1 00:00:10,428 --> 00:00:15,183 Ne vem, kaj je bolj čudno. Jata mrtvih ptic ali to, da o tem niso poročali. 2 00:00:15,267 --> 00:00:17,936 Ja, ali da je Jessica prijazna do mene. 3 00:00:18,019 --> 00:00:21,356 So vse zbolele naenkrat in kar popadale z neba? 4 00:00:21,439 --> 00:00:24,192 In tista srhljiva klet? Je povezana s tem? 5 00:00:24,901 --> 00:00:26,319 Čudno. 6 00:00:26,403 --> 00:00:29,864 Zaboga, nižji letnik je. Pa se druži z višjimi letniki. 7 00:00:29,948 --> 00:00:32,324 In svoj avto vozi. 8 00:00:32,409 --> 00:00:33,994 Ves čas se je bliskalo. 9 00:00:34,411 --> 00:00:36,955 V Erie Harborju je čudno vreme, 10 00:00:37,038 --> 00:00:39,165 Donny pa je na Irskem orkan. 11 00:00:39,666 --> 00:00:44,504 Le kdo pri 16-ih dobi avto? Mislila sem, da se to dogaja le v filmih. 12 00:00:44,588 --> 00:00:47,048 Neverjetno, v Erie Harborju sem se zabavala. 13 00:00:47,132 --> 00:00:50,760 "Koliko ptic lahko zadene ena strela?" 14 00:00:57,475 --> 00:00:58,560 O ne. 15 00:00:58,643 --> 00:00:59,644 Madoniš... 16 00:01:03,023 --> 00:01:06,568 No, vsaj tvoj notesnik lahko uporabljava kot svetilko. 17 00:01:07,152 --> 00:01:08,987 Ne, uporabljam ga za raziskavo. 18 00:01:11,823 --> 00:01:13,533 Brezžična povezava ne deluje. 19 00:01:16,161 --> 00:01:18,163 Hej. Ne. V redu je, Ginny. 20 00:01:18,246 --> 00:01:19,706 Strah me je. 21 00:01:19,789 --> 00:01:22,000 Vem, miška. V redu je. Na varnem si. 22 00:01:25,754 --> 00:01:27,339 Mami! Oči! 23 00:01:28,465 --> 00:01:29,883 -Ojej. -Oči! 24 00:01:29,966 --> 00:01:32,469 -Naravnost skozi okno. -Prinesi vedra. 25 00:01:33,094 --> 00:01:34,804 -Oči? -Mami, kaj se dogaja? 26 00:01:34,888 --> 00:01:37,182 Vse je v redu. Samo brez panike. 27 00:01:37,265 --> 00:01:39,184 Oči, v dnevni sobi je drevo. Kaj... 28 00:01:39,267 --> 00:01:41,436 Dekleta, pojdite gor, 29 00:01:41,519 --> 00:01:43,480 ker so povsod črepinje. 30 00:01:43,563 --> 00:01:47,108 Dedi, v redu je. Ne skrbi. Vse je v redu. 31 00:01:47,192 --> 00:01:49,402 -Počistil bom. -Prav. 32 00:01:51,780 --> 00:01:52,906 Ja, Hilde... 33 00:01:52,989 --> 00:01:54,074 Slišiš? 34 00:01:54,950 --> 00:01:56,284 Čakaj. 35 00:01:59,120 --> 00:02:00,121 Kaj je to? 36 00:02:01,248 --> 00:02:03,583 Hilde, ne. 37 00:02:03,667 --> 00:02:06,878 -Bodi previdna. Tu so črepinje. Previdno. -Oči, bom. 38 00:02:09,421 --> 00:02:11,591 Hej, malček, držim te. 39 00:02:12,175 --> 00:02:15,178 V redu je. Držim te. V redu je. 40 00:02:15,262 --> 00:02:18,598 Pri meni si varen. Nič ti ne bom naredila. 41 00:02:20,267 --> 00:02:22,185 Žal mi je za tvoje drevo. 42 00:02:22,894 --> 00:02:25,730 Ne skrbi, nič slabega se ti ne bo zgodilo. 43 00:02:25,814 --> 00:02:27,148 Obljubim. 44 00:02:43,623 --> 00:02:46,835 NI ŠE KONEC. KDO ŠE? 45 00:02:54,551 --> 00:02:57,178 -Moramo danes res v šolo? -Ja. 46 00:02:57,262 --> 00:02:59,514 -Zaradi ptička nisem nič spala. -No... 47 00:02:59,598 --> 00:03:02,017 Zdaj veš, kako sem se ob vas počutila jaz. 48 00:03:02,100 --> 00:03:03,894 Naj mu dam mleko? 49 00:03:03,977 --> 00:03:06,730 Ptičje mame mladičem ne dajejo mleka. 50 00:03:06,813 --> 00:03:08,732 Ja, v usta jim bruhajo. 51 00:03:10,066 --> 00:03:13,445 Ptičarja moram vprašati, kaj bi lahko ubilo tiste ptice. 52 00:03:13,528 --> 00:03:15,113 Pomagal mi bo pri Walterju. 53 00:03:15,196 --> 00:03:16,781 -Walterju? -Cronkitu. 54 00:03:17,991 --> 00:03:19,993 Televizijski novinar je bil. 55 00:03:20,076 --> 00:03:22,954 Najbolj zaupanja vreden človek v ZDA. 56 00:03:25,248 --> 00:03:28,585 Mami, preverimo, ali oči potrebuje pomoč? 57 00:03:28,668 --> 00:03:31,588 -Misli, da je spreten z rokami. -Pa ni. 58 00:03:31,671 --> 00:03:33,798 Podstreha ima še vedno luknjo. 59 00:03:33,882 --> 00:03:37,469 Ljubica, vem, kaj meniš o resnicoljubnosti, 60 00:03:37,552 --> 00:03:40,055 vendar ni vedno najboljša. 61 00:03:40,138 --> 00:03:42,515 Pri moških moraš včasih... 62 00:03:45,810 --> 00:03:48,313 Bomo kdaj drugič o tem. 63 00:03:48,396 --> 00:03:49,689 Lahko samo... 64 00:03:50,815 --> 00:03:52,859 -Bravo, srček. -Oči, super si. 65 00:03:52,943 --> 00:03:54,861 -Oči! -Bravo. 66 00:03:56,488 --> 00:03:59,324 Mami, kaj je novega o Wott Managementu? 67 00:03:59,407 --> 00:04:04,120 Zaboga, napiši članek o butastem drevesu, ki je z butastim ptičem padlo na hišo. 68 00:04:04,204 --> 00:04:08,792 Mami, si vedela, da so Wott Management poimenovali po nekom iz 19. stoletja? 69 00:04:08,875 --> 00:04:10,835 -Ne. -Ustanovil je Erie Harbor 70 00:04:10,919 --> 00:04:14,422 in kupil vse tukajšnje gozdove. Da bi jih posekal. 71 00:04:15,507 --> 00:04:18,509 Njegovo ime so za podjetje izbrali po naključju? 72 00:04:18,593 --> 00:04:22,681 Dvomim, da je bilo naključje. Lastnik ga je gotovo uporabil z razlogom. 73 00:04:22,764 --> 00:04:25,600 Ja, da se zdi bolj zaupanja vredno. 74 00:04:25,684 --> 00:04:28,436 Ptiček noče jesti. 75 00:04:28,853 --> 00:04:31,106 Oči, k Ptičarju ga moram odnesti. 76 00:04:31,189 --> 00:04:34,734 Lahko, ampak ne pozabi, da mu ni ime Ptičar, prav? 77 00:04:34,818 --> 00:04:36,486 G. Wergeles je. 78 00:04:36,570 --> 00:04:39,906 Dobro, žurerke, oblecimo se. 79 00:04:39,990 --> 00:04:42,534 Ja, vzemite jakno in čevlje. 80 00:04:42,617 --> 00:04:45,245 -Hilde, kam greš? -S kolesom bom šla. 81 00:04:51,209 --> 00:04:52,419 Mi daš svoj polnilec? 