1 00:00:10,428 --> 00:00:12,430 בכנות, אני לא יודעת מה מוזר יותר. 2 00:00:12,514 --> 00:00:15,183 להקה שלמה של ציפורים מתות או העובדה שלא דיווחו על זה בחדשות. 3 00:00:15,267 --> 00:00:17,936 כן, או העובדה שג'סיקה באמת נחמדה אליי. 4 00:00:18,019 --> 00:00:21,356 הן חלו באותו הזמן ופשוט נפלו מהשמים? 5 00:00:21,439 --> 00:00:24,192 ומה בנוגע למרתף המפחיד. יש קשר בין הדברים? 6 00:00:24,901 --> 00:00:26,319 זה נראה מוזר. 7 00:00:26,403 --> 00:00:29,864 אלוהים, היא בכיתה י"א. היא אמורה כבר לבלות עם תלמידי י"ב. 8 00:00:29,948 --> 00:00:32,324 ויש לה מכונית משלה. 9 00:00:32,409 --> 00:00:33,994 היו ברקים באותו הזמן. 10 00:00:34,411 --> 00:00:36,955 והיה מזג אוויר ממש מוזר באירי הארבור, 11 00:00:37,038 --> 00:00:39,165 וההוריקן של דוני באירלנד. 12 00:00:39,666 --> 00:00:42,502 מי מקבלת מכונית לכבוד יום הולדת 16? 13 00:00:42,586 --> 00:00:44,504 חשבתי שזה קורה רק בסרטים. 14 00:00:44,588 --> 00:00:47,048 אני לא מאמינה שבאמת נהניתי באירי הארבור. 15 00:00:47,132 --> 00:00:50,760 "כמה ציפורים יכולות להתחשמל מברק אחד?" 16 00:00:57,475 --> 00:00:58,560 אוי, לא. 17 00:00:58,643 --> 00:00:59,644 אלוהים... 18 00:01:03,023 --> 00:01:06,568 לפחות אפשר להשתמש במחשב הנייד שלך כמקור אור. 19 00:01:07,152 --> 00:01:08,987 לא, אני משתמשת בו בשביל מחקר. 20 00:01:11,823 --> 00:01:13,533 והווי-פי מושבת. 21 00:01:16,161 --> 00:01:18,163 היי, היי. לא, זה בסדר, ג'יני. 22 00:01:18,246 --> 00:01:19,706 אני פוחדת. 23 00:01:19,789 --> 00:01:22,000 אני יודעת, מותק. זה בסדר. את בטוחה. 24 00:01:25,754 --> 00:01:27,339 אימא! אבא! 25 00:01:28,465 --> 00:01:29,883 אלוהים. -אבא! 26 00:01:29,966 --> 00:01:32,469 ישר דרך החלון. -תביא דליים. 27 00:01:33,094 --> 00:01:34,804 אבא? -אימא, מה קורה? 28 00:01:34,888 --> 00:01:37,182 הכול בסדר, בנות, טוב? אל תתחרפנו. 29 00:01:37,265 --> 00:01:39,184 אבא, יש לנו עץ שלם בסלון. מה אתה... 30 00:01:39,267 --> 00:01:41,436 יודעות מה, מוטב שתחזרו למעלה. 31 00:01:41,519 --> 00:01:43,480 כי יש זכוכיות שבורות בכל מקום. 32 00:01:43,563 --> 00:01:47,108 סבא'לה, זה בסדר. אל תדאג. הכול בסדר. 33 00:01:47,192 --> 00:01:49,402 אני אנקה את הכול. -בסדר. 34 00:01:51,780 --> 00:01:52,906 כן, הילדי... 35 00:01:52,989 --> 00:01:54,074 אתה שומע את זה? 36 00:01:54,950 --> 00:01:56,284 רגע. 37 00:01:59,120 --> 00:02:00,121 מה זה? 38 00:02:01,248 --> 00:02:03,583 הילדי, הילדי, לא, לא. 39 00:02:03,667 --> 00:02:04,751 רק תיזהרי. 40 00:02:04,834 --> 00:02:06,878 יש זכוכיות על הרצפה. תיזהרי. -אבא, אני אזהר. 41 00:02:09,421 --> 00:02:11,591 היי, קטנטן. אני מחזיקה אותך. 42 00:02:12,175 --> 00:02:15,178 זה בסדר, אני מחזיקה אותך. זה בסדר. 43 00:02:15,262 --> 00:02:18,598 אתה בטוח איתי, חבר. אני לא אפגע בך. 44 00:02:20,267 --> 00:02:22,185 מצטערת על העץ שלך. 45 00:02:22,894 --> 00:02:25,730 אל תדאג. לא יאונה לך כל רע. 46 00:02:25,814 --> 00:02:27,148 אני מבטיחה. 47 00:02:41,496 --> 00:02:43,540 - ה. ליסקו - 48 00:02:43,623 --> 00:02:46,835 - זה לא נגמר. מי עוד? - 49 00:02:47,836 --> 00:02:52,299 "הביתה לפני החשכה" 50 00:02:54,551 --> 00:02:57,178 אנחנו חייבות ללכת לביה"ס היום? -כן. 51 00:02:57,262 --> 00:02:59,514 הגוזל לא נתן לי לישון בלילה. -כן. 52 00:02:59,598 --> 00:03:02,017 עכשיו את מבינה מה עבר עליי כששלושתכן הייתן תינוקות. 53 00:03:02,100 --> 00:03:03,894 את חושבת שאני יכולה לתת לו חלב? 54 00:03:03,977 --> 00:03:06,730 ציפורים לא מזינות את הגוזלים שלהן בחלב. 55 00:03:06,813 --> 00:03:08,732 כן, הן מקיאות לתוך הפה שלהם. 56 00:03:10,066 --> 00:03:13,445 אני חייבת לדבר עם איש הציפורים ולברר מה יכול היה להרוג את הציפורים. 57 00:03:13,528 --> 00:03:15,113 אולי הוא יוכל לעזור לי עם וולטר. 58 00:03:15,196 --> 00:03:16,781 וולטר? -קרונקייט. 59 00:03:17,991 --> 00:03:19,993 הוא היה עיתונאי בטלוויזיה. 60 00:03:20,076 --> 00:03:22,954 כולם קראו לו האיש האמין ביותר באמריקה. 61 00:03:25,248 --> 00:03:28,585 אימא, את חושבת שכדאי לבדוק אם אבא צריך עזרה? 62 00:03:28,668 --> 00:03:31,588 אבא שלך חושב שהוא טוב בתיקונים. -אבל הוא לא. 63 00:03:31,671 --> 00:03:33,798 הוא פער חור בעליית הגג ולא תיקן אותו. 64 00:03:33,882 --> 00:03:37,469 טוב, תקשיבי, מותק, אני יודעת איך את מרגישה בנוגע לאמת, 65 00:03:37,552 --> 00:03:40,055 אבל זה לא תמיד הדבר הכי טוב. 66 00:03:40,138 --> 00:03:42,515 טוב, לפעמים עם גברים, את צריכה... 67 00:03:45,810 --> 00:03:48,313 יודעות מה, אני מרגישה שזאת תיבת פנדורה. 68 00:03:48,396 --> 00:03:49,689 אנחנו יכולות... 69 00:03:50,815 --> 00:03:52,859 הידד! יופי של עבודה, מותק. -אתה נהדר, אבא. 70 00:03:52,943 --> 00:03:54,861 אבא! -אתה עושה את זה. 71 00:03:56,488 --> 00:03:59,324 אז אימא, מה חדש עם "ווט מנג'מנט"? 72 00:03:59,407 --> 00:04:01,451 אלוהים, תכתבי מאמר על העץ המטופש 73 00:04:01,534 --> 00:04:04,120 שהתרסק לתוך הבית המטופש שלנו עם ציפור מטופשת. 74 00:04:04,204 --> 00:04:05,538 אימא, את ידעת 75 00:04:05,622 --> 00:04:08,792 ש"ווט מנג'מנט" נקראת על שם בחור שנולד במאה ה-19? 76 00:04:08,875 --> 00:04:10,835 לא. -הוא ייסד את אירי הארבור 77 00:04:10,919 --> 00:04:12,337 וקנה את כל היערות בסביבה. 78 00:04:13,296 --> 00:04:14,422 כדי לכרות אותם. 79 00:04:15,507 --> 00:04:18,509 רגע, אז הם בחרו לקרוא לחברה על שמו באופן אקראי? 80 00:04:18,593 --> 00:04:19,594 אני בספק אם זה היה אקראי. 81 00:04:19,678 --> 00:04:22,681 הבעלים של המקום הזה השתמש בשם הזה מסיבה מסוימת. 82 00:04:22,764 --> 00:04:25,600 כן, זה יכול לתת להם מראית עין של לגיטימיות. 83 00:04:25,684 --> 00:04:28,436 אני לא מצליחה לשכנע את הגוזל לאכול. 84 00:04:28,853 --> 00:04:31,106 אבא, אני אצטרך לקחת אותו לאיש הציפורים. 85 00:04:31,189 --> 00:04:34,734 כן, את יכולה, אבל לא קוראים לו איש הציפורים, זוכרת? 86 00:04:34,818 --> 00:04:36,486 קוראים לו מר וורגליס. 