1
00:00:10,428 --> 00:00:15,183
Ne vem, kaj je bolj čudno. Jata mrtvih
ptic ali to, da o tem niso poročali.
2
00:00:15,267 --> 00:00:17,936
Ja, ali da je Jessica prijazna do mene.
3
00:00:18,019 --> 00:00:21,356
So vse zbolele naenkrat
in kar popadale z neba?
4
00:00:21,439 --> 00:00:24,192
In tista srhljiva klet?
Je povezana s tem?
5
00:00:24,901 --> 00:00:26,319
Čudno.
6
00:00:26,403 --> 00:00:29,864
Zaboga, nižji letnik je.
Pa se druži z višjimi letniki.
7
00:00:29,948 --> 00:00:32,324
In svoj avto vozi.
8
00:00:32,409 --> 00:00:33,994
Ves čas se je bliskalo.
9
00:00:34,411 --> 00:00:36,955
V Erie Harborju je čudno vreme,
10
00:00:37,038 --> 00:00:39,165
Donny pa je na Irskem orkan.
11
00:00:39,666 --> 00:00:44,504
Le kdo pri 16-ih dobi avto?
Mislila sem, da se to dogaja le v filmih.
12
00:00:44,588 --> 00:00:47,048
Neverjetno,
v Erie Harborju sem se zabavala.
13
00:00:47,132 --> 00:00:50,760
"Koliko ptic lahko
zadene ena strela?"
14
00:00:57,475 --> 00:00:58,560
O ne.
15
00:00:58,643 --> 00:00:59,644
Madoniš...
16
00:01:03,023 --> 00:01:06,568
No, vsaj tvoj notesnik lahko
uporabljava kot svetilko.
17
00:01:07,152 --> 00:01:08,987
Ne, uporabljam ga za raziskavo.
18
00:01:11,823 --> 00:01:13,533
Brezžična povezava ne deluje.
19
00:01:16,161 --> 00:01:18,163
Hej. Ne. V redu je, Ginny.
20
00:01:18,246 --> 00:01:19,706
Strah me je.
21
00:01:19,789 --> 00:01:22,000
Vem, miška. V redu je. Na varnem si.
22
00:01:25,754 --> 00:01:27,339
Mami! Oči!
23
00:01:28,465 --> 00:01:29,883
-Ojej.
-Oči!
24
00:01:29,966 --> 00:01:32,469
-Naravnost skozi okno.
-Prinesi vedra.
25
00:01:33,094 --> 00:01:34,804
-Oči?
-Mami, kaj se dogaja?
26
00:01:34,888 --> 00:01:37,182
Vse je v redu. Samo brez panike.
27
00:01:37,265 --> 00:01:39,184
Oči, v dnevni sobi je drevo. Kaj...
28
00:01:39,267 --> 00:01:41,436
Dekleta, pojdite gor,
29
00:01:41,519 --> 00:01:43,480
ker so povsod črepinje.
30
00:01:43,563 --> 00:01:47,108
Dedi, v redu je. Ne skrbi.
Vse je v redu.
31
00:01:47,192 --> 00:01:49,402
-Počistil bom.
-Prav.
32
00:01:51,780 --> 00:01:52,906
Ja, Hilde...
33
00:01:52,989 --> 00:01:54,074
Slišiš?
34
00:01:54,950 --> 00:01:56,284
Čakaj.
35
00:01:59,120 --> 00:02:00,121
Kaj je to?
36
00:02:01,248 --> 00:02:03,583
Hilde, ne.
37
00:02:03,667 --> 00:02:06,878
-Bodi previdna. Tu so črepinje. Previdno.
-Oči, bom.
38
00:02:09,421 --> 00:02:11,591
Hej, malček, držim te.
39
00:02:12,175 --> 00:02:15,178
V redu je. Držim te. V redu je.
40
00:02:15,262 --> 00:02:18,598
Pri meni si varen.
Nič ti ne bom naredila.
41
00:02:20,267 --> 00:02:22,185
Žal mi je za tvoje drevo.
42
00:02:22,894 --> 00:02:25,730
Ne skrbi,
nič slabega se ti ne bo zgodilo.
43
00:02:25,814 --> 00:02:27,148
Obljubim.
44
00:02:43,623 --> 00:02:46,835
NI ŠE KONEC. KDO ŠE?
45
00:02:54,551 --> 00:02:57,178
-Moramo danes res v šolo?
-Ja.
46
00:02:57,262 --> 00:02:59,514
-Zaradi ptička nisem nič spala.
-No...
47
00:02:59,598 --> 00:03:02,017
Zdaj veš,
kako sem se ob vas počutila jaz.
48
00:03:02,100 --> 00:03:03,894
Naj mu dam mleko?
49
00:03:03,977 --> 00:03:06,730
Ptičje mame mladičem ne dajejo mleka.
50
00:03:06,813 --> 00:03:08,732
Ja, v usta jim bruhajo.
51
00:03:10,066 --> 00:03:13,445
Ptičarja moram vprašati,
kaj bi lahko ubilo tiste ptice.
52
00:03:13,528 --> 00:03:15,113
Pomagal mi bo pri Walterju.
53
00:03:15,196 --> 00:03:16,781
-Walterju?
-Cronkitu.
54
00:03:17,991 --> 00:03:19,993
Televizijski novinar je bil.
55
00:03:20,076 --> 00:03:22,954
Najbolj zaupanja vreden človek v ZDA.
56
00:03:25,248 --> 00:03:28,585
Mami, preverimo,
ali oči potrebuje pomoč?
57
00:03:28,668 --> 00:03:31,588
-Misli, da je spreten z rokami.
-Pa ni.
58
00:03:31,671 --> 00:03:33,798
Podstreha ima še vedno luknjo.
59
00:03:33,882 --> 00:03:37,469
Ljubica,
vem, kaj meniš o resnicoljubnosti,
60
00:03:37,552 --> 00:03:40,055
vendar ni vedno najboljša.
61
00:03:40,138 --> 00:03:42,515
Pri moških moraš včasih...
62
00:03:45,810 --> 00:03:48,313
Bomo kdaj drugič o tem.
63
00:03:48,396 --> 00:03:49,689
Lahko samo...
64
00:03:50,815 --> 00:03:52,859
-Bravo, srček.
-Oči, super si.
65
00:03:52,943 --> 00:03:54,861
-Oči!
-Bravo.
66
00:03:56,488 --> 00:03:59,324
Mami,
kaj je novega o Wott Managementu?
67
00:03:59,407 --> 00:04:04,120
Zaboga, napiši članek o butastem drevesu,
ki je z butastim ptičem padlo na hišo.
68
00:04:04,204 --> 00:04:08,792
Mami, si vedela, da so Wott Management
poimenovali po nekom iz 19. stoletja?
69
00:04:08,875 --> 00:04:10,835
-Ne.
-Ustanovil je Erie Harbor
70
00:04:10,919 --> 00:04:14,422
in kupil vse tukajšnje gozdove.
Da bi jih posekal.
71
00:04:15,507 --> 00:04:18,509
Njegovo ime so za podjetje
izbrali po naključju?
72
00:04:18,593 --> 00:04:22,681
Dvomim, da je bilo naključje.
Lastnik ga je gotovo uporabil z razlogom.
73
00:04:22,764 --> 00:04:25,600
Ja, da se zdi bolj zaupanja vredno.
74
00:04:25,684 --> 00:04:28,436
Ptiček noče jesti.
75
00:04:28,853 --> 00:04:31,106
Oči, k Ptičarju ga moram odnesti.
76
00:04:31,189 --> 00:04:34,734
Lahko, ampak ne pozabi,
da mu ni ime Ptičar, prav?
77
00:04:34,818 --> 00:04:36,486
G. Wergeles je.
78
00:04:36,570 --> 00:04:39,906
Dobro, žurerke, oblecimo se.
79
00:04:39,990 --> 00:04:42,534
Ja, vzemite jakno in čevlje.
80
00:04:42,617 --> 00:04:45,245
-Hilde, kam greš?
