1 00:00:10,428 --> 00:00:12,430 నిజంగా, వింతగా ఉన్నది ఏదో నాకు అర్థం కావడం లేదు. 2 00:00:12,514 --> 00:00:15,183 చచ్చిపడిన పక్షుల గుంపో లేక అది వార్తల్లో రాలేదన్న విషయమో. 3 00:00:15,267 --> 00:00:17,936 అవును, లేదా జెస్సికా నాతో మంచిగా ఉంటోంది అన్న విషయం. 4 00:00:18,019 --> 00:00:21,356 అవన్నీ ఒకేసారి అనారోగ్యానికి గురయి, ఆకాశంలోంచి కిందకి పడిపోయాయా? 5 00:00:21,439 --> 00:00:24,192 ఇంకా ఆ భయం కలిగించే బేస్మెంట్. వాటి మధ్య ఏమైనా సంబంధం ఉందా? 6 00:00:24,901 --> 00:00:26,319 ఆ, అది వింతగా అనిపిస్తోంది. 7 00:00:26,403 --> 00:00:29,864 దేవుడా, ఆమె ఒక జూనియర్. ఆమె ఇప్పటికే సీనియర్లతో స్నేహం చేస్తూ ఉండాలి. 8 00:00:29,948 --> 00:00:32,324 ఇంకా, ఆమె తన సొంత కార్ డ్రైవ్ చేస్తుంది. 9 00:00:32,409 --> 00:00:33,994 ఆ సమయంలో మెరుపులు వచ్చాయి. 10 00:00:34,411 --> 00:00:36,955 ఇరీ హార్బర్ లో వాతావరణం విచిత్రంగా ఉంది, 11 00:00:37,038 --> 00:00:39,165 ఇంకా ఐర్లాండ్ లో డానీ తుఫాను. 12 00:00:39,666 --> 00:00:42,502 అంటే, పదహారో పుట్టిన రోజుకి బహుమతిగా కారు ఎంత మందికి వస్తుంది? 13 00:00:42,586 --> 00:00:44,504 అది సినిమాల్లోనే అవుతుందని అనుకున్నాను. 14 00:00:44,588 --> 00:00:47,048 నేను ఇరీ హార్బర్ లో సరదా సమయం గడిపానంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 15 00:00:47,132 --> 00:00:50,760 "ఒక్క పిడుగు పాటుకి ఎన్ని పక్షులు దెబ్బతినగలవు?" 16 00:00:57,475 --> 00:00:58,560 అయ్యో. 17 00:00:58,643 --> 00:00:59,644 దేవుడా... 18 00:01:03,023 --> 00:01:06,568 మనం నీ లాప్ టాప్ ని వెలుగు కోసం వాడుకోవచ్చు. 19 00:01:07,152 --> 00:01:08,987 లేదు, నేను దాన్ని పరిశోధన కోసం వాడుతున్నాను. 20 00:01:11,823 --> 00:01:13,533 వై-ఫై పని చేయడం లేదు. 21 00:01:16,161 --> 00:01:18,163 హే, హే, హే. లేదు. అంతా బానే ఉంది, జిన్నీ. 22 00:01:18,246 --> 00:01:19,706 నాకు భయం వేస్తోంది. 23 00:01:19,789 --> 00:01:22,000 నాకు తెలుసు, తల్లీ. అంతా బానే ఉంది. నువ్వు బానే ఉన్నావు. 24 00:01:25,754 --> 00:01:27,339 అమ్మా! నాన్నా! 25 00:01:28,465 --> 00:01:29,883 -దేవుడా. -నాన్నా! 26 00:01:29,966 --> 00:01:32,469 -నేరుగా కిటికీలోంచి వచ్చింది. -బక్కెట్లో ఏవో తీసుకురండి. 27 00:01:33,094 --> 00:01:34,804 -నాన్నా? -అమ్మా, ఏమవుతోంది? 28 00:01:34,888 --> 00:01:37,182 అంతా బానే ఉంది, పిల్లలూ, సరేనా? భయపడకండి. 29 00:01:37,265 --> 00:01:39,184 నాన్నా, ఒక పూర్తి చెట్టంతా మన హాల్లో ఉంది. మీరు... 30 00:01:39,267 --> 00:01:41,436 సరే, అమ్మాయిలూ, మీరు పైకి వెళ్ళండి, 31 00:01:41,519 --> 00:01:43,480 ఎందుకంటే ఇక్కడ విరిగిన గాజు ముక్కలు 32 00:01:43,563 --> 00:01:47,108 తాతగారు, అంతా బానే ఉంది. కంగారుపడకండి. అంతా బానే ఉంది. 33 00:01:47,192 --> 00:01:49,402 -నేనిదంతా శుభ్రం చేస్తాను. -సరే. 34 00:01:51,780 --> 00:01:52,906 ఆ, హిల్డి... 35 00:01:52,989 --> 00:01:54,074 మీరది విన్నారా? 36 00:01:54,950 --> 00:01:56,284 ఆగు. 37 00:01:59,120 --> 00:02:00,121 ఏంటది? 38 00:02:01,248 --> 00:02:03,583 హిల్డి, హిల్డి, వెళ్ళకు, వెళ్ళకు, వెళ్ళకు, వెళ్ళకు. 39 00:02:03,667 --> 00:02:04,751 జాగ్రత్తగా వెళ్ళు, 40 00:02:04,834 --> 00:02:06,878 -అక్కడంతా గాజు ముక్కలున్నాయి. జాగ్రత్త. -నాన్నా, నేను జాగ్రత్తగా ఉంటాను. 41 00:02:09,421 --> 00:02:11,591 హే, బుజ్జిదానా. నేనున్నాను, నేనున్నాను. 42 00:02:12,175 --> 00:02:15,178 అంతా బానే ఉంది. నేనున్నాను. అంతా బానే ఉంది. 43 00:02:15,262 --> 00:02:18,598 నాతో నువ్వు సురక్షితంగా ఉంటావు, మిత్రమా. నేను నిన్ను గాయపరచను. 44 00:02:20,267 --> 00:02:22,185 నీ చెట్టు గురించి బాధగా ఉంది. 45 00:02:22,894 --> 00:02:25,730 కంగారు పడకు. నీకేమీ కాదు. 46 00:02:25,814 --> 00:02:27,148 నేను మాట ఇస్తున్నాను. 47 00:02:41,496 --> 00:02:43,540 ఎం. లిస్కో 48 00:02:43,623 --> 00:02:46,835 ఇది అయిపోలేదు ఇంకా ఎవరున్నారు? 49 00:02:54,551 --> 00:02:57,178 -మేము ఇవాళ స్కూల్ కి వెళ్ళాలా? -అవును, మీరు వెళ్ళాలి. 50 00:02:57,262 --> 00:02:59,514 -ఆ పక్షి కూన రాత్రంతా నన్ను పడుకోనీయలేదు. -ఆ, అవును. 51 00:02:59,598 --> 00:03:02,017 మీరు ముగ్గురు పసిపిల్లలుగా ఉన్నప్పుడు నాకెలా ఉండేదో నీకిప్పుడు తెలిసింది. 52 00:03:02,100 --> 00:03:03,894 నేను దీనికి కొంచెం పాలు పట్టాలా? 53 00:03:03,977 --> 00:03:06,730 అమ్మ పక్షులు వాటి పిల్లలకు పాలు పట్టవు. 54 00:03:06,813 --> 00:03:08,732 అవును, అవి వాటి నోట్లోకి కక్కుతాయి. 55 00:03:10,066 --> 00:03:13,445 ఆ పక్షులు దేని వలన చనిపోయి ఉంటాయో తెలుసుకోడానికి బర్డ్ మ్యాన్ తో మాట్లాడాలి. 56 00:03:13,528 --> 00:03:15,113 అతను నాకు వాల్టర్ విషయంలో సహాయం చేయగలడేమో. 57 00:03:15,196 --> 00:03:16,781 -వాల్టర్? -క్రాన్కైట్. 58 00:03:17,991 --> 00:03:19,993 అయన టీవీలో ఒక జర్నలిస్ట్. 59 00:03:20,076 --> 00:03:22,954 అమెరికాలో ప్రతి ఒక్కరూ ఆయనని అత్యంత నమ్మదగిన వ్యక్తి అనేవారు. 60 00:03:25,248 --> 00:03:28,585 హే, అమ్మా, మనం నాన్నకి సహాయం కావాలేమో అడుగుదామా? 61 00:03:28,668 --> 00:03:31,588 -మీ నాన్నాకి పనులు చేయడం వచ్చనుకుంటారు. -కానీ ఆయనకి రావు. 62 00:03:31,671 --> 00:03:33,798 ఆయన అటకలో రంధ్రం చేసారు కానీ ఇంతవరకు దాన్ని సరిచేయలేదు. 63 00:03:33,882 --> 00:03:37,469 సరే, చూడు, తల్లీ, నిజం గురించి నువ్వేమనుకుంటావో నాకు తెలుసు, 64 00:03:37,552 --> 00:03:40,055 కానీ అది ఎప్పుడూ మంచిది కానవసరం లేదు. 65 00:03:40,138 --> 00:03:42,515 సరే, కొన్నిసార్లు అబ్బాయిలతో, నువ్వు... 66 00:03:45,810 --> 00:03:48,313 ఏంటో తెలుసా, ఇది తేనెటీగల తుట్టలా ఉంది. 67 00:03:48,396 --> 00:03:49,689 మనం... 68 00:03:50,815 --> 00:03:52,859 -యే! బాగా చేసావు, ప్రియా. -మీరు గొప్పవారు, నాన్న. 69 00:03:52,943 --> 00:03:54,861 -నాన్నా! -నువ్వు చేస్తున్నావు! 70 00:03:56,488 --> 00:03:59,324 అయితే, అమ్మా, వాట్ మేనేజ్మెంట్ గురించి ఏం తెలిసింది? 71 00:03:59,407 --> 00:04:01,451 అబ్బా, మన పిచ్చి ఇంట్లోకి 72 00:04:01,534 --> 00:04:04,120 ఒక పిచ్చి పక్షితో పాటు పడిపోయిన ఆ పిచ్చి చెట్టు, గురించి ఒక ఆర్టికల్ రాయి. 73 00:04:04,204 --> 00:04:05,538 అమ్మా, 74 00:04:05,622 --> 00:04:08,792 1800లలో పుట్టిన ఒక వ్యక్తి పేరు మీద వాట్ మేనేజ్మెంట్ పేరు పెట్టారని నీకు తెలుసా? 75 00:04:08,875 --> 00:04:10,835 -తెలియదు. -అతను ఇరీ హార్బర్ ని కనుగొన్నాడు, 76 00:04:10,919 --> 00:04:12,337 ఇంకా ఇక్కడున్న అడవులన్నిటినీ కొనేశాడు. 77 00:04:13,296 --> 00:04:14,422 వాటిని కొట్టేయడానికి. 78 00:04:15,507 --> 00:04:18,509 ఆగు, అయితే వారు అతని పేరుని వారి కంపెనీకి పెట్టాలని ఊర్కినే అనుకున్నారా? 79 00:04:18,593 --> 00:04:19,594 అది ఊరికే అని నేననుకోను. 80 00:04:19,678 --> 00:04:22,681 అది ఎవరిదైనా, వారా పేరు పెట్టడానికి ఒక కారణం ఉండి ఉంటుంది. 81 00:04:22,764 --> 00:04:25,600 ఆ, ఆ పేరు వారికి నమ్మదగిన వారిగా గుర్తింపు ఇచ్చి ఉండొచ్చు. 82 00:04:25,684 --> 00:04:28,436 ఈ పక్షి కూన ఏమీ తినడం లేదు. 83 00:04:28,853 --> 00:04:31,106 నాన్నా, నేను దీన్ని బర్డ్ మ్యాన్ దగ్గరకు తీసుకువెళ్ళాలి. 84 00:04:31,189 --> 00:04:34,734 ఆ, నువ్వు తీసుకువెళ్ళచ్చు, కానీ అతని పేరు బర్డ్ మ్యాన్ కాదు, గుర్తుందా? 