87 00:04:36,570 --> 00:04:39,906 טוב, אנשי מסיבות, בואו נתלבש, טוב? 88 00:04:39,990 --> 00:04:42,534 כן, קחו את המעיל, קחו את הנעליים. 89 00:04:42,617 --> 00:04:45,245 הילדי, לאן את הולכת? -אני רוכבת על האופניים. 90 00:04:51,209 --> 00:04:52,419 אני יכולה להשתמש במטען שלך? 91 00:04:52,502 --> 00:04:54,212 לא, לא, אני צריכה אותו. -אימא. 92 00:04:54,296 --> 00:04:56,381 מה? אין לי מושג כמה זמן הפסקת החשמל תימשך 93 00:04:56,464 --> 00:04:58,008 או אם הטלפונים עובדים במשרד, 94 00:04:58,091 --> 00:05:00,302 המקום שבו אני מרוויחה כסף כדי שאת תוכלי לאכול. 95 00:05:01,011 --> 00:05:03,096 אלוהים, זה ייקח דקה, בסדר? 96 00:05:03,179 --> 00:05:05,098 אני רק צריכה מספיק זמן כדי להתקשר לאית'ן. 97 00:05:05,181 --> 00:05:07,142 בסדר, סבבה, בגלל זה את צועקת עליי. 98 00:05:07,225 --> 00:05:09,227 אימא, אני לא צועקת עלייך. 99 00:05:09,978 --> 00:05:12,647 אני רק מתוסכלת בגלל הפסקת החשמל המטופשת. 100 00:05:12,731 --> 00:05:14,858 את לא יכולה לעבור יום אחד מבלי לדבר איתו? 101 00:05:14,941 --> 00:05:16,860 הלו, כבר עברתי יום שלם. 102 00:05:16,943 --> 00:05:18,236 איז. 103 00:05:18,320 --> 00:05:21,072 יש לנו קטע קבוע לפני ביה"ס, 104 00:05:21,156 --> 00:05:23,158 אנחנו מאחלים זה לזה יום נעים. 105 00:05:23,241 --> 00:05:25,118 בסדר? זה רק קטע. 106 00:05:25,702 --> 00:05:26,995 זה הקטע שלנו. 107 00:05:27,746 --> 00:05:28,747 זה מטופש, לא משנה. 108 00:05:28,830 --> 00:05:33,251 רק תעשי לי טובה ותנסי ליהנות מתחושת הניתוק 109 00:05:33,335 --> 00:05:37,088 ליום אחד או לפחות לכמה דקות. 110 00:05:40,258 --> 00:05:41,468 מה קורה? 111 00:05:45,138 --> 00:05:47,307 זה לא בשליטתנו. 112 00:05:47,390 --> 00:05:48,808 זה אסון טבע. 113 00:05:48,892 --> 00:05:50,393 הלימודים מבוטלים 114 00:05:50,477 --> 00:05:53,813 עד שניתן יהיה לפנות את העץ ולחדש את אספקת החשמל. 115 00:05:56,816 --> 00:05:59,653 בואו ננסה להעמיד פנים שעצוב לנו להחמיץ לימודים. 116 00:05:59,736 --> 00:06:01,529 את כל כך לא מאורגנת. -תסלחי לי, 117 00:06:01,613 --> 00:06:03,198 איך לא ידענו על זה לפני שעה? 118 00:06:03,281 --> 00:06:04,950 לא קיבלנו דוא"ל או שום דבר אחר. -מצטערת. 119 00:06:05,033 --> 00:06:06,993 איך תשתלטי על זה? 120 00:06:07,077 --> 00:06:10,664 גבירותיי, מצטערת, מסוכן עבורכן לעבור את המחסום. 121 00:06:11,706 --> 00:06:12,874 היי. 122 00:06:13,750 --> 00:06:16,378 שמעת שהם ביטלו את הלימודים? -מגניב. 123 00:06:17,128 --> 00:06:18,755 כן, אז מה תעשי? 124 00:06:20,799 --> 00:06:23,385 נראה לי שאלך למזח, אסתובב שם או משהו. 125 00:06:23,885 --> 00:06:24,886 מגניב. 126 00:06:26,137 --> 00:06:27,222 את רוצה לבוא? 127 00:06:28,431 --> 00:06:30,183 כן. -היי, ג'סיקה. 128 00:06:30,267 --> 00:06:32,561 היי. רוצות ללכת למזח? 129 00:06:32,644 --> 00:06:34,479 בטח. -מגניב. נהדר. 130 00:06:35,272 --> 00:06:37,399 זו חברה שלי אמה. היא זה עתה עברה לכאן. 131 00:06:37,482 --> 00:06:39,401 היי. -היי. איזי. 132 00:06:39,484 --> 00:06:41,945 המשפחה שלי עברה לכאן לפני כשנה מברוקלין. 133 00:06:42,028 --> 00:06:45,365 נחמד. גרנו בווירג'יניה, אבל אימא הועברה לכאן בגלל עבודה. 134 00:06:46,491 --> 00:06:49,536 וואו. כבר יש לך חברות כה רבות, שזה נהדר. 135 00:06:49,619 --> 00:06:51,121 ניפגש במזח. 136 00:06:51,621 --> 00:06:54,040 גם אני. להתראות, איזי. -ביי. 137 00:06:57,419 --> 00:06:59,713 את צריכה טרמפ? -כן. 138 00:07:00,505 --> 00:07:02,507 רק תני לי להגיד קודם לאימא לאן אני הולכת. 139 00:07:02,591 --> 00:07:05,176 נכון, אני שוכחת שאת בת 14 לפעמים. 140 00:07:05,260 --> 00:07:07,262 כנראה מפני שאת לומדת בשיעורים רבים של הכיתות הגבוהות. 141 00:07:08,305 --> 00:07:10,348 לא, זאת הייתה מחמאה. 142 00:07:10,432 --> 00:07:13,727 כן, יודעת מה, אני אשלח לה מסרון. 143 00:07:13,810 --> 00:07:15,228 בסדר. -זה בסדר, כן. 144 00:07:15,312 --> 00:07:16,938 - הולכת למזח - 145 00:07:17,022 --> 00:07:19,232 זה טוב. -מגניב. בואי. 146 00:07:21,067 --> 00:07:24,446 צריך לעשות מחקר על איך לטפל בציפור הזאת. הנה. 147 00:07:24,529 --> 00:07:25,822 תפסתי. 148 00:07:29,534 --> 00:07:32,037 אני עדיין לא מבין למה את רוצה להשתמש באדם הכי קטן 149 00:07:32,120 --> 00:07:34,331 בתור שרפרף, אבל בסדר. 150 00:07:37,292 --> 00:07:38,501 זה חכם. 151 00:07:44,716 --> 00:07:46,009 מתי ביה"ס ייפתח שוב? 152 00:07:46,092 --> 00:07:47,510 היא גרועה כמו האימא האסירה לשעבר שלה. 153 00:07:47,594 --> 00:07:48,595 כל כך לא מאורגנת. 154 00:07:48,678 --> 00:07:50,138 כספי המסים שלי משלמים את המשכורת שלך. 155 00:07:50,222 --> 00:07:51,389 אני מבינה שזה לא נוח, 156 00:07:51,473 --> 00:07:53,308 אבל זה לא בשליטתי. -תחזיקי את זה בשבילי. טוב? 157 00:07:53,391 --> 00:07:55,060 לאן אני אקח את הילדים? 158 00:07:55,143 --> 00:07:57,562 היא כזו מוגבלת. -תסלחי לי, אפשר? 159 00:07:58,438 --> 00:08:04,027 אם למישהו יש שאלות או תלונות, כמוכן עם העצומה שלכן, 160 00:08:04,110 --> 00:08:05,820 תדברו עם עורכת הדין שלה. 161 00:08:05,904 --> 00:08:10,158 ומי זו? זו אני. וברגע זה למרשתי אין תגובה. 162 00:08:11,618 --> 00:08:13,828 תודה. שיהיה לכם יום נעים. 163 00:08:16,748 --> 00:08:19,626 את לא חייבת לשכור אותי כעוה"ד שלך, כמובן. 164 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 זאת פשוט העיירה הזאת. 165 00:08:22,879 --> 00:08:26,049 לא, אני חושבת שאני מתרגלת להתעללות. 166 00:08:26,883 --> 00:08:28,760 אבל אני מעריכה את התמיכה שלך. 167 00:08:29,302 --> 00:08:32,681 אני יודעת כמה זה מבאס להיות נעוצה על קלשון. 168 00:08:33,347 --> 00:08:37,894 אז אני רוצה לנסות לעזור לך לשים לזה סוף, 169 00:08:37,977 --> 00:08:40,020 אם תרשי לי? -אימא. 170 00:08:40,938 --> 00:08:42,065 אלוהים, אני... 171 00:08:43,066 --> 00:08:44,359 יודעת מה... אני מצטערת. 