82 00:04:52,502 --> 00:04:54,212 -Ne. Potrebujem ga. -Mami. 83 00:04:54,296 --> 00:04:58,008 Ne vem, koliko časa bo izpad in ali telefoni v službi delajo. 84 00:04:58,091 --> 00:05:00,302 Tam, kjer služim, da lahko ješ. 85 00:05:01,011 --> 00:05:03,096 Samo minutko bo trajalo. 86 00:05:03,179 --> 00:05:05,098 Samo toliko, da pokličem Ethana. 87 00:05:05,181 --> 00:05:07,142 Aha, zato se zdiraš name. 88 00:05:07,225 --> 00:05:09,227 Mami, ne zdiram se nate. 89 00:05:09,978 --> 00:05:12,647 Samo na jetra mi gre, da ni elektrike. 90 00:05:12,731 --> 00:05:14,858 Prav vsak dan moraš govoriti z njim? 91 00:05:14,941 --> 00:05:16,860 Halo? Sem že. 92 00:05:16,943 --> 00:05:18,236 Iz. 93 00:05:18,320 --> 00:05:21,072 To narediva pred poukom. 94 00:05:21,156 --> 00:05:23,158 Zaželiva si lep dan. 95 00:05:23,241 --> 00:05:25,118 V redu? Samo običaj je. 96 00:05:25,702 --> 00:05:26,995 Najin običaj. 97 00:05:27,746 --> 00:05:28,747 Butast je. 98 00:05:28,830 --> 00:05:33,251 Naredi mi uslugo in poskusi uživati v tem, da nisi omrežena. 99 00:05:33,335 --> 00:05:37,088 En dan ali vsaj nekaj minut. 100 00:05:40,258 --> 00:05:41,468 Kaj se dogaja? 101 00:05:45,138 --> 00:05:47,307 To ni v naši moči. 102 00:05:47,390 --> 00:05:48,808 To je naravna nesreča. 103 00:05:48,892 --> 00:05:53,813 Pouka ne bo, dokler ne bodo odstranili drevesa in dokler ne bo elektrike. 104 00:05:56,816 --> 00:05:59,653 Hlinimo žalost, ker ne bo pouka. 105 00:05:59,736 --> 00:06:03,198 -Neorganizirani ste. -Kako, da tega niste vedeli pred eno uro? 106 00:06:03,281 --> 00:06:04,950 -Nismo dobili e-pošte. -Oprostite. 107 00:06:05,033 --> 00:06:06,993 Kako boste to obvladali? 108 00:06:07,077 --> 00:06:10,664 Gospe, za pregrado žal ni varno. 109 00:06:11,706 --> 00:06:12,874 Živjo. 110 00:06:13,750 --> 00:06:16,378 -Si slišala, da pouk odpade? -O, kul. 111 00:06:17,128 --> 00:06:18,755 Ja. Kaj boš počela? 112 00:06:20,799 --> 00:06:23,385 Verjetno se bom šla sprehajat na pristaniški nasip. 113 00:06:23,885 --> 00:06:24,886 Kul. 114 00:06:26,137 --> 00:06:27,222 Greš zraven? 115 00:06:28,431 --> 00:06:30,183 -Ja. -Hoj, Jessica. 116 00:06:30,267 --> 00:06:32,561 Živjo. Bi šla na nasip? 117 00:06:32,644 --> 00:06:34,479 -Itak. -Kul. Super. 118 00:06:35,272 --> 00:06:37,399 To je moja prijateljica Emma. Nova je. 119 00:06:37,482 --> 00:06:39,401 -Živjo. -Živjo. Izzy. 120 00:06:39,484 --> 00:06:41,945 Mi smo lani prišli sem iz Brooklyna. 121 00:06:42,028 --> 00:06:45,365 Mi smo živeli v Virginiji, a so mamo službeno premestili. 122 00:06:46,491 --> 00:06:49,536 In že imaš veliko prijateljic. Fino. 123 00:06:49,619 --> 00:06:51,121 Se vidimo na nasipu. 124 00:06:51,621 --> 00:06:54,040 -Ja. Se vidimo, Izzy. -Adijo. 125 00:06:57,419 --> 00:06:59,713 -Rabiš prevoz? -Ja. 126 00:07:00,505 --> 00:07:02,507 Samo še mami povem, kam grem. 127 00:07:02,591 --> 00:07:07,262 Ja, včasih pozabim, da imaš 14 let. Ker hodiš k predmetom za višje letnike. 128 00:07:08,305 --> 00:07:10,348 Ne, to je bil kompliment. 129 00:07:10,432 --> 00:07:13,727 No, veš, samo sporočilo ji bom poslala. 130 00:07:13,810 --> 00:07:15,228 -Prav. -V redu je. 131 00:07:15,312 --> 00:07:16,938 DO NASIPA BOM ŠLA. 132 00:07:17,022 --> 00:07:19,232 -Fino. -Pridi. 133 00:07:21,067 --> 00:07:24,446 Raziskati moramo, kako skrbeti za to ptičko. Primi. 134 00:07:24,529 --> 00:07:25,822 Držim. 135 00:07:29,534 --> 00:07:34,331 Še vedno ne razumem, zakaj želiš najmanjšo osebo uporabiti za pručko, ampak v redu. 136 00:07:37,292 --> 00:07:38,501 O, to je pametno. 137 00:07:44,716 --> 00:07:46,009 Kdaj bo spet pouk? 138 00:07:46,092 --> 00:07:48,595 -Taka je kot mama. -Neorganizirana! 139 00:07:48,678 --> 00:07:51,389 -Mi vas plačujemo. -Vem, da je zoprno, 140 00:07:51,473 --> 00:07:53,308 -a na to nimam vpliva. -Pridrži. 141 00:07:53,391 --> 00:07:55,060 Otroke moram nekam dati. 142 00:07:55,143 --> 00:07:57,562 -Nekompetentna je. -Smem? 143 00:07:58,438 --> 00:08:04,027 Če ima kdo vprašanja ali pritožbe, kot na primer pobudnice peticije, 144 00:08:04,110 --> 00:08:10,158 se obrnite na njeno odvetnico. Mene. Moja stranka ta hip ne komentira. 145 00:08:11,618 --> 00:08:13,828 Hvala. Želim vam lep dan. 146 00:08:16,748 --> 00:08:19,626 Seveda ni treba, da me najameš kot odvetnico. 147 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 Ampak ta kraj... 148 00:08:22,879 --> 00:08:26,049 Ne, saj sem... Navajam se zmerjanja. 149 00:08:26,883 --> 00:08:28,760 Ampak hvala za podporo. 150 00:08:29,302 --> 00:08:32,681 Vem, kako bedno je, če te vsi napadajo. 151 00:08:33,347 --> 00:08:37,894 Zato bi ti rada pomagala končati to. 152 00:08:37,977 --> 00:08:40,020 -Če mi boš dovolila. -Mami. 153 00:08:40,938 --> 00:08:44,359 Ojej. Veš... Oprosti. 154 00:08:45,443 --> 00:08:48,863 Pravijo, da so tretji otroci že zelo mladi samostojnejši. 155 00:08:48,947 --> 00:08:51,741 Spomnila te bom, ko se bo prijavljala na faks. 156 00:08:51,825 --> 00:08:53,243 Hvala. Pojdiva. 157 00:08:53,785 --> 00:08:55,412 Se oglasim. Prav? 158 00:08:56,955 --> 00:08:57,998 Hvala. 159 00:09:15,891 --> 00:09:18,810 Šola je zaprta. Kako ste vstopili? 160 00:09:18,894 --> 00:09:21,730 Ravnateljica mi je rekla, naj nadoknadim zamudo. 161 00:09:21,813 --> 00:09:25,483 Če ni pouka, če ne pomeni, da ni učenja. 