:16:02,255 Then this button here. 227 00:16:02,339 --> 00:16:05,050 Ah! Are you crazy? I'm driving. 228 00:16:07,010 --> 00:16:10,138 -Wait. Is that a building? Where? 229 00:16:10,222 --> 00:16:11,765 -I said don't touch. -I didn't! 230 00:16:12,807 --> 00:16:14,893 Then why is it doing this? I'm losing signal. 231 00:16:14,976 --> 00:16:17,270 -Pull up. Pull up. Up, up, up, up! -Donny! Donny, go up. 232 00:16:17,354 --> 00:16:19,189 -It's falling. -I'm trying! 233 00:16:19,272 --> 00:16:21,942 Up, up, up! -The controller isn't working. No, no! 234 00:16:25,195 --> 00:16:26,196 Oh, my God! 235 00:16:27,030 --> 00:16:28,114 It wasn't me. 236 00:16:29,866 --> 00:16:32,410 Ginny! Mr. Lisko! 237 00:16:33,995 --> 00:16:34,996 Ginny! 238 00:16:36,498 --> 00:16:37,540 Mr. Lisko! 239 00:16:39,000 --> 00:16:41,711 Both my parents are out. He couldn't have taken one of the cars. 240 00:16:41,795 --> 00:16:44,714 That's good, right? That means they couldn't have gone too far. 241 00:16:51,596 --> 00:16:55,600 -What happened? Did it go out of range? -No way. 242 00:16:55,684 --> 00:16:57,519 Did the battery die? 243 00:16:58,144 --> 00:16:59,604 It was at 100%. 244 00:17:01,398 --> 00:17:04,776 I've only seen this happen one time. I think it might be a geofence. 245 00:17:04,859 --> 00:17:05,860 A what? 246 00:17:06,820 --> 00:17:10,949 A geofence. It's invisible like Wi-Fi, but it shuts down drones. 247 00:17:12,033 --> 00:17:14,035 I ran into one by the airport once. 248 00:17:14,119 --> 00:17:16,079 The drone just fell right out of the sky. 249 00:17:16,705 --> 00:17:19,082 Sensitive areas like government buildings, airports 250 00:17:19,165 --> 00:17:22,168 and big sporting events are no-fly zones for drones. 251 00:17:22,252 --> 00:17:24,588 Wait a sec. Did they have geofences in the '80s? 252 00:17:24,670 --> 00:17:27,757 Are you crazy? Drones didn't exist in the '80s. 253 00:17:27,841 --> 00:17:29,718 They barely had real video games. 254 00:17:31,386 --> 00:17:34,264 So that means it must have been put up recently. 255 00:17:35,015 --> 00:17:37,475 Which means that they know there's something bad out there. 256 00:17:38,810 --> 00:17:40,395 And they're trying to hide it. 257 00:17:40,478 --> 00:17:41,605 Mmm. 258 00:17:42,355 --> 00:17:43,398 We're on the right track. 259 00:17:44,316 --> 00:17:46,401 -My dad's gonna kill me. -Yeah. 260 00:17:48,820 --> 00:17:49,821 Where are you going? 261 00:17:51,031 --> 00:17:52,532 You said it. 262 00:17:53,491 --> 00:17:56,453 Your dad's gonna kill you. So we gotta go get your drone back. 263 00:17:56,536 --> 00:17:59,205 But didn't Frank and your dad say to stay put? 264 00:17:59,289 --> 00:18:02,751 Frank's an officer of the law. So basically it's illegal to leave, right? 265 00:18:03,627 --> 00:18:06,546 We saw where it fell. We'll just go back, find it, 266 00:18:06,630 --> 00:18:09,007 and then come back before they even know we were gone. 267 00:18:09,090 --> 00:18:10,508 I don't know about this. 268 00:18:42,499 --> 00:18:44,334 I feel like I've seen this before. 