-S kolesom bom šla.
81
00:04:51,209 --> 00:04:52,419
Mi daš svoj polnilec?
82
00:04:52,502 --> 00:04:54,212
-Ne. Potrebujem ga.
-Mami.
83
00:04:54,296 --> 00:04:58,008
Ne vem, koliko časa bo izpad
in ali telefoni v službi delajo.
84
00:04:58,091 --> 00:05:00,302
Tam, kjer služim, da lahko ješ.
85
00:05:01,011 --> 00:05:03,096
Samo minutko bo trajalo.
86
00:05:03,179 --> 00:05:05,098
Samo toliko, da pokličem Ethana.
87
00:05:05,181 --> 00:05:07,142
Aha, zato se zdiraš name.
88
00:05:07,225 --> 00:05:09,227
Mami, ne zdiram se nate.
89
00:05:09,978 --> 00:05:12,647
Samo na jetra mi gre,
da ni elektrike.
90
00:05:12,731 --> 00:05:14,858
Prav vsak dan moraš
govoriti z njim?
91
00:05:14,941 --> 00:05:16,860
Halo? Sem že.
92
00:05:16,943 --> 00:05:18,236
Iz.
93
00:05:18,320 --> 00:05:21,072
To narediva pred poukom.
94
00:05:21,156 --> 00:05:23,158
Zaželiva si lep dan.
95
00:05:23,241 --> 00:05:25,118
V redu? Samo običaj je.
96
00:05:25,702 --> 00:05:26,995
Najin običaj.
97
00:05:27,746 --> 00:05:28,747
Butast je.
98
00:05:28,830 --> 00:05:33,251
Naredi mi uslugo in poskusi uživati v tem,
da nisi omrežena.
99
00:05:33,335 --> 00:05:37,088
En dan ali vsaj nekaj minut.
100
00:05:40,258 --> 00:05:41,468
Kaj se dogaja?
101
00:05:45,138 --> 00:05:47,307
To ni v naši moči.
102
00:05:47,390 --> 00:05:48,808
To je naravna nesreča.
103
00:05:48,892 --> 00:05:53,813
Pouka ne bo, dokler ne bodo odstranili
drevesa in dokler ne bo elektrike.
104
00:05:56,816 --> 00:05:59,653
Hlinimo žalost,
ker ne bo pouka.
105
00:05:59,736 --> 00:06:03,198
-Neorganizirani ste.
-Kako, da tega niste vedeli pred eno uro?
106
00:06:03,281 --> 00:06:04,950
-Nismo dobili e-pošte.
-Oprostite.
107
00:06:05,033 --> 00:06:06,993
Kako boste to obvladali?
108
00:06:07,077 --> 00:06:10,664
Gospe, za pregrado žal ni varno.
109
00:06:11,706 --> 00:06:12,874
Živjo.
110
00:06:13,750 --> 00:06:16,378
-Si slišala, da pouk odpade?
-O, kul.
111
00:06:17,128 --> 00:06:18,755
Ja. Kaj boš počela?
112
00:06:20,799 --> 00:06:23,385
Verjetno se bom šla sprehajat
na pristaniški nasip.
113
00:06:23,885 --> 00:06:24,886
Kul.
114
00:06:26,137 --> 00:06:27,222
Greš zraven?
115
00:06:28,431 --> 00:06:30,183
-Ja.
-Hoj, Jessica.
116
00:06:30,267 --> 00:06:32,561
Živjo. Bi šla na nasip?
117
00:06:32,644 --> 00:06:34,479
-Itak.
-Kul. Super.
118
00:06:35,272 --> 00:06:37,399
To je moja prijateljica Emma.
Nova je.
119
00:06:37,482 --> 00:06:39,401
-Živjo.
-Živjo. Izzy.
120
00:06:39,484 --> 00:06:41,945
Mi smo lani
prišli sem iz Brooklyna.
121
00:06:42,028 --> 00:06:45,365
Mi smo živeli v Virginiji,
a so mamo službeno premestili.
122
00:06:46,491 --> 00:06:49,536
In že imaš veliko prijateljic.
Fino.
123
00:06:49,619 --> 00:06:51,121
Se vidimo na nasipu.
124
00:06:51,621 --> 00:06:54,040
-Ja. Se vidimo, Izzy.
-Adijo.
125
00:06:57,419 --> 00:06:59,713
-Rabiš prevoz?
-Ja.
126
00:07:00,505 --> 00:07:02,507
Samo še mami povem,
kam grem.
127
00:07:02,591 --> 00:07:07,262
Ja, včasih pozabim, da imaš 14 let.
Ker hodiš k predmetom za višje letnike.
128
00:07:08,305 --> 00:07:10,348
Ne, to je bil kompliment.
129
00:07:10,432 --> 00:07:13,727
No, veš,
samo sporočilo ji bom poslala.
130
00:07:13,810 --> 00:07:15,228
-Prav.
-V redu je.
131
00:07:15,312 --> 00:07:16,938
DO NASIPA BOM ŠLA.
132
00:07:17,022 --> 00:07:19,232
-Fino.
-Pridi.
133
00:07:21,067 --> 00:07:24,446
Raziskati moramo, kako skrbeti
za to ptičko. Primi.
134
00:07:24,529 --> 00:07:25,822
Držim.
135
00:07:29,534 --> 00:07:34,331
Še vedno ne razumem, zakaj želiš najmanjšo
osebo uporabiti za pručko, ampak v redu.
136
00:07:37,292 --> 00:07:38,501
O, to je pametno.
137
00:07:44,716 --> 00:07:46,009
Kdaj bo spet pouk?
138
00:07:46,092 --> 00:07:48,595
-Taka je kot mama.
-Neorganizirana!
139
00:07:48,678 --> 00:07:51,389
-Mi vas plačujemo.
-Vem, da je zoprno,
140
00:07:51,473 --> 00:07:53,308
-a na to nimam vpliva.
-Pridrži.
141
00:07:53,391 --> 00:07:55,060
Otroke moram nekam dati.
142
00:07:55,143 --> 00:07:57,562
-Nekompetentna je.
-Smem?
143
00:07:58,438 --> 00:08:04,027
Če ima kdo vprašanja ali pritožbe,
kot na primer pobudnice peticije,
144
00:08:04,110 --> 00:08:10,158
se obrnite na njeno odvetnico. Mene.
Moja stranka ta hip ne komentira.
145
00:08:11,618 --> 00:08:13,828
Hvala. Želim vam lep dan.
146
00:08:16,748 --> 00:08:19,626
Seveda ni treba,
da me najameš kot odvetnico.
147
00:08:19,709 --> 00:08:22,087
Ampak ta kraj...
148
00:08:22,879 --> 00:08:26,049
Ne, saj sem... Navajam se zmerjanja.
149
00:08:26,883 --> 00:08:28,760
Ampak hvala za podporo.
150
00:08:29,302 --> 00:08:32,681
Vem, kako bedno je,
če te vsi napadajo.
151
00:08:33,347 --> 00:08:37,894
Zato bi ti rada pomagala končati to.
152
00:08:37,977 --> 00:08:40,020
-Če mi boš dovolila.
-Mami.
153
00:08:40,938 --> 00:08:44,359
Ojej. Veš... Oprosti.
154
00:08:45,443 --> 00:08:48,863
Pravijo, da so tretji otroci
že zelo mladi samostojnejši.
155
00:08:48,947 --> 00:08:51,741
Spomnila te bom,
ko se bo prijavljala na faks.
156
00:08:51,825 --> 00:08:53,243
Hvala. Pojdiva.
157
00:08:53,785 --> 00:08:55,412
Se oglasim. Prav?
158
00:08:56,955 --> 00:08:57,998
Hvala.
159
00:09:15,891 --> 00:09:18,810
Šola je zaprta. Kako ste vstopili?
160
00:09:18,894 --> 00:09:21,730
Ravnateljica mi je rekla,
naj nadoknadim zamudo.
161
00:09:21,813 --> 00:09:25,483
Če ni pouka,
če ne pomeni, da ni učenja.