162 00:09:25,984 --> 00:09:28,278 Torej ste govorili z ravnateljico? 163 00:09:28,361 --> 00:09:33,283 Ja, všeč ji je to, kar ste naredili. Vse je lično zloženo. 164 00:09:33,366 --> 00:09:36,161 Police so take kot v dragih špecerijah. 165 00:09:38,705 --> 00:09:41,666 Samo hrbte knjig sem poravnal... 166 00:09:42,250 --> 00:09:45,503 To počne moj oči. Mislim, da ga muči tesnoba. 167 00:09:45,587 --> 00:09:48,131 Skrbi me, da je morda dedno. 168 00:09:48,215 --> 00:09:49,841 K zdravniku bi moral. 169 00:09:51,968 --> 00:09:54,888 Imate kaj knjig o skrbi za ptičje mladiče? 170 00:09:54,971 --> 00:09:59,476 -Ali iskanju vzroka bolezni? -Ali zakaj kar tako padajo mrtve na tla? 171 00:10:00,769 --> 00:10:03,104 Mogoče, ampak to je šolska knjižnica. 172 00:10:03,188 --> 00:10:05,815 Tu imamo lahko samo določeno število knjig... 173 00:10:05,899 --> 00:10:10,362 -Ni problem, uporabili bomo računalnik. -Je problem, ker ni elektrike. 174 00:10:10,445 --> 00:10:13,907 Zato učenci ne smejo biti tu. 175 00:10:13,990 --> 00:10:17,953 -Ja, veste, to je pa logično. -Razen če veste več od mene. 176 00:10:18,036 --> 00:10:20,664 Če vam je ravnateljica dovolila biti tu... 177 00:10:21,414 --> 00:10:23,833 V redu je. Itak moramo iti. 178 00:10:26,169 --> 00:10:27,379 Hvala, Tony. 179 00:10:27,462 --> 00:10:29,548 Prosim, ne kličite me tako. Ja. Ampak... 180 00:10:30,298 --> 00:10:31,591 NEWYORŠKA JAVNA KNJIŽNICA 181 00:10:31,675 --> 00:10:33,134 -Adijo. -Adijo. 182 00:10:33,927 --> 00:10:36,680 -Ne tekajte po hodnikih. -Hvala, Tony. 183 00:10:37,597 --> 00:10:41,309 G. O'Hara sem. 184 00:10:55,323 --> 00:10:58,326 Dober kraj iščem, odkar je zalilo kolibo. 185 00:11:07,419 --> 00:11:09,129 Ta kraj mi je pokazal ded. 186 00:11:09,921 --> 00:11:11,840 Tu je hranil ribiško opremo. 187 00:11:12,340 --> 00:11:17,470 -Podeželski šik. Všeč mi je. -Sem rekel, da bom našel dobro kolibo. 188 00:11:18,430 --> 00:11:22,267 Nikogar iz Wott Managementa nisem doklicala. 189 00:11:22,934 --> 00:11:28,356 Je tvoj oče kdaj s kom osebno govoril? Ali so si samo dopisovali... 190 00:11:28,440 --> 00:11:29,733 ODVETNICA JENSEN 191 00:11:29,816 --> 00:11:30,817 ...pod drugim imenom? 192 00:11:30,901 --> 00:11:32,986 Ne da bi vedela. Vprašala ga bom. 193 00:11:39,117 --> 00:11:40,201 Halo? 194 00:11:42,162 --> 00:11:43,997 Samo... Hej. 195 00:11:45,206 --> 00:11:46,833 Halo? Si še na zvezi? 196 00:11:47,375 --> 00:11:52,047 Ja. Samo vrata v pisarno so bila odprta, pa vem, da sem zaklenila. 197 00:11:52,130 --> 00:11:53,590 -Si v redu? -Ja. 198 00:11:53,673 --> 00:11:55,300 Tam počakaj, prav? 199 00:11:56,176 --> 00:11:57,928 Ali po tvojih izkušnjah 200 00:11:58,011 --> 00:12:04,309 kdo kdaj kam vlomi in ničesar ne ukrade? 201 00:12:04,392 --> 00:12:06,394 O ne. Tole mi ni všeč. 202 00:12:06,478 --> 00:12:08,688 Obrni se in zapusti pisarno. 203 00:12:08,772 --> 00:12:09,940 Lahko prideš sem? 204 00:12:10,023 --> 00:12:11,608 Ja, takoj. Pridi, greva. 205 00:12:15,445 --> 00:12:17,447 Ni kraja, če nameravaš vrniti. 206 00:12:17,530 --> 00:12:20,033 Izposoja je. In knjižnice so za to. 207 00:12:20,116 --> 00:12:22,118 In še izkaznico sem pustila. 208 00:12:22,827 --> 00:12:26,539 -Imamo knjižnične izkaznice? -V bistvu ne. 209 00:12:28,708 --> 00:12:32,796 Pravzaprav sploh ne. Naredila sem jo, ko sva se z Izzy igrali knjižnico. 210 00:12:32,879 --> 00:12:34,339 Knjižnico si se igrala? 211 00:12:34,422 --> 00:12:36,758 -Se je niso vsi? -Ne. 212 00:12:36,841 --> 00:12:40,136 Ogleduješ si knjige, izpolnjuješ obrazce. 213 00:12:41,221 --> 00:12:43,265 -Ne? -Ne. 214 00:12:44,516 --> 00:12:48,520 -Daj, Walter, jesti moraš. -Ptiča si poimenovala Walter? 215 00:12:48,603 --> 00:12:50,605 -Po Cronkitu. -Walter Cronkite. 216 00:12:51,231 --> 00:12:52,232 -Pih. -Ne vem. 217 00:12:52,315 --> 00:12:56,236 Še vedno ne jé, okrasila si mu škatlo in mu dala ime. 218 00:12:56,319 --> 00:12:58,405 Ta ptič bo zagotovo poginil. 219 00:12:59,573 --> 00:13:00,615 Ojej. 220 00:13:01,658 --> 00:13:04,494 Ne vem, ali sem pripravljen na toliko čustev. 221 00:13:05,328 --> 00:13:07,455 Napačno hrano mu dajemo. 222 00:13:07,539 --> 00:13:09,457 Ptičji zmešanček moramo narediti. 223 00:13:10,166 --> 00:13:11,793 Zmešančke obožujem. 224 00:13:11,877 --> 00:13:16,715 V bistvu je iz črvov, ptičjih kakcev in vode. 225 00:13:18,842 --> 00:13:21,928 Si sinoči res zaklenila in vklopila alarm? 226 00:13:22,012 --> 00:13:24,472 -Ja. To vedno naredim. -V redu, pridi. 227 00:13:25,223 --> 00:13:26,433 Dobro, da si prišla. 228 00:13:26,516 --> 00:13:30,645 Ja, zelo srhljivo je bilo, veš? Samo... 229 00:13:33,857 --> 00:13:36,776 Mogoče se je alarm izklopil zaradi izpada elektrike, 230 00:13:36,860 --> 00:13:39,613 -vrata pa je odprlo neurje... -Ja. 231 00:13:39,696 --> 00:13:41,990 -A je veliko neznank. -Ja. 232 00:13:42,073 --> 00:13:44,451 Ti mogoče kdo kaj zameri? 233 00:13:44,534 --> 00:13:46,620 Možnosti je precej. Mogoče... 234 00:13:47,621 --> 00:13:49,956 Se kdo jezi name, ker sem zastopala Sama. 235 00:13:50,040 --> 00:13:52,918 Prevzela sem novo zadevo. Mogoče je povezano z njo. 236 00:13:53,001 --> 00:13:54,419 Oh, super. 237 00:13:55,837 --> 00:13:57,547 Poročnik Briggs. 238 00:13:57,631 --> 00:14:00,175 -Ste že izpolnili obrazec? -Še ne, gospod. 