269 00:18:45,752 --> 00:18:46,795 Frankie. 270 00:18:55,804 --> 00:18:57,264 Whoa. 271 00:19:01,560 --> 00:19:04,020 Looks like someone built some serious infrastructure. 272 00:19:04,104 --> 00:19:06,940 Uh-huh. But why? 273 00:19:09,067 --> 00:19:12,654 I think I saw a river. If we can find that, we can track the drone. 274 00:19:12,737 --> 00:19:15,865 Let's make it quick. I don't wanna be out here long. 275 00:19:16,408 --> 00:19:17,659 Maybe it's this way. 276 00:19:21,371 --> 00:19:22,956 -Oh, no! 277 00:19:23,039 --> 00:19:26,668 No, no, no. That is not good. Not good. Not good. 278 00:19:28,795 --> 00:19:31,131 You kids still okay? Over. 279 00:19:34,301 --> 00:19:35,927 Hilde, do you copy? 280 00:19:36,511 --> 00:19:37,888 Answer it. 281 00:19:39,264 --> 00:19:40,682 Um, roger that. 282 00:19:41,975 --> 00:19:43,101 How's the boat? 283 00:19:49,649 --> 00:19:53,236 It's fine. We're fine. Um, how are things going out there? 284 00:19:53,320 --> 00:19:55,572 -Yeah, looks like we found something. 285 00:19:55,655 --> 00:19:59,326 A pipe running through the woods. I can't tell where it leads, 286 00:19:59,409 --> 00:20:01,828 but it must mean people were using this island for something. 287 00:20:01,912 --> 00:20:04,456 Stop. Did you see that? See what? 288 00:20:05,665 --> 00:20:07,375 Dad, what's going on? 289 00:20:07,459 --> 00:20:10,670 Yeah, Frank just thinks he saw something. Or someone. 290 00:20:13,340 --> 00:20:17,344 Wait, is there someone else on this island? 291 00:20:17,427 --> 00:20:19,888 I don't know. Could have been an animal or something. 292 00:20:19,971 --> 00:20:22,891 We're gonna go check it out. Just stay by the boat. 293 00:20:38,615 --> 00:20:40,951 Hilde, where are we? 294 00:20:45,872 --> 00:20:47,791 Which way do we go to get back? 295 00:20:52,212 --> 00:20:53,630 I don't know. 296 00:21:04,558 --> 00:21:05,559 My Jane, 297 00:21:06,851 --> 00:21:09,980 I always knew she was out of my league, 298 00:21:10,063 --> 00:21:13,483 but for some reason she thought I was great. 299 00:21:16,111 --> 00:21:19,364 Doesn't that just make me the luckiest guy in the world? 300 00:21:20,615 --> 00:21:22,409 I remember our first date. 301 00:21:22,492 --> 00:21:25,745 I was so nervous that I spilled red sauce on my white shirt. 302 00:21:28,832 --> 00:21:30,500 And the waiter felt so bad for me 303 00:21:30,584 --> 00:21:34,421 that when I went in the bathroom, he loaned me his shirt. 304 00:21:35,589 --> 00:21:38,383 Then the piano player played that song, 305 00:21:38,466 --> 00:21:42,178 and we danced. 306 00:21:43,179 --> 00:21:47,017 Mmm. And I felt completely at home. 307 00:21:47,934 --> 00:21:50,020 She was such a good dancer. 308 00:21:51,021 --> 00:21:54,274 You'll see. She's gonna love this. 309 00:21:56,234 --> 00:21:57,736 Here comes the bus. 310 00:22:01,781 --> 00:22:03,700 Okay. Yeah. 311 00:22:20,759 --> 00:22:23,094 I remember seeing a clearing before the drone went down, 312 00:22:23,178 --> 00:22:26,306 so it must be... 313 00:22:26,932 --> 00:22:28,683 this way. 314 00:22:38,526 --> 00:22:42,113 Mountains at my right, water at my left. 315 00:22:42,197 --> 00:22:43,615 Hilde! 