172 00:08:45,443 --> 00:08:48,863 אחרי הילד השלישי הם מתחילים לגדל את עצמם. 173 00:08:48,947 --> 00:08:51,741 אזכיר לך כשהיא תתחיל לשלוח פניות לקולג'ים. 174 00:08:51,825 --> 00:08:53,243 תודה. בואי נלך. 175 00:08:53,785 --> 00:08:55,412 אני אצור קשר. בסדר? 176 00:08:56,955 --> 00:08:57,998 תודה. 177 00:09:14,806 --> 00:09:15,807 - וולטר - 178 00:09:15,891 --> 00:09:18,810 חבר'ה, ביה"ס סגור. איך נכנסתם לכאן? 179 00:09:18,894 --> 00:09:21,730 המנהלת קולינס אמרה לי להשלים שיעורי בית. 180 00:09:21,813 --> 00:09:25,483 זה שהלימודים בוטלו לא אומר שהלמידה יוצאת ליום חופש. 181 00:09:25,984 --> 00:09:28,278 אז דיברתם עם המנהלת קולינס? 182 00:09:28,361 --> 00:09:33,283 כן, היא אוהבת את מה שעשית כאן. כונניות הספרים מסודרות ממש יפה. 183 00:09:33,366 --> 00:09:36,161 כמו המעברים בחנויות מכולת יקרות. 184 00:09:38,705 --> 00:09:41,666 כלומר, רק יישרתי את הספרים ו... 185 00:09:42,250 --> 00:09:45,503 אבא שלי עושה את זה. אני חושב שהוא סובל מחרדה לא מאובחנת. 186 00:09:45,587 --> 00:09:48,131 ואני מתחיל לחשוש שזה גנטי. 187 00:09:48,215 --> 00:09:49,841 כדאי שתבדוק את זה. 188 00:09:51,968 --> 00:09:54,888 יש לך ספרים על האכלת גוזלים או על טיפול בהם? 189 00:09:54,971 --> 00:09:56,348 או למה הם חולים? 190 00:09:56,431 --> 00:09:59,476 או למה ציורים נופלות מהשמים ומתות ללא סיבה? 191 00:10:00,769 --> 00:10:03,104 אולי, אבל זאת ספרייה של בי"ס ציבורי. 192 00:10:03,188 --> 00:10:05,815 יש מספר מוגבל של ספרים... 193 00:10:05,899 --> 00:10:07,484 אין בעיה, נשתמש במחשב. 194 00:10:07,901 --> 00:10:10,362 יש בעיה, כי אין חשמל, 195 00:10:10,445 --> 00:10:13,907 ולכן לא אמורים להיות כאן תלמידים. 196 00:10:13,990 --> 00:10:16,201 יודע מה, זה נשמע הגיוני. כן. 197 00:10:16,284 --> 00:10:17,953 אלא אם כן אתם יודעים משהו שאני לא יודע. 198 00:10:18,036 --> 00:10:20,664 אם המנהלת קולינס אישרה לכם להיות כאן, אז... 199 00:10:21,414 --> 00:10:23,833 זה בסדר. אנחנו צריכים ללכת. 200 00:10:26,169 --> 00:10:27,379 תודה, טוני. 201 00:10:27,462 --> 00:10:29,548 אל תקרא לי ככה, בבקשה. כן, אבל... 202 00:10:30,298 --> 00:10:31,591 - הספרייה הציבורית של ניו יורק - 203 00:10:31,675 --> 00:10:33,134 ביי. -ביי. 204 00:10:33,927 --> 00:10:36,680 ואל תרוצו במסדרונות. -תודה, טוני. 205 00:10:37,597 --> 00:10:41,309 זה מר... או'הרה. 206 00:10:55,323 --> 00:10:58,326 חיפשתי מקום מאז שהבקתה הוצפה. 207 00:11:07,419 --> 00:11:09,129 סבא שלי הראה לי את המקום הזה. 208 00:11:09,921 --> 00:11:11,840 הוא נהג לאחסן כאן את ציוד הדיג שלו. 209 00:11:12,340 --> 00:11:15,594 שיק כפרי. אני יכול לעבוד עם זה. 210 00:11:15,677 --> 00:11:17,470 אמרתי לכם שאמצא בקתה טובה. 211 00:11:18,430 --> 00:11:22,267 אז לא הצלחתי ליצור קשר עם מישהו מ"ווט מנג'מנט". 212 00:11:22,934 --> 00:11:26,938 ידוע לך אם אבא שלך דיבר עם מישהו באופן אישי? 213 00:11:27,022 --> 00:11:28,356 או ניהל איתם התכתבות כלשהי... 214 00:11:28,440 --> 00:11:29,733 - אירי הארבור ברידג'ט ג'נסן, עו"ד - 215 00:11:29,816 --> 00:11:30,817 בשם שונה? 216 00:11:30,901 --> 00:11:32,986 לא שידוע לי, אבל אשאל אותו. 217 00:11:39,117 --> 00:11:40,201 הלו? 218 00:11:42,162 --> 00:11:43,997 רק... היי. 219 00:11:45,206 --> 00:11:46,833 הלו? את עדיין שם? 220 00:11:47,375 --> 00:11:50,712 כן, פשוט הדלת של המשרד שלי הייתה פתוחה, 221 00:11:50,795 --> 00:11:52,047 אבל אני יודעת שנעלתי אותה. 222 00:11:52,130 --> 00:11:53,590 את בסדר? -כן. 223 00:11:53,673 --> 00:11:55,300 תחכי שם, בסדר? 224 00:11:56,176 --> 00:11:57,928 מניסיונך, 225 00:11:58,011 --> 00:12:04,309 קורה שמישהו פורץ למקום ולא גונב דבר? 226 00:12:04,392 --> 00:12:06,394 אוי, לא. אני לא אוהבת את איך שזה נשמע. 227 00:12:06,478 --> 00:12:08,688 למה שלא תסתובבי ותצאי משם? 228 00:12:08,772 --> 00:12:09,940 את יכולה לבוא לכאן? 229 00:12:10,023 --> 00:12:11,608 כן, אני כבר באה. בואי נלך. 230 00:12:15,445 --> 00:12:17,447 זאת לא גניבה אם בכוונתך להחזיר את זה. 231 00:12:17,530 --> 00:12:20,033 זאת השאלה, שזאת המטרה של הספרייה. 232 00:12:20,116 --> 00:12:22,118 חוץ מזה, השארתי את הכרטיס שלי כעירבון. 233 00:12:22,827 --> 00:12:24,246 יש לנו כרטיסי ספרייה? 234 00:12:24,955 --> 00:12:26,539 לא מבחינה טכנית. 235 00:12:28,708 --> 00:12:30,210 טוב, לא, בכלל לא. 236 00:12:30,293 --> 00:12:32,796 הכנתי את זה כשנהגתי לשחק ב"ספרייה" עם איזי. 237 00:12:32,879 --> 00:12:34,339 שיחקת ב"ספרייה"? 238 00:12:34,422 --> 00:12:36,758 כמו כולם, לא? -לא. 239 00:12:36,841 --> 00:12:40,136 מקבלים ומוציאים ספרים, ממלאים את הטפסים? 240 00:12:41,221 --> 00:12:43,265 לא? -לא. 241 00:12:44,516 --> 00:12:47,018 קדימה, וולטר, אתה חייב לאכול, חבר. 242 00:12:47,102 --> 00:12:48,520 קראת לציפור וולטר? 243 00:12:48,603 --> 00:12:50,605 על שם קרונקייט. -וולטר קרונקייט. 244 00:12:51,231 --> 00:12:52,232 אני לא יודע. 245 00:12:52,315 --> 00:12:56,236 הוא עדיין לא אוכל. קישטת את הקופסה שלו והענקת לו שם. 246 00:12:56,319 --> 00:12:58,405 הציפור הזאת תמות בוודאות. 247 00:12:59,573 --> 00:13:00,615 אוף. 248 00:13:01,658 --> 00:13:04,494 אני לא יודע אם אני מוכן למסע הרגשי הזה. 249 00:13:05,328 --> 00:13:07,455 נראה לי שהאכלנו אותו במזון הלא נכון. 250 00:13:07,539 --> 00:13:09,457 צריך להכין לו שייק ציפורים. 251 00:13:10,166 --> 00:13:11,793 אני אוהב שייקים. 252 00:13:11,877 --> 00:13:13,169 למען האמת, זה... 253 00:13:14,170 --> 00:13:16,715 תולעים, גללי ציפורים ומים. 254 00:13:18,842 --> 00:13:21,928 את בטוחה שנעלת והפעלת את האזעקה אמש? 255 00:13:22,012 --> 00:13:24,472 כן. תמיד. -טוב, בואי. 256 00:13:25,223 --> 00:13:26,433 טוב שפנית אלינו. 257 00:13:26,516 --> 00:13:30,645 כן, זה היה ממש מפחיד, מבין? אני רק... 258 00:13:33,857 --> 00:13:36,776 תשמעי, אולי הפסקת החשמל השביתה את האזעקה, 259 00:13:36,860 --> 00:13:39,613 או שהסופה פרצה את הדלת... -כן. 260 00:13:39,696 --> 00:13:41,990 אבל אלה הרבה "אם". -כן. 261 00:13:42,073 --> 00:13:44,451 עולה בדעתך מישהו שיש לו טינה כלפייך? 