239 00:14:00,258 --> 00:14:04,471 Preiskujem morebitni vlom na križišču Prve in Glavne. 240 00:14:04,554 --> 00:14:07,557 Ga. Lisko, to je Paul Rutherford. 241 00:14:07,641 --> 00:14:10,143 Jensen. Obdržala sem priimek. 242 00:14:10,227 --> 00:14:12,979 Saj res. Oprostite. 243 00:14:13,063 --> 00:14:14,856 Že v redu. Pozdravljeni. 244 00:14:14,940 --> 00:14:16,358 Ja, preiskovalec sem. 245 00:14:16,441 --> 00:14:20,695 Za državnega tožilca preverjam oddelek. Po tistem, kar se je zgodilo z... 246 00:14:22,239 --> 00:14:23,448 Mojim očetom? 247 00:14:24,157 --> 00:14:26,451 Ja. Superca. 248 00:14:26,910 --> 00:14:31,331 Državni tožilec? Država to jemlje resno. 249 00:14:31,414 --> 00:14:34,167 Zvezni državi Washington ni všeč, 250 00:14:34,251 --> 00:14:37,671 da sklad za po krivici obsojene kopni, zato... 251 00:14:37,754 --> 00:14:39,923 -Ja, resni smo. -G. Rutherford 252 00:14:40,006 --> 00:14:42,884 bo odločil, ali nas bodo vse odpustili. 253 00:14:43,718 --> 00:14:47,222 Ja, nekaj takega. Imate kaj proti, če sem zraven? 254 00:14:48,723 --> 00:14:50,517 Očitno ne. 255 00:14:51,142 --> 00:14:52,519 Seveda, gospod. 256 00:14:53,979 --> 00:14:57,482 Gdč. Jensen, lahko opišete, kaj ste zagledali, ko ste vstopili? 257 00:14:57,566 --> 00:14:58,567 Ja. 258 00:15:06,533 --> 00:15:09,953 -Skrbi nas zanj. -Dobro, da ste ga prinesli. 259 00:15:10,036 --> 00:15:11,621 Bo z njim vse v redu? 260 00:15:12,414 --> 00:15:14,791 No, to bo vsekakor pomagalo. 261 00:15:15,458 --> 00:15:19,087 Ker je umrla kopica ptic. Cela jata. 262 00:15:19,170 --> 00:15:20,797 Grozno je bilo. 263 00:15:20,881 --> 00:15:23,925 Skrbelo nas je, da ima ta malček isto stvar. 264 00:15:24,009 --> 00:15:25,635 Veliko? Koliko? 265 00:15:25,719 --> 00:15:28,054 Ne vem, na stotine. 266 00:15:28,138 --> 00:15:29,306 Kaj? 267 00:15:29,389 --> 00:15:31,850 Ni logično. Za to bi slišal. 268 00:15:31,933 --> 00:15:34,477 Vem. Čudno je, da nihče ne govori o tem. 269 00:15:34,561 --> 00:15:36,688 Sinoči pri dvorcu Woodruff. 270 00:15:36,771 --> 00:15:40,567 -Zelenica je bila polna mrtvih ptic. -Bilo je grozno. 271 00:15:40,650 --> 00:15:42,736 Kar popadale so z neba. 272 00:15:43,403 --> 00:15:45,447 Veliko ptic smo izgubili. 273 00:15:45,530 --> 00:15:49,492 Vse so poslali skozi stranski izhod, da ne bi nihče objavil slik. 274 00:15:49,576 --> 00:15:52,120 Jaz bi jih, pa je zmanjkalo elektrike. 275 00:15:52,203 --> 00:15:54,247 Kje si našla njega? 276 00:15:54,331 --> 00:15:59,878 Neurje je podrlo drevo na našem dvorišču. Treščilo je skozi okno. Z njim vred. 277 00:15:59,961 --> 00:16:02,547 Zato smo ga prinesli sem. Strokovnjak ste. 278 00:16:03,924 --> 00:16:07,260 G. Wergeles? Mislite, da je mogoče, 279 00:16:07,344 --> 00:16:10,972 da je bolan zaradi stvari, ki je ubila vse tiste ptice? 280 00:16:11,973 --> 00:16:16,436 Jaz... Moral bi videti mrtvo jato. Me lahko odpeljete k njej? 281 00:16:20,190 --> 00:16:22,025 Takole. Ga držiš? 282 00:16:23,026 --> 00:16:24,152 V redu. 283 00:16:25,946 --> 00:16:28,073 Smo res na pravem kraju? 284 00:16:29,991 --> 00:16:32,535 Mogoče so koga najeli, da pospravi. 285 00:16:32,619 --> 00:16:35,664 Če je poginilo toliko ptic, 286 00:16:35,747 --> 00:16:39,042 bi morali narediti obsežnejšo preiskavo. 287 00:16:39,459 --> 00:16:42,963 Lahko pokličem veterinarsko inšpekcijo in izvem vzrok. 288 00:16:43,547 --> 00:16:44,548 Čakajte. 289 00:16:45,173 --> 00:16:46,174 Ja. 290 00:16:47,300 --> 00:16:48,301 Tukaj. 291 00:16:49,094 --> 00:16:52,180 Če bi imel vso ptico, 292 00:16:52,264 --> 00:16:54,933 bi laže ugotovil vzrok. 293 00:16:55,016 --> 00:16:57,727 Ampak pero je boljše kot nič. 294 00:17:00,730 --> 00:17:02,148 Tam vidim eno. 295 00:17:02,649 --> 00:17:04,276 Počakaj. Na. 296 00:17:05,318 --> 00:17:07,654 Par zate. Izvoli. 297 00:17:07,737 --> 00:17:09,238 In zate. 298 00:17:09,738 --> 00:17:11,074 -Izvoli. -Hvala. 299 00:17:11,157 --> 00:17:14,327 Malenkost. Čim več jih poskusimo najti. 300 00:17:15,745 --> 00:17:19,833 Vmes pa imej Walterja nekje na toplem. 301 00:17:19,916 --> 00:17:25,505 In poskusi ga prepričati, da bo jedel. Ker če ne bo jedel, 302 00:17:25,589 --> 00:17:28,507 mu ne bo pomagalo nič, kar bomo ugotovili tu. 303 00:17:29,467 --> 00:17:30,886 -Prav? -Ja. 304 00:17:30,969 --> 00:17:33,305 Dobro. Vzel bom vrečko. 305 00:17:34,890 --> 00:17:36,516 Kako je? Sta jih našla še kaj? 306 00:17:36,600 --> 00:17:38,727 -Ja, dve. -Fino. 307 00:17:39,352 --> 00:17:40,645 Ja. 308 00:17:41,229 --> 00:17:42,772 Neprijeten je. 309 00:17:42,856 --> 00:17:46,651 Počakaj, da ugotovi, da Sama zaradi krivične obsodbe zastopam jaz. 310 00:17:48,987 --> 00:17:53,366 -Te lahko prosim za uslugo? -Ja, zvečer bom preveril pisarno. 311 00:17:53,450 --> 00:17:56,202 Ne. No, ja. Hvala. 312 00:17:56,286 --> 00:17:59,414 Ampak še nekaj je. V zvezi z Mattom. 313 00:17:59,497 --> 00:18:00,582 Je vse v redu? 314 00:18:00,665 --> 00:18:03,418 Bi lahko prišel k nam popravit nekaj stvari? 315 00:18:04,586 --> 00:18:09,090 Okno se je razbilo in Matt je... Ne zna popravljati stvari. 316 00:18:09,174 --> 00:18:11,801 Jaz pa... Ne želim ga prizadeti. 317 00:18:11,885 --> 00:18:15,388 -Brez okna pa tudi ne bi bila. -Ojej. Dve levi roki ima. 318 00:18:15,472 --> 00:18:17,224 -Kajne? -Oglasil se bom po službi 319 00:18:17,307 --> 00:18:20,477 -in si izmislil izgovor. -Hvala. 