316 00:22:47,786 --> 00:22:50,080 -Yeah? We should check in with your dad. 317 00:22:53,625 --> 00:22:55,210 Dad, come in. This is Scout. 318 00:22:57,712 --> 00:23:00,131 Dad? Dad, come in. 319 00:23:01,800 --> 00:23:03,885 What if something bad happened to them? 320 00:23:03,969 --> 00:23:06,930 Dad, come in. It's Scout. -Or someone bad. 321 00:23:10,141 --> 00:23:11,601 -Nothing. 322 00:23:18,066 --> 00:23:20,485 Come on. We need to find your dad's drone 323 00:23:20,569 --> 00:23:23,363 and get back to the boat before the storm hits. 324 00:23:31,746 --> 00:23:33,456 -There. -Where? 325 00:23:38,587 --> 00:23:40,964 What are you thinking? Think it could be a hunter? 326 00:23:42,465 --> 00:23:43,466 No way. 327 00:23:43,550 --> 00:23:46,303 If you think that looks like a hunter, you've been in the city too long. 328 00:23:46,386 --> 00:23:47,470 Wait. There he goes. 329 00:23:48,013 --> 00:23:50,098 He's moving fast, like he's looking for something. 330 00:23:50,181 --> 00:23:53,393 Yeah, or maybe he knows something. Maybe he knows what's going on. 331 00:23:54,644 --> 00:23:57,814 Maybe. We should get back to the kids. 332 00:23:57,898 --> 00:23:59,316 Yeah, let's hustle. 333 00:24:12,621 --> 00:24:14,122 This looks familiar. 334 00:24:15,290 --> 00:24:17,292 The drone has to be close by. 335 00:24:30,055 --> 00:24:32,349 Is that an old World War II bunker? 336 00:24:32,432 --> 00:24:35,143 I don't think the Germans invaded Washington state. 337 00:24:35,810 --> 00:24:38,146 -We should go in. -What about back to the boat? 338 00:24:43,652 --> 00:24:47,113 "When thunder roars, go indoors." Girl Scout handbook. 339 00:24:47,197 --> 00:24:48,365 You were in Girl Scouts? 340 00:24:48,448 --> 00:24:50,075 Well, no, 341 00:24:50,158 --> 00:24:51,618 but I did have to read their handbook 342 00:24:51,701 --> 00:24:53,662 for an article I was working on in Brooklyn. 343 00:24:53,745 --> 00:24:56,373 It was an exposé on who got to use the cookie profits. 344 00:24:57,374 --> 00:25:01,461 What if whoever's out here went in there? 345 00:25:02,754 --> 00:25:04,214 There's no way I'm going in there. 346 00:25:06,091 --> 00:25:08,343 Actually, I could be persuaded. 347 00:25:21,398 --> 00:25:22,774 This place has bad energy. 348 00:25:24,484 --> 00:25:25,527 Hold on. 349 00:25:31,366 --> 00:25:33,868 Where's she going? I don't know. 350 00:25:35,245 --> 00:25:36,997 What's she doing? I don't know. 351 00:25:37,080 --> 00:25:39,207 Is she safe? -You wanna go and find out? 352 00:25:39,291 --> 00:25:41,293 I don't wanna go and find out. You go find out. 353 00:25:41,376 --> 00:25:42,711 It's dark in there. 354 00:25:42,794 --> 00:25:44,421 -What is that? 355 00:25:47,757 --> 00:25:49,009 What's going on in there? 356 00:25:49,843 --> 00:25:51,386 You guys have to come see this. 357 00:25:59,394 --> 00:26:01,021 It's like some sort of lab. 358 00:26:01,730 --> 00:26:03,690 But it's like whoever worked here doing 359 00:26:05,191 --> 00:26:06,610 I don't wanna know what, 360 00:26:06,693 --> 00:26:09,863 it's like they just ran away and left everything behind. 