262 00:13:44,534 --> 00:13:46,620 יש מבחר. זה יכול להיות... 263 00:13:47,621 --> 00:13:49,956 מישהו שכועס עליי מפני שייצגתי את סם. 264 00:13:50,040 --> 00:13:52,918 לקחתי תיק חדש. אולי זה קשור לזה. 265 00:13:53,001 --> 00:13:54,419 נהדר. 266 00:13:55,837 --> 00:13:57,547 סגן בריגס. 267 00:13:57,631 --> 00:14:00,175 מילאת כבר את ההערכה? -עדיין לא, אדוני. 268 00:14:00,258 --> 00:14:04,471 אני עובד על פריצה פוטנציאלית ברחוב אחד פינת רחוב מיין. 269 00:14:04,554 --> 00:14:07,557 גברת ליסקו, זה פול ראת'רפורד. 270 00:14:07,641 --> 00:14:10,143 ג'נסן. שמרתי על שם משפחתי. 271 00:14:10,227 --> 00:14:12,979 נכון. ידעתי את זה. אני מתנצל. 272 00:14:13,063 --> 00:14:14,856 זה בסדר. נעים להכיר. 273 00:14:14,940 --> 00:14:16,358 כן, אני חוקר. 274 00:14:16,441 --> 00:14:18,818 התובע הכללי שכר אותי לעשות ביקורת למחלקה. 275 00:14:18,902 --> 00:14:20,695 אחרי מה שקרה עם... 276 00:14:22,239 --> 00:14:23,448 אבא שלי? 277 00:14:24,157 --> 00:14:26,451 כן. אז זה סבבה. 278 00:14:26,910 --> 00:14:31,331 התובע הכללי? וואו, המדינה מתייחסת לזה ברצינות. 279 00:14:31,414 --> 00:14:34,167 מדינת וושינגטון לא רואה בעין יפה 280 00:14:34,251 --> 00:14:37,671 ריקון של הקרן לפיצוי נפגעי הרשעות שגויות, אז... 281 00:14:37,754 --> 00:14:39,923 כן, מתייחסים לזה ברצינות. -מר ראת'רפורד 282 00:14:40,006 --> 00:14:42,884 אחראי לעדכן את התובע אם כולנו נפוטר. 283 00:14:43,718 --> 00:14:47,222 כן, משהו כזה. אכפת לך אם אצטרף? 284 00:14:48,723 --> 00:14:50,517 אני מניחה שלא. 285 00:14:51,142 --> 00:14:52,519 כמובן, אדוני. 286 00:14:53,979 --> 00:14:57,482 גברת ג'נסן, את יכולה לתאר את הזירה כשנכנסת? 287 00:14:57,566 --> 00:14:58,567 כן. 288 00:15:06,533 --> 00:15:09,953 אנחנו דואגים לו. -טוב שהבאת אותו לכאן. 289 00:15:10,036 --> 00:15:11,621 אתה חושב שהוא יהיה בסדר? 290 00:15:12,414 --> 00:15:14,791 זה בהחלט יעזור. 291 00:15:15,458 --> 00:15:19,087 כי הרבה ציפורים מתו. להקה שלמה. 292 00:15:19,170 --> 00:15:20,797 זה היה נורא. 293 00:15:20,881 --> 00:15:23,925 ואנחנו חוששים שהקטנצ'יק הזה סובל מאותה הבעיה. 294 00:15:24,009 --> 00:15:25,635 הרבה? כמה? 295 00:15:25,719 --> 00:15:28,054 אני לא יודע, מאות. 296 00:15:28,138 --> 00:15:29,306 מה? 297 00:15:29,389 --> 00:15:31,850 זה לא הגיוני. הייתי שומע על זה. 298 00:15:31,933 --> 00:15:34,477 אני יודעת. מוזר שאף אחד לא מדבר על זה. 299 00:15:34,561 --> 00:15:36,688 זה קרה באחוזת וודרוף אמש. 300 00:15:36,771 --> 00:15:40,567 הציפורים המתות היו פזורות על כל המדשאה. -זה היה מבעית. 301 00:15:40,650 --> 00:15:42,736 הן פשוט נפלו מהשמים. 302 00:15:43,403 --> 00:15:45,447 איבדנו הרבה ציפורים טובות באותו היום. 303 00:15:45,530 --> 00:15:49,492 אנשים יצאו מהיציאה האחורית אז איש מהמסיבה לא העלה תמונות. 304 00:15:49,576 --> 00:15:52,120 תכננתי לפרסם, אבל אז התחילה הפסקת החשמל. 305 00:15:52,203 --> 00:15:54,247 שם מצאת את הציפור הזאת? 306 00:15:54,331 --> 00:15:56,124 עץ קרס בחצר שלנו במהלך הסופה. 307 00:15:56,207 --> 00:15:59,878 וכשהעץ ניפץ את החלון, הקטנצ'יק הזה הגיע איתו. 308 00:15:59,961 --> 00:16:02,547 לכן הבאנו אותו אליך. אתה המומחה. 309 00:16:03,924 --> 00:16:05,008 מר וורגליס? 310 00:16:05,759 --> 00:16:07,260 אתה חושב שייתכן 311 00:16:07,344 --> 00:16:10,972 שהוא חולה באותה המחלה שהרגה את כל הציפורים? 312 00:16:11,973 --> 00:16:16,436 אני צריך לראות את הציפורים המתות. אתם יכולים לקחת אותי אליהן? 313 00:16:20,190 --> 00:16:22,025 זהו זה. מחזיקה אותו? 314 00:16:23,026 --> 00:16:24,152 בסדר. 315 00:16:25,946 --> 00:16:28,073 אתם בטוחים שזה המקום? 316 00:16:29,991 --> 00:16:32,535 אולי הם העסיקו מישהו שינקה את זה. 317 00:16:32,619 --> 00:16:35,664 אם היו ציפורים מתות כה רבות, 318 00:16:35,747 --> 00:16:39,042 יהיה צורך בחקירה נרחבת יותר. 319 00:16:39,459 --> 00:16:42,963 אני יכול להתקשר למחלקה הווטרינרית ולברר מה גרם זאת. 320 00:16:43,547 --> 00:16:44,548 רגע, חכה. 321 00:16:45,173 --> 00:16:46,174 כן. 322 00:16:47,300 --> 00:16:48,301 הנה. 323 00:16:49,094 --> 00:16:52,180 מבינים, אילו הייתי מוצא את כל הציפור, 324 00:16:52,264 --> 00:16:54,933 היה קל יותר להבין מה גרם זאת. 325 00:16:55,016 --> 00:16:57,727 אבל נוצה עדיפה על כלום. 326 00:17:00,730 --> 00:17:02,148 אני רואה נוצה שם. 327 00:17:02,649 --> 00:17:04,276 חכה. הנה, הנה. 328 00:17:05,318 --> 00:17:07,654 שתיים בשבילך. הרי לך. 329 00:17:07,737 --> 00:17:09,238 ושתי כפפות בשבילך. 330 00:17:09,738 --> 00:17:11,074 בבקשה. -תודה. 331 00:17:11,157 --> 00:17:14,327 על לא דבר. ככל שנמצא יותר, כך טוב יותר. 332 00:17:15,745 --> 00:17:19,833 בינתיים, תחזיקי את וולטר בסביבה חמימה. 333 00:17:19,916 --> 00:17:25,505 תמשיכי לנסות להאכיל אותו, טוב? כי אם הוא לא יאכל, ובכן, 334 00:17:25,589 --> 00:17:28,507 שום דבר שנמצא כאן לא יעזור לו. 335 00:17:29,467 --> 00:17:30,886 בסדר? -בסדר. 336 00:17:30,969 --> 00:17:33,305 טוב. נוציא שקית. 337 00:17:34,890 --> 00:17:36,516 איך הולך לכם? מצאתם עוד? 338 00:17:36,600 --> 00:17:38,727 כן, מצאנו שתי נוצות. -נהדר. קח. 339 00:17:39,352 --> 00:17:40,645 כן. 340 00:17:41,229 --> 00:17:42,772 הבחור הזה קצת מאיים. 341 00:17:42,856 --> 00:17:46,651 חכה עד שהוא יגלה שאני מנהלת את התביעה של סם לקבלת פיצויים. 342 00:17:48,987 --> 00:17:50,447 היי, אפשר לבקש טובה? 343 00:17:51,031 --> 00:17:53,366 כן, אני אקפוץ למשרד בערב. אבדוק את זה. 344 00:17:53,450 --> 00:17:56,202 לא. כלומר, כן. תודה, כן. 345 00:17:56,286 --> 00:17:59,414 אבל זה משהו אחר. זה קשור למאט. 346 00:17:59,497 --> 00:18:00,582 הכול בסדר? 347 00:18:00,665 --> 00:18:03,418 יש סיכוי שתוכל לקפוץ אלינו ולתקן כמה דברים? 348 00:18:04,586 --> 00:18:09,090 פשוט נשבר חלון ומאט... הוא ממש גרוע בתיקון דברים. 