320 00:18:20,560 --> 00:18:21,853 Prav ravnaš. 321 00:18:21,937 --> 00:18:25,523 Z Ginny sva raje izpraznili akumulator na vrtalniku. 322 00:18:26,399 --> 00:18:30,153 -Pametno. Zelo pametno. -Tega se je domislila ona, zato... 323 00:18:30,695 --> 00:18:32,948 -V redu. Pojdiva. Te zebe? -Hej. 324 00:18:33,031 --> 00:18:36,243 -Ob 20. uri pridem. -Prav. Se vidimo. 325 00:18:36,326 --> 00:18:37,452 Pridi, greva. 326 00:18:37,953 --> 00:18:41,790 Okraj bo rad pomagal. Samo povej, kaj rabite. 327 00:18:41,873 --> 00:18:45,544 Nekaj generatorjev bi zelo koristilo. 328 00:18:45,627 --> 00:18:47,796 A verjetno bomo morali počakati. 329 00:18:47,879 --> 00:18:49,047 Ja. 330 00:18:49,548 --> 00:18:51,383 No, Kim, kot veš, 331 00:18:51,466 --> 00:18:55,178 nas zadnje čase precej kličejo zaskrbljeni starši. 332 00:18:55,262 --> 00:18:58,014 Zelo razburjeni so. 333 00:18:58,098 --> 00:18:59,099 Ja, vem. 334 00:18:59,975 --> 00:19:02,185 Ljudem v stiski popustijo živci. 335 00:19:02,269 --> 00:19:05,105 Ne zaradi izpada elektrike. Kim, pripravi se. 336 00:19:05,188 --> 00:19:06,523 Zadoščenje hočejo. 337 00:19:06,606 --> 00:19:09,651 No, davi sem jih nekaj srečala. 338 00:19:10,485 --> 00:19:12,821 Poskušali so mi naprtiti krivdo za to, 339 00:19:12,904 --> 00:19:15,031 da je kraj brez elektrike. 340 00:19:15,115 --> 00:19:19,286 Ja, niso najbolj razumni, so pa davkoplačevalci in volivci. 341 00:19:19,369 --> 00:19:22,998 Zbirajo podpise za preučitev tvoje zaposlitve. 342 00:19:23,832 --> 00:19:24,833 Za odpustitev? 343 00:19:25,542 --> 00:19:27,836 Lahko uporabiš ta izraz. 344 00:19:27,919 --> 00:19:30,171 Ja, to bi pomenilo to. 345 00:19:30,255 --> 00:19:33,967 Če bo podpisalo dovolj staršev, jim bomo morali ugoditi. 346 00:19:35,719 --> 00:19:37,679 Hvala,ker si mi povedal osebno. 347 00:19:37,762 --> 00:19:42,225 Vemo, da je tvoja mama ravnala na lastno pest, vendar veš, kako je. 348 00:19:43,518 --> 00:19:45,770 Iti moram. Kmalu se bova pogovorila. 349 00:20:02,579 --> 00:20:03,872 -Živjo. -Živjo. 350 00:20:04,372 --> 00:20:05,498 Kje si bil? 351 00:20:05,582 --> 00:20:07,876 Očeta sem peljal k Franku. 352 00:20:09,169 --> 00:20:11,713 Veš, svoj generator ima. 353 00:20:12,631 --> 00:20:15,300 -Srečnež Frank. -Saj vem. 354 00:20:19,179 --> 00:20:21,890 Se spomniš, ko so bili izpadi elektrike zabavni? 355 00:20:21,973 --> 00:20:25,310 Se spomniš? Ja, bili so seksi in... 356 00:20:25,894 --> 00:20:28,104 -Se spomniš? -O ja, spomnim se. 357 00:20:28,188 --> 00:20:30,649 Zdaj pa gledava gnijoča živila. 358 00:20:31,816 --> 00:20:34,778 In Ginny, kako priklaplja aparate... 359 00:20:34,861 --> 00:20:37,739 Ki se nikakor ne bodo prižgali. 360 00:20:37,822 --> 00:20:40,075 -O ja. -Lahko prespim pri Jessici? 361 00:20:40,158 --> 00:20:42,994 -Ne. -Zakaj ne? 362 00:20:43,078 --> 00:20:45,413 Ker je to šolski večer. 363 00:20:45,497 --> 00:20:49,251 In ali te ni Jessica lani vse leto mučila? 364 00:20:50,377 --> 00:20:53,797 Ja, ampak zdaj je prijazna. Ljudje se spreminjajo. 365 00:20:53,880 --> 00:20:56,341 Govoriš, da je odpuščanje vrlina, zato... 366 00:20:56,424 --> 00:20:58,385 Ja, ko te je sestrica boksala, 367 00:20:58,468 --> 00:21:02,722 ne ko se ti hoče sovražnica iz nekega razloga prikupiti. 368 00:21:02,806 --> 00:21:05,600 Kot Hilde si! Jessica bi bila rada prijateljica. 369 00:21:05,684 --> 00:21:10,397 In ker nimam prijateljic, bi šla rada k njej. Prosim? 370 00:21:11,565 --> 00:21:12,899 Ne. 371 00:21:12,983 --> 00:21:15,819 Skoraj 15 let imam. Nisem otrok. 372 00:21:15,902 --> 00:21:18,655 Pravno gledano si otrok do 18. leta. 373 00:21:18,738 --> 00:21:21,241 Mami, veš, kaj mislim. 374 00:21:22,117 --> 00:21:26,037 Prav. Takole bova. Če dobimo elektriko, 375 00:21:26,121 --> 00:21:28,290 se pred poukom vrni domov. 376 00:21:28,373 --> 00:21:30,875 Brez jamranja, kako utrujena si 377 00:21:30,959 --> 00:21:34,462 -in da nisi dovolj spala. -V redu, no. Velja. 378 00:21:35,088 --> 00:21:36,339 Velja. 379 00:21:36,965 --> 00:21:39,426 Pojdi, preden si premisliva. 380 00:21:39,509 --> 00:21:41,469 -Ja. Hvala. -Ja. Pojdi. 381 00:21:41,553 --> 00:21:42,929 -Hvala. -Pojdi. 382 00:21:43,013 --> 00:21:45,015 -Pojdi. Teci. Teci. -Prav. 383 00:21:48,894 --> 00:21:49,978 Kam greš? 384 00:21:50,520 --> 00:21:52,063 Prespala bom pri Jessici. 385 00:21:53,982 --> 00:21:54,983 V redu. 386 00:21:56,359 --> 00:21:57,360 Kul. 387 00:21:59,321 --> 00:22:00,405 Uživaj. 388 00:22:03,450 --> 00:22:04,618 Pogrešala te bom. 389 00:22:08,121 --> 00:22:11,041 TRŽNICA ODPRTA TUDI MED IZPADOM ELEKTRIKE. SAMO GOTOVINA! 390 00:22:14,085 --> 00:22:16,713 Hej, Kim. Živjo. 391 00:22:16,796 --> 00:22:20,300 Živjo. Si prišla po zaloge hrane in vode? 392 00:22:20,383 --> 00:22:23,261 No, uganila si. Ja. 393 00:22:24,012 --> 00:22:26,014 Saj res... Nekaj imam zate. 394 00:22:27,265 --> 00:22:28,266 Izvoli. 395 00:22:28,767 --> 00:22:32,395 Vsem hujskačem sem napisala pismo, naj odnehajo. 396 00:22:32,479 --> 00:22:35,482 In vsem članom šolske uprave. 