162
00:09:25,984 --> 00:09:28,278
Torej ste govorili z ravnateljico?
163
00:09:28,361 --> 00:09:33,283
Ja, všeč ji je to, kar ste naredili.
Vse je lično zloženo.
164
00:09:33,366 --> 00:09:36,161
Police so take
kot v dragih špecerijah.
165
00:09:38,705 --> 00:09:41,666
Samo hrbte knjig sem poravnal...
166
00:09:42,250 --> 00:09:45,503
To počne moj oči.
Mislim, da ga muči tesnoba.
167
00:09:45,587 --> 00:09:48,131
Skrbi me, da je morda dedno.
168
00:09:48,215 --> 00:09:49,841
K zdravniku bi moral.
169
00:09:51,968 --> 00:09:54,888
Imate kaj knjig
o skrbi za ptičje mladiče?
170
00:09:54,971 --> 00:09:59,476
-Ali iskanju vzroka bolezni?
-Ali zakaj kar tako padajo mrtve na tla?
171
00:10:00,769 --> 00:10:03,104
Mogoče,
ampak to je šolska knjižnica.
172
00:10:03,188 --> 00:10:05,815
Tu imamo lahko samo
določeno število knjig...
173
00:10:05,899 --> 00:10:10,362
-Ni problem, uporabili bomo računalnik.
-Je problem, ker ni elektrike.
174
00:10:10,445 --> 00:10:13,907
Zato učenci ne smejo biti tu.
175
00:10:13,990 --> 00:10:17,953
-Ja, veste, to je pa logično.
-Razen če veste več od mene.
176
00:10:18,036 --> 00:10:20,664
Če vam je ravnateljica dovolila biti tu...
177
00:10:21,414 --> 00:10:23,833
V redu je. Itak moramo iti.
178
00:10:26,169 --> 00:10:27,379
Hvala, Tony.
179
00:10:27,462 --> 00:10:29,548
Prosim, ne kličite me tako.
Ja. Ampak...
180
00:10:30,298 --> 00:10:31,591
NEWYORŠKA JAVNA KNJIŽNICA
181
00:10:31,675 --> 00:10:33,134
-Adijo.
-Adijo.
182
00:10:33,927 --> 00:10:36,680
-Ne tekajte po hodnikih.
-Hvala, Tony.
183
00:10:37,597 --> 00:10:41,309
G. O'Hara sem.
184
00:10:55,323 --> 00:10:58,326
Dober kraj iščem,
odkar je zalilo kolibo.
185
00:11:07,419 --> 00:11:09,129
Ta kraj mi je pokazal ded.
186
00:11:09,921 --> 00:11:11,840
Tu je hranil ribiško opremo.
187
00:11:12,340 --> 00:11:17,470
-Podeželski šik. Všeč mi je.
-Sem rekel, da bom našel dobro kolibo.
188
00:11:18,430 --> 00:11:22,267
Nikogar iz Wott Managementa
nisem doklicala.
189
00:11:22,934 --> 00:11:28,356
Je tvoj oče kdaj s kom osebno govoril?
Ali so si samo dopisovali...
190
00:11:28,440 --> 00:11:29,733
ODVETNICA JENSEN
191
00:11:29,816 --> 00:11:30,817
...pod drugim imenom?
192
00:11:30,901 --> 00:11:32,986
Ne da bi vedela. Vprašala ga bom.
193
00:11:39,117 --> 00:11:40,201
Halo?
194
00:11:42,162 --> 00:11:43,997
Samo... Hej.
195
00:11:45,206 --> 00:11:46,833
Halo? Si še na zvezi?
196
00:11:47,375 --> 00:11:52,047
Ja. Samo vrata v pisarno so
bila odprta, pa vem, da sem zaklenila.
197
00:11:52,130 --> 00:11:53,590
-Si v redu?
-Ja.
198
00:11:53,673 --> 00:11:55,300
Tam počakaj, prav?
199
00:11:56,176 --> 00:11:57,928
Ali po tvojih izkušnjah
200
00:11:58,011 --> 00:12:04,309
kdo kdaj kam vlomi
in ničesar ne ukrade?
201
00:12:04,392 --> 00:12:06,394
O ne. Tole mi ni všeč.
202
00:12:06,478 --> 00:12:08,688
Obrni se in zapusti pisarno.
203
00:12:08,772 --> 00:12:09,940
Lahko prideš sem?
204
00:12:10,023 --> 00:12:11,608
Ja, takoj. Pridi, greva.
205
00:12:15,445 --> 00:12:17,447
Ni kraja, če nameravaš vrniti.
206
00:12:17,530 --> 00:12:20,033
Izposoja je. In knjižnice so za to.
207
00:12:20,116 --> 00:12:22,118
In še izkaznico sem pustila.
208
00:12:22,827 --> 00:12:26,539
-Imamo knjižnične izkaznice?
-V bistvu ne.
209
00:12:28,708 --> 00:12:32,796
Pravzaprav sploh ne. Naredila sem jo,
ko sva se z Izzy igrali knjižnico.
210
00:12:32,879 --> 00:12:34,339
Knjižnico si se igrala?
211
00:12:34,422 --> 00:12:36,758
-Se je niso vsi?
-Ne.
212
00:12:36,841 --> 00:12:40,136
Ogleduješ si knjige,
izpolnjuješ obrazce.
213
00:12:41,221 --> 00:12:43,265
-Ne?
-Ne.
214
00:12:44,516 --> 00:12:48,520
-Daj, Walter, jesti moraš.
-Ptiča si poimenovala Walter?
215
00:12:48,603 --> 00:12:50,605
-Po Cronkitu.
-Walter Cronkite.
216
00:12:51,231 --> 00:12:52,232
-Pih.
-Ne vem.
217
00:12:52,315 --> 00:12:56,236
Še vedno ne jé, okrasila si mu škatlo
in mu dala ime.
218
00:12:56,319 --> 00:12:58,405
Ta ptič bo zagotovo poginil.
219
00:12:59,573 --> 00:13:00,615
Ojej.
220
00:13:01,658 --> 00:13:04,494
Ne vem, ali sem pripravljen
na toliko čustev.
221
00:13:05,328 --> 00:13:07,455
Napačno hrano mu dajemo.
222
00:13:07,539 --> 00:13:09,457
Ptičji zmešanček moramo narediti.
223
00:13:10,166 --> 00:13:11,793
Zmešančke obožujem.
224
00:13:11,877 --> 00:13:16,715
V bistvu je iz črvov,
ptičjih kakcev in vode.
225
00:13:18,842 --> 00:13:21,928
Si sinoči res zaklenila
in vklopila alarm?
226
00:13:22,012 --> 00:13:24,472
-Ja. To vedno naredim.
-V redu, pridi.
227
00:13:25,223 --> 00:13:26,433
Dobro, da si prišla.
228
00:13:26,516 --> 00:13:30,645
Ja, zelo srhljivo je bilo, veš? Samo...
229
00:13:33,857 --> 00:13:36,776
Mogoče se je alarm izklopil
zaradi izpada elektrike,
230
00:13:36,860 --> 00:13:39,613
-vrata pa je odprlo neurje...
-Ja.
231
00:13:39,696 --> 00:13:41,990
-A je veliko neznank.
-Ja.
232
00:13:42,073 --> 00:13:44,451
Ti mogoče kdo kaj zameri?
233
00:13:44,534 --> 00:13:46,620
Možnosti je precej. Mogoče...
234
00:13:47,621 --> 00:13:49,956
Se kdo jezi name,
ker sem zastopala Sama.
235
00:13:50,040 --> 00:13:52,918
Prevzela sem novo zadevo.
Mogoče je povezano z njo.
236
00:13:53,001 --> 00:13:54,419
Oh, super.
237
00:13:55,837 --> 00:13:57,547
Poročnik Briggs.
238
00:13:57,631 --> 00:14:00,175
-Ste že izpolnili obrazec?
-Še ne, gospod.