361 00:26:31,927 --> 00:26:33,178 Were they testing on animals? 362 00:26:38,099 --> 00:26:41,561 Why would someone just leave everything there like that? 363 00:26:45,148 --> 00:26:47,651 Maybe we should go back outside. 364 00:26:51,029 --> 00:26:52,322 Um... 365 00:26:55,533 --> 00:26:56,743 Hilde? 366 00:27:10,006 --> 00:27:11,841 That's not Frank or your dad. 367 00:27:13,176 --> 00:27:14,886 What's he doing? 368 00:27:15,470 --> 00:27:16,555 I-- I don't wanna know. 369 00:27:17,055 --> 00:27:18,306 What were you thinking? 370 00:27:18,390 --> 00:27:20,976 The point of you staying home was to keep an eye on them. 371 00:27:21,059 --> 00:27:22,644 How could you do that with Emma there? 372 00:27:22,727 --> 00:27:25,480 You're the one that dumps them on me every time you need to leave. 373 00:27:25,564 --> 00:27:28,024 That is not fair. We're all part of this family. We need to pitch in. 374 00:27:28,108 --> 00:27:31,194 Yeah, except for Dad and Hilde. Their job comes before everything else, 375 00:27:31,278 --> 00:27:33,363 including you and me, and Ginny and Pop-Pop. 376 00:27:33,446 --> 00:27:35,323 God forbid that they have to go chasing some story 377 00:27:35,407 --> 00:27:37,325 right when I need to do something else. 378 00:27:37,409 --> 00:27:39,327 It's like democracy is gonna die in darkness 379 00:27:39,411 --> 00:27:41,454 because I wanna hang out with my friends. 380 00:27:51,131 --> 00:27:53,925 I think he's gone. -Let's get back to the boat. 381 00:27:54,009 --> 00:27:57,095 But what about the drone? We've gotta be getting close. 382 00:27:57,846 --> 00:28:00,056 I've seen enough today, Hilde. Let the forest keep it. 383 00:28:10,942 --> 00:28:14,321 -What is that? 384 00:28:17,657 --> 00:28:19,618 Wait. Is that the map? 385 00:28:22,829 --> 00:28:25,790 So you keep telling me that you're gonna help me find my dad's drone, 386 00:28:25,874 --> 00:28:28,752 but this whole time you've been looking for the X on that map? 387 00:28:29,544 --> 00:28:31,963 No, that is not okay. 388 00:28:33,048 --> 00:28:34,299 Did you know about this? 389 00:28:34,382 --> 00:28:37,761 I thought we were just gonna see what we could see while looking for your drone. 390 00:28:39,012 --> 00:28:40,931 I didn't realize you were straight up lying. 391 00:28:42,557 --> 00:28:44,684 You care more about the story than you do about us. 392 00:28:44,768 --> 00:28:47,437 No, that's not true. 393 00:28:47,520 --> 00:28:50,815 It's just that what Sam's dad saw before his plane crashed, 394 00:28:50,899 --> 00:28:52,817 this could be the key to finding Richie, 395 00:28:52,901 --> 00:28:55,946 and if we don't do it, who will? 396 00:28:56,029 --> 00:28:59,616 Literally Frank and your dad. That's who's supposed to do it, Hilde. 