85 00:04:34,818 --> 00:04:36,486 అతని పేరు మిస్టర్ వర్గ్లీస్. 86 00:04:36,570 --> 00:04:39,906 సరే, అందరూ, స్కూల్ కి రెడీ అవ్వండి, సరేనా? 87 00:04:39,990 --> 00:04:42,534 ఆ, మీ జాకెట్, మీ షూస్ తీసుకోండి. 88 00:04:42,617 --> 00:04:45,245 -హిల్డి, ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? -నేను సైకిల్ మీద వెళ్తాను. 89 00:04:51,209 --> 00:04:52,419 హే, నేను నీ చార్జర్ వాడచ్చా? 90 00:04:52,502 --> 00:04:54,212 -లేదు, లేదు, లేదు. నాకది కావాలి. -అమ్మా. 91 00:04:54,296 --> 00:04:56,381 ఏంటి? కరెంట్ ఎప్పటికి తిరిగి వస్తుందో నాకు తెలియదు, 92 00:04:56,464 --> 00:04:58,008 లేదా ఆఫీసులో ఫోన్లు పని చేస్తాయో లేదో కూడా తెలీదు, 93 00:04:58,091 --> 00:05:00,302 అక్కడ నేను పని చేస్తేనే మనం తినడానికి డబ్బు వస్తుంది. 94 00:05:01,011 --> 00:05:03,096 అబ్బా దీనికి ఒక నిమిషమే పడుతుంది, సరేనా? 95 00:05:03,179 --> 00:05:05,098 ఈథన్ కి ఫోన్ చేయడానికి కావలసినంత చార్జ్ అయితే చాలు. 96 00:05:05,181 --> 00:05:07,142 సరే, అందుకే నా మీద అరుస్తున్నావా? 97 00:05:07,225 --> 00:05:09,227 అమ్మా, నేను నీ మీద అరవట్లేదు. 98 00:05:09,978 --> 00:05:12,647 కరెంట్ పోయినందుకు నాకు కోపంగా ఉంది. 99 00:05:12,731 --> 00:05:14,858 అతనితో మాట్లాడకుండా ఒక్క రోజు కూడా ఉండలేవా? 100 00:05:14,941 --> 00:05:16,860 హలో, నేను ఇప్పటికే ఉన్నాను. 101 00:05:16,943 --> 00:05:18,236 ఇజ్. 102 00:05:18,320 --> 00:05:21,072 మేము స్కూల్ కి వెళ్ళే ముందు ఒక మాట అనుకుంటాము, 103 00:05:21,156 --> 00:05:23,158 ఇద్దరం ఒకళ్ళకొకళ్ళం రోజు బాగుండాలని చెప్పుకుంటాం. 104 00:05:23,241 --> 00:05:25,118 సరేనా? అదంతే. 105 00:05:25,702 --> 00:05:26,995 అది మాది. 106 00:05:27,746 --> 00:05:28,747 అది పిచ్చిది, కానీ అదంతే. 107 00:05:28,830 --> 00:05:33,251 చూడు, ఒక చిన్న సహాయం చెయ్యి, ఒక రోజుకు లేదా కనీసం కొన్ని నిమిషాలకు 108 00:05:33,335 --> 00:05:37,088 డిస్కనెక్ట్ అవడం అనేది ఎలా ఉంటుందో అనుభూతి చెందు. 109 00:05:40,258 --> 00:05:41,468 ఏమవుతోంది? 110 00:05:45,138 --> 00:05:47,307 ఆ, దీన్ని నియంత్రించలేము. 111 00:05:47,390 --> 00:05:48,808 ఇదొక ప్రకృతి విపత్తు. 112 00:05:48,892 --> 00:05:50,393 ఈ చెట్టుని తొలగించి, 113 00:05:50,477 --> 00:05:53,813 కరెంట్ తిరిగి వచ్చేవరకు స్కూల్ కి సెలవు. 114 00:05:56,816 --> 00:05:59,653 మనం స్కూల్ లేనందుకు బాధ పడుతున్నామని కనీసం నటిద్దాము. 115 00:05:59,736 --> 00:06:01,529 -మీకసలు పద్ధతే లేదు -ఏంటి, 116 00:06:01,613 --> 00:06:03,198 మీకు దీని గురించి ఒక గంట క్రితం తెలీదా? 117 00:06:03,281 --> 00:06:04,950 -మాకు ఈమెయిల్స్ ఏమీ రాలేదు. -క్షమించండి. 118 00:06:05,033 --> 00:06:06,993 మీరు దీనిపై నియంత్రణ ఎలా పొందుతారు? 119 00:06:07,077 --> 00:06:10,664 మహిళలారా, నన్ను క్షమించండి, మీరా అడ్డంకి దాటి ముందుకు రావడం సురక్షితం కాదు. 120 00:06:11,706 --> 00:06:12,874 హే. 121 00:06:13,750 --> 00:06:16,378 -స్కూల్ కి సెలవ ఇచ్చారని విన్నావా? -ఓహ్, బాగుంది. 122 00:06:17,128 --> 00:06:18,755 అయితే ఏం చేస్తావు? 123 00:06:20,799 --> 00:06:23,385 ఆ, బహుశా బీచ్ కి వెళ్లి కాసేపు సరదాగా సమయం గడుపుతాను. 124 00:06:23,885 --> 00:06:24,886 సరే. 125 00:06:26,137 --> 00:06:27,222 నువ్వూ వస్తావా? 126 00:06:28,431 --> 00:06:30,183 -ఆ. -హే, జెస్సికా. 127 00:06:30,267 --> 00:06:32,561 హే. నువ్వు బీచ్ కి వస్తావా? 128 00:06:32,644 --> 00:06:34,479 -వస్తాను. -సరే. బాగుంది. 129 00:06:35,272 --> 00:06:37,399 ఈమె నా స్నేహితురాలు ఎమ్మా. ఆమె ఈ మధ్యే ఇక్కడికి వచ్చింది. 130 00:06:37,482 --> 00:06:39,401 -హాయ్. -హే. ఇజ్జీ. 131 00:06:39,484 --> 00:06:41,945 ఆ, మా కుటుంబం ఒక సంవత్సరం క్రితం బ్రూక్లిన్ నుంచి ఇక్కడికి వచ్చాము. 132 00:06:42,028 --> 00:06:45,365 బాగుంది. ఆ, మేము వర్జీనియాలో ఉండే వాళ్ళం, మా అమ్మకి ఇక్కడికి బదిలీ అయింది. 133 00:06:46,491 --> 00:06:49,536 నీకు అప్పుడే చాలా మంది స్నేహితులు ఉన్నారు, అది బాగుంది. 134 00:06:49,619 --> 00:06:51,121 మిమ్మల్ని బీచ్ లో కలుస్తాను. 135 00:06:51,621 --> 00:06:54,040 -నేను కూడా. మళ్ళీ కలుస్తాను, ఇజ్జీ. -బై. 136 00:06:57,419 --> 00:06:59,713 -నిన్ను దింపాలా? -అవును. 137 00:07:00,505 --> 00:07:02,507 ముందు నేను ఎక్కడికి వెళ్తున్నానో మా ఆమ్మకి చెప్పి వస్తాను. 138 00:07:02,591 --> 00:07:05,176 అవును, నీకు పద్నాలుగేళ్ళే అన్న విషయం మర్చిపోతూ ఉంటాను. 139 00:07:05,260 --> 00:07:07,262 అది నువ్వు చాలా పైతరగతి క్లాసులు తీసుకోవడం వలన అనుకుంటాను. 140 00:07:08,305 --> 00:07:10,348 లేదు, లేదు, లేదు, నేనది ఒక పొగడ్తలా అన్నాను. 141 00:07:10,432 --> 00:07:13,727 నేను ఆమెకి టెక్స్ట్ చేస్తాను. 142 00:07:13,810 --> 00:07:15,228 -సరే. -ఇది బానే ఉంది, అవును. 143 00:07:15,312 --> 00:07:16,938 బీచ్ కి వెళ్తున్నాము 144 00:07:17,022 --> 00:07:19,232 -సరే. -సరే. ఇలా వెళ్దాం. 145 00:07:21,067 --> 00:07:24,446 ఈ పక్షిని సంరక్షించడానికి మనం కొంత పరిశోధన చెయ్యాలి. ఇదుగో. 146 00:07:24,529 --> 00:07:25,822 పట్టుకున్నాను. 147 00:07:29,534 --> 00:07:32,037 మీరు చిన్నగా ఉన్న వాళ్ళనే స్టూల్ గా 148 00:07:32,120 --> 00:07:34,331 ఎందుకు వాడతారో నాకర్థం కాదు, కానీ పరవాలేదులే. 149 00:07:37,292 --> 00:07:38,501 ఓహ్, తెలివిగా చేసారు. 150 00:07:44,716 --> 00:07:46,009 స్కూల్ మళ్ళీ ఎప్పుడు తెరుస్తారు? 151 00:07:46,092 --> 00:07:47,510 మాజీ నేరస్తురాలు అయిన వాళ్ళ అమ్మలానే ఈమె కూడా చెడ్డది! 152 00:07:47,594 --> 00:07:48,595 అసలు నిర్వహణ రాదు! 153 00:07:48,678 --> 00:07:50,138 నా టాక్స్ డాలర్లు నీ జీతం చెల్లిస్తున్నాయి. 154 00:07:50,222 --> 00:07:51,389 ఇది మీకు అసౌకర్యం కలిగిస్తోందని నాకు తెలుసు, 155 00:07:51,473 --> 00:07:53,308 -కానీ ఇది నా చేతుల్లో లేదు. -హే, ఇది పట్టుకుంటావా. సరే? 156 00:07:53,391 --> 00:07:55,060 నా పిల్లల్ని ఎక్కడికైనా తీసుకువెళ్ళాలి. నేను ఎక్కడికి వెళ్ళాలి? 157 00:07:55,143 --> 00:07:57,562 -ఆమె అసమర్ధురాలు. -చూడండి, నేను మాట్లాడచ్చా? 158 00:07:58,438 --> 00:08:04,027 ఆ పిటిషన్ పెడుతున్న మహిళల వంటి వారికి ఏవైనా ప్రశ్నలు లేదా ఆందోళనలు ఉంటే, 159 00:08:04,110 --> 00:08:05,820 మీరు వాటిని ఆమె లాయర్ తో మాట్లాడచ్చు. 160 00:08:05,904 --> 00:08:10,158 మరి అదెవరు? అది నేనే. ప్రస్తుతం, నా క్లైంట్ ఎటువంటి వ్యాఖ్య చేయరు. 161 00:08:11,618 --> 00:08:13,828 ధన్యవాదాలు. శుభదినం. 162 00:08:16,748 --> 00:08:19,626 చూడు, నువ్వు నన్ను నీ లాయర్ గా నియమించుకోనవసరం లేదు. 163 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 అది, ఈ ఊరు వలన. 164 00:08:22,879 --> 00:08:26,049 లేదు, ఈ దుర్భాషలకి అలవాటు పడుతున్నాను. 165 00:08:26,883 --> 00:08:28,760 కానీ నీ మద్దతుకి ధన్యవాదాలు. 166 00:08:29,302 --> 00:08:32,681 ఆ మాటలు అనిపించుకునే స్థానంలో ఉండడం ఎంత బాధాకరంగా ఉంటుందో నాకు తెలుసు. 167 00:08:33,347 --> 00:08:37,894 అందుకని దీనికి చరమ గీతం పాడడానికి నీకు సహాయం చెయ్యాలని ఉంది, 168 00:08:37,977 --> 00:08:40,020 -అది నువ్వు చెయ్యనిస్తే? -అమ్మా. 169 00:08:40,938 --> 00:08:42,065 దేవుడా, నేను... 170 00:08:43,066 --> 00:08:44,359 నన్ను క్షమించు. 