239
00:14:00,258 --> 00:14:04,471
Preiskujem morebitni
vlom na križišču Prve in Glavne.
240
00:14:04,554 --> 00:14:07,557
Ga. Lisko, to je Paul Rutherford.
241
00:14:07,641 --> 00:14:10,143
Jensen. Obdržala sem priimek.
242
00:14:10,227 --> 00:14:12,979
Saj res. Oprostite.
243
00:14:13,063 --> 00:14:14,856
Že v redu. Pozdravljeni.
244
00:14:14,940 --> 00:14:16,358
Ja, preiskovalec sem.
245
00:14:16,441 --> 00:14:20,695
Za državnega tožilca preverjam oddelek.
Po tistem, kar se je zgodilo z...
246
00:14:22,239 --> 00:14:23,448
Mojim očetom?
247
00:14:24,157 --> 00:14:26,451
Ja. Superca.
248
00:14:26,910 --> 00:14:31,331
Državni tožilec?
Država to jemlje resno.
249
00:14:31,414 --> 00:14:34,167
Zvezni državi Washington ni všeč,
250
00:14:34,251 --> 00:14:37,671
da sklad za po krivici obsojene kopni,
zato...
251
00:14:37,754 --> 00:14:39,923
-Ja, resni smo.
-G. Rutherford
252
00:14:40,006 --> 00:14:42,884
bo odločil,
ali nas bodo vse odpustili.
253
00:14:43,718 --> 00:14:47,222
Ja, nekaj takega.
Imate kaj proti, če sem zraven?
254
00:14:48,723 --> 00:14:50,517
Očitno ne.
255
00:14:51,142 --> 00:14:52,519
Seveda, gospod.
256
00:14:53,979 --> 00:14:57,482
Gdč. Jensen, lahko opišete,
kaj ste zagledali, ko ste vstopili?
257
00:14:57,566 --> 00:14:58,567
Ja.
258
00:15:06,533 --> 00:15:09,953
-Skrbi nas zanj.
-Dobro, da ste ga prinesli.
259
00:15:10,036 --> 00:15:11,621
Bo z njim vse v redu?
260
00:15:12,414 --> 00:15:14,791
No, to bo vsekakor pomagalo.
261
00:15:15,458 --> 00:15:19,087
Ker je umrla kopica ptic. Cela jata.
262
00:15:19,170 --> 00:15:20,797
Grozno je bilo.
263
00:15:20,881 --> 00:15:23,925
Skrbelo nas je,
da ima ta malček isto stvar.
264
00:15:24,009 --> 00:15:25,635
Veliko? Koliko?
265
00:15:25,719 --> 00:15:28,054
Ne vem, na stotine.
266
00:15:28,138 --> 00:15:29,306
Kaj?
267
00:15:29,389 --> 00:15:31,850
Ni logično. Za to bi slišal.
268
00:15:31,933 --> 00:15:34,477
Vem.
Čudno je, da nihče ne govori o tem.
269
00:15:34,561 --> 00:15:36,688
Sinoči pri dvorcu Woodruff.
270
00:15:36,771 --> 00:15:40,567
-Zelenica je bila polna mrtvih ptic.
-Bilo je grozno.
271
00:15:40,650 --> 00:15:42,736
Kar popadale so z neba.
272
00:15:43,403 --> 00:15:45,447
Veliko ptic smo izgubili.
273
00:15:45,530 --> 00:15:49,492
Vse so poslali skozi stranski izhod,
da ne bi nihče objavil slik.
274
00:15:49,576 --> 00:15:52,120
Jaz bi jih, pa je zmanjkalo elektrike.
275
00:15:52,203 --> 00:15:54,247
Kje si našla njega?
276
00:15:54,331 --> 00:15:59,878
Neurje je podrlo drevo na našem dvorišču.
Treščilo je skozi okno. Z njim vred.
277
00:15:59,961 --> 00:16:02,547
Zato smo ga prinesli sem.
Strokovnjak ste.
278
00:16:03,924 --> 00:16:07,260
G. Wergeles?
Mislite, da je mogoče,
279
00:16:07,344 --> 00:16:10,972
da je bolan zaradi stvari,
ki je ubila vse tiste ptice?
280
00:16:11,973 --> 00:16:16,436
Jaz... Moral bi videti mrtvo jato.
Me lahko odpeljete k njej?
281
00:16:20,190 --> 00:16:22,025
Takole. Ga držiš?
282
00:16:23,026 --> 00:16:24,152
V redu.
283
00:16:25,946 --> 00:16:28,073
Smo res na pravem kraju?
284
00:16:29,991 --> 00:16:32,535
Mogoče so koga najeli,
da pospravi.
285
00:16:32,619 --> 00:16:35,664
Če je poginilo toliko ptic,
286
00:16:35,747 --> 00:16:39,042
bi morali narediti
obsežnejšo preiskavo.
287
00:16:39,459 --> 00:16:42,963
Lahko pokličem veterinarsko inšpekcijo
in izvem vzrok.
288
00:16:43,547 --> 00:16:44,548
Čakajte.
289
00:16:45,173 --> 00:16:46,174
Ja.
290
00:16:47,300 --> 00:16:48,301
Tukaj.
291
00:16:49,094 --> 00:16:52,180
Če bi imel vso ptico,
292
00:16:52,264 --> 00:16:54,933
bi laže ugotovil vzrok.
293
00:16:55,016 --> 00:16:57,727
Ampak pero je boljše kot nič.
294
00:17:00,730 --> 00:17:02,148
Tam vidim eno.
295
00:17:02,649 --> 00:17:04,276
Počakaj. Na.
296
00:17:05,318 --> 00:17:07,654
Par zate. Izvoli.
297
00:17:07,737 --> 00:17:09,238
In zate.
298
00:17:09,738 --> 00:17:11,074
-Izvoli.
-Hvala.
299
00:17:11,157 --> 00:17:14,327
Malenkost.
Čim več jih poskusimo najti.
300
00:17:15,745 --> 00:17:19,833
Vmes pa imej
Walterja nekje na toplem.
301
00:17:19,916 --> 00:17:25,505
In poskusi ga prepričati, da bo jedel.
Ker če ne bo jedel,
302
00:17:25,589 --> 00:17:28,507
mu ne bo pomagalo nič,
kar bomo ugotovili tu.
303
00:17:29,467 --> 00:17:30,886
-Prav?
-Ja.
304
00:17:30,969 --> 00:17:33,305
Dobro. Vzel bom vrečko.
305
00:17:34,890 --> 00:17:36,516
Kako je? Sta jih našla še kaj?
306
00:17:36,600 --> 00:17:38,727
-Ja, dve.
-Fino.
307
00:17:39,352 --> 00:17:40,645
Ja.
308
00:17:41,229 --> 00:17:42,772
Neprijeten je.
309
00:17:42,856 --> 00:17:46,651
Počakaj, da ugotovi, da Sama
zaradi krivične obsodbe zastopam jaz.
310
00:17:48,987 --> 00:17:53,366
-Te lahko prosim za uslugo?
-Ja, zvečer bom preveril pisarno.
311
00:17:53,450 --> 00:17:56,202
Ne. No, ja. Hvala.
312
00:17:56,286 --> 00:17:59,414
Ampak še nekaj je.
V zvezi z Mattom.
313
00:17:59,497 --> 00:18:00,582
Je vse v redu?
314
00:18:00,665 --> 00:18:03,418
Bi lahko prišel k nam
popravit nekaj stvari?
315
00:18:04,586 --> 00:18:09,090
Okno se je razbilo in Matt je...
Ne zna popravljati stvari.
316
00:18:09,174 --> 00:18:11,801
Jaz pa... Ne želim ga prizadeti.
317
00:18:11,885 --> 00:18:15,388
-Brez okna pa tudi ne bi bila.
-Ojej. Dve levi roki ima.
318
00:18:15,472 --> 00:18:17,224
-Kajne?
-Oglasil se bom po službi
319
00:18:17,307 --> 00:18:20,477
-in si izmislil izgovor.
-Hvala.