397 00:28:59,699 --> 00:29:02,035 I've seen you do this to everyone else. 398 00:29:02,535 --> 00:29:05,956 Do whatever you gotta do to get the story, no matter who gets hurt. 399 00:29:06,039 --> 00:29:08,667 But-- 400 00:29:08,750 --> 00:29:10,835 I didn't actually think you'd do it to me. 401 00:29:37,070 --> 00:29:38,613 Guys. 402 00:29:39,406 --> 00:29:41,783 Wait! You guys! 403 00:29:48,873 --> 00:29:49,874 Donny? 404 00:29:51,668 --> 00:29:52,669 Spoon? 405 00:29:55,171 --> 00:29:56,756 Where are you guys? 406 00:30:15,567 --> 00:30:16,735 Hilde! 407 00:30:18,153 --> 00:30:19,154 Hey, kids! 408 00:30:21,323 --> 00:30:24,326 -You think they're on the boat? -I don't know. Let me take a look. 409 00:30:25,035 --> 00:30:26,036 Hilde! 410 00:30:27,412 --> 00:30:28,413 Guys? 411 00:30:32,459 --> 00:30:33,793 Hilde! 412 00:30:35,378 --> 00:30:37,589 Hilde, Donny, Spoon! 413 00:30:37,672 --> 00:30:39,966 -Hilde, are you there? Copy? 414 00:30:42,052 --> 00:30:44,596 Donny, Spoon, do you hear me? Copy? 415 00:30:47,557 --> 00:30:48,642 I got nothing. 416 00:30:49,559 --> 00:30:51,353 -Man, where are they? 417 00:30:51,436 --> 00:30:53,772 Maybe they just decided to take cover further inland. 418 00:30:54,481 --> 00:30:55,941 No, no, no, no, no. 419 00:30:56,816 --> 00:30:59,486 No, if I know Hilde, there's only one place she could be. 420 00:31:29,099 --> 00:31:32,811 Mountains at my right, water at my left. 421 00:31:48,368 --> 00:31:50,704 That's my babe right here. Right? 422 00:31:50,787 --> 00:31:54,291 Okay, you ready to go? 423 00:31:56,918 --> 00:31:59,963 Oh! Did you-- Did you remember to pick up the flowers? 424 00:32:01,172 --> 00:32:02,966 We can just pick some of these. 425 00:32:03,049 --> 00:32:07,804 Oh, you are so smart, Matty. 426 00:32:08,471 --> 00:32:10,432 You know how your mother loves pink. 427 00:32:11,808 --> 00:32:14,978 Oh, my, aren't these pretty? Let's get some more. 428 00:32:19,107 --> 00:32:20,942 Hilde! 429 00:32:22,068 --> 00:32:23,445 Can you hear me? 430 00:32:24,029 --> 00:32:27,073 Kids? 431 00:32:27,157 --> 00:32:28,783 Hilde! 432 00:32:28,867 --> 00:32:30,911 Are you sure this is where they're headed? 433 00:32:30,994 --> 00:32:33,079 Oh, man. 434 00:32:33,163 --> 00:32:34,372 Well, it has to be. 435 00:32:34,789 --> 00:32:37,959 -Kids! Hilde! 436 00:32:38,043 --> 00:32:40,587 -Frank! 437 00:32:40,670 --> 00:32:42,255 Oh, thank God. You guys are okay. 438 00:32:42,339 --> 00:32:43,590 Wait. Where's Hilde? 439 00:32:44,049 --> 00:32:46,051 We-- We-- We kinda-- -Well, where is she? 440 00:32:46,134 --> 00:32:47,928 We kinda got in a fight. 441 00:32:48,011 --> 00:32:49,930 I thought she was just gonna follow us. 442 00:32:50,764 --> 00:32:52,891 I'm sorry, Mr. Lisko. 443 00:32:54,351 --> 00:32:57,687 -She went after the X on the map. Oh, God. 444 00:32:57,771 --> 00:32:59,397 All right, come on. Come on. 445 00:33:17,290 --> 00:33:18,333 Dad? 446 00:33:20,418 --> 00:33:21,586 Is that you? 447 00:33:24,673 --> 00:33:25,840 Frank? 448 00:33:49,864 --> 00:33:51,324 Is anyone out there? 449 00:34:23,106 --> 00:34:25,025 What was that? 450 00:34:25,108 --> 00:34:27,527 Something's wrong. The engine's stalling. 