171 00:08:45,443 --> 00:08:48,863 మూడవ బిడ్డ తరువాత అంతా వాళ్ళంతట వాళ్ళే నేర్చుకుంటారు. 172 00:08:48,947 --> 00:08:51,741 ఆమె కాలేజీలకి అప్లై చేసే వయసుకి వచ్చినప్పుడు నేను గుర్తు చేస్తాను. 173 00:08:51,825 --> 00:08:53,243 ధన్యవాదాలు. పద వెళ్దాం. 174 00:08:53,785 --> 00:08:55,412 నీతో మళ్ళీ మాట్లాడతాను. సరేనా? 175 00:08:56,955 --> 00:08:57,998 ధన్యవాదాలు. 176 00:09:14,806 --> 00:09:15,807 వాల్టర్ 177 00:09:15,891 --> 00:09:18,810 పిల్లలు, స్కూల్ లేదు. మీరు ఇక్కడికి... ఎలా వచ్చారు? 178 00:09:18,894 --> 00:09:21,730 ప్రిన్సిపాల్ కాలిన్స్ నేను వెనుకబడ్డ స్కూల్ పని చేయమని చెప్పారు. 179 00:09:21,813 --> 00:09:25,483 స్కూల్ లేదంటే దాని అర్థం చదువుకోకూడదని కాదు కదా. 180 00:09:25,984 --> 00:09:28,278 అయితే, మీరు ప్రిన్సిపాల్ కాలిన్స్ తో మాట్లాడారా? 181 00:09:28,361 --> 00:09:33,283 ఆమెకి మీరు ఇక్కడ చేసింది చాలా నచ్చింది. అంటే, అరలన్నీ చాలా బాగా సర్దారు. 182 00:09:33,366 --> 00:09:36,161 ఆ అరలు ఖరీదైన కిరాణా దుకాణాలలా బాగా సర్దారు. 183 00:09:38,705 --> 00:09:41,666 అంటే, నేను బైండింగులు పైకి వచ్చేలా పెట్టాను, ఇంకా... 184 00:09:42,250 --> 00:09:45,503 మా నాన్నా అలా చేస్తారు. అది నిర్ధారణ కాని ఆందోళన అనుకుంటాను. 185 00:09:45,587 --> 00:09:48,131 ఇది జన్యుపరంగా వస్తుందేమోనని నాకు భయంగా ఉంది. 186 00:09:48,215 --> 00:09:49,841 మీరది చూపించుకోవాలి. 187 00:09:51,968 --> 00:09:54,888 మీ దగ్గర పక్షి కూనలకి ఆహారం పెట్టడం, పోషించడం గురించి పుస్తకాలు ఏమైనా ఉన్నాయా? 188 00:09:54,971 --> 00:09:56,348 లేదా అవి అనారోగ్యంగా ఎందుకు ఉన్నాయో? 189 00:09:56,431 --> 00:09:59,476 లేదా అవి కారణం లేకుండా ఆకాశం నుంచి ఎందుకు పడతాయి అన్న దాని గురించి? 190 00:10:00,769 --> 00:10:03,104 ఆ, ఉండచ్చు, కానీ ఇది ఒక పబ్లిక్ స్కూల్ లైబ్రెరీ. 191 00:10:03,188 --> 00:10:05,815 మన దగ్గర కొన్ని పుస్తకాలే ఉంటాయి... 192 00:10:05,899 --> 00:10:07,484 పరవాలేదు లెండి, మేము కంప్యూటర్ వాడుకుంటాము. 193 00:10:07,901 --> 00:10:10,362 అది సమస్యే, ఎందుకంటే, ఆ, కరెంట్ లేదు, 194 00:10:10,445 --> 00:10:13,907 అందుకనే విద్యార్ధులు ఇక్కడికి రాకూడదు. 195 00:10:13,990 --> 00:10:16,201 ఆ, అవును, అందులో అర్థం ఉంది. అవును. 196 00:10:16,284 --> 00:10:17,953 నాకు తెలియనిది మీకు తెలిస్తే తప్ప. 197 00:10:18,036 --> 00:10:20,664 ప్రిన్సిపాల్ కాలిన్స్ మీరు ఇక్కడికి రావచ్చు, అంటే... 198 00:10:21,414 --> 00:10:23,833 పరవాలేదులెండి. ఎలాగూ మేము వెళ్ళాలి. 199 00:10:26,169 --> 00:10:27,379 ధన్యవాదాలు, టోనీ. 200 00:10:27,462 --> 00:10:29,548 నన్నలా పిలవద్దు. అవును. కానీ... 201 00:10:30,298 --> 00:10:31,591 న్యూ యార్క్ పబ్లిక్ లైబ్రెరీ 202 00:10:31,675 --> 00:10:33,134 -బై. -బై. 203 00:10:33,927 --> 00:10:36,680 -హాల్స్ లో పరిగెత్తకండి. -ధన్యవాదాలు, టోనీ. 204 00:10:37,597 --> 00:10:41,309 నా పేరు మిస్టర్ ఓ'హేరా. 205 00:10:55,323 --> 00:10:58,326 కాబిన్ నిండా నీళ్లు చేరినప్పటి నుంచి ఒక చోటు కోసం వెతుకుతున్నాను. 206 00:11:07,419 --> 00:11:09,129 మా తాతయ్య నాకీ చోటు చూపించారు. 207 00:11:09,921 --> 00:11:11,840 ఆయన తన చేపలు పట్టే సామాగ్రి ఇక్కడ దాచుకునేవారు. 208 00:11:12,340 --> 00:11:15,594 చాలా బాగుంది. నాకిది నచ్చింది. 209 00:11:15,677 --> 00:11:17,470 నేను మంచి కాబిన్ వెతుకుతానాని చెప్పాను కదా. 210 00:11:18,430 --> 00:11:22,267 అయితే, నేను వాట్ మేనేజ్మెంట్ లో ఎవరితోనూ మాట్లాడలేకపోయాను. 211 00:11:22,934 --> 00:11:26,938 మీ నాన్నగారితో వ్యక్తిగతంగా వ్యవహరించిన వాళ్ళు ఎవరైనా నీకు తెలుసా? 212 00:11:27,022 --> 00:11:28,356 లేదా ఏదైనా వేరే పేరు మీద... 213 00:11:28,440 --> 00:11:29,733 ఇరీ హార్బర్ బ్రిడ్జెట్ జెన్సెన్ లాయర్ 214 00:11:29,816 --> 00:11:30,817 ...ఏమైనా ప్రత్యుత్తరాలు జరిగాయా? 215 00:11:30,901 --> 00:11:32,986 నాకు తెలిసి జరగలేదు, కానీ ఆయనని అడుగుతాను. 216 00:11:39,117 --> 00:11:40,201 హలో? 217 00:11:42,162 --> 00:11:43,997 అది... హే. 218 00:11:45,206 --> 00:11:46,833 హలో? ఉన్నావా? 219 00:11:47,375 --> 00:11:50,712 ఆ, ఉన్నాను, నా ఆఫీసు తలుపు తెరిచి ఉంది, 220 00:11:50,795 --> 00:11:52,047 కానీ నేను దానికి తాళం వేశాను. 221 00:11:52,130 --> 00:11:53,590 -మీరు బానే ఉన్నారా? -బానే ఉన్నాను. 222 00:11:53,673 --> 00:11:55,300 అక్కడే ఉండు, సరేనా? 223 00:11:56,176 --> 00:11:57,928 నీ అనుభవంలో, 224 00:11:58,011 --> 00:12:04,309 ఎవరైనా ఒక ఇంట్లోకి జొరబడి దొంగతనం చేయకుండా వెళ్ళారా? 225 00:12:04,392 --> 00:12:06,394 వెళ్ళరు. నాకది ఎందుకో నచ్చడం లేదు. 226 00:12:06,478 --> 00:12:08,688 మీరు వెనక్కి తిరిగి అక్కడి నుంచి బయటకు వచ్చేస్తారా? 227 00:12:08,772 --> 00:12:09,940 మీరు ఇక్కడికి రాగలరా? 228 00:12:10,023 --> 00:12:11,608 ఆ, ఇప్పుడే వస్తాను. పద, వెళ్దాం. 229 00:12:15,445 --> 00:12:17,447 నువ్వది తిరిగి ఇవ్వాలనుకుంటే, అది దొంగతనం అవ్వదు. 230 00:12:17,530 --> 00:12:20,033 దాన్ని అప్పుగా తీసుకోవడం అంటారు, లైబ్రెరీ ఉన్నదే అందుకు. 231 00:12:20,116 --> 00:12:22,118 అదీ కాక అందుకు బదులుగా నేను నా కార్డు అక్కడే వదిలిపెట్టాను. 232 00:12:22,827 --> 00:12:24,246 మనకి లైబ్రెరీ కార్డులు ఉన్నాయా? 233 00:12:24,955 --> 00:12:26,539 నిజానికి లేవు. 234 00:12:28,708 --> 00:12:30,210 సరే, మనకి లేవు. 235 00:12:30,293 --> 00:12:32,796 ఇజ్జీతో లైబ్రెరీ ఆట ఆడేటప్పుడు నేను దాన్ని చేశాను. 236 00:12:32,879 --> 00:12:34,339 మీరు లైబ్రెరీ ఆడుకునేవాళ్ళా? 237 00:12:34,422 --> 00:12:36,758 -అది అందరూ ఆడుకోరా? -ఆడుకోరు. 238 00:12:36,841 --> 00:12:40,136 పుస్తకాలు ఇవ్వడం, తీసుకోవడం, ఫార్మ్స్ పూర్తి చేయడం, అలాంటివి? 239 00:12:41,221 --> 00:12:43,265 -లేదా? -లేదు. 240 00:12:44,516 --> 00:12:47,018 అబ్బా, వాల్టర్, మిత్రమా, నువ్వు తినాలి. 241 00:12:47,102 --> 00:12:48,520 నువ్వీ పక్షికి వాల్టర్ అని పేరు పెట్టావా? 242 00:12:48,603 --> 00:12:50,605 -క్రాన్కైట్ పేరు మీద. -వాల్టర్ క్రాన్కైట్. 243 00:12:51,231 --> 00:12:52,232 నాకు తెలియదు. 244 00:12:52,315 --> 00:12:56,236 అది ఇంకా తినడం లేదు, నువ్వేమో దానికి పేరు పెట్టి, దాని బాక్స్ అలంకరించావు. 245 00:12:56,319 --> 00:12:58,405 ఆ పక్షి ఖచ్చితంగా చచ్చిపోతుంది. 246 00:12:59,573 --> 00:13:00,615 అబ్బా. 247 00:13:01,658 --> 00:13:04,494 ఈ భావోద్వేగ ప్రయాణానికి నేను సిద్ధంగా ఉన్నానో లేనో నాకు తెలియదు. 248 00:13:05,328 --> 00:13:07,455 మనం దీనికి తప్పు ఆహారం పెడుతున్నాము. 249 00:13:07,539 --> 00:13:09,457 మనం దీనికి ఒక పక్షి స్మూతీ చెయ్యాలి. 250 00:13:10,166 --> 00:13:11,793 నాకు స్మూతీలు చాలా ఇష్టం. 251 00:13:11,877 --> 00:13:13,169 అంటే, అది, ఆ, 252 00:13:14,170 --> 00:13:16,715 పురుగులు, పక్షి రెట్టలు ఇంకా నీళ్ళు. 253 00:13:18,842 --> 00:13:21,928 మీరు నిన్న రాత్రి తాళం వేసి, అలారం ఆన్ చేసారని ఖచ్చితంగా చెప్పగలరా? 254 00:13:22,012 --> 00:13:24,472 -ఆ. నేను ఎప్పుడూ అలా చేస్తాను. -సరే, అలాగే. 255 00:13:25,223 --> 00:13:26,433 మీరు రావడం మంచిదయింది. 256 00:13:26,516 --> 00:13:30,645 అవును, ఇది చాలా వింతగా అనిపిస్తోంది, సరేనా? నాకు... 