349 00:18:09,174 --> 00:18:11,801 ואני לא רוצה לפגוע ברגשותיו. 350 00:18:11,885 --> 00:18:15,388 אבל אני גם לא רוצה להישאר בלי חלון. -אלוהים! הוא גרוע בדברים האלה. 351 00:18:15,472 --> 00:18:17,224 נכון? -אני אקפוץ אחרי העבודה ו... 352 00:18:17,307 --> 00:18:20,477 אמציא תירוץ לעשות את זה בשבילו. -תודה. 353 00:18:20,560 --> 00:18:21,853 את עושה את הדבר הנכון. 354 00:18:21,937 --> 00:18:24,105 כן, ג'יני ואני רוקנו את הסוללה של המקדחה 355 00:18:24,189 --> 00:18:25,523 כדי שהוא לא יפגע בעצמו. 356 00:18:26,399 --> 00:18:28,360 זה חכם. זה פשוט חכם. 357 00:18:28,443 --> 00:18:30,153 זה היה רעיון שלה, אז... 358 00:18:30,695 --> 00:18:32,948 טוב, בואי נזוז, טוב? קר לך? -היי. 359 00:18:33,031 --> 00:18:36,243 אני אגיע בשמונה. -בסדר. נתראה אח"כ. 360 00:18:36,326 --> 00:18:37,452 קדימה, בואי נזוז. 361 00:18:37,953 --> 00:18:40,330 המחוז ישמח לספק סיוע. 362 00:18:40,413 --> 00:18:41,790 רק תגידי לנו מה את צריכה. 363 00:18:41,873 --> 00:18:45,544 אילו חשבתי שכמה גנרטורים יעשו את ההבדל, הייתי אומרת לך, 364 00:18:45,627 --> 00:18:47,796 אבל אני חושבת שנצטרך לחכות. 365 00:18:47,879 --> 00:18:49,047 כן, כן. 366 00:18:49,548 --> 00:18:51,383 קים, כידוע לך, 367 00:18:51,466 --> 00:18:55,178 הנהלת ביה"ס מקבלת טלפונים רבים 368 00:18:55,262 --> 00:18:58,014 הם היו, בואי נאמר, קולניים מאוד. 369 00:18:58,098 --> 00:18:59,099 כן, אני יודעת. 370 00:18:59,975 --> 00:19:02,185 אנשים נלחצים במצבי חירום. 371 00:19:02,269 --> 00:19:05,105 אבל זה לא בגלל הפסקת החשמל. קים, את צריכה להיות מוכנה. 372 00:19:05,188 --> 00:19:06,523 ההורים האלה רוצים דם. 373 00:19:06,606 --> 00:19:09,651 אני חושבת שנתקלתי בכמה מהם הבוקר. 374 00:19:10,485 --> 00:19:12,821 אני די בטוחה שהם ניסו להאשים אותי 375 00:19:12,904 --> 00:19:15,031 בהפסקת חשמל שמתרחשת בכל העיירה. 376 00:19:15,115 --> 00:19:17,450 כן, הם לא האנשים הכי הגיוניים בעולם, 377 00:19:17,534 --> 00:19:19,286 אבל הם משלמי מסים ומצביעים. 378 00:19:19,369 --> 00:19:22,998 הם מגישים עצומה למחוז שדורשת לבחון את העסקתך. 379 00:19:23,832 --> 00:19:24,833 לפטר? 380 00:19:25,542 --> 00:19:27,836 אתה יכול... אתה יכול לומר "לפטר". 381 00:19:27,919 --> 00:19:30,171 כן, זאת תהיה המשמעות של זה. 382 00:19:30,255 --> 00:19:33,967 ואם מספיק הורים יחתמו, ניאלץ לכבד את בקשתם. 383 00:19:35,719 --> 00:19:37,679 תודה שאמרת לי את זה באופן אישי. 384 00:19:37,762 --> 00:19:40,098 כן, כולנו יודעים שהמעשים של אימא שלך היו רק שלה, 385 00:19:40,181 --> 00:19:42,225 אבל את מבינה את הבעיה. 386 00:19:43,518 --> 00:19:45,770 אני חייב לזוז. אבל נדבר בקרוב. 387 00:20:02,579 --> 00:20:03,872 היי. -היי. 388 00:20:04,372 --> 00:20:05,498 איפה היית? 389 00:20:05,582 --> 00:20:07,876 הקפצתי את אבא לבית של פרנק. 390 00:20:09,169 --> 00:20:11,713 את יודעת, יש לו גנרטור משלו. 391 00:20:12,631 --> 00:20:15,300 פרנק בר המזל. -אני יודע, נכון? 392 00:20:19,179 --> 00:20:21,890 זוכרת כשהפסקות חשמל היו פעם כיפיות? 393 00:20:21,973 --> 00:20:25,310 זוכרת? כן, זה היה סקסי ו... 394 00:20:25,894 --> 00:20:28,104 זוכרת? כן. -כן, אני זוכרת את זה. 395 00:20:28,188 --> 00:20:30,649 ועכשיו זה רק אוכל מרקיב. 396 00:20:31,816 --> 00:20:34,778 ולהסתכל בג'יני מחברת לשקע מכשירים חשמליים... 397 00:20:34,861 --> 00:20:37,739 שברור שהם לא יידלקו. 398 00:20:37,822 --> 00:20:40,075 הו, כן. -אני יכולה לישון אצל ג'סיקה? 399 00:20:40,158 --> 00:20:42,994 לא. את לא יכולה, לא. -למה לא? 400 00:20:43,078 --> 00:20:45,413 כי יש לימודים מחר, זאת הסיבה. 401 00:20:45,497 --> 00:20:49,251 כן, ג'סיקה לא התעללה בך בכל השנה שעברה? 402 00:20:50,377 --> 00:20:53,797 כן, אבל היא נחמדה עכשיו כי אנשים משתנים. 403 00:20:53,880 --> 00:20:56,341 ותמיד אמרת שמחילה היא מעלה, אז... 404 00:20:56,424 --> 00:20:58,385 כן, כשאחותך הקטנה הרביצה לך, 405 00:20:58,468 --> 00:21:02,722 לא כשהאויבת המושבעת שלך מנסה להקסים אותך מסיבה מוזרה כלשהי. 406 00:21:02,806 --> 00:21:05,600 אלוהים. את גרועה כמו הילדי. ג'סיקה רק רוצה שנהיה חברות. 407 00:21:05,684 --> 00:21:10,397 ומאחר שאין לי חברות, אני רוצה ללכת לבית שלה. בבקשה? 408 00:21:11,565 --> 00:21:12,899 לא. לא. 409 00:21:12,983 --> 00:21:15,819 בחייך, אני בת 15 כמעט. אני לא ילדה. 410 00:21:15,902 --> 00:21:18,655 כן, מבחינה חוקית את ילדה עד גיל 18. 411 00:21:18,738 --> 00:21:21,241 אימא, את מבינה את כוונתי. 412 00:21:22,117 --> 00:21:26,037 טוב, בסדר. נעשה עסקה. אם החשמל יחזור, 413 00:21:26,121 --> 00:21:28,290 אני רוצה שתחזרי הביתה בבוקר לפני הלימודים, 414 00:21:28,373 --> 00:21:30,875 ואני לא רוצה לשמוע כמה את עייפה 415 00:21:30,959 --> 00:21:34,462 או שלא ישנת מספיק. -אלוהים! בסדר, בסדר. כן, עסקה. 416 00:21:35,088 --> 00:21:36,339 עסקה, בסדר. 417 00:21:36,965 --> 00:21:39,426 מוטב שתלכי לפני שנשנה את דעתנו. 418 00:21:39,509 --> 00:21:41,469 כן. תודה. -כן, תלכי. תלכי. 419 00:21:41,553 --> 00:21:42,929 תודה. -תלכי. 420 00:21:43,013 --> 00:21:45,015 תלכי. רוצי, רוצי. -בסדר. 421 00:21:48,894 --> 00:21:49,978 לאן את הולכת? 422 00:21:50,520 --> 00:21:52,063 לישון אצל ג'סיקה. 423 00:21:53,982 --> 00:21:54,983 בסדר. 424 00:21:56,359 --> 00:21:57,360 מגניב. 425 00:21:59,321 --> 00:22:00,405 תיהני. 426 00:22:03,450 --> 00:22:04,618 אני אתגעגע אלייך. 427 00:22:08,121 --> 00:22:09,164 - אירי הארבור שוק האיכרים - 428 00:22:09,247 --> 00:22:11,041 - פתוחים בזמן הפסקת החשמל מזומן בלבד! - 429 00:22:14,085 --> 00:22:16,713 היי, קים. היי. 430 00:22:16,796 --> 00:22:20,300 היי. באת כדי לאגור מזון ומים? 431 00:22:20,383 --> 00:22:23,261 ניחשת נכון. כן. 432 00:22:24,012 --> 00:22:26,014 יודעת מה, יש לי משהו בשבילך. 433 00:22:27,265 --> 00:22:28,266 בבקשה. 