451 00:34:29,820 --> 00:34:31,114 It's not going, Art. 452 00:34:31,197 --> 00:34:33,157 The engine's starving for fuel. There's no way. 453 00:34:46,671 --> 00:34:47,963 Yeah, thank you. 454 00:34:48,048 --> 00:34:51,050 Oh, God. Trip is sending deputies out to look for them. 455 00:34:51,134 --> 00:34:53,345 Emma went by the bike shop. They're not there. 456 00:34:53,428 --> 00:34:54,596 Where else could they be? 457 00:34:54,679 --> 00:34:57,182 What other places does Pop-Pop remember in this town? 458 00:34:57,265 --> 00:34:58,516 God, I don't know, Mom, okay? 459 00:34:58,600 --> 00:35:01,436 I don't have some encyclopedic knowledge of his interests like Hilde does. 460 00:35:01,519 --> 00:35:04,773 I'm just not-- I'm not as close with him as everyone else is. 461 00:35:07,275 --> 00:35:10,153 I'm sorry. It's ju-- I'm just-- I'm wor-- I'm worried. 462 00:35:11,696 --> 00:35:13,657 Is there something else bothering you? 463 00:35:15,075 --> 00:35:17,744 Well, Ginny and Pop-Pop are missing, and it's my fault. Isn't that enough? 464 00:35:17,827 --> 00:35:20,205 -God, I always mess things up. -Honey. 465 00:35:24,376 --> 00:35:25,919 I don't know. It's just... 466 00:35:28,672 --> 00:35:32,926 sometimes I feel like even in the family, like, I'm all alone. 467 00:35:34,344 --> 00:35:36,680 Like I don't-- Like I don't quite fit anywhere. 468 00:35:37,973 --> 00:35:39,808 I don't fit with anyone. 469 00:35:39,891 --> 00:35:41,518 You always fit with me. 470 00:35:44,479 --> 00:35:45,814 Okay? 471 00:35:46,690 --> 00:35:48,233 -Okay. 472 00:35:49,317 --> 00:35:50,777 Hello? 473 00:35:51,820 --> 00:35:54,281 Oh, my God. Let's go. 474 00:35:54,364 --> 00:35:55,448 Yeah. 475 00:35:58,702 --> 00:36:00,996 What are you doing out here all by yourself? 476 00:36:01,371 --> 00:36:02,831 What are you doing out here? 477 00:36:06,793 --> 00:36:07,961 I'm here because of this. 478 00:36:09,588 --> 00:36:14,050 After my friend at the NTSB sent us that black box recording, 479 00:36:14,134 --> 00:36:16,386 I kept listening to it over and over. 480 00:36:16,469 --> 00:36:18,889 I used the airspeed and vectoring information 481 00:36:18,972 --> 00:36:22,684 that Hank Gillis was sending back to the air traffic controller 482 00:36:22,767 --> 00:36:24,436 to trace his flight pattern 483 00:36:25,061 --> 00:36:26,605 right to this island. 484 00:36:29,858 --> 00:36:32,360 Now, why are you here? 485 00:36:36,239 --> 00:36:37,449 Same reason. 486 00:36:43,246 --> 00:36:44,247 Hmm. 487 00:36:47,334 --> 00:36:49,544 What do the other markings mean? 488 00:36:49,628 --> 00:36:51,838 Those are the areas I covered so far. 489 00:36:53,256 --> 00:36:56,760 I don't understand. Why would you do all that? 490 00:36:58,345 --> 00:37:00,847 You thought Sam's dad crashed his plane on purpose. 491 00:37:01,514 --> 00:37:04,643 I know. And I was wrong, Hilde. 492 00:37:05,227 --> 00:37:06,311 And that's why I'm here. 493 00:37:24,704 --> 00:37:28,041 I owe Sam a debt I can never repay, 494 00:37:28,124 --> 00:37:30,961 but at the very least, 495 00:37:31,044 --> 00:37:36,341 I can try to get the truth as to what happened to his dad. 496 00:37:37,008 --> 00:37:39,177 To help Sam walk where his dad walked. 