397 00:22:36,358 --> 00:22:37,901 Celo žigosala si jih. 398 00:22:38,318 --> 00:22:41,613 O ja. V bistvu piše, da jih bova tožili 399 00:22:41,696 --> 00:22:44,449 za kup stvari, če ti ne bodo dali miru. 400 00:22:44,532 --> 00:22:47,953 Za to peticijo je kriva tvoja mama, prav? 401 00:22:48,536 --> 00:22:49,704 Ne ti. 402 00:22:49,788 --> 00:22:52,207 Zato želim to enkrat za vselej končati. 403 00:22:55,252 --> 00:22:56,670 Ne sovraži me, samo... 404 00:23:01,174 --> 00:23:02,384 Ne sovražim te. 405 00:23:03,134 --> 00:23:05,220 -Rada te imam. -Res? 406 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 -Hvala. -Ja. 407 00:23:07,430 --> 00:23:10,100 -Ja. Naporen dan je. -Se vidiva. 408 00:23:10,183 --> 00:23:11,643 -Ja. -Adijo. 409 00:23:20,652 --> 00:23:22,320 Takole. 410 00:23:26,408 --> 00:23:29,286 Prosim, reci, da si našel kaj o Wott Managementu. 411 00:23:29,369 --> 00:23:31,246 -Hilde... -Kako naj delam, 412 00:23:31,329 --> 00:23:34,416 če ni interneta, ti pa mi nič ne poveš? 413 00:23:34,833 --> 00:23:36,418 Že, ampak ne delaš. 414 00:23:36,501 --> 00:23:38,587 Še enkrat ponavljam, 415 00:23:38,670 --> 00:23:41,506 da bi se morala posvetiti učni snovi. 416 00:23:46,136 --> 00:23:49,514 Kako je s tvojim ptičkom? Kako gre Walterju? 417 00:23:52,058 --> 00:23:53,059 Kaj? 418 00:23:55,020 --> 00:23:57,480 Kaj? Ne spreminjam téme. 419 00:23:57,981 --> 00:24:01,693 Tretjo kavo piješ in 40 minut nepretrgoma pišeš. 420 00:24:01,776 --> 00:24:05,030 Očitno si nekaj odkril. Samo povej, kaj. 421 00:24:06,281 --> 00:24:07,824 Prav. Poslušaj... 422 00:24:09,409 --> 00:24:12,495 Izsledil sem Wottove bančne izpise. 423 00:24:12,579 --> 00:24:16,249 Ugotavljam, s čim se ukvarjajo... 424 00:24:16,333 --> 00:24:19,252 Bi to lahko razložilo, zakaj hočejo kupiti kmetijo? 425 00:24:19,669 --> 00:24:20,670 Ne vem. 426 00:24:20,754 --> 00:24:22,714 Je morda povezano z Richiejem? 427 00:24:22,797 --> 00:24:24,883 Za božjo voljo, nehaj že! 428 00:24:26,176 --> 00:24:30,555 Oprosti, miška, ampak zadevo z Richiejem moraš pustiti pri miru. 429 00:24:30,639 --> 00:24:31,640 Oprosti. 430 00:24:31,723 --> 00:24:36,686 Se spomniš, da si mi povedal, da ti dedi ni verjel 431 00:24:36,770 --> 00:24:38,647 in da sta se zato odtujila? 432 00:24:40,148 --> 00:24:41,566 Ja. 433 00:24:43,109 --> 00:24:45,195 Prosim, ne naredi mi tega. 434 00:24:47,656 --> 00:24:49,574 Nočem se odtujiti od tebe. 435 00:25:04,005 --> 00:25:06,216 -Živjo. -Živjo, Frank. 436 00:25:07,092 --> 00:25:08,885 Oglasil sem se, da bi... 437 00:25:10,095 --> 00:25:11,096 Pozdravil. 438 00:25:11,179 --> 00:25:12,639 Bi vstopil? 439 00:25:12,722 --> 00:25:14,474 -O ja. -Ja, pridi. Vstopi. 440 00:25:15,725 --> 00:25:20,188 -Kaj se je zgodilo tukaj? -Stari, drevo je pogledalo skozi okno. 441 00:25:20,272 --> 00:25:21,690 -Katastrofa. -Hvala. 442 00:25:21,773 --> 00:25:23,567 -V sobi so bile črepinje in... -No... 443 00:25:23,650 --> 00:25:26,319 -Aha. Naj pogledam? -Ja, vstopi. 444 00:25:26,403 --> 00:25:27,529 Povsod po tleh so. 445 00:25:31,491 --> 00:25:37,539 -Ne morem verjeti, da še ni elektrike. -V redu, dame, gor grem. 446 00:25:37,622 --> 00:25:41,459 Če je katera lačna ali žejna, je v kuhinji vsega dovolj. 447 00:25:41,543 --> 00:25:42,878 -Hvala, ga. Fife. -Hvala, mami. 448 00:25:42,961 --> 00:25:44,504 Zabavajte se. 449 00:25:44,588 --> 00:25:46,298 Ti, navihanka. 450 00:25:48,174 --> 00:25:49,801 -Lahko noč. -Hvala. 451 00:25:53,722 --> 00:25:56,057 V redu, slišale ste mojo mamo. 452 00:25:56,141 --> 00:25:59,019 Žejo moramo pogasiti. 453 00:26:03,648 --> 00:26:04,774 To! 454 00:26:06,651 --> 00:26:07,944 Katera bo prva? 455 00:26:08,028 --> 00:26:09,446 -Jaz! -Mejduš. 456 00:26:09,529 --> 00:26:12,115 Bojevnica meseca. Največ dobi. 457 00:26:14,242 --> 00:26:17,245 -O ja, to potrebuje. -Dve, tri. 458 00:26:17,329 --> 00:26:19,039 -Lahko dobim še? Še. -Še? Prav. 459 00:26:19,831 --> 00:26:21,249 O bog, nora si. 460 00:26:22,751 --> 00:26:24,169 Hvala. 461 00:26:24,961 --> 00:26:26,588 -Na zdravje. -Na zdravje. 462 00:26:27,923 --> 00:26:30,383 Hej, hvala, da si sprejel mojega očeta. 463 00:26:30,467 --> 00:26:32,469 Samo dokler ne dobimo elektrike. 464 00:26:32,552 --> 00:26:36,014 Ne skrbi. Lepo ga je videti. 465 00:26:36,097 --> 00:26:37,641 Ja. Kako se ima tvoj oče? 466 00:26:38,266 --> 00:26:41,686 Že nekaj časa ga nisem videl. Odkar... 467 00:26:41,770 --> 00:26:44,898 -Je zaradi tvoje hčerke letel? -Ni bilo zaradi nje. 468 00:26:46,399 --> 00:26:48,443 Ne, samo hecam se. 469 00:26:48,526 --> 00:26:50,237 Nekje dela kot varnostnik. 470 00:26:50,320 --> 00:26:53,198 Smrt župana Fifa ga je zelo prizadela. 471 00:26:54,366 --> 00:26:57,535 -Prvi od njegovih vrstnikov, ki je šel. -Misliš? 472 00:26:58,286 --> 00:27:02,499 Ja, kaj pa vem. Menda je razmišljal o kandidaturi za župana, 473 00:27:02,582 --> 00:27:07,212 potem pa so dobili namestnika in nisem nič več slišal o tem. 474 00:27:08,588 --> 00:27:10,674 In itak imava malo stikov, zato... 475 00:27:10,757 --> 00:27:12,676 Ja, vem, kako je to. 476 00:27:13,802 --> 00:27:17,806 Ne odlašaj predolgo. Ne splača se. 477 00:27:36,116 --> 00:27:37,200 Pridi sem. 478 00:27:38,535 --> 00:27:41,371 V redu. Čas je, da te nakrmim. 479 00:27:45,292 --> 00:27:48,044 Krmim te. Si lačen? 480 00:27:48,712 --> 00:27:52,007 Ja, g. Wergeles je rekel, da te moram hraniti vsako uro. 481 00:27:52,841 --> 00:27:54,050 Bi najprej vodo? 482 00:28:26,249 --> 00:28:29,127 Hej, si v redu? 483 00:28:29,211 --> 00:28:32,088 Slišal sem glasove in vem, da Izzy ni tu, zato... 484 00:28:34,466 --> 00:28:35,717 Z Walterjem govorim. 