434 00:22:28,767 --> 00:22:32,395 כתבתי מכתב "הפסק פעילות לצמיתות" לכל כפרי עם קלשון, 435 00:22:32,479 --> 00:22:35,482 כמו גם לכל חבר בהנהלת ביה"ס. 436 00:22:36,358 --> 00:22:37,901 אפילו הדבקת בולים על כולם. 437 00:22:38,318 --> 00:22:41,613 כן. בעיקרון זה אומר שאנחנו נתבע אותם 438 00:22:41,696 --> 00:22:44,449 בגין כל מיני דברים אם הם לא יניחו לך לנפשך. 439 00:22:44,532 --> 00:22:47,953 העצומה שדורשת את פיטורייך, זאת אשמתה של אימא שלך, בסדר? 440 00:22:48,536 --> 00:22:49,704 לא שלך. 441 00:22:49,788 --> 00:22:52,207 אז אני רוצה לשים סוף לעניין הזה אחת ולתמיד. 442 00:22:55,252 --> 00:22:56,670 אל תשנאי אותי, רק... 443 00:23:01,174 --> 00:23:02,384 אני לא שונאת אותך. 444 00:23:03,134 --> 00:23:05,220 אני חושבת שאני אוהבת אותך. -באמת? 445 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 תודה. -כן. 446 00:23:07,430 --> 00:23:10,100 כן, אני יודעת. יום קשה. -נתראה אח"כ. 447 00:23:10,183 --> 00:23:11,643 להתראות. -ביי. 448 00:23:20,652 --> 00:23:22,320 הרי לך. 449 00:23:26,408 --> 00:23:29,286 תגיד לי, בבקשה, שמצאת משהו על "ווט מנג'מנט". 450 00:23:29,369 --> 00:23:31,246 הילדי... -איך אני אמורה לעבוד 451 00:23:31,329 --> 00:23:34,416 אם אין אינטרנט ואתה לא מגלה לי דבר? 452 00:23:34,833 --> 00:23:36,418 כן, את לא אמורה. 453 00:23:36,501 --> 00:23:38,587 כי בפעם המיליארד, 454 00:23:38,670 --> 00:23:41,506 את אמורה להתמקד בשיעורי הבית שלך. 455 00:23:46,136 --> 00:23:49,514 בכל מקרה, מה שלום הציפור שלך? מה שלום וולטר? 456 00:23:52,058 --> 00:23:53,059 מה? 457 00:23:55,020 --> 00:23:57,480 מה? אני לא משנה נושא. 458 00:23:57,981 --> 00:23:59,566 אתה בספל הקפה השלישי שלך, 459 00:23:59,649 --> 00:24:01,693 ואתה כותב כבר 40 דקות רצוף. 460 00:24:01,776 --> 00:24:05,030 ברור שגילית משהו. תגיד לי מה זה. 461 00:24:06,281 --> 00:24:07,824 טוב, תקשיבי, אני... 462 00:24:09,409 --> 00:24:12,495 איתרתי כמה מהדוחות הפיננסיים של "ווט" 463 00:24:12,579 --> 00:24:16,249 ואני מתקרב לאיתור של כמה עסקים פעילים, אז... 464 00:24:16,333 --> 00:24:19,252 זה יכול להסביר למה הם רוצים את החווה של אבא של טריפ? 465 00:24:19,669 --> 00:24:20,670 אני לא יודע. 466 00:24:20,754 --> 00:24:22,714 יכול להיות שזה קשור לריצ'י? 467 00:24:22,797 --> 00:24:24,883 למען השם, את מוכנה להפסיק כבר? 468 00:24:26,176 --> 00:24:30,555 מצטער, מותק, אבל את חייבת להניח לעניין של ריצ'י פייף. 469 00:24:30,639 --> 00:24:31,640 אני מצטער. 470 00:24:31,723 --> 00:24:36,686 זוכר כשאמרת לי שסבא'לה לא האמין לך 471 00:24:36,770 --> 00:24:38,647 ולכן נוצר נתק ביניכם? 472 00:24:40,148 --> 00:24:41,566 כן, כן. 473 00:24:43,109 --> 00:24:45,195 אנא, אל תעשה את זה לי. 474 00:24:47,656 --> 00:24:49,574 אני לא רוצה להתנתק ממך. 475 00:25:04,005 --> 00:25:06,216 היי, בנאדם. -היי, פרנק. 476 00:25:07,092 --> 00:25:08,885 רק קפצתי לומר... 477 00:25:10,095 --> 00:25:11,096 היי. 478 00:25:11,179 --> 00:25:12,639 אתה רוצה להיכנס? 479 00:25:12,722 --> 00:25:14,474 כן. -כן, תיכנס, תיכנס. 480 00:25:15,725 --> 00:25:16,726 וואו! מה קרה כאן? 481 00:25:16,810 --> 00:25:20,188 כן, אחי, עץ נכנס דרך החלון. 482 00:25:20,272 --> 00:25:21,690 אסון מוחלט. -תודה. 483 00:25:21,773 --> 00:25:23,567 היו לנו זכוכיות, זה נכנס עד... -טוב... 484 00:25:23,650 --> 00:25:26,319 טוב. אתה רוצה שאעיף מבט? -כן, כן. תיכנס. 485 00:25:26,403 --> 00:25:27,529 לא, כל הרצפה מכוסה. 486 00:25:31,491 --> 00:25:33,326 אוף. אני לא מאמינה שעדיין אין חשמל. 487 00:25:33,994 --> 00:25:37,539 טוב, בנות. אני עולה למעלה. 488 00:25:37,622 --> 00:25:39,165 אם מישהי רעבה או צמאה, 489 00:25:39,249 --> 00:25:41,459 יש שפע של דברים במטבח, בסדר? 490 00:25:41,543 --> 00:25:42,878 תודה, גברת פייף. -תודה, אימא. 491 00:25:42,961 --> 00:25:44,504 תיהנו, בנות. 492 00:25:44,588 --> 00:25:46,298 פרחחית קטנה שכמותך. 493 00:25:48,174 --> 00:25:49,801 לילה טוב. -תודה. 494 00:25:53,722 --> 00:25:56,057 טוב, שמעתן את אימא שלי. 495 00:25:56,141 --> 00:25:59,019 אם אנחנו צמאות, כדאי שנביא משהו לשתות. 496 00:26:03,648 --> 00:26:04,774 יש! 497 00:26:06,651 --> 00:26:07,944 טוב, מי רוצה להתחיל? 498 00:26:08,028 --> 00:26:09,446 אני! -אלוהים. 499 00:26:09,529 --> 00:26:12,115 הלוחמת של החודש. היא מקבלת הכי הרבה. 500 00:26:14,242 --> 00:26:17,245 כן, היא זקוקה לזה. -שתיים, שלוש. 501 00:26:17,329 --> 00:26:19,039 אפשר עוד? עוד. -עוד? בסדר. 502 00:26:19,831 --> 00:26:21,249 אלוהים! את משוגעת. 503 00:26:22,751 --> 00:26:24,169 תודה. 504 00:26:24,961 --> 00:26:26,588 לחיים. -לחיים. 505 00:26:27,923 --> 00:26:30,383 תקשיב, תודה שאתה מארח את אבא שלי אצלך. 506 00:26:30,467 --> 00:26:32,469 אתה יודע, רק עד שיחזור החשמל. 507 00:26:32,552 --> 00:26:36,014 אל תדאג. אני נהנה לבלות איתו. 508 00:26:36,097 --> 00:26:37,641 כן. מה שלום אבא שלך? 509 00:26:38,266 --> 00:26:41,686 לא ראיתי אותו זה זמן מה. מה הוא עושה מאז... 510 00:26:41,770 --> 00:26:43,188 מאז שהבת שלך הביאה לפיטוריו? 511 00:26:43,605 --> 00:26:44,898 בחייך. היא לא עשתה את זה. 512 00:26:46,399 --> 00:26:48,443 לא, בחייך. לא, אני מתלוצץ. 513 00:26:48,526 --> 00:26:50,237 כן, הוא עובד באבטחה במקום כלשהו. 514 00:26:50,320 --> 00:26:53,198 ואז ראש העיר פייף מת, ואני חושב שזה פגע בו קשה למדי. 515 00:26:54,366 --> 00:26:56,284 אתה יודע, הוא הראשון מבני גילו שנפטר. 516 00:26:56,368 --> 00:26:57,535 אתה חושב? 517 00:26:58,286 --> 00:26:59,371 כן, אני לא יודע. 518 00:27:00,080 --> 00:27:02,499 שמעתי שהוא השתעשע ברעיון לרוץ לראשות העיר, 519 00:27:02,582 --> 00:27:04,709 ואז הביאו את הבחור הזמני לתפקיד, 520 00:27:04,793 --> 00:27:07,212 אז מעולם לא שמעתי דבר נוסף על זה. 521 00:27:08,588 --> 00:27:10,674 ואנחנו לא מרבים לדבר בימים אלה, אז... 522 00:27:10,757 --> 00:27:12,676 כן, אני מכיר את זה. 523 00:27:13,802 --> 00:27:17,806 רק אל תיתן לזה להימשך יותר מדי זמן. זה לא שווה את זה. 524 00:27:36,116 --> 00:27:37,200 בוא הנה. 525 00:27:38,535 --> 00:27:41,371 טוב. הגיע הזמן להאכיל אותך. 526 00:27:45,292 --> 00:27:48,044 להאכיל אותך. אתה רעב? 527 00:27:48,712 --> 00:27:52,007 כן, מר וורגליס אמר שאני צריכה להאכיל אותך פעם בשעה. 528 00:27:52,841 --> 00:27:54,050 אתה רוצה מים קודם? 529 00:28:26,249 --> 00:28:29,127 היי. את בסדר? 530 00:28:29,211 --> 00:28:32,088 כן, שמעתי קולות ואני יודע שאיזי לא כאן. 531 00:28:34,466 --> 00:28:35,717 אני מדברת עם וולטר. 