257 00:13:33,857 --> 00:13:36,776 చూడండి, ఆలారం ఆఫ్ అవడం అనేది కరెంట్ పోవడం వలన కావచ్చు, 258 00:13:36,860 --> 00:13:39,613 -లేదా ఆ తుఫాను వలన తలుపు... -అవును. 259 00:13:39,696 --> 00:13:41,990 -...కానీ ఇందులో చాలావరకు ఊహిస్తున్నవే. -అవును. 260 00:13:42,073 --> 00:13:44,451 మీ మీద ఎవరికైనా కోపంగా ఉండవచ్చా? 261 00:13:44,534 --> 00:13:46,620 చాలా మందే ఉండవచ్చు. అది... 262 00:13:47,621 --> 00:13:49,956 నేను సామ్ కి ప్రాతినిథ్యం వహించినందుకు కోపంగా ఉన్నవాళ్ళు కావచ్చు. 263 00:13:50,040 --> 00:13:52,918 నేనొక కొత్త కేసు తీసుకున్నాను. అది దానికి సంబంధించి కూడా అయి ఉండచ్చు. 264 00:13:53,001 --> 00:13:54,419 ఓహ్, అద్భుతం. 265 00:13:55,837 --> 00:13:57,547 లెఫ్టనెంట్ బ్రిగ్స్. 266 00:13:57,631 --> 00:14:00,175 -ఆ మూల్యాంకనం పూర్తి చేశారా? -ఇంకా చేయలేదు, సర్. 267 00:14:00,258 --> 00:14:04,471 ఫస్ట్ మరియు మెయిన్ వద్ద జరిగిన దొంగతనంలా, ఆ, అనిపిస్తున్న దాని మీద పని చేస్తున్నాను. 268 00:14:04,554 --> 00:14:07,557 మిసెస్ లిస్కో ఈయన, పాల్ రథర్ఫోర్డ్. 269 00:14:07,641 --> 00:14:10,143 అది జెన్సెన్. నేను నా ఇంటి పేరు ఉంచుకున్నాను. 270 00:14:10,227 --> 00:14:12,979 అవును. నాకది తెలుసు. అందుకు క్షమించండి. 271 00:14:13,063 --> 00:14:14,856 పరవాలేదు. మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది. 272 00:14:14,940 --> 00:14:16,358 ఆ, నేనొక పరిశోధకుడిని. 273 00:14:16,441 --> 00:14:18,818 డిపార్ట్మెంట్ ని ఆడిట్ చేయడానికి నన్ను అటార్నీ జనరల్ నియమించారు. 274 00:14:18,902 --> 00:14:20,695 అది జరిగిన దాని తరువాత... 275 00:14:22,239 --> 00:14:23,448 మా నాన్నతోనా? 276 00:14:24,157 --> 00:14:26,451 అవును, అది బాగుంది. 277 00:14:26,910 --> 00:14:31,331 అటార్నీ జనరల్? వావ్, పభుత్వం దీన్ని సీరియస్ గా తీసుకున్నట్టుంది. 278 00:14:31,414 --> 00:14:34,167 తప్పుడు నేరారోపణ నిధి తగ్గిపోవడాన్ని 279 00:14:34,251 --> 00:14:37,671 వాషింగ్టన్ రాష్ట్రం తేలిగ్గా తీసుకోదు, కాబట్టి... 280 00:14:37,754 --> 00:14:39,923 -అవును, మేము సీరియస్ గా తీసుకుంటున్నాం. -మిస్టర్ రథర్ఫోర్డ్, 281 00:14:40,006 --> 00:14:42,884 అటార్నీ జనరల్ కి మా ఉద్యోగాలు ఉంచాలో తీసేయాలో చెప్తారు. 282 00:14:43,718 --> 00:14:47,222 అవును, అలాంటిదే నేను కూర్చుంటే ఏమీ అనుకోరు, కదా? 283 00:14:48,723 --> 00:14:50,517 ఏమీ అనుకోను. 284 00:14:51,142 --> 00:14:52,519 తప్పకుండా, సర్. 285 00:14:53,979 --> 00:14:57,482 ఆ, మిస్ జెన్సెన్, మీరు ప్రవేశించినప్పుడు సీన్ ఎలా ఉందో వివరించగలరా? 286 00:14:57,566 --> 00:14:58,567 ఆ. 287 00:15:06,533 --> 00:15:09,953 -మాకు దీని గురించి కంగారుగా ఉంది. -దీన్ని ఇక్కడికి తెచ్చి మంచి పని చేశారు. 288 00:15:10,036 --> 00:15:11,621 ఇది బానే ఉంటుందనుకుంటారా? 289 00:15:12,414 --> 00:15:14,791 ఇద ఖచ్చితంగా సహాయం చేస్తుంది. 290 00:15:15,458 --> 00:15:19,087 ఎందుకంటే కొన్ని పక్షులు ఇప్పుడే చచ్చిపోయాయి. చాలా పక్షులు. 291 00:15:19,170 --> 00:15:20,797 ఇది ఘోరంగా ఉంది. 292 00:15:20,881 --> 00:15:23,925 దీనికి కూడా అదే సమస్య ఉన్నట్టు అనిపిస్తోంది. 293 00:15:24,009 --> 00:15:25,635 చాలా? అంటే, ఎన్ని? 294 00:15:25,719 --> 00:15:28,054 నాకు తెలియదు, కొన్ని వందలు. 295 00:15:28,138 --> 00:15:29,306 ఏంటి? 296 00:15:29,389 --> 00:15:31,850 దీనికి అర్థం లేదు. నేను దాని గురించి విని ఉండే వాడిని. 297 00:15:31,933 --> 00:15:34,477 అవును. దీని గురించి ఎవరూ మాట్లాడకపోవడం వింతగా ఉంది. 298 00:15:34,561 --> 00:15:36,688 అది నిన్న రాత్రి వుడ్రఫ్ మాన్షన్ లో జరిగింది. 299 00:15:36,771 --> 00:15:40,567 -తోట నిండా పక్షులు చచ్చిపడి ఉన్నాయి. -అది భయం వేసింది. 300 00:15:40,650 --> 00:15:42,736 అవి ఆకాశం నుంచి పడిపోయాయి. 301 00:15:43,403 --> 00:15:45,447 అప్పుడు మనం చాలా పక్షులను కోల్పోయాము. 302 00:15:45,530 --> 00:15:49,492 పార్టీలో ఎవరూ ఫోటోలు పోస్ట్ చేయకుండా అందరినీ వెనుక దారి నుండి బయటకు పంపేసారు. 303 00:15:49,576 --> 00:15:52,120 నేను పబ్లిష్ చేయాలనుకుంటే, కరెంట్ పోయింది. 304 00:15:52,203 --> 00:15:54,247 మీకిది అక్కడే దొరికిందా? 305 00:15:54,331 --> 00:15:56,124 తుఫాను వచ్చినప్పుడు మా తోటలో ఒక చెట్టు పడిపోయింది. 306 00:15:56,207 --> 00:15:59,878 అది కిటికీలోంచి ఇంట్లో పడినప్పుడు, ఇది కిందపడింది. 307 00:15:59,961 --> 00:16:02,547 అందుకనే దీన్ని మీ దగ్గరకి తీసుకువచ్చాము. మీరే కదా ఎక్స్పర్ట్. 308 00:16:03,924 --> 00:16:05,008 మిస్టర్ వర్గ్లీస్? 309 00:16:05,759 --> 00:16:07,260 ఆ వేరే పక్షుల మరణానికి కారణమైన అనారోగ్యమే 310 00:16:07,344 --> 00:16:10,972 ఈ పక్షి అనారోగ్యానికి కూడా కారణమవ్వచ్చని మీరు అనుకుంటున్నారా? 311 00:16:11,973 --> 00:16:16,436 నేను ఆ చచ్చిపోయిన పక్షులని చూడాలి. ఆ మీరు నన్ను వాటి దగ్గరకు తీసుకువెళ్ళగలరా? 312 00:16:20,190 --> 00:16:22,025 ఇదుగో. పట్టుకున్నావా? 313 00:16:23,026 --> 00:16:24,152 సరే. 314 00:16:25,946 --> 00:16:28,073 ఇదేనని మీకు ఖచ్చితంగా తెలుసా? 315 00:16:29,991 --> 00:16:32,535 శుభ్రం చేయడానికి ఎవరినైనా నియమించారేమో. 316 00:16:32,619 --> 00:16:35,664 ఇక్కడ అన్ని చచ్చిపడిన పక్షులు ఉండి ఉంటే, 317 00:16:35,747 --> 00:16:39,042 అంటే, ఒక పెద్ద దర్యాప్తే అవసరం అవుతుంది. 318 00:16:39,459 --> 00:16:42,963 నేను యానిమల్ కంట్రోల్ కి ఫోన్ చేసి, దీనికి కారణం కనుక్కుంటాను. 319 00:16:43,547 --> 00:16:44,548 ఆగు, ఆగు. 320 00:16:45,173 --> 00:16:46,174 ఆ. 321 00:16:47,300 --> 00:16:48,301 ఇదుగో. 322 00:16:49,094 --> 00:16:52,180 చూడు, పూర్తి పక్షి ఉంటే, 323 00:16:52,264 --> 00:16:54,933 దీనికి కారణం ఏమిటో తెలుసుకోవడం తేలిక అవుతుంది. 324 00:16:55,016 --> 00:16:57,727 కానీ ఏమీ లేనిదాని కన్నా ఒక ఈక నయం. 325 00:17:00,730 --> 00:17:02,148 నాకక్కడ ఒకటి కనిపిస్తోంది. 326 00:17:02,649 --> 00:17:04,276 ఆగు. ఇదుగో, ఇదుగో, ఇదుగో. 327 00:17:05,318 --> 00:17:07,654 ఇక్కడ కొన్ని ఉన్నాయి. తీసుకో. 328 00:17:07,737 --> 00:17:09,238 నీ కోసం రెండు. 329 00:17:09,738 --> 00:17:11,074 -తీసుకో. -ధన్యవాదాలు. 330 00:17:11,157 --> 00:17:14,327 అది పర్వాలేదు. ఆ, మనం ఎన్ని వెతకగలిగితే అది అంత మంచిది. 331 00:17:15,745 --> 00:17:19,833 ఆ, ఈలోపు, ఆ, నువ్వు వాల్టర్ ని వెచ్చని వాతావరణంలో ఉంచు. 332 00:17:19,916 --> 00:17:25,505 దానికి ఏదో ఒకటి పెడుతూ ఉండు, సరేనా? ఎందుకంటే, ఆ, అది తినకపోతే, 333 00:17:25,589 --> 00:17:28,507 మనం ఇక్కడ కనుక్కునేది ఏదీ దానికి సహాయం చేయలేదు. 334 00:17:29,467 --> 00:17:30,886 -సరేనా? -సరే. 335 00:17:30,969 --> 00:17:33,305 సరే. ఒక సంచీ తీసుకో. 336 00:17:34,890 --> 00:17:36,516 ఎంత వరకు వచ్చారు? ఇంకా ఏమైనా దొరికాయా? 337 00:17:36,600 --> 00:17:38,727 -ఆ, మాకు రెండు దొరికాయి. -అద్భుతం. ఇదుగో. 338 00:17:39,352 --> 00:17:40,645 ఆ. 339 00:17:41,229 --> 00:17:42,772 అతను చాలా సిరియస్ గా ఉన్నాడు. 340 00:17:42,856 --> 00:17:46,651 సామ్ తప్పుడు నేరారోపణ కేసు వాదించింది నేనేనని తెలిస్తే ఎలా ఉంటుందో. 341 00:17:48,987 --> 00:17:50,447 హే, నేను మిమ్మల్ని ఒక సహాయం అడగచ్చా? 342 00:17:51,031 --> 00:17:53,366 ఆ, నేను రాత్రికి ఆఫీసుకి వస్తాను. దాన్ని ఒకసారి చూస్తాను. 343 00:17:53,450 --> 00:17:56,202 కాదు. అంటే, అవును. ధన్యవాదాలు, అవును. 