485 00:28:36,927 --> 00:28:39,721 Seveda. Kako je z njim? 486 00:28:40,847 --> 00:28:42,349 Mu je dobro? 487 00:28:45,435 --> 00:28:46,436 Ja. 488 00:28:53,610 --> 00:28:56,321 Hej, boš res zmogla? 489 00:28:56,404 --> 00:28:58,949 Tudi jaz ga lahko hranim. 490 00:28:59,866 --> 00:29:02,577 Ja, lahko bi spala tri ure skupaj. 491 00:29:02,661 --> 00:29:05,830 To sem počel, ko si bila dojenček. S tvojo mamo. 492 00:29:05,914 --> 00:29:07,415 Hvala, ampak bi rada sama. 493 00:29:09,167 --> 00:29:12,295 Itak bi se zbudila, ker moram vedeti, da je v redu. 494 00:29:13,672 --> 00:29:15,674 No, to je govorila tudi tvoja mama. 495 00:29:19,052 --> 00:29:20,053 Poslušaj, samo... 496 00:29:21,555 --> 00:29:24,266 Rad bi se opravičil 497 00:29:24,349 --> 00:29:28,812 in ti povedal, da ti verjamem. 498 00:29:29,396 --> 00:29:30,397 Kaj? 499 00:29:31,022 --> 00:29:34,025 Če praviš, da se ti zdi, da te nekdo opazuje, 500 00:29:34,109 --> 00:29:35,277 ti verjamem. 501 00:29:36,111 --> 00:29:38,572 In če misliš, da je to Richie, potem... 502 00:29:39,823 --> 00:29:41,366 No, verjamem ti. 503 00:29:43,952 --> 00:29:46,788 Bal sem se govoriti o njem, ker... 504 00:29:48,665 --> 00:29:51,877 Včasih se tudi meni zdi, da ga vidim. 505 00:29:54,087 --> 00:29:57,173 A ga ne morem. To gotovo ni resnično. 506 00:30:00,302 --> 00:30:01,344 Prihajam. 507 00:30:02,470 --> 00:30:03,471 Pridi sem. 508 00:30:06,933 --> 00:30:08,059 Odpuščam ti. 509 00:30:09,144 --> 00:30:10,604 -Ja? -Ja. 510 00:30:10,687 --> 00:30:11,813 Hvala. 511 00:30:12,522 --> 00:30:13,565 Oči... 512 00:30:14,482 --> 00:30:16,526 Hvala, da vedno tako govoriš z mano. 513 00:30:16,610 --> 00:30:20,322 Včasih sem mislila, da so vsi taki kot vidva z mami. 514 00:30:20,947 --> 00:30:25,702 Pa sem ugotovila, da večina staršev svojih otrok nima za razumne ljudi. 515 00:30:27,454 --> 00:30:29,706 Ko bi vsaj več otrok imelo takega očeta! 516 00:30:30,665 --> 00:30:32,375 -Aja? -Ja. 517 00:30:32,459 --> 00:30:34,502 Tudi ti si nisi od muh. 518 00:30:34,586 --> 00:30:35,587 Res? 519 00:30:35,670 --> 00:30:37,464 Ja. Veš, kaj bi bilo še boljše? 520 00:30:37,547 --> 00:30:40,508 -Kaj? Rada bi govorila z Walterjem. -Najboljše. 521 00:30:40,592 --> 00:30:42,552 Walter spi. Tudi ti moraš spati. 522 00:30:42,636 --> 00:30:44,346 Lahko noč. Rad te imam. 523 00:30:45,263 --> 00:30:46,473 Nočko, miška. 524 00:30:49,976 --> 00:30:51,561 Res nočeš, da prevzamem... 525 00:30:51,645 --> 00:30:53,271 Ne. Nak. 526 00:30:53,355 --> 00:30:54,648 -Ne, hvala. -V redu. 527 00:30:57,192 --> 00:30:58,610 Zaspi. 528 00:31:08,161 --> 00:31:12,207 Čakaj, z Jessico Fife se družiš? 529 00:31:12,290 --> 00:31:13,625 Pri njej doma si? 530 00:31:14,376 --> 00:31:15,460 Ja, vem. 531 00:31:15,544 --> 00:31:19,422 Strašansko čudno je, ampak tudi prav nič. 532 00:31:19,506 --> 00:31:22,759 Ko sem vaju nazadnje videl skupaj, si ji eno primazala. 533 00:31:22,842 --> 00:31:26,888 Ja, vem, ampak zdaj je drugače. 534 00:31:28,515 --> 00:31:32,727 Zaboga, vse pijejo. Jaz ne, ampak... 535 00:31:32,811 --> 00:31:33,812 Kul. 536 00:31:33,895 --> 00:31:36,273 Niti ne. 537 00:31:36,356 --> 00:31:38,024 Ne, to, da ne piješ. 538 00:31:38,984 --> 00:31:40,777 Ja. Ja. Pa že. 539 00:31:42,571 --> 00:31:44,447 Res si želim, da bi bil tukaj. 540 00:31:45,907 --> 00:31:48,952 Ne pri Jess, ampak, saj veš... 541 00:31:49,035 --> 00:31:50,245 Ja. Jaz tudi. 542 00:31:53,582 --> 00:31:54,583 Poslušaj... 543 00:31:54,916 --> 00:31:58,795 San Francisco je super, ampak ga ne maram. 544 00:31:58,879 --> 00:32:01,506 Ker tukaj ni tebe. 545 00:32:03,842 --> 00:32:05,635 Iz, resnično te pogrešam. 546 00:32:16,813 --> 00:32:20,859 O, kako srčkano. Prva ljubezen. 547 00:32:22,110 --> 00:32:23,111 Ja. Hej... 548 00:32:23,528 --> 00:32:26,323 Ethan, nehati moram. 549 00:32:26,406 --> 00:32:29,409 No, zabavaj se in pazi nase. 550 00:32:29,492 --> 00:32:31,828 -Ja. Adijo. -Adijo. 551 00:32:38,335 --> 00:32:40,587 -Na daljavo? -Kaj? 552 00:32:40,670 --> 00:32:45,217 Nič. Ne zmeni se zanje. Daleč od oči, daleč od srca. 553 00:32:45,300 --> 00:32:47,219 Ja, no, Ethan ni tak, zato... 554 00:32:50,347 --> 00:32:52,349 No, ti je rekel, da te ima rad? 555 00:32:53,433 --> 00:32:54,559 Kaj? Ne. 556 00:32:54,643 --> 00:32:57,479 In ti mu nisi povedala, da ga imaš rada, 557 00:32:57,562 --> 00:32:59,856 ker si se bala, da ti ne bo vrnil čustev. 558 00:33:02,817 --> 00:33:03,902 Veš, samo... 559 00:33:07,656 --> 00:33:09,574 Želim si, da bi ostal tukaj. 560 00:33:09,658 --> 00:33:10,659 Iz. 561 00:33:11,826 --> 00:33:13,245 Kako mi je nerodno. 562 00:33:14,120 --> 00:33:15,580 -Naj ti ne bo. -V redu je. 563 00:33:15,664 --> 00:33:16,665 Oprostite. 564 00:33:18,041 --> 00:33:20,752 -Žal mi je. -Veste, kaj? 565 00:33:20,835 --> 00:33:21,836 Kaj? 566 00:33:22,379 --> 00:33:23,630 Nekaj moram popiti. 567 00:33:23,713 --> 00:33:25,465 -O, nekaj moraš popiti? -Ja. 568 00:33:25,549 --> 00:33:27,300 -Prav. -V redu. 569 00:33:28,301 --> 00:33:30,428 Čakaj, prvi letnik si, ne? 570 00:33:32,180 --> 00:33:33,890 Ne potrebuje pijače. 