320
00:18:20,560 --> 00:18:21,853
Prav ravnaš.
321
00:18:21,937 --> 00:18:25,523
Z Ginny sva raje
izpraznili akumulator na vrtalniku.
322
00:18:26,399 --> 00:18:30,153
-Pametno. Zelo pametno.
-Tega se je domislila ona, zato...
323
00:18:30,695 --> 00:18:32,948
-V redu. Pojdiva. Te zebe?
-Hej.
324
00:18:33,031 --> 00:18:36,243
-Ob 20. uri pridem.
-Prav. Se vidimo.
325
00:18:36,326 --> 00:18:37,452
Pridi, greva.
326
00:18:37,953 --> 00:18:41,790
Okraj bo rad pomagal.
Samo povej, kaj rabite.
327
00:18:41,873 --> 00:18:45,544
Nekaj generatorjev
bi zelo koristilo.
328
00:18:45,627 --> 00:18:47,796
A verjetno bomo morali počakati.
329
00:18:47,879 --> 00:18:49,047
Ja.
330
00:18:49,548 --> 00:18:51,383
No, Kim, kot veš,
331
00:18:51,466 --> 00:18:55,178
nas zadnje čase precej kličejo
zaskrbljeni starši.
332
00:18:55,262 --> 00:18:58,014
Zelo razburjeni so.
333
00:18:58,098 --> 00:18:59,099
Ja, vem.
334
00:18:59,975 --> 00:19:02,185
Ljudem v stiski popustijo živci.
335
00:19:02,269 --> 00:19:05,105
Ne zaradi izpada elektrike.
Kim, pripravi se.
336
00:19:05,188 --> 00:19:06,523
Zadoščenje hočejo.
337
00:19:06,606 --> 00:19:09,651
No, davi sem jih nekaj srečala.
338
00:19:10,485 --> 00:19:12,821
Poskušali so mi naprtiti krivdo za to,
339
00:19:12,904 --> 00:19:15,031
da je kraj brez elektrike.
340
00:19:15,115 --> 00:19:19,286
Ja, niso najbolj razumni,
so pa davkoplačevalci in volivci.
341
00:19:19,369 --> 00:19:22,998
Zbirajo podpise
za preučitev tvoje zaposlitve.
342
00:19:23,832 --> 00:19:24,833
Za odpustitev?
343
00:19:25,542 --> 00:19:27,836
Lahko uporabiš ta izraz.
344
00:19:27,919 --> 00:19:30,171
Ja, to bi pomenilo to.
345
00:19:30,255 --> 00:19:33,967
Če bo podpisalo dovolj staršev,
jim bomo morali ugoditi.
346
00:19:35,719 --> 00:19:37,679
Hvala,ker si mi povedal osebno.
347
00:19:37,762 --> 00:19:42,225
Vemo, da je tvoja mama ravnala
na lastno pest, vendar veš, kako je.
348
00:19:43,518 --> 00:19:45,770
Iti moram. Kmalu se bova pogovorila.
349
00:20:02,579 --> 00:20:03,872
-Živjo.
-Živjo.
350
00:20:04,372 --> 00:20:05,498
Kje si bil?
351
00:20:05,582 --> 00:20:07,876
Očeta sem peljal k Franku.
352
00:20:09,169 --> 00:20:11,713
Veš, svoj generator ima.
353
00:20:12,631 --> 00:20:15,300
-Srečnež Frank.
-Saj vem.
354
00:20:19,179 --> 00:20:21,890
Se spomniš,
ko so bili izpadi elektrike zabavni?
355
00:20:21,973 --> 00:20:25,310
Se spomniš?
Ja, bili so seksi in...
356
00:20:25,894 --> 00:20:28,104
-Se spomniš?
-O ja, spomnim se.
357
00:20:28,188 --> 00:20:30,649
Zdaj pa gledava gnijoča živila.
358
00:20:31,816 --> 00:20:34,778
In Ginny, kako priklaplja aparate...
359
00:20:34,861 --> 00:20:37,739
Ki se nikakor ne bodo prižgali.
360
00:20:37,822 --> 00:20:40,075
-O ja.
-Lahko prespim pri Jessici?
361
00:20:40,158 --> 00:20:42,994
-Ne.
-Zakaj ne?
362
00:20:43,078 --> 00:20:45,413
Ker je to šolski večer.
363
00:20:45,497 --> 00:20:49,251
In ali te ni Jessica
lani vse leto mučila?
364
00:20:50,377 --> 00:20:53,797
Ja, ampak zdaj je prijazna.
Ljudje se spreminjajo.
365
00:20:53,880 --> 00:20:56,341
Govoriš,
da je odpuščanje vrlina, zato...
366
00:20:56,424 --> 00:20:58,385
Ja, ko te je sestrica boksala,
367
00:20:58,468 --> 00:21:02,722
ne ko se ti hoče sovražnica
iz nekega razloga prikupiti.
368
00:21:02,806 --> 00:21:05,600
Kot Hilde si!
Jessica bi bila rada prijateljica.
369
00:21:05,684 --> 00:21:10,397
In ker nimam prijateljic,
bi šla rada k njej. Prosim?
370
00:21:11,565 --> 00:21:12,899
Ne.
371
00:21:12,983 --> 00:21:15,819
Skoraj 15 let imam. Nisem otrok.
372
00:21:15,902 --> 00:21:18,655
Pravno gledano si otrok do 18. leta.
373
00:21:18,738 --> 00:21:21,241
Mami, veš, kaj mislim.
374
00:21:22,117 --> 00:21:26,037
Prav. Takole bova.
Če dobimo elektriko,
375
00:21:26,121 --> 00:21:28,290
se pred poukom vrni domov.
376
00:21:28,373 --> 00:21:30,875
Brez jamranja,
kako utrujena si
377
00:21:30,959 --> 00:21:34,462
-in da nisi dovolj spala.
-V redu, no. Velja.
378
00:21:35,088 --> 00:21:36,339
Velja.
379
00:21:36,965 --> 00:21:39,426
Pojdi, preden si premisliva.
380
00:21:39,509 --> 00:21:41,469
-Ja. Hvala.
-Ja. Pojdi.
381
00:21:41,553 --> 00:21:42,929
-Hvala.
-Pojdi.
382
00:21:43,013 --> 00:21:45,015
-Pojdi. Teci. Teci.
-Prav.
383
00:21:48,894 --> 00:21:49,978
Kam greš?
384
00:21:50,520 --> 00:21:52,063
Prespala bom pri Jessici.
385
00:21:53,982 --> 00:21:54,983
V redu.
386
00:21:56,359 --> 00:21:57,360
Kul.
387
00:21:59,321 --> 00:22:00,405
Uživaj.
388
00:22:03,450 --> 00:22:04,618
Pogrešala te bom.
389
00:22:08,121 --> 00:22:11,041
TRŽNICA ODPRTA TUDI MED IZPADOM
ELEKTRIKE. SAMO GOTOVINA!
390
00:22:14,085 --> 00:22:16,713
Hej, Kim. Živjo.
391
00:22:16,796 --> 00:22:20,300
Živjo. Si prišla po zaloge hrane in vode?
392
00:22:20,383 --> 00:22:23,261
No, uganila si. Ja.
393
00:22:24,012 --> 00:22:26,014
Saj res... Nekaj imam zate.
394
00:22:27,265 --> 00:22:28,266
Izvoli.
395
00:22:28,767 --> 00:22:32,395
Vsem hujskačem sem napisala
pismo, naj odnehajo.
396
00:22:32,479 --> 00:22:35,482
In vsem članom šolske uprave.
397
00:22:36,358 --> 00:22:37,901
Celo žigosala si jih.
398
00:22:38,318 --> 00:22:41,613
O ja. V bistvu piše,
da jih bova tožili
399
00:22:41,696 --> 00:22:44,449
za kup stvari,
če ti ne bodo dali miru.
400
00:22:44,532 --> 00:22:47,953
Za to peticijo je kriva tvoja mama, prav?
401
00:22:48,536 --> 00:22:49,704
Ne ti.