344 00:17:56,286 --> 00:17:59,414 కానీ, ఆ, ఇంకో విషయం ఉంది. అది మ్యాట్ గురించి. 345 00:17:59,497 --> 00:18:00,582 అంతా బానే ఉందా? 346 00:18:00,665 --> 00:18:03,418 మీరు మా ఇంటికి వచ్చి కొన్ని సరి చేయగలరా? 347 00:18:04,586 --> 00:18:09,090 అది, ఒక కిటికీ విరిగింది, మ్యాట్, అతనికి సరి చేయడం అంత బాగా రాదు, 348 00:18:09,174 --> 00:18:11,801 ఇంకా నాకు... అతన్ని బాధ పెట్టడం ఇష్టం లేదు. 349 00:18:11,885 --> 00:18:15,388 -కానీ నాకు కిటికీ కూడా కావాలి. -దేవుడా! అతనికలాంటివి బాగు చేయడం రాదు. 350 00:18:15,472 --> 00:18:17,224 -కదా? -నేను ఆఫీసు తరువాత వస్తాను, ఆ, 351 00:18:17,307 --> 00:18:20,477 -అతని బదులు చేయడానికి ఏదో కారణం చెప్తాను. -ధన్యవాదాలు. 352 00:18:20,560 --> 00:18:21,853 మీరు సరైనదే చేస్తున్నారు. 353 00:18:21,937 --> 00:18:24,105 ఆ, జిన్నీ, నేను, తనను తాను గాయపరుచుకోకుండా 354 00:18:24,189 --> 00:18:25,523 మేము డ్రిల్ లో బ్యాటరీ అయిపోయేలా చేసాము. 355 00:18:26,399 --> 00:18:28,360 అది తెలివైన పని. చాలా తెలివైన పని. 356 00:18:28,443 --> 00:18:30,153 అది ఆమె ఆలోచన, అందుకని... 357 00:18:30,695 --> 00:18:32,948 -సరే, మనం వెళ్దామా? నీకు చలేస్తోందా? -హే. 358 00:18:33,031 --> 00:18:36,243 -నేను 8:00కి వస్తాను. -సరే. మళ్ళీ కలుస్తాను. 359 00:18:36,326 --> 00:18:37,452 పద, వెళ్దాం. 360 00:18:37,953 --> 00:18:40,330 డిస్ట్రిక్ట్ మీకు మద్దతు అందిస్తుంది. 361 00:18:40,413 --> 00:18:41,790 మీకేం కావాలో చెప్పండి. 362 00:18:41,873 --> 00:18:45,544 కొన్ని జనరేటర్లు ఉంటే బాగుంటుందనిపిస్తే, నేను మీకు చెప్తాను, 363 00:18:45,627 --> 00:18:47,796 కానీ మేము అందుకు ఆగాలనుకుంటాను. 364 00:18:47,879 --> 00:18:49,047 అవును, అవును. 365 00:18:49,548 --> 00:18:51,383 నీకు తెలుసు కదా, కిమ్, నీకు తెలుసు, ఆ, 366 00:18:51,466 --> 00:18:55,178 ఈ మధ్య స్కూల్ బోర్డ్ కి కొంత మంది తల్లిదండ్రుల నుంచి ఫోన్లు వస్తున్నాయి. 367 00:18:55,262 --> 00:18:58,014 వాళ్ళు, ఆ, చెప్పాలంటే, తమ అసంతృప్తిని గట్టిగానే తెలియజేస్తున్నారు. 368 00:18:58,098 --> 00:18:59,099 అవును, నాకు తెలుసు. 369 00:18:59,975 --> 00:19:02,185 అత్యవసర పరిస్థితుల్లో అందరికీ ఒత్తిడిగా అనిపిస్తుంది. 370 00:19:02,269 --> 00:19:05,105 ఇది కరెంట్ పోవడం గురించి కాదు. కిమ్, నువ్వు సిద్ధంగా ఉండాలి. 371 00:19:05,188 --> 00:19:06,523 వీళ్ళు చాలా కోపంగా ఉన్నారు. 372 00:19:06,606 --> 00:19:09,651 ఆ, నేనివాళ ఉదయం కొంతమందిని కలిశాను. 373 00:19:10,485 --> 00:19:12,821 ఊరంతా కరెంట్ పోవడానికి కారణం నేనే అని 374 00:19:12,904 --> 00:19:15,031 వాళ్ళు నన్ను నిందిస్తున్నారు. 375 00:19:15,115 --> 00:19:17,450 అవును, వాళ్లలో ఆలోచన అనేది లేదు, 376 00:19:17,534 --> 00:19:19,286 కానీ వాళ్ళు పన్నులు చెల్లించే వాళ్ళు, ఇంకా వోటర్లు. 377 00:19:19,369 --> 00:19:22,998 వాళ్ళు నీ ఉద్యోగాన్ని సమీక్షించాలని డిస్ట్రిక్ట్ కి పిటిషన్ చేస్తున్నారు. 378 00:19:23,832 --> 00:19:24,833 నన్ను తీసేయమనా? 379 00:19:25,542 --> 00:19:27,836 మీరు "తీసేయమని" అని అనచ్చు. 380 00:19:27,919 --> 00:19:30,171 అవును, దాని అర్థం అదే అవుతుంది. 381 00:19:30,255 --> 00:19:33,967 తగినంత మంది తల్లిదండ్రులు అది సంతకం చేస్తే, మేము వారి అభ్యర్ధనను అంగీకరించాలి. 382 00:19:35,719 --> 00:19:37,679 నాతో ఇది వ్యక్తిగతంగా చెప్పినందుకు, ధన్యవాదాలు. 383 00:19:37,762 --> 00:19:40,098 మీ అమ్మ చేసిన పనులు ఆమెవేనని మా అందరికీ తెలుసు, 384 00:19:40,181 --> 00:19:42,225 కానీ నువ్వు సమస్యని చూడగలవనుకుంటాను. 385 00:19:43,518 --> 00:19:45,770 నేను వెళ్ళాలి. మనం త్వరలోనే మళ్ళీ మాట్లాడుకుందాం. 386 00:20:02,579 --> 00:20:03,872 -హే. -హే. 387 00:20:04,372 --> 00:20:05,498 ఎక్కడికి వెళ్లావు? 388 00:20:05,582 --> 00:20:07,876 మా నాన్నాని ఫ్రాంక్ ఇంట్లో దింపి వస్తున్నాను. 389 00:20:09,169 --> 00:20:11,713 అతనికి పని చేసే తన సొంత జనరేటర్ ఉంది. 390 00:20:12,631 --> 00:20:15,300 -ఫ్రాంక్ అదృష్టవంతుడు. -అవును, కదా? 391 00:20:19,179 --> 00:20:21,890 హే, కరెంట్ పోతే ఎంత సరదాగా ఉండేదో నీకు గుర్తుందా? 392 00:20:21,973 --> 00:20:25,310 నీకది గుర్తుందా? అవును, అది, అది, సెక్సీగా... 393 00:20:25,894 --> 00:20:28,104 -గుర్తుందా? ఆ. -ఆ, నాకది గుర్తుంది. 394 00:20:28,188 --> 00:20:30,649 ఇప్పుడేమో అది కుళ్ళిన ఆహారం. 395 00:20:31,816 --> 00:20:34,778 ఇంకా జిన్నీని, ఆ, ఎలెక్ట్రిక్ పరికరాలు ప్లగ్ లలో దూర్చడం చూడడం 396 00:20:34,861 --> 00:20:37,739 అవేమో అసలు ఆన్ అవ్వవు. 397 00:20:37,822 --> 00:20:40,075 -అవును. -హే, నేను జెస్సికా వాళ్ళింట్లో పడుకోవచ్చా? 398 00:20:40,158 --> 00:20:42,994 -లేదు, లేదు. నువ్వు వెళ్ళలేవు. -ఎందుకు? 399 00:20:43,078 --> 00:20:45,413 ఎందుకంటే రేపు స్కూల్ ఉంది కాబట్టి, అందుకనే. 400 00:20:45,497 --> 00:20:49,251 అవును, అయినా నిన్ను జెస్సికా పోయిన సంవత్సరం అంతా ఏడిపించింది కదా? 401 00:20:50,377 --> 00:20:53,797 అవును, కానీ ఆమె ఇప్పుడు మంచిగా ఉంది, ఎందుకంటే మనుషులు మారతారు. 402 00:20:53,880 --> 00:20:56,341 సరే, నువ్వు క్షమించడం మంచి గుణం అని చెప్పావు, అందుకని... 403 00:20:56,424 --> 00:20:58,385 అవును, అది నీ చెల్లెలు నిన్ను గుద్దినప్పుడు, 404 00:20:58,468 --> 00:21:02,722 నీ శత్రువు ఏదో వింత కారణానికి నీతో స్నేహం చేస్తున్నప్పుడు కాదు. 405 00:21:02,806 --> 00:21:05,600 అబ్బా. నువ్వు కూడా హిల్డిలానే అంటున్నావు. సరే, జెస్సికా స్నేహం చేద్దామని అంటోంది. 406 00:21:05,684 --> 00:21:10,397 నాకు స్నేహితులు లేరు కాబట్టి, నాకు వాళ్ళ ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది. ప్లీజ్? 407 00:21:11,565 --> 00:21:12,899 ఆ-హా. లేదు. లేదు. 408 00:21:12,983 --> 00:21:15,819 అబ్బా, నాకు దాదాపు పదిహేనేళ్ళు. నేనేమీ చిన్నపిల్లని కాదు. 409 00:21:15,902 --> 00:21:18,655 ఆ, చట్టపరంగా నీకు పద్దెనిమిది ఏళ్ళు వచ్చేవరకు నువ్వు చిన్నపిల్లవే. 410 00:21:18,738 --> 00:21:21,241 అమ్మా, నేనంటోంది ఏంటో నీకు తెలుసు కదా. 411 00:21:22,117 --> 00:21:26,037 సరే, ఆలాగే, మనం ఒక డీల్ చేసుకుందాం. కరెంట్ తిరిగి వస్తే, 412 00:21:26,121 --> 00:21:28,290 నువ్వు స్కూల్ మొదలయ్యే సమయానికి ముందు ఇంటికి రావాలి, 413 00:21:28,373 --> 00:21:30,875 ఇంకా నువ్వు ఎంత అలసిపోయావో, రాత్రంతా పడుకోలేదన్న 414 00:21:30,959 --> 00:21:34,462 -సాకులు నాకు చెప్పకూడదు. -అబ్బా! సరే, సరే. సరే, డీల్. 415 00:21:35,088 --> 00:21:36,339 డీల్, సరే. 416 00:21:36,965 --> 00:21:39,426 మేము మా మనసులు మార్చుకునే లోపు నువ్వు వెళ్ళడం మంచిది. 417 00:21:39,509 --> 00:21:41,469 -సరే. ధన్యవాదాలు. -సరే, వెళ్ళు. వెళ్ళు. 418 00:21:41,553 --> 00:21:42,929 -ధన్యవాదాలు. -వెళ్ళు. 419 00:21:43,013 --> 00:21:45,015 -వెళ్ళు. వెళ్ళు, వెళ్ళు. -సరే. 420 00:21:48,894 --> 00:21:49,978 ఎక్కడికి వెళ్తున్నావు? 421 00:21:50,520 --> 00:21:52,063 జెస్సికా వాళ్ళ ఇంట్లో పడుకోవడానికి. 422 00:21:53,982 --> 00:21:54,983 సరే. 423 00:21:56,359 --> 00:21:57,360 బాగుంది. 424 00:21:59,321 --> 00:22:00,405 సరదాగా గడుపు. 425 00:22:03,450 --> 00:22:04,618 నిన్ను మిస్ అవుతాను. 