532 00:28:36,927 --> 00:28:39,721 כן, כמובן. מה שלומו? 533 00:28:40,847 --> 00:28:42,349 הוא בסדר? 534 00:28:45,435 --> 00:28:46,436 כן. 535 00:28:53,610 --> 00:28:56,321 היי, את בטוחה שאת מסוגלת לעשות את זה? 536 00:28:56,404 --> 00:28:58,949 אם את רוצה, אני יכול להאכיל אותו כמה פעמים. 537 00:28:59,866 --> 00:29:02,577 כן, תוכלי לישון שלוש שעות רצופות. 538 00:29:02,661 --> 00:29:04,663 נהגתי לעשות את זה איתך כשהיית תינוקת, 539 00:29:04,746 --> 00:29:05,830 את יודעת, עם אימא שלך. 540 00:29:05,914 --> 00:29:07,415 תודה, אבל אני רוצה לעשות את זה. 541 00:29:09,167 --> 00:29:12,295 אני אתעורר בכל מקרה כי אני ארצה לוודא שהוא בסדר. 542 00:29:13,672 --> 00:29:15,674 כן, גם אימא שלך נהגה לומר את זה. 543 00:29:19,052 --> 00:29:20,053 תקשיבי, אני... 544 00:29:21,555 --> 00:29:24,266 אני רוצה להתנצל, 545 00:29:24,349 --> 00:29:28,812 ואני גם רוצה לומר שאני מאמין לך. 546 00:29:29,396 --> 00:29:30,397 מה? 547 00:29:31,022 --> 00:29:34,025 את יודעת, אם את אומרת שאת מרגישה שמישהו עוקב אחרייך, 548 00:29:34,109 --> 00:29:35,277 אני מאמין לך. 549 00:29:36,111 --> 00:29:38,572 ואם את חושבת שהמישהו הזה עשוי להיות ריצ'י, ובכן... 550 00:29:39,823 --> 00:29:41,366 אני מאמין לך. 551 00:29:43,952 --> 00:29:46,788 כן, אני חושב שפחדתי לדבר איתך עליו, כי... 552 00:29:48,665 --> 00:29:51,877 לפעמים גם אני מרגיש שאני רואה אותו. 553 00:29:54,087 --> 00:29:57,173 אבל אני לא יכול. כלומר, לא ייתכן שזה אמיתי. 554 00:30:00,302 --> 00:30:01,344 אני באה. 555 00:30:02,470 --> 00:30:03,471 בואי הנה. 556 00:30:06,933 --> 00:30:08,059 אני סולחת לך. 557 00:30:09,144 --> 00:30:10,604 כן? -כן. 558 00:30:10,687 --> 00:30:11,813 תודה. 559 00:30:12,522 --> 00:30:13,565 אבא... 560 00:30:14,482 --> 00:30:16,526 תודה שאתה תמיד מדבר איתי ככה. 561 00:30:16,610 --> 00:30:20,322 אתה יודע, פעם חשבתי שכולם כמוך וכמו אימא. 562 00:30:20,947 --> 00:30:25,702 אבל אז הבנתי שרוב ההורים לא מתייחסים לילדיהם כמו אנשים אמיתיים. 563 00:30:27,454 --> 00:30:29,706 הלוואי שליותר ילדים יהיה מישהו כמוך. 564 00:30:30,665 --> 00:30:32,375 כן? -כן. 565 00:30:32,459 --> 00:30:34,502 את יודעת, גם את די מדהימה. 566 00:30:34,586 --> 00:30:35,587 באמת? 567 00:30:35,670 --> 00:30:37,464 כן, אבל יודעת מה יהיה מדהים יותר? 568 00:30:37,547 --> 00:30:40,508 מה? אני רוצה לדבר עם וולטר. -הדבר הכי מדהים בכל הזמנים. 569 00:30:40,592 --> 00:30:42,552 וולטר ישן. גם את חייבת לישון. 570 00:30:42,636 --> 00:30:44,346 לילה טוב. אני אוהב אותך. 571 00:30:45,263 --> 00:30:46,473 לילה טוב, יקירתי. 572 00:30:49,976 --> 00:30:51,561 את בטוחה שאת לא רוצה ש... 573 00:30:51,645 --> 00:30:53,271 לא. לא. 574 00:30:53,355 --> 00:30:54,648 לא, תודה. -בסדר. 575 00:30:57,192 --> 00:30:58,610 תלכי לישון. 576 00:31:08,161 --> 00:31:12,207 רגע, את מבלה עם ג'סיקה פייף? 577 00:31:12,290 --> 00:31:13,625 כאילו, בבית שלה? 578 00:31:14,376 --> 00:31:15,460 כן, אני יודעת. 579 00:31:15,544 --> 00:31:19,422 זה סופר מוזר, אבל לא מוזר בכלל. 580 00:31:19,506 --> 00:31:22,759 בפעם האחרונה שראיתי אתכן יחד, נתת לה אגרוף בפרצוף. 581 00:31:22,842 --> 00:31:26,888 כן, אני יודעת, אבל המצב שונה עכשיו. 582 00:31:28,515 --> 00:31:32,727 אלוהים, כולן כאן שותות. אני לא, אבל... 583 00:31:32,811 --> 00:31:33,812 זה סבבה. 584 00:31:33,895 --> 00:31:36,273 כלומר, לא באמת. 585 00:31:36,356 --> 00:31:38,024 התכוונתי לכך שאת לא שותה. 586 00:31:38,984 --> 00:31:40,777 הו! כן, כן. אני מניחה. 587 00:31:42,571 --> 00:31:44,447 הלוואי שהיית כאן עכשיו. 588 00:31:45,907 --> 00:31:48,952 כלומר, לא כאן בבית של ג'סיקה, אבל אתה יודע... 589 00:31:49,035 --> 00:31:50,245 כן, הלוואי. 590 00:31:53,582 --> 00:31:54,583 תקשיבי, אני... 591 00:31:54,916 --> 00:31:58,795 סן פרנסיסקו עיר נהדרת, אבל אני די שונא אותה. 592 00:31:58,879 --> 00:32:01,506 כי את יודעת, את לא כאן. 593 00:32:03,842 --> 00:32:05,635 אני מתגעגע אלייך מאוד, איז. 594 00:32:16,813 --> 00:32:20,859 זה מתוק כל כך. אהבת נעורים. 595 00:32:22,110 --> 00:32:23,111 כן. היי. 596 00:32:23,528 --> 00:32:26,323 היי, אית'ן. אני צריכה ללכת. 597 00:32:26,406 --> 00:32:29,409 בסדר. תיהני ותיזהרי. 598 00:32:29,492 --> 00:32:31,828 כן. ביי. -ביי. 599 00:32:38,335 --> 00:32:40,587 בשלט רחוק? -מה? 600 00:32:40,670 --> 00:32:45,217 כלום. תתעלמי מהן. פשוט רחוק מהעין, רחוק מהלב. 601 00:32:45,300 --> 00:32:47,219 כן, אית'ן לא כזה, אז... 602 00:32:50,347 --> 00:32:52,349 הוא אמר לך שהוא אוהב אותך? 603 00:32:53,433 --> 00:32:54,559 מה? לא. 604 00:32:54,643 --> 00:32:57,479 ואת לא אמרת לו שאת אוהבת אותו 605 00:32:57,562 --> 00:32:59,856 מפני שאת חוששת שהוא לא יגיד לך את אותו הדבר. 606 00:33:02,817 --> 00:33:03,902 אתן יודעות. אני רק... 607 00:33:07,656 --> 00:33:09,574 הלוואי שהוא היה נשאר באירי הארבור. 608 00:33:09,658 --> 00:33:10,659 איז. 609 00:33:11,826 --> 00:33:13,245 אלוהים. זה מביך כל כך. 610 00:33:14,120 --> 00:33:15,580 לא נכון. -זה בסדר. 611 00:33:15,664 --> 00:33:16,665 מצטערת. 612 00:33:18,041 --> 00:33:20,752 מצטערת. -את יודעת מה? 613 00:33:20,835 --> 00:33:21,836 מה? 614 00:33:22,379 --> 00:33:23,630 אני חושבת שאני זקוקה למשקה. 