402
00:22:49,788 --> 00:22:52,207
Zato želim to enkrat za vselej končati.
403
00:22:55,252 --> 00:22:56,670
Ne sovraži me, samo...
404
00:23:01,174 --> 00:23:02,384
Ne sovražim te.
405
00:23:03,134 --> 00:23:05,220
-Rada te imam.
-Res?
406
00:23:05,303 --> 00:23:06,846
-Hvala.
-Ja.
407
00:23:07,430 --> 00:23:10,100
-Ja. Naporen dan je.
-Se vidiva.
408
00:23:10,183 --> 00:23:11,643
-Ja.
-Adijo.
409
00:23:20,652 --> 00:23:22,320
Takole.
410
00:23:26,408 --> 00:23:29,286
Prosim, reci, da si našel
kaj o Wott Managementu.
411
00:23:29,369 --> 00:23:31,246
-Hilde...
-Kako naj delam,
412
00:23:31,329 --> 00:23:34,416
če ni interneta,
ti pa mi nič ne poveš?
413
00:23:34,833 --> 00:23:36,418
Že, ampak ne delaš.
414
00:23:36,501 --> 00:23:38,587
Še enkrat ponavljam,
415
00:23:38,670 --> 00:23:41,506
da bi se morala
posvetiti učni snovi.
416
00:23:46,136 --> 00:23:49,514
Kako je s tvojim ptičkom?
Kako gre Walterju?
417
00:23:52,058 --> 00:23:53,059
Kaj?
418
00:23:55,020 --> 00:23:57,480
Kaj? Ne spreminjam téme.
419
00:23:57,981 --> 00:24:01,693
Tretjo kavo piješ
in 40 minut nepretrgoma pišeš.
420
00:24:01,776 --> 00:24:05,030
Očitno si nekaj odkril.
Samo povej, kaj.
421
00:24:06,281 --> 00:24:07,824
Prav. Poslušaj...
422
00:24:09,409 --> 00:24:12,495
Izsledil sem Wottove bančne izpise.
423
00:24:12,579 --> 00:24:16,249
Ugotavljam, s čim se ukvarjajo...
424
00:24:16,333 --> 00:24:19,252
Bi to lahko razložilo,
zakaj hočejo kupiti kmetijo?
425
00:24:19,669 --> 00:24:20,670
Ne vem.
426
00:24:20,754 --> 00:24:22,714
Je morda povezano z Richiejem?
427
00:24:22,797 --> 00:24:24,883
Za božjo voljo, nehaj že!
428
00:24:26,176 --> 00:24:30,555
Oprosti, miška, ampak zadevo
z Richiejem moraš pustiti pri miru.
429
00:24:30,639 --> 00:24:31,640
Oprosti.
430
00:24:31,723 --> 00:24:36,686
Se spomniš, da si mi povedal,
da ti dedi ni verjel
431
00:24:36,770 --> 00:24:38,647
in da sta se zato odtujila?
432
00:24:40,148 --> 00:24:41,566
Ja.
433
00:24:43,109 --> 00:24:45,195
Prosim, ne naredi mi tega.
434
00:24:47,656 --> 00:24:49,574
Nočem se odtujiti od tebe.
435
00:25:04,005 --> 00:25:06,216
-Živjo.
-Živjo, Frank.
436
00:25:07,092 --> 00:25:08,885
Oglasil sem se, da bi...
437
00:25:10,095 --> 00:25:11,096
Pozdravil.
438
00:25:11,179 --> 00:25:12,639
Bi vstopil?
439
00:25:12,722 --> 00:25:14,474
-O ja.
-Ja, pridi. Vstopi.
440
00:25:15,725 --> 00:25:20,188
-Kaj se je zgodilo tukaj?
-Stari, drevo je pogledalo skozi okno.
441
00:25:20,272 --> 00:25:21,690
-Katastrofa.
-Hvala.
442
00:25:21,773 --> 00:25:23,567
-V sobi so bile črepinje in...
-No...
443
00:25:23,650 --> 00:25:26,319
-Aha. Naj pogledam?
-Ja, vstopi.
444
00:25:26,403 --> 00:25:27,529
Povsod po tleh so.
445
00:25:31,491 --> 00:25:37,539
-Ne morem verjeti, da še ni elektrike.
-V redu, dame, gor grem.
446
00:25:37,622 --> 00:25:41,459
Če je katera lačna ali žejna,
je v kuhinji vsega dovolj.
447
00:25:41,543 --> 00:25:42,878
-Hvala, ga. Fife.
-Hvala, mami.
448
00:25:42,961 --> 00:25:44,504
Zabavajte se.
449
00:25:44,588 --> 00:25:46,298
Ti, navihanka.
450
00:25:48,174 --> 00:25:49,801
-Lahko noč.
-Hvala.
451
00:25:53,722 --> 00:25:56,057
V redu, slišale ste mojo mamo.
452
00:25:56,141 --> 00:25:59,019
Žejo moramo pogasiti.
453
00:26:03,648 --> 00:26:04,774
To!
454
00:26:06,651 --> 00:26:07,944
Katera bo prva?
455
00:26:08,028 --> 00:26:09,446
-Jaz!
-Mejduš.
456
00:26:09,529 --> 00:26:12,115
Bojevnica meseca. Največ dobi.
457
00:26:14,242 --> 00:26:17,245
-O ja, to potrebuje.
-Dve, tri.
458
00:26:17,329 --> 00:26:19,039
-Lahko dobim še? Še.
-Še? Prav.
459
00:26:19,831 --> 00:26:21,249
O bog, nora si.
460
00:26:22,751 --> 00:26:24,169
Hvala.
461
00:26:24,961 --> 00:26:26,588
-Na zdravje.
-Na zdravje.
462
00:26:27,923 --> 00:26:30,383
Hej, hvala,
da si sprejel mojega očeta.
463
00:26:30,467 --> 00:26:32,469
Samo dokler ne dobimo elektrike.
464
00:26:32,552 --> 00:26:36,014
Ne skrbi. Lepo ga je videti.
465
00:26:36,097 --> 00:26:37,641
Ja. Kako se ima tvoj oče?
466
00:26:38,266 --> 00:26:41,686
Že nekaj časa ga nisem videl.
Odkar...
467
00:26:41,770 --> 00:26:44,898
-Je zaradi tvoje hčerke letel?
-Ni bilo zaradi nje.
468
00:26:46,399 --> 00:26:48,443
Ne, samo hecam se.
469
00:26:48,526 --> 00:26:50,237
Nekje dela kot varnostnik.
470
00:26:50,320 --> 00:26:53,198
Smrt župana Fifa
ga je zelo prizadela.
471
00:26:54,366 --> 00:26:57,535
-Prvi od njegovih vrstnikov, ki je šel.
-Misliš?
472
00:26:58,286 --> 00:27:02,499
Ja, kaj pa vem. Menda je
razmišljal o kandidaturi za župana,
473
00:27:02,582 --> 00:27:07,212
potem pa so dobili namestnika
in nisem nič več slišal o tem.
474
00:27:08,588 --> 00:27:10,674
In itak imava malo stikov, zato...
475
00:27:10,757 --> 00:27:12,676
Ja, vem, kako je to.
476
00:27:13,802 --> 00:27:17,806
Ne odlašaj predolgo.
Ne splača se.
477
00:27:36,116 --> 00:27:37,200
Pridi sem.
478
00:27:38,535 --> 00:27:41,371
V redu. Čas je, da te nakrmim.
479
00:27:45,292 --> 00:27:48,044
Krmim te. Si lačen?
480
00:27:48,712 --> 00:27:52,007
Ja, g. Wergeles je rekel,
da te moram hraniti vsako uro.
481
00:27:52,841 --> 00:27:54,050
Bi najprej vodo?
482
00:28:26,249 --> 00:28:29,127
Hej, si v redu?
483
00:28:29,211 --> 00:28:32,088
Slišal sem glasove in vem,
da Izzy ni tu, zato...