426 00:22:08,121 --> 00:22:09,164 ఇరీ హార్బర్ ఫార్మర్స్ మార్కెట్ 427 00:22:09,247 --> 00:22:11,041 కరెంట్ లేనప్పుడు మా షాపు తెరిచే ఉంది నగదు మాత్రమే!! 428 00:22:14,085 --> 00:22:16,713 హే, కిమ్. హాయ్. 429 00:22:16,796 --> 00:22:20,300 హాయ్, హే. నువ్వు కూడా ఆహారం, నీళ్ళు కొని దాచుకోవడానికి వచ్చావా? 430 00:22:20,383 --> 00:22:23,261 ఆ, బాగా ఊహించావు. అవును. 431 00:22:24,012 --> 00:22:26,014 నేను నీ కోసం ఒకటి తీసుకువచ్చాను. 432 00:22:27,265 --> 00:22:28,266 ఇదుగో. 433 00:22:28,767 --> 00:22:32,395 నీపై నిందలు వేస్తున్న ఊరిలో ప్రతి ఒక్కరికీ ఇంకా స్కూల్ బోర్డు లోని ప్రతి సభ్యుడికీ 434 00:22:32,479 --> 00:22:35,482 ఒక అధికారిక ఉత్తరం రాసాను. 435 00:22:36,358 --> 00:22:37,901 నువ్వు అన్నీ స్టాంప్ కూడా చేశావు. 436 00:22:38,318 --> 00:22:41,613 అవును. ఆ, వాళ్ళు నిన్ను విసిగించడం ఆపకపోతే, 437 00:22:41,696 --> 00:22:44,449 మనం వారి మీద దావా వేస్తామని ఇందులో రాసుంది. 438 00:22:44,532 --> 00:22:47,953 నిన్ను ఉద్యోగం లోంచి తీసేయాలని వేసిన ఈ పిటిషన్, అది మీ అమ్మ తప్పు, సరేనా? 439 00:22:48,536 --> 00:22:49,704 నీది కాదు. 440 00:22:49,788 --> 00:22:52,207 ఈ విషయానికి శాశ్వతంగా ఒక ముగింపు పలకాలనుకుంటున్నాను. 441 00:22:55,252 --> 00:22:56,670 నన్ను ద్వేషించకు, అది... 442 00:23:01,174 --> 00:23:02,384 నేను నిన్ను ద్వేషించను. 443 00:23:03,134 --> 00:23:05,220 -నువ్వంటే నాకిష్టం. -నిజంగా? 444 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 -ధన్యవాదాలు. -సరే. 445 00:23:07,430 --> 00:23:10,100 -అవును. ఇవాళ కష్టమైన రోజు. -నిన్ను మళ్ళీ కలుస్తాను. 446 00:23:10,183 --> 00:23:11,643 -బై. -బై. 447 00:23:20,652 --> 00:23:22,320 ఇదుగో. 448 00:23:26,408 --> 00:23:29,286 దయచేసి వాట్ మేనేజ్మెంట్ గురించి మీకు కొంచెం తెలిసిందని చెప్తారా? 449 00:23:29,369 --> 00:23:31,246 -హిల్డి... -మీరు నాకు ఏమీ చెప్పకపోతే, 450 00:23:31,329 --> 00:23:34,416 ఇంటర్నెట్ లేకపోతే నేను ఎలా పని చేయగలుగుతాను? 451 00:23:34,833 --> 00:23:36,418 ఆ, నువ్వు పని చేయడం లేదు. 452 00:23:36,501 --> 00:23:38,587 ఎందుకంటే నిన్ను నీ చదువు మీద శ్రద్ధ పెట్టమని 453 00:23:38,670 --> 00:23:41,506 ఇప్పటికి ఒక లక్షసార్లు చెప్పాను. 454 00:23:46,136 --> 00:23:49,514 సరే కానీ, నీ పక్షి ఎలా ఉంది? వాల్టర్ ఎలా ఉన్నాడు? 455 00:23:52,058 --> 00:23:53,059 ఏంటి? 456 00:23:55,020 --> 00:23:57,480 ఏంటి? నేను మాట మార్చడం లేదు. 457 00:23:57,981 --> 00:23:59,566 మీరు మూడో కప్పు కాఫీ తాగుతున్నారు, 458 00:23:59,649 --> 00:24:01,693 ఇప్పటికి 40 నిమిషాల నుంచి ఆపకుండా రాస్తున్నారు. 459 00:24:01,776 --> 00:24:05,030 మీకు ఏదో తెలిసింది. అదేంటో నాకు చెప్పండి. 460 00:24:06,281 --> 00:24:07,824 సరే, చూడు, నేను... 461 00:24:09,409 --> 00:24:12,495 నేను వాట్ వాళ్ళ ఫైనాన్షియల్ రికార్డులు వెతికాను, 462 00:24:12,579 --> 00:24:16,249 నేను వాళ్ళ వ్యాపారాల గురించి కనుక్కోడానికి దగ్గరగా ఉన్నాను, అందుకని... 463 00:24:16,333 --> 00:24:19,252 వాళ్ళు ట్రిప్ వాళ్ళ నాన్న పొలం ఎందుకు కొనాలనుకుంటున్నారో తెలుస్తుందా? 464 00:24:19,669 --> 00:24:20,670 నాకు తెలియదు. 465 00:24:20,754 --> 00:24:22,714 దీనికి రిచీకి ఏమైనా సంబంధం ఉందంటారా? 466 00:24:22,797 --> 00:24:24,883 అబ్బా, ఇంక ఆపుతావా? 467 00:24:26,176 --> 00:24:30,555 నన్ను క్షమించు, తల్లీ, కానీ నువ్వు రిచీ ఫైఫ్ విషయం ఇక మర్చిపోవాలి. 468 00:24:30,639 --> 00:24:31,640 నన్ను క్షమించు. 469 00:24:31,723 --> 00:24:36,686 తాతగారు మిమ్మల్ని నమ్మలేదని అందుకనే మీరిద్దరూ మాట్లాడుకోలేదని 470 00:24:36,770 --> 00:24:38,647 మీరు నాకు చెప్పిన విషయం గుర్తుందా? 471 00:24:40,148 --> 00:24:41,566 ఆ, గుర్తుంది. 472 00:24:43,109 --> 00:24:45,195 దయచేసి నాతో అలా చెయ్యకండి. 473 00:24:47,656 --> 00:24:49,574 నాకు మీ నుంచి దూరం అవ్వాలని లేదు. 474 00:25:04,005 --> 00:25:06,216 -హే. -హే, ఫ్రాంక్. 475 00:25:07,092 --> 00:25:08,885 ఆ, నేను హలో చెప్దామని వచ్చాను... 476 00:25:10,095 --> 00:25:11,096 హే. 477 00:25:11,179 --> 00:25:12,639 ఆ, లోపలికి వస్తావా? 478 00:25:12,722 --> 00:25:14,474 -వస్తాను. -ఆ, రా. లోపలికి రా. 479 00:25:15,725 --> 00:25:16,726 ఇక్కడ ఏమైంది? 480 00:25:16,810 --> 00:25:20,188 ఆ, ఆ కిటికీలోంచి ఒక చెట్టు ఇంట్లోకి పడింది. 481 00:25:20,272 --> 00:25:21,690 -పెద్ద ముప్పు. -ధన్యవాదాలు. 482 00:25:21,773 --> 00:25:23,567 -ఆ గాజు ముక్కలు ఇంట్లో అంతా పడ్డాయి... -సరే... 483 00:25:23,650 --> 00:25:26,319 -సరే. నేను దాన్ని చూడనా? -ఆ, ఆ. రా. 484 00:25:26,403 --> 00:25:27,529 లేదు, లేదు, అది నేలంతా పడింది. 485 00:25:31,491 --> 00:25:33,326 ఆ, కరెంట్ ఇంకా రాలేదంటే నమ్మలేకపోతున్నాను. 486 00:25:33,994 --> 00:25:37,539 సరే, అమ్మాయిలూ నేను పైకి వెళ్తున్నాను. 487 00:25:37,622 --> 00:25:39,165 ఎవరికైనా ఆకలి, దాహం వేస్తే, 488 00:25:39,249 --> 00:25:41,459 అవి వంటింట్లో ఉన్నాయి, సరేనా? 489 00:25:41,543 --> 00:25:42,878 -ధన్యవాదాలు, మిస్ ఫైఫ్. -ధన్యవాదాలు, అమ్మా. 490 00:25:42,961 --> 00:25:44,504 సరే, సరదాగా గడపండి. 491 00:25:44,588 --> 00:25:46,298 అల్లరిదానా. 492 00:25:48,174 --> 00:25:49,801 -గుడ్ నైట్. -ధన్యవాదాలు. 493 00:25:53,722 --> 00:25:56,057 సరే, మీరు మా అమ్మ చెప్పింది విన్నారు కదా. 494 00:25:56,141 --> 00:25:59,019 మనకి దాహం వేస్తే, మనం తాగడానికి ఏమైనా తెచ్చుకోవాలి. 495 00:26:03,648 --> 00:26:04,774 అవును! 496 00:26:06,651 --> 00:26:07,944 సరే, ముందు ఎవరు తాగుతారు? 497 00:26:08,028 --> 00:26:09,446 -నేను! -అబ్బా. 498 00:26:09,529 --> 00:26:12,115 ఈ నెల యోధురాలు. ఆమెకే ఎక్కువ దొరుకుతుంది. 499 00:26:14,242 --> 00:26:17,245 -అవును, ఆమెకి అది కావాలి. -రెండు, మూడు. 500 00:26:17,329 --> 00:26:19,039 -నాకింకొంచెం పోస్తావా? ఇంకొంచెం. -ఇంకా? ఆ. 501 00:26:19,831 --> 00:26:21,249 అబ్బా! నీకు పిచ్చి. 502 00:26:22,751 --> 00:26:24,169 ధన్యవాదాలు. 503 00:26:24,961 --> 00:26:26,588 -చీర్స్. -చీర్స్. 504 00:26:27,923 --> 00:26:30,383 హే, విను, మా నాన్నని మీ ఇంట్లో ఉంచుకున్నందుకు ధన్యవాదాలు. 505 00:26:30,467 --> 00:26:32,469 అది కరెంట్ తిరిగి వచ్చేవరకే. 506 00:26:32,552 --> 00:26:36,014 కంగారు పడకు. ఆయనతో సమయం గడపడం బాగుంటుంది. 507 00:26:36,097 --> 00:26:37,641 ఆ, మీ నాన్నగారు ఎలా ఉన్నారు? 508 00:26:38,266 --> 00:26:41,686 ఆయనని కొంత కాలంగా కలవలేదు. ఆయన, అప్పటి నుంచి, ఆ... 509 00:26:41,770 --> 00:26:43,188 మీ అమ్మాయి ఆయన ఉద్యోగం పోయేలా చేసినప్పటి నుంచి? 510 00:26:43,605 --> 00:26:44,898 అబ్బా. ఆమె అందుకు కారణం కాదు. 511 00:26:46,399 --> 00:26:48,443 అబ్బా, ఊరుకో. నేను ఊరికే అన్నాను. 512 00:26:48,526 --> 00:26:50,237 ఆ, ఆయన ఎక్కడో సెక్యూరిటీగా పని చేస్తున్నారు. 513 00:26:50,320 --> 00:26:53,198 తరువాత మేయర్ ఫైఫ్ మరణించారు, అది ఆయనని బాగా దెబ్బ తీసింది. 514 00:26:54,366 --> 00:26:56,284 ఆయన వయసువారిలో మరణించిన మొదటి వ్యక్తి. 515 00:26:56,368 --> 00:26:57,535 ఆ, అలా అనుకుంటావా? 516 00:26:58,286 --> 00:26:59,371 ఏమో నాకు తెలీదు. 