571 00:33:33,974 --> 00:33:36,268 Ne. Kaj? Ne, hočem jo. V redu je. 572 00:33:36,351 --> 00:33:38,270 -Si prepričana? -Ja. 573 00:33:39,062 --> 00:33:40,564 Ja. Prepričana sem. 574 00:33:40,647 --> 00:33:42,065 -Hvala. -V redu. 575 00:33:44,901 --> 00:33:48,905 Če ne ve, kaj ima, bo on potegnil kratko. 576 00:33:50,657 --> 00:33:52,075 Na zdravje. 577 00:33:56,246 --> 00:33:57,872 Ojej! 578 00:33:57,956 --> 00:33:59,833 Z vročo čokolado res ni dobro. 579 00:34:00,250 --> 00:34:02,294 Ne. Z ničimer ni. 580 00:34:02,377 --> 00:34:05,088 -Ja. -Te pesmi se ne bom naveličala. 581 00:34:06,464 --> 00:34:09,134 Ne poznajo tvojega fanta. Ti ga. 582 00:34:09,217 --> 00:34:11,845 Ne dovoli, da njihove besede vplivajo nate. 583 00:34:11,928 --> 00:34:12,929 Punce so lahko... 584 00:34:13,889 --> 00:34:17,267 Ja. Ne, ja, itak. Hvala. 585 00:34:17,349 --> 00:34:19,644 V redu, katera je za novo rundo? 586 00:34:22,230 --> 00:34:24,231 -Kriva je pijača. -Pijača. 587 00:34:25,108 --> 00:34:27,903 Nisem jaz kriva, da divja sem. 588 00:34:27,986 --> 00:34:29,945 Sem živi dokaz... 589 00:34:30,030 --> 00:34:31,780 Vsega vodka kriva je. 590 00:34:36,745 --> 00:34:39,623 Kriva je pijača. Ja-ja-i. 591 00:35:02,479 --> 00:35:04,814 Vidiš? Sem ti rekla, da boš v redu. 592 00:35:06,441 --> 00:35:07,943 Hej, Walter. 593 00:35:09,402 --> 00:35:10,904 Bi šel delat z mano? 594 00:35:13,740 --> 00:35:14,741 V redu. 595 00:35:17,494 --> 00:35:22,415 Walter, kaj bova počela danes? Pisala zgodbo ali oporne točke? 596 00:35:22,499 --> 00:35:25,710 Najprej oporne točke, ne? To je vedno pametnejše. 597 00:35:37,430 --> 00:35:40,475 V redu, dobra novica. Spet imamo elektriko, 598 00:35:40,559 --> 00:35:43,186 zato je šola danes odprta. 599 00:35:43,270 --> 00:35:45,105 Sem že slišala in objavila. 600 00:35:45,188 --> 00:35:49,609 Mimogrede, našel sem naslov Wott Managementa. 601 00:35:49,693 --> 00:35:53,655 Saj ne misliš, da so vpleteni v vlom v mojo pisarno, ne? 602 00:35:55,740 --> 00:35:58,451 -O, tukaj je. -Kako si prišla domov? 603 00:35:59,411 --> 00:36:00,912 -Peš. -Peš? 604 00:36:02,664 --> 00:36:04,207 -Kaj? -Res? Je bilo zabavno? 605 00:36:04,958 --> 00:36:06,251 -Ja. -Si v redu? Počakaj. 606 00:36:06,668 --> 00:36:07,752 Si v redu? 607 00:36:07,836 --> 00:36:10,755 -Ja, samo ne počutim se dobro. -Si bolna? 608 00:36:10,839 --> 00:36:13,049 -Prosim, mami, v redu sem. -Ni videti. 609 00:36:13,133 --> 00:36:14,801 Taka je, kot da bo bruhala. 610 00:36:15,719 --> 00:36:18,221 In če boš, prihrani izbljuvke za Walterja. 611 00:36:18,638 --> 00:36:21,266 Iz, kaj se dogaja? Zaudarjaš kot sod. 612 00:36:21,349 --> 00:36:22,601 Ljubica, 613 00:36:22,684 --> 00:36:24,978 pojdi gor in se pripravi za šolo, prav? 614 00:36:25,061 --> 00:36:27,397 In, Ginny, greš lahko z njo, miška? 615 00:36:27,480 --> 00:36:28,773 Hvala, Gin. 616 00:36:31,276 --> 00:36:34,905 Poslušajte, samo ulegla bi se rada. V redu? 617 00:36:34,988 --> 00:36:37,240 Ne. Ni v redu. 618 00:36:37,866 --> 00:36:39,284 Si pila? 619 00:36:39,367 --> 00:36:40,660 -Mami, ne. -Resno? 620 00:36:40,744 --> 00:36:42,329 -Oba veva, da si. -Izzy? 621 00:36:42,412 --> 00:36:44,706 Prosim, samo v posteljo moram. 622 00:36:44,789 --> 00:36:47,000 Ne. Nobene postelje. 623 00:36:47,083 --> 00:36:50,462 Ti... Šolo imamo. Šolski dan je. Obljubila si. 624 00:36:50,545 --> 00:36:53,381 Zato boš šla v sobo in se pripravila za šolo. 625 00:36:53,465 --> 00:36:54,466 V redu, poslušaj. 626 00:36:55,091 --> 00:36:58,011 Tole popij. Ko boš popila, boš spila še. 627 00:36:58,094 --> 00:37:00,597 In potem še enkrat. 628 00:37:00,680 --> 00:37:04,017 To ni konec pogovora, ampak šele začetek. 629 00:37:04,100 --> 00:37:06,228 Po pouku hočem s tabo govoriti o tem. 630 00:37:06,311 --> 00:37:09,439 Želiva govoriti s tabo, ampak ko se boš bolje počutila. 631 00:37:10,440 --> 00:37:11,566 Ja, v redu. 632 00:37:55,485 --> 00:37:57,612 Ničesar ne bom vprašala naravnost, 633 00:37:57,696 --> 00:38:00,323 -samo potipala bi jih rada. -Prav. 634 00:38:02,325 --> 00:38:04,953 Ne vem, zakaj, ampak nekaj mi smrdi. 635 00:38:16,882 --> 00:38:18,258 Poskusiva tista? 636 00:38:40,739 --> 00:38:44,409 VSTOP SAMO ZA POOBLAŠČENE OSEBE 637 00:38:44,492 --> 00:38:46,703 Alergičen sem samo na eno stvar. 638 00:38:46,786 --> 00:38:48,663 Na posebno sorto rogoza. 639 00:38:49,247 --> 00:38:51,541 V Erie Harborju je samo na enem kraju. 640 00:38:55,128 --> 00:38:56,171 Ojej! 641 00:38:57,339 --> 00:38:59,090 Ptice, zdaj pa še ribe? 642 00:39:15,982 --> 00:39:16,983 Hoj! 643 00:39:33,458 --> 00:39:35,210 -Samo... -Hej, koga kličeš? 644 00:39:35,293 --> 00:39:36,545 Wott Management. 645 00:40:25,552 --> 00:40:28,638 -Nekaj se dogaja. -Prav imaš. 646 00:40:28,722 --> 00:40:32,684 Na veterinarski inšpekciji pravijo, da ne vedo za pripetljaj v dvorcu, 647 00:40:32,767 --> 00:40:36,021 -ampak to ni logično. -To tudi ne. 648 00:40:51,953 --> 00:40:53,079 Ste videli? 649 00:40:53,747 --> 00:40:54,789 Kaj pa? 650 00:40:58,084 --> 00:40:59,085 Nič. 651 00:41:00,795 --> 00:41:03,256 Kaj bi to lahko pomenilo? 652 00:41:05,217 --> 00:41:09,387 Da vas moram spraviti stran. Pridite, gremo. 653 00:41:17,520 --> 00:41:18,772 Hilde, pridi. 654 00:41:30,283 --> 00:41:32,202 PO POROČANJU MLADE NOVINARKE HILDE LYSIAK 655 00:42:39,269 --> 00:42:41,271 Prevedla Polona Mertelj