484
00:28:34,466 --> 00:28:35,717
Z Walterjem govorim.
485
00:28:36,927 --> 00:28:39,721
Seveda. Kako je z njim?
486
00:28:40,847 --> 00:28:42,349
Mu je dobro?
487
00:28:45,435 --> 00:28:46,436
Ja.
488
00:28:53,610 --> 00:28:56,321
Hej, boš res zmogla?
489
00:28:56,404 --> 00:28:58,949
Tudi jaz ga lahko hranim.
490
00:28:59,866 --> 00:29:02,577
Ja, lahko bi spala tri ure skupaj.
491
00:29:02,661 --> 00:29:05,830
To sem počel, ko si bila dojenček.
S tvojo mamo.
492
00:29:05,914 --> 00:29:07,415
Hvala, ampak bi rada sama.
493
00:29:09,167 --> 00:29:12,295
Itak bi se zbudila,
ker moram vedeti, da je v redu.
494
00:29:13,672 --> 00:29:15,674
No, to je govorila tudi tvoja mama.
495
00:29:19,052 --> 00:29:20,053
Poslušaj, samo...
496
00:29:21,555 --> 00:29:24,266
Rad bi se opravičil
497
00:29:24,349 --> 00:29:28,812
in ti povedal, da ti verjamem.
498
00:29:29,396 --> 00:29:30,397
Kaj?
499
00:29:31,022 --> 00:29:34,025
Če praviš,
da se ti zdi, da te nekdo opazuje,
500
00:29:34,109 --> 00:29:35,277
ti verjamem.
501
00:29:36,111 --> 00:29:38,572
In če misliš, da je to Richie, potem...
502
00:29:39,823 --> 00:29:41,366
No, verjamem ti.
503
00:29:43,952 --> 00:29:46,788
Bal sem se govoriti o njem, ker...
504
00:29:48,665 --> 00:29:51,877
Včasih se tudi meni zdi,
da ga vidim.
505
00:29:54,087 --> 00:29:57,173
A ga ne morem.
To gotovo ni resnično.
506
00:30:00,302 --> 00:30:01,344
Prihajam.
507
00:30:02,470 --> 00:30:03,471
Pridi sem.
508
00:30:06,933 --> 00:30:08,059
Odpuščam ti.
509
00:30:09,144 --> 00:30:10,604
-Ja?
-Ja.
510
00:30:10,687 --> 00:30:11,813
Hvala.
511
00:30:12,522 --> 00:30:13,565
Oči...
512
00:30:14,482 --> 00:30:16,526
Hvala, da vedno tako govoriš z mano.
513
00:30:16,610 --> 00:30:20,322
Včasih sem mislila,
da so vsi taki kot vidva z mami.
514
00:30:20,947 --> 00:30:25,702
Pa sem ugotovila, da večina staršev
svojih otrok nima za razumne ljudi.
515
00:30:27,454 --> 00:30:29,706
Ko bi vsaj več otrok
imelo takega očeta!
516
00:30:30,665 --> 00:30:32,375
-Aja?
-Ja.
517
00:30:32,459 --> 00:30:34,502
Tudi ti si nisi od muh.
518
00:30:34,586 --> 00:30:35,587
Res?
519
00:30:35,670 --> 00:30:37,464
Ja. Veš, kaj bi bilo še boljše?
520
00:30:37,547 --> 00:30:40,508
-Kaj? Rada bi govorila z Walterjem.
-Najboljše.
521
00:30:40,592 --> 00:30:42,552
Walter spi. Tudi ti moraš spati.
522
00:30:42,636 --> 00:30:44,346
Lahko noč. Rad te imam.
523
00:30:45,263 --> 00:30:46,473
Nočko, miška.
524
00:30:49,976 --> 00:30:51,561
Res nočeš, da prevzamem...
525
00:30:51,645 --> 00:30:53,271
Ne. Nak.
526
00:30:53,355 --> 00:30:54,648
-Ne, hvala.
-V redu.
527
00:30:57,192 --> 00:30:58,610
Zaspi.
528
00:31:08,161 --> 00:31:12,207
Čakaj, z Jessico Fife se družiš?
529
00:31:12,290 --> 00:31:13,625
Pri njej doma si?
530
00:31:14,376 --> 00:31:15,460
Ja, vem.
531
00:31:15,544 --> 00:31:19,422
Strašansko čudno je,
ampak tudi prav nič.
532
00:31:19,506 --> 00:31:22,759
Ko sem vaju nazadnje videl skupaj,
si ji eno primazala.
533
00:31:22,842 --> 00:31:26,888
Ja, vem, ampak zdaj je drugače.
534
00:31:28,515 --> 00:31:32,727
Zaboga, vse pijejo.
Jaz ne, ampak...
535
00:31:32,811 --> 00:31:33,812
Kul.
536
00:31:33,895 --> 00:31:36,273
Niti ne.
537
00:31:36,356 --> 00:31:38,024
Ne, to, da ne piješ.
538
00:31:38,984 --> 00:31:40,777
Ja. Ja. Pa že.
539
00:31:42,571 --> 00:31:44,447
Res si želim, da bi bil tukaj.
540
00:31:45,907 --> 00:31:48,952
Ne pri Jess, ampak, saj veš...
541
00:31:49,035 --> 00:31:50,245
Ja. Jaz tudi.
542
00:31:53,582 --> 00:31:54,583
Poslušaj...
543
00:31:54,916 --> 00:31:58,795
San Francisco je super,
ampak ga ne maram.
544
00:31:58,879 --> 00:32:01,506
Ker tukaj ni tebe.
545
00:32:03,842 --> 00:32:05,635
Iz, resnično te pogrešam.
546
00:32:16,813 --> 00:32:20,859
O, kako srčkano. Prva ljubezen.
547
00:32:22,110 --> 00:32:23,111
Ja. Hej...
548
00:32:23,528 --> 00:32:26,323
Ethan, nehati moram.
549
00:32:26,406 --> 00:32:29,409
No, zabavaj se in pazi nase.
550
00:32:29,492 --> 00:32:31,828
-Ja. Adijo.
-Adijo.
551
00:32:38,335 --> 00:32:40,587
-Na daljavo?
-Kaj?
552
00:32:40,670 --> 00:32:45,217
Nič. Ne zmeni se zanje.
Daleč od oči, daleč od srca.
553
00:32:45,300 --> 00:32:47,219
Ja, no, Ethan ni tak, zato...
554
00:32:50,347 --> 00:32:52,349
No, ti je rekel, da te ima rad?
555
00:32:53,433 --> 00:32:54,559
Kaj? Ne.
556
00:32:54,643 --> 00:32:57,479
In ti mu nisi povedala,
da ga imaš rada,
557
00:32:57,562 --> 00:32:59,856
ker si se bala,
da ti ne bo vrnil čustev.
558
00:33:02,817 --> 00:33:03,902
Veš, samo...
559
00:33:07,656 --> 00:33:09,574
Želim si, da bi ostal tukaj.
560
00:33:09,658 --> 00:33:10,659
Iz.
561
00:33:11,826 --> 00:33:13,245
Kako mi je nerodno.
562
00:33:14,120 --> 00:33:15,580
-Naj ti ne bo.
-V redu je.
563
00:33:15,664 --> 00:33:16,665
Oprostite.
564
00:33:18,041 --> 00:33:20,752
-Žal mi je.
-Veste, kaj?
565
00:33:20,835 --> 00:33:21,836
Kaj?
566
00:33:22,379 --> 00:33:23,630
Nekaj moram popiti.
567
00:33:23,713 --> 00:33:25,465
-O, nekaj moraš popiti?
-Ja.
568
00:33:25,549 --> 00:33:27,300
-Prav.
-V redu.
569
00:33:28,301 --> 00:33:30,428
Čakaj, prvi letnik si, ne?
570
00:33:32,180 --> 00:33:33,890
Ne potrebuje pijače.
571
00:33:33,974 --> 00:33:36,268
Ne. Kaj? Ne, hočem jo.
V redu je.