497 00:37:40,845 --> 00:37:42,889 Sam told me he moved to the reservation 498 00:37:42,973 --> 00:37:46,685 because he wanted to walk on land his ancestors walked. 499 00:37:47,852 --> 00:37:50,438 -That it made him feel at peace. Yeah. 500 00:37:55,068 --> 00:37:57,320 Sam doesn't have to forgive you, you know? 501 00:38:00,365 --> 00:38:01,825 I know. 502 00:38:04,202 --> 00:38:05,579 I don't deserve that. 503 00:38:09,082 --> 00:38:11,793 Hilde! Thank God you're okay. 504 00:38:13,545 --> 00:38:14,546 Dad? 505 00:38:19,092 --> 00:38:20,343 What are you doing here? 506 00:38:21,469 --> 00:38:23,388 Just trying to make things right 507 00:38:24,264 --> 00:38:25,390 with Sam. 508 00:38:27,517 --> 00:38:29,436 Like my son said I should. 509 00:38:29,519 --> 00:38:31,062 Hilde, what are you doing? 510 00:38:31,146 --> 00:38:33,189 Hey, I told you not to leave the boat. 511 00:38:34,649 --> 00:38:38,320 I know. I'm sorry. I just needed to know what's out there. 512 00:38:38,737 --> 00:38:40,864 What Richie might've been right about. 513 00:38:40,947 --> 00:38:43,158 Yeah, I know, sweetie. 514 00:38:44,409 --> 00:38:46,745 Yeah, I wanna know too. Hey, come here. 515 00:38:51,541 --> 00:38:53,543 -Do you hear that? -Yeah. 516 00:38:56,504 --> 00:38:57,505 Come on. 517 00:39:08,308 --> 00:39:10,560 -Honey? -Mommy! 518 00:39:10,644 --> 00:39:12,437 Oh, God. Oh. 519 00:39:13,021 --> 00:39:15,607 Thank you so much for calling me. 520 00:39:15,690 --> 00:39:19,152 Well, I saw these two walking around. They looked a little lost. 521 00:39:22,989 --> 00:39:24,074 Are you okay? 522 00:39:24,157 --> 00:39:25,784 Okay. 523 00:39:26,618 --> 00:39:27,953 It was right here. 524 00:39:28,954 --> 00:39:30,664 What? 525 00:39:37,087 --> 00:39:39,047 Oh, Syl. 526 00:40:23,341 --> 00:40:27,596 Dad, what if that's what Sam's dad saw? 527 00:40:41,318 --> 00:40:42,861 That's why all the birds are dying. 528 00:40:43,987 --> 00:40:47,365 Yeah, they're the only ones that could reach the water up here, right? 529 00:40:47,949 --> 00:40:49,910 But what about the dead fish? 530 00:40:51,578 --> 00:40:52,996 The pond is miles away. 531 00:40:53,079 --> 00:40:55,457 Let me see the map. 532 00:41:01,087 --> 00:41:04,007 It's flowing directly into the lake surrounding the island. 533 00:41:11,556 --> 00:41:14,309 The pollution is heading straight towards our drinking water. 534 00:41:27,781 --> 00:41:30,033 We have to get a sample of whatever that is. 535 00:41:33,286 --> 00:41:34,287 Yeah, I'll-- I'll go. 536 00:41:35,664 --> 00:41:38,333 Frank, you, uh-- you take the kids back to the boat. I'll meet you there. 537 00:41:38,416 --> 00:41:41,086 -Yeah, I will. -I'll be okay. 538 00:41:46,675 --> 00:41:49,678 -Hey, let's take cover. -Come on. In the trees. 539 00:41:52,430 --> 00:41:55,517 Hurry. They must be patrolling the island. 540 00:42:03,191 --> 00:42:05,694 Come on, Hilde. We've gotta get outta here.