517 00:27:00,080 --> 00:27:02,499 ఆయన మేయర్ పదవికి పోటీ చేద్దామనుకున్నారని విన్నాను, 518 00:27:02,582 --> 00:27:04,709 కానీ ఈలోపు పని చేయడానికి ఒకతన్ని తీసుకువచ్చారు, 519 00:27:04,793 --> 00:27:07,212 అందుకని దాని గురించి నేనేమీ వినలేదు. 520 00:27:08,588 --> 00:27:10,674 ఈ మధ్య మేమంత ఎక్కువ మాట్లాడుకోవడం లేదు, అందుకని... 521 00:27:10,757 --> 00:27:12,676 ఆ, అది ఎలా ఉంటుందో నాకు తెలుసు. 522 00:27:13,802 --> 00:27:17,806 అలా ఎక్కువ కాలం ఉండకు. అది మంచిది కాదు. 523 00:27:36,116 --> 00:27:37,200 ఇలా రా. 524 00:27:38,535 --> 00:27:41,371 సరే. నీకు ఆహారం పెట్టాలి. 525 00:27:45,292 --> 00:27:48,044 ఆహారం పెడుతున్నాను. నీకు ఆకలిగా ఉందా? 526 00:27:48,712 --> 00:27:52,007 అవును, మిస్టర్ వర్గ్లీస్ నీకు ప్రతి గంట గంటకు ఆహారం ఇవ్వమని చెప్పారు. 527 00:27:52,841 --> 00:27:54,050 ముందు నీళ్ళు కావాలా? 528 00:28:26,249 --> 00:28:29,127 హే, బానే ఉన్నావా? 529 00:28:29,211 --> 00:28:32,088 ఆ, నాకు మాటలు వినిపించాయి, ఇజ్జీ ఇక్కడ లేదని నాకు తెలుసు, అందుకని. 530 00:28:34,466 --> 00:28:35,717 నేను వాల్టర్ తో మాట్లాడుతున్నాను. 531 00:28:36,927 --> 00:28:39,721 అవును. అవును. అదెలా ఉంది? 532 00:28:40,847 --> 00:28:42,349 బానే ఉందా? 533 00:28:45,435 --> 00:28:46,436 ఆ. 534 00:28:53,610 --> 00:28:56,321 హే, ఆ, నువ్విది చేయగలవా? 535 00:28:56,404 --> 00:28:58,949 నువ్వు కావాలంటే, నేను కొన్నిసార్లు ఆహారం పెడతాను. 536 00:28:59,866 --> 00:29:02,577 నువ్వు ఒక మూడు గంటలు పడుకోవచ్చు. 537 00:29:02,661 --> 00:29:04,663 నువ్వు పసిపిల్లగా ఉన్నప్పుడు మీ అమ్మతో 538 00:29:04,746 --> 00:29:05,830 నేనలా చేసేవాడిని. 539 00:29:05,914 --> 00:29:07,415 ధన్యవాదాలు, కానీ నాకిది చేయాలనుంది. 540 00:29:09,167 --> 00:29:12,295 ఇది బానే ఉందని చూడడానికి ఎలాగూ నేను లేస్తూ ఉంటాను. 541 00:29:13,672 --> 00:29:15,674 ఆ, మీ అమ్మ కూడా అదే అనేది. 542 00:29:19,052 --> 00:29:20,053 విను, నేను... 543 00:29:21,555 --> 00:29:24,266 నేను క్షమాపణ అడుగుతున్నాను, 544 00:29:24,349 --> 00:29:28,812 ఇంకా నీ మాట నేను నమ్ముతానని నీకు చెప్తున్నాను. 545 00:29:29,396 --> 00:29:30,397 ఏంటి? 546 00:29:31,022 --> 00:29:34,025 నిన్ను ఎవరైనా చూస్తున్నారని, నీకు అనిపిస్తూ ఉంటే, 547 00:29:34,109 --> 00:29:35,277 నేను నిన్ను నమ్ముతాను. 548 00:29:36,111 --> 00:29:38,572 నువ్వు ఎవరైనా రిచీ అయి ఉండచ్చని అనుకుంటే, అప్పుడు... 549 00:29:39,823 --> 00:29:41,366 అప్పుడు కూడా నేను... నేను నిన్ను నమ్ముతాను, 550 00:29:43,952 --> 00:29:46,788 ఆ, అతని గురించి నీతో మాట్లాడాలంటే నాకు భయం వేసింది ఎందుకంటే... 551 00:29:48,665 --> 00:29:51,877 కొనిసార్లు నేను కూడా అతన్ని చూస్తానని అనిపిస్తుంది. 552 00:29:54,087 --> 00:29:57,173 కానీ నేను చూడలేను. అంటే, అది నిజం కాదు. 553 00:30:00,302 --> 00:30:01,344 వస్తున్నాను. 554 00:30:02,470 --> 00:30:03,471 ఇలా రా. 555 00:30:06,933 --> 00:30:08,059 నేను మిమ్మల్ని క్షమిస్తున్నాను. 556 00:30:09,144 --> 00:30:10,604 -అవునా? -ఆవును. 557 00:30:10,687 --> 00:30:11,813 ధన్యవాదాలు. 558 00:30:12,522 --> 00:30:13,565 నాన్నా... 559 00:30:14,482 --> 00:30:16,526 నాతో ఎప్పుడూ ఇలా మాట్లాడుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు. 560 00:30:16,610 --> 00:30:20,322 అందరూ మీలా, అమ్మలా ఉంటారని అనుకునేదాన్ని. 561 00:30:20,947 --> 00:30:25,702 కానీ చాలా మంది వాళ్ళ పిల్లల్ని నిజమైన మనుషుల్లా చూడరని తెలుసుకున్నాను. 562 00:30:27,454 --> 00:30:29,706 చాలా మంది పిల్లలకు మీలాంటి వారు ఉంటే బాగుంటుంది. 563 00:30:30,665 --> 00:30:32,375 -అవునా? -అవును. 564 00:30:32,459 --> 00:30:34,502 నువ్వు కూడా చాలా మంచిదానివి. 565 00:30:34,586 --> 00:30:35,587 నిజంగా? 566 00:30:35,670 --> 00:30:37,464 అవును, కానీ ఏది ఇంకా బాగుంటుందో తెలుసా? 567 00:30:37,547 --> 00:30:40,508 -ఏంటి? నాకు వాల్టర్ తో మాట్లాడాలని ఉంది. -అది అన్నిటికన్నా అద్భతమైన విషయం. 568 00:30:40,592 --> 00:30:42,552 వాల్టర్ పడుకుంది. నువ్వు కూడా పడుకోవాలి. 569 00:30:42,636 --> 00:30:44,346 గుడ్ నైట్. ఐ లవ్ యు. 570 00:30:45,263 --> 00:30:46,473 గుడ్ నైట్, బంగారం. 571 00:30:49,976 --> 00:30:51,561 చూడు, నువ్వు నన్ను... 572 00:30:51,645 --> 00:30:53,271 వద్దు. వద్దు, వద్దు. 573 00:30:53,355 --> 00:30:54,648 -వద్దు, ధన్యవాదాలు. -సరే, సరే. 574 00:30:57,192 --> 00:30:58,610 పడుకో. 575 00:31:08,161 --> 00:31:12,207 ఆగు, నువ్వు జెస్సికా ఫైఫ్ తో స్నేహం చేస్తున్నావా? 576 00:31:12,290 --> 00:31:13,625 ఆమె ఇంట్లోనా? 577 00:31:14,376 --> 00:31:15,460 అవును, నాకు తెలుసు. 578 00:31:15,544 --> 00:31:19,422 ఇది చాలా వింతగా ఉంది, కానీ వింతగా లేదు కూడా. 579 00:31:19,506 --> 00:31:22,759 చివరి సారి మీ ఇద్దరూ కలిసి ఉన్నప్పుడు నువ్వు ఆమెని ముఖం మీద గుద్దడం చూశాను. 580 00:31:22,842 --> 00:31:26,888 అవును, నాకు తెలుసు. కానీ ఇప్పుడు అంతా మారిపోయింది. 581 00:31:28,515 --> 00:31:32,727 అబ్బా, ఇక్కడ అందరూ తాగుతున్నారు. అంటే, నేను తాగాలేదు, కానీ... 582 00:31:32,811 --> 00:31:33,812 అది బాగుంది. 583 00:31:33,895 --> 00:31:36,273 అంటే నిజంగా కాదు. 584 00:31:36,356 --> 00:31:38,024 అంటే నువ్వు తాగకపోవడం. 585 00:31:38,984 --> 00:31:40,777 ఆ, ఆ. అనుకుంటాను. 586 00:31:42,571 --> 00:31:44,447 నువ్వు ఇక్కడ ఉంటే బాగుండేది. 587 00:31:45,907 --> 00:31:48,952 అంటే, ఇక్కడ, జెస్ ఇంట్లో కాదు, కానీ, అది... 588 00:31:49,035 --> 00:31:50,245 అవును, నేను కూడా. 589 00:31:53,582 --> 00:31:54,583 చూడు, నేను... 590 00:31:54,916 --> 00:31:58,795 సాన్ ఫ్రాన్సిస్కో మంచి ఊరే, కానీ నాకది నచ్చదు. 591 00:31:58,879 --> 00:32:01,506 ఎందుకంటే, నువ్వు ఇక్కడ లేవు. 592 00:32:03,842 --> 00:32:05,635 నిన్ను నిజంగా మిస్ అవుతున్నాను, ఇజ్. 593 00:32:16,813 --> 00:32:20,859 ఇది చాలా బాగుంది. ముద్దుగా ఉంది. 594 00:32:22,110 --> 00:32:23,111 ఆ. హే. 595 00:32:23,528 --> 00:32:26,323 హే, ఈథన్. నిజంగా, ఆ, నేను వెళ్ళాలి. 596 00:32:26,406 --> 00:32:29,409 సరే, సరదాగా గడుపు, జాగ్రత్తగా ఉండు. 597 00:32:29,492 --> 00:32:31,828 -ఆ. బై. -బై. 598 00:32:38,335 --> 00:32:40,587 -వేరే ఊరా? -ఏంటి? 599 00:32:40,670 --> 00:32:45,217 ఏమీ లేదు. వాళ్ళని పట్టించుకోకు. ఆ, కనిపించకపోతే మనసులో ఉండరు. 600 00:32:45,300 --> 00:32:47,219 ఆ, ఈథన్ అలాంటి వాడు కాదు, అందుకని... 601 00:32:50,347 --> 00:32:52,349 అతను నిన్ను ప్రేమిస్తానని చెప్పాడా? 602 00:32:53,433 --> 00:32:54,559 ఆ, ఏంటి? లేదు. 603 00:32:54,643 --> 00:32:57,479 అతన్ని ప్రేమిస్తున్నావని నువ్వూ అతనికి చెప్పలేదు, 604 00:32:57,562 --> 00:32:59,856 ఎందుకంటే అతను తిరిగి ఆ మాట చెప్పడేమో అని నీ భయం. 605 00:33:02,817 --> 00:33:03,902 అది. నేను... 606 00:33:07,656 --> 00:33:09,574 అతను ఇరీ హార్బర్ ఉండిపోయి ఉంటే బాగుండేదని అనుకుంటాను. 607 00:33:09,658 --> 00:33:10,659 ఇజ్. 608 00:33:11,826 --> 00:33:13,245 అబ్బా, ఇది ఇబ్బందిగా ఉంది. 609 00:33:14,120 --> 00:33:15,580 -లేదు, అలా కాదు. -పరవాలేదులే, అమ్మాయి. 610 00:33:15,664 --> 00:33:16,665 క్షమించండి. 611 00:33:18,041 --> 00:33:20,752 -క్షమించండి. -ఏంటో తెలుసా? 612 00:33:20,835 --> 00:33:21,836 ఏంటి? 