572
00:33:36,351 --> 00:33:38,270
-Si prepričana?
-Ja.
573
00:33:39,062 --> 00:33:40,564
Ja. Prepričana sem.
574
00:33:40,647 --> 00:33:42,065
-Hvala.
-V redu.
575
00:33:44,901 --> 00:33:48,905
Če ne ve, kaj ima,
bo on potegnil kratko.
576
00:33:50,657 --> 00:33:52,075
Na zdravje.
577
00:33:56,246 --> 00:33:57,872
Ojej!
578
00:33:57,956 --> 00:33:59,833
Z vročo čokolado res ni dobro.
579
00:34:00,250 --> 00:34:02,294
Ne. Z ničimer ni.
580
00:34:02,377 --> 00:34:05,088
-Ja.
-Te pesmi se ne bom naveličala.
581
00:34:06,464 --> 00:34:09,134
Ne poznajo tvojega fanta. Ti ga.
582
00:34:09,217 --> 00:34:11,845
Ne dovoli,
da njihove besede vplivajo nate.
583
00:34:11,928 --> 00:34:12,929
Punce so lahko...
584
00:34:13,889 --> 00:34:17,267
Ja. Ne, ja, itak. Hvala.
585
00:34:17,349 --> 00:34:19,644
V redu, katera je za novo rundo?
586
00:34:22,230 --> 00:34:24,231
-Kriva je pijača.
-Pijača.
587
00:34:25,108 --> 00:34:27,903
Nisem jaz kriva, da divja sem.
588
00:34:27,986 --> 00:34:29,945
Sem živi dokaz...
589
00:34:30,030 --> 00:34:31,780
Vsega vodka kriva je.
590
00:34:36,745 --> 00:34:39,623
Kriva je pijača. Ja-ja-i.
591
00:35:02,479 --> 00:35:04,814
Vidiš? Sem ti rekla, da boš v redu.
592
00:35:06,441 --> 00:35:07,943
Hej, Walter.
593
00:35:09,402 --> 00:35:10,904
Bi šel delat z mano?
594
00:35:13,740 --> 00:35:14,741
V redu.
595
00:35:17,494 --> 00:35:22,415
Walter, kaj bova počela danes?
Pisala zgodbo ali oporne točke?
596
00:35:22,499 --> 00:35:25,710
Najprej oporne točke, ne?
To je vedno pametnejše.
597
00:35:37,430 --> 00:35:40,475
V redu, dobra novica.
Spet imamo elektriko,
598
00:35:40,559 --> 00:35:43,186
zato je šola danes odprta.
599
00:35:43,270 --> 00:35:45,105
Sem že slišala in objavila.
600
00:35:45,188 --> 00:35:49,609
Mimogrede,
našel sem naslov Wott Managementa.
601
00:35:49,693 --> 00:35:53,655
Saj ne misliš, da so vpleteni v vlom
v mojo pisarno, ne?
602
00:35:55,740 --> 00:35:58,451
-O, tukaj je.
-Kako si prišla domov?
603
00:35:59,411 --> 00:36:00,912
-Peš.
-Peš?
604
00:36:02,664 --> 00:36:04,207
-Kaj?
-Res? Je bilo zabavno?
605
00:36:04,958 --> 00:36:06,251
-Ja.
-Si v redu? Počakaj.
606
00:36:06,668 --> 00:36:07,752
Si v redu?
607
00:36:07,836 --> 00:36:10,755
-Ja, samo ne počutim se dobro.
-Si bolna?
608
00:36:10,839 --> 00:36:13,049
-Prosim, mami, v redu sem.
-Ni videti.
609
00:36:13,133 --> 00:36:14,801
Taka je, kot da bo bruhala.
610
00:36:15,719 --> 00:36:18,221
In če boš,
prihrani izbljuvke za Walterja.
611
00:36:18,638 --> 00:36:21,266
Iz, kaj se dogaja?
Zaudarjaš kot sod.
612
00:36:21,349 --> 00:36:22,601
Ljubica,
613
00:36:22,684 --> 00:36:24,978
pojdi gor in se pripravi za šolo, prav?
614
00:36:25,061 --> 00:36:27,397
In, Ginny, greš lahko z njo, miška?
615
00:36:27,480 --> 00:36:28,773
Hvala, Gin.
616
00:36:31,276 --> 00:36:34,905
Poslušajte, samo ulegla bi se rada.
V redu?
617
00:36:34,988 --> 00:36:37,240
Ne. Ni v redu.
618
00:36:37,866 --> 00:36:39,284
Si pila?
619
00:36:39,367 --> 00:36:40,660
-Mami, ne.
-Resno?
620
00:36:40,744 --> 00:36:42,329
-Oba veva, da si.
-Izzy?
621
00:36:42,412 --> 00:36:44,706
Prosim, samo v posteljo moram.
622
00:36:44,789 --> 00:36:47,000
Ne. Nobene postelje.
623
00:36:47,083 --> 00:36:50,462
Ti... Šolo imamo.
Šolski dan je. Obljubila si.
624
00:36:50,545 --> 00:36:53,381
Zato boš šla v sobo
in se pripravila za šolo.
625
00:36:53,465 --> 00:36:54,466
V redu, poslušaj.
626
00:36:55,091 --> 00:36:58,011
Tole popij.
Ko boš popila, boš spila še.
627
00:36:58,094 --> 00:37:00,597
In potem še enkrat.
628
00:37:00,680 --> 00:37:04,017
To ni konec pogovora,
ampak šele začetek.
629
00:37:04,100 --> 00:37:06,228
Po pouku hočem
s tabo govoriti o tem.
630
00:37:06,311 --> 00:37:09,439
Želiva govoriti s tabo,
ampak ko se boš bolje počutila.
631
00:37:10,440 --> 00:37:11,566
Ja, v redu.
632
00:37:55,485 --> 00:37:57,612
Ničesar ne bom vprašala naravnost,
633
00:37:57,696 --> 00:38:00,323
-samo potipala bi jih rada.
-Prav.
634
00:38:02,325 --> 00:38:04,953
Ne vem, zakaj,
ampak nekaj mi smrdi.
635
00:38:16,882 --> 00:38:18,258
Poskusiva tista?
636
00:38:40,739 --> 00:38:44,409
VSTOP SAMO ZA POOBLAŠČENE OSEBE
637
00:38:44,492 --> 00:38:46,703
Alergičen sem samo na eno stvar.
638
00:38:46,786 --> 00:38:48,663
Na posebno sorto rogoza.
639
00:38:49,247 --> 00:38:51,541
V Erie Harborju
je samo na enem kraju.
640
00:38:55,128 --> 00:38:56,171
Ojej!
641
00:38:57,339 --> 00:38:59,090
Ptice, zdaj pa še ribe?
642
00:39:15,982 --> 00:39:16,983
Hoj!
643
00:39:33,458 --> 00:39:35,210
-Samo...
-Hej, koga kličeš?
644
00:39:35,293 --> 00:39:36,545
Wott Management.
645
00:40:25,552 --> 00:40:28,638
-Nekaj se dogaja.
-Prav imaš.
646
00:40:28,722 --> 00:40:32,684
Na veterinarski inšpekciji pravijo,
da ne vedo za pripetljaj v dvorcu,
647
00:40:32,767 --> 00:40:36,021
-ampak to ni logično.
-To tudi ne.
648
00:40:51,953 --> 00:40:53,079
Ste videli?
649
00:40:53,747 --> 00:40:54,789
Kaj pa?
650
00:40:58,084 --> 00:40:59,085
Nič.
651
00:41:00,795 --> 00:41:03,256
Kaj bi to lahko pomenilo?
652
00:41:05,217 --> 00:41:09,387
Da vas moram spraviti stran.
Pridite, gremo.
653
00:41:17,520 --> 00:41:18,772
Hilde, pridi.
654
00:41:30,283 --> 00:41:32,202
PO POROČANJU
MLADE NOVINARKE HILDE LYSIAK
655
00:42:39,269 --> 00:42:41,271
Prevedla Polona Mertelj