615 00:33:23,713 --> 00:33:25,465 את זקוקה למשקה? -כן. 616 00:33:25,549 --> 00:33:27,300 בסדר. -בסדר. 617 00:33:28,301 --> 00:33:30,428 רגע, את בכיתה ט', נכון? 618 00:33:32,180 --> 00:33:33,890 היא לא צריכה משקה. 619 00:33:33,974 --> 00:33:36,268 לא. מה? לא, אני רוצה משקה. זה בסדר. 620 00:33:36,351 --> 00:33:38,270 את בטוחה? -כן. 621 00:33:39,062 --> 00:33:40,564 כן, אני בטוחה. 622 00:33:40,647 --> 00:33:42,065 תודה. -בסדר. 623 00:33:44,901 --> 00:33:48,905 אם הוא לא יודע מה יש לו ביד, ההפסד כולו שלו. 624 00:33:50,657 --> 00:33:52,075 לחיים. 625 00:33:56,246 --> 00:33:57,872 אלוהים! 626 00:33:57,956 --> 00:33:59,833 זה ממש לא משתלב עם שוקו חם. 627 00:34:00,250 --> 00:34:02,294 לא, או עם כל דבר אחר. 628 00:34:02,377 --> 00:34:05,088 כן. -בחיים לא יימאס לי מהשיר הזה. 629 00:34:06,464 --> 00:34:09,134 הן לא מכירות את החבר שלך. את כן. 630 00:34:09,217 --> 00:34:11,845 אל תניחי לדברים שלהן להיכנס לך לראש, בסדר? 631 00:34:11,928 --> 00:34:12,929 בנות יכולות להיות... 632 00:34:13,889 --> 00:34:17,267 כן. לא, כן, לגמרי. תודה. 633 00:34:17,349 --> 00:34:19,644 מי מוכנה לסיבוב שני? 634 00:34:22,230 --> 00:34:24,231 "תאשימו את האלכוהול -אלכוהול 635 00:34:25,108 --> 00:34:27,903 זאת לא אשמתי שאני מתפרעת כאן 636 00:34:27,986 --> 00:34:29,945 אני ההוכחה 637 00:34:30,030 --> 00:34:31,780 תאשימו את הוודקה 638 00:34:36,745 --> 00:34:39,623 תאשימו את האלכוהול שלי יה יה אי..." 639 00:34:46,171 --> 00:34:48,006 - מסבאה - 640 00:35:02,479 --> 00:35:04,814 רואה, חבר? אמרתי לך שתהיה בסדר. 641 00:35:06,441 --> 00:35:07,943 היי, וולטר. 642 00:35:09,402 --> 00:35:10,904 רוצה לבוא לעבוד איתי? 643 00:35:13,740 --> 00:35:14,741 בסדר. 644 00:35:17,494 --> 00:35:22,415 אז וולטר, מה נעשה היום? נכתוב כתבה או שנסמן נקודות חשובות? 645 00:35:22,499 --> 00:35:25,710 אתה חושב שצריך להתחיל מזה, נכון? תמיד חכם יותר. 646 00:35:37,430 --> 00:35:40,475 טוב, חדשות טובות. החשמל חזר, 647 00:35:40,559 --> 00:35:43,186 אז ביה"ס פתוח היום. 648 00:35:43,270 --> 00:35:45,105 כבר שמעתי, כבר פרסמתי. 649 00:35:45,188 --> 00:35:49,609 היי, אגב, מצאתי כתובת ל"ווט מנג'מנט". 650 00:35:49,693 --> 00:35:51,987 אתה לא חושב שהיה להם קשר לפריצה 651 00:35:52,070 --> 00:35:53,655 למשרד שלי, נכון? 652 00:35:55,740 --> 00:35:58,451 היי, הנה היא. -היי. איך חזרת הביתה? 653 00:35:59,411 --> 00:36:00,912 הלכתי. -הלכת? 654 00:36:02,664 --> 00:36:04,207 מה... -באמת? נהנית? 655 00:36:04,958 --> 00:36:06,251 כן. -את... היי, חכי רגע. 656 00:36:06,668 --> 00:36:07,752 את בסדר? 657 00:36:07,836 --> 00:36:09,337 אימא, כן, אני רק מרגישה לא טוב. 658 00:36:09,421 --> 00:36:10,755 את חולה? 659 00:36:10,839 --> 00:36:13,049 די. אימא, אני בסדר. -את לא נראית בסדר. 660 00:36:13,133 --> 00:36:14,801 היא נראית כמו אחת שעומדת להקיא. 661 00:36:15,719 --> 00:36:18,221 ואם תקיאי, תשמרי את זה, כי אוכל לתת את זה לוולטר. 662 00:36:18,638 --> 00:36:21,266 איז, מה קורה? בחייך, יש לך ריח של בית אחווה. 663 00:36:21,349 --> 00:36:22,601 יודעת מה, מותק. 664 00:36:22,684 --> 00:36:24,978 למה שלא תעלי למעלה ותתכונני לביה"ס, טוב? 665 00:36:25,061 --> 00:36:27,397 וג'יני, את יכולה לעלות איתה, מותק? 666 00:36:27,480 --> 00:36:28,773 תודה, ג'ין. 667 00:36:31,276 --> 00:36:34,905 חבר'ה, תקשיבו, אני רק... אני רק רוצה את המיטה שלי, בבקשה? בסדר? 668 00:36:34,988 --> 00:36:37,240 לא, לא בסדר. 669 00:36:37,866 --> 00:36:39,284 שתית? 670 00:36:39,367 --> 00:36:40,660 אימא, לא. -באמת? 671 00:36:40,744 --> 00:36:42,329 בחייך, שנינו יודעים ששתית. -איזי? 672 00:36:42,412 --> 00:36:44,706 בבקשה. אני רק צריכה את המיטה שלי. 673 00:36:44,789 --> 00:36:47,000 לא. לא, אין מיטה. 674 00:36:47,083 --> 00:36:50,462 לא, יש לך בי"ס. זה יום לימודים ואת הבטחת לנו. 675 00:36:50,545 --> 00:36:53,381 אז את תעלי למעלה ותתכונני לביה"ס. 676 00:36:53,465 --> 00:36:54,466 בסדר. תקשיבי. 677 00:36:55,091 --> 00:36:58,011 תשתי את זה. ואחרי שתסיימי, תשתי את זה שוב, 678 00:36:58,094 --> 00:37:00,597 ואחרי שתסיימי את זה, תשתי שוב. 679 00:37:00,680 --> 00:37:04,017 זה לא סוף השיחה, זאת רק ההתחלה. 680 00:37:04,100 --> 00:37:06,228 אני רוצה לדבר איתך על זה אחרי הלימודים. 681 00:37:06,311 --> 00:37:09,439 אנחנו רוצים לדבר איתך, אבל אח"כ כשתרגישי טוב יותר. 682 00:37:10,440 --> 00:37:11,566 כן, בסדר. 683 00:37:55,485 --> 00:37:57,612 אני לא אשאל אותם שום דבר ישירות, 684 00:37:57,696 --> 00:38:00,323 אני רק רוצה להתרשם מהמקום. -בסדר. 685 00:38:02,325 --> 00:38:04,953 אני לא יודעת למה, אבל יש לי הרגשה לא טובה. 686 00:38:16,882 --> 00:38:18,258 את רוצה לנסות את הדלת ההיא? 687 00:38:40,739 --> 00:38:44,409 - כניסה לסגל מורשה בלבד - 688 00:38:44,492 --> 00:38:46,703 אני אלרגי רק לדבר אחד. 689 00:38:46,786 --> 00:38:48,663 סוג ספציפי של סוף. 690 00:38:49,247 --> 00:38:51,541 יש רק מקום אחד באירי הארבור שהם צומחים בו. 691 00:38:55,128 --> 00:38:56,171 אלוהים! 692 00:38:57,339 --> 00:38:59,090 קודם הציפורים, עכשיו הדגים? 693 00:39:15,982 --> 00:39:16,983 הלו! 694 00:39:33,458 --> 00:39:35,210 רק... -למי את מתקשרת? 695 00:39:35,293 --> 00:39:36,545 "ווט מנג'מנט". 696 00:40:25,552 --> 00:40:28,638 משהו קורה כאן. -אני חושב שאת צודקת. 697 00:40:28,722 --> 00:40:30,473 איש הקשר שלי בשירות הווטרינרי אמר 698 00:40:30,557 --> 00:40:32,684 שלא דווח על תקרית באחוזת וודרוף, 699 00:40:32,767 --> 00:40:36,021 אבל זה לא הגיוני. -גם זה לא. 700 00:40:51,953 --> 00:40:53,079 ראיתם את זה? 701 00:40:53,747 --> 00:40:54,789 את מה? 702 00:40:58,084 --> 00:40:59,085 שום דבר. 703 00:41:00,795 --> 00:41:03,256 אז מה זה אומר? 704 00:41:05,217 --> 00:41:09,387 זה אומר שאני צריך להוציא אתכם מכאן. קדימה, תזדרזו. 705 00:41:17,520 --> 00:41:18,772 הילדי, בואי. 706 00:41:30,283 --> 00:41:32,202 - בהשראת הדיווחים של העיתונאית החוקרת הצעירה הילדי ליסיאק - 707 00:42:39,269 --> 00:42:41,271 תרגום: גיא רקוביצקי