613 00:33:22,379 --> 00:33:23,630 నాకొక డ్రింక్ కావాలనుకుంటాను. 614 00:33:23,713 --> 00:33:25,465 -నీకు డ్రింక్ కావాలా? -అవును. 615 00:33:25,549 --> 00:33:27,300 -సరే. -సరే. 616 00:33:28,301 --> 00:33:30,428 ఆగు, నువ్వింకా నైంత్ క్లాసే కదా? 617 00:33:32,180 --> 00:33:33,890 ఆమెకి డ్రింక్ అవసరం లేదు. 618 00:33:33,974 --> 00:33:36,268 కాదు. ఏంటి? కాదు, కాదు, నాకు ఒకటి కావాలి. పర్వాలేదు. 619 00:33:36,351 --> 00:33:38,270 -అవునా? -అవును. 620 00:33:39,062 --> 00:33:40,564 అవును, నాకు కావాలి. 621 00:33:40,647 --> 00:33:42,065 -ధన్యవాదాలు. -సరే. 622 00:33:44,901 --> 00:33:48,905 అతని వద్ద ఉన్నదాని విలువ అతనికి తెలియకపోతే అది అతని తప్పు. 623 00:33:50,657 --> 00:33:52,075 చీర్స్. 624 00:33:56,246 --> 00:33:57,872 అబ్బా! 625 00:33:57,956 --> 00:33:59,833 దీనికీ హాట్ చాక్లెట్ కి అస్సలు సరిపోదు. 626 00:34:00,250 --> 00:34:02,294 అవ్వదు, లేదా దేనితోనూ అవ్వదు 627 00:34:02,377 --> 00:34:05,088 -అవును. -ఈ పాట నాకు ఎప్పుడూ బోర్ కొట్టదు. 628 00:34:06,464 --> 00:34:09,134 వాళ్లకి నీ బాయ్ ఫ్రెండ్ గురించి తెలీదు. నీకు తెలుసు. 629 00:34:09,217 --> 00:34:11,845 వాళ్ళు అనేదాన్ని నీ మనసులో పెట్టుకోకు, సరేనా? 630 00:34:11,928 --> 00:34:12,929 అమ్మాయిలు ఒక్కోసారి... 631 00:34:13,889 --> 00:34:17,267 ఆ. కాదు, అవును, నిజంగా. ఆ, ధన్యవాదాలు. 632 00:34:17,349 --> 00:34:19,644 సరే, రెండో రౌండుకి ఎవరు సిద్ధంగా ఉన్నారు? 633 00:34:22,230 --> 00:34:24,231 -మందుని నిందించు -మందు 634 00:34:25,108 --> 00:34:27,903 నేనిలా అవడం నా తప్పు కాదు 635 00:34:27,986 --> 00:34:29,945 నేను రుజువులో దొర్లుతున్నాను 636 00:34:30,030 --> 00:34:31,780 దానికి బాతుని నిందించాలి 637 00:34:36,745 --> 00:34:39,623 నా మందుని నిందించు యా-యా-ఈ 638 00:34:46,171 --> 00:34:48,006 టావర్న్ 639 00:35:02,479 --> 00:35:04,814 చూసావా, మిత్రమా? నువ్వు బాగవుతావని చెప్పాను, కదా? 640 00:35:06,441 --> 00:35:07,943 హే, వాల్టర్. 641 00:35:09,402 --> 00:35:10,904 నాతో పని చేయడానికి వస్తావా? 642 00:35:13,740 --> 00:35:14,741 అవును. 643 00:35:17,494 --> 00:35:22,415 అయితే, వాల్టర్, ఇవాళ ఏం చేయబోతున్నాం? కథ రాద్దామా, బుల్లెట్ పాయింట్లు చూద్దామా? 644 00:35:22,499 --> 00:35:25,710 ముందు మనం అది చేయాలనుకుంటాను, కదా? ఎప్పుడూ తెలివైన దాన్ని. 645 00:35:37,430 --> 00:35:40,475 సరే. మంచి సమాచారం. కరెంట్ వచ్చింది, 646 00:35:40,559 --> 00:35:43,186 అందుకని ఇవాళ స్కూల్ ఉంది. 647 00:35:43,270 --> 00:35:45,105 విన్నాను, ప్రచురించేసాను. 648 00:35:45,188 --> 00:35:49,609 హే, చూడు, ఆ, నాకు, ఆ వాట్ మేనేజ్మెంట్ వాళ్ళ అడ్రెస్ దొరికింది. 649 00:35:49,693 --> 00:35:51,987 హే, నా ఆఫీసులో దొంగతనానికి వాళ్లకి 650 00:35:52,070 --> 00:35:53,655 ఏమైనా సంబంధం ఉందని అనుకుంటావా? 651 00:35:55,740 --> 00:35:58,451 -ఓహ్, హే, వచ్చేశావా. -హే, ఇంటికి ఎలా వచ్చావు? 652 00:35:59,411 --> 00:36:00,912 -నడిచొచ్చాను. -నడిచొచ్చావా? 653 00:36:02,664 --> 00:36:04,207 -ఏంటి... -నిజంగా? సరదాగా గడిపావా? 654 00:36:04,958 --> 00:36:06,251 -ఆ. -నువ్వు... హే, ఆగు. 655 00:36:06,668 --> 00:36:07,752 నువ్వు బానే ఉన్నావా? 656 00:36:07,836 --> 00:36:09,337 అమ్మా, ఆ, నాకు మంచిగా అనిపించడం లేదు. 657 00:36:09,421 --> 00:36:10,755 నీకు ఒంట్లో బాలేదా? 658 00:36:10,839 --> 00:36:13,049 -ప్లీజ్. అమ్మా, నేను బానే ఉన్నాను -నువ్వు బానే ఉన్నట్లు కనిపించడం లేదు 659 00:36:13,133 --> 00:36:14,801 ఆమె కక్కబోయేటట్లు ఉంది. 660 00:36:15,719 --> 00:36:18,221 నువ్వు కక్కితే దాన్ని ఉంచు, దాన్ని నేను వాల్టర్ కి పెడతాను. 661 00:36:18,638 --> 00:36:21,266 ఇజ్, ఏమైంది? చెప్పు, నువ్వు మందు వాసన వస్తున్నావు. 662 00:36:21,349 --> 00:36:22,601 ఆ, బంగారం. 663 00:36:22,684 --> 00:36:24,978 నువ్వు పైకి వెళ్లి స్కూల్ కి రెడీ అవ్వు. 664 00:36:25,061 --> 00:36:27,397 ఇంకా, హే, జిన్నీ, నువ్వు ఆమెతో వెళ్తావా, తల్లీ? 665 00:36:27,480 --> 00:36:28,773 ధన్యవాదాలు, జిన్. 666 00:36:31,276 --> 00:36:34,905 చూడండి, నాకు పడుకోవాలనుంది, ప్లీజ్? సరేనా. 667 00:36:34,988 --> 00:36:37,240 లేదు. లేదు, సరే కాదు. 668 00:36:37,866 --> 00:36:39,284 నువ్వు తాగావా? 669 00:36:39,367 --> 00:36:40,660 -అమ్మా, లేదు. -నిజంగా? 670 00:36:40,744 --> 00:36:42,329 -మనిద్దరికీ తెలుసు, నువ్వు తాగావని. -ఇజ్జీ? 671 00:36:42,412 --> 00:36:44,706 అబ్బా, నాకు ఇప్పుడు పడుకోవాలని ఉంది. 672 00:36:44,789 --> 00:36:47,000 లేదు, లేదు, మంచం కాదు. 673 00:36:47,083 --> 00:36:50,462 లేదు. నీకు స్కూల్ ఉంది. ఇవాళ స్కూల్ ఉంది, నువ్వు మాట ఇచ్చావు. 674 00:36:50,545 --> 00:36:53,381 అందుకని పైకి వెళ్లి స్కూల్ కి రెడీ అవ్వు. 675 00:36:53,465 --> 00:36:54,466 సరే, చూడు. 676 00:36:55,091 --> 00:36:58,011 ఇది తాగు. ఇది తాగిన తరువాత, మళ్ళీ తాగు, తరువాత మళ్ళీ తాగు, 677 00:36:58,094 --> 00:37:00,597 అది తాగేసిన తరువాత, మళ్ళీ తాగు. 678 00:37:00,680 --> 00:37:04,017 దీనితో ఈ సంభాషణ పూర్తవదు, ఇది మొదలు మాత్రమే. 679 00:37:04,100 --> 00:37:06,228 నీతో దీని గురించి స్కూల్ తరువాత మాట్లాడతాను. 680 00:37:06,311 --> 00:37:09,439 నీతో మళ్ళీ మాట్లాడతాము, కానీ అది నీకు బాగా అనిపించిన తరువాత. 681 00:37:10,440 --> 00:37:11,566 ఆ, సరే. 682 00:37:55,485 --> 00:37:57,612 నేను వాళ్ళని ఏదీ నేరుగా అడగను, 683 00:37:57,696 --> 00:38:00,323 -నాకిది ఎలా ఉంటుందో చూడాలని ఉంది. -సరే. 684 00:38:02,325 --> 00:38:04,953 ఎందుకో తెలీదు, కానీ ఇక్కడ ఏదో సరిగ్గా లేదు. 685 00:38:16,882 --> 00:38:18,258 హే, అది తీసి చూద్దామా? 686 00:38:40,739 --> 00:38:44,409 అనుమతి ఉన్న వ్యక్తులు మాత్రమే 687 00:38:44,492 --> 00:38:46,703 నాకు అలెర్జీ ఉన్నది ఒక్కదానికే. 688 00:38:46,786 --> 00:38:48,663 బుల్ రష్ అనే జాతి గడ్డికి. 689 00:38:49,247 --> 00:38:51,541 అవి ఇరీ హార్బర్ లో ఒక్క చోటే ఉన్నాయి. 690 00:38:55,128 --> 00:38:56,171 అబ్బా! 691 00:38:57,339 --> 00:38:59,090 ముందు పక్షులు, ఇప్పుడు చేపలా? 692 00:39:15,982 --> 00:39:16,983 హలో! 693 00:39:33,458 --> 00:39:35,210 -అది... -హే, ఎవరికి ఫోన్ చేస్తున్నావు? 694 00:39:35,293 --> 00:39:36,545 వాట్ మేనేజ్మెంట్ కి. 695 00:40:25,552 --> 00:40:28,638 -ఏదో జరుగుతోంది. -సరిగ్గా చెప్తున్నావు. 696 00:40:28,722 --> 00:40:30,473 యానిమల్ కంట్రోల్ వద్ద నాకు తెలిసిన వ్యక్తి, 697 00:40:30,557 --> 00:40:32,684 వుడ్రఫ్ మాన్షన్ వద్ద ఎటువంటి సంఘటన నివేదించబడలేదని చెప్పాడు, 698 00:40:32,767 --> 00:40:36,021 -అందులో అర్థం లేదు. -దీనికి కూడా. 699 00:40:51,953 --> 00:40:53,079 మీరది చూసారా? 700 00:40:53,747 --> 00:40:54,789 ఏది? 701 00:40:58,084 --> 00:40:59,085 ఏమీ లేదు. 702 00:41:00,795 --> 00:41:03,256 అయితే, దీని అర్థం ఏమయి ఉంటుంది? 703 00:41:05,217 --> 00:41:09,387 అంటే మిమ్మల్ని ఇక్కడి నుంచి తీసుకు వెళ్ళాలి. పదండి. పదండి. 704 00:41:17,520 --> 00:41:18,772 హిల్డి, రా. 705 00:41:30,283 --> 00:41:32,202 యువ, పరిశోధనా విలేఖరి హిల్డి లిసియాక్ రిపోర్టింగ్ ద్వారా ప్రేరణ పొందింది 706 00:42:39,269 --> 00:42:41,271 ఉపశీర్షికలు అనువదించింది మైథిలి