1
00:00:10,428 --> 00:00:12,430
Ma ausalt ei tea, mis on veidram.
2
00:00:12,514 --> 00:00:15,183
Surnud linnuparv või see,
et asja uudistes polnud.
3
00:00:15,267 --> 00:00:17,936
Või see, et Jessica on minuga sõbralik.
4
00:00:18,019 --> 00:00:21,356
Kas kõik linnud jäid korraga haigeks
ja kukkusid taevast alla?
5
00:00:21,439 --> 00:00:24,192
Ja see kõhe kelder?
Kas asjad on omavahel seotud?
6
00:00:24,901 --> 00:00:26,319
See tundub veider.
7
00:00:26,403 --> 00:00:29,864
Issand, ta on ju 11. klassis.
Nüüdseks hängib ta abiturientidega.
8
00:00:29,948 --> 00:00:32,324
Ja ta sõidab oma autoga.
9
00:00:32,409 --> 00:00:33,994
Selle ajal lõi välku.
10
00:00:34,411 --> 00:00:36,955
Ja Erie Harboris on ilm veider olnud.
11
00:00:37,038 --> 00:00:39,165
Ning Donny rääkis orkaanist Iirimaal...
12
00:00:39,666 --> 00:00:42,502
Kes saab päriselt 16. sünnipäevaks auto?
13
00:00:42,586 --> 00:00:44,504
Ma arvasin, et nii on filmides.
14
00:00:44,588 --> 00:00:47,048
Uskumatu, et mul oli Erie Harboris lõbus.
15
00:00:47,132 --> 00:00:50,760
"Kui mitut lindu
võib üks välgunool tabada?"
16
00:00:57,475 --> 00:00:58,560
Oi ei.
17
00:00:58,643 --> 00:00:59,644
Isver...
18
00:01:03,023 --> 00:01:06,568
Noh, vähemalt saame
su sülearvutit lambina kasutada.
19
00:01:07,152 --> 00:01:08,987
Ei, ma kasutan seda uurimistööks.
20
00:01:11,823 --> 00:01:13,533
Ja wifi on maas.
21
00:01:16,161 --> 00:01:19,706
Hei. Kõik on korras, Ginny.
- Ma kardan!
22
00:01:19,789 --> 00:01:22,000
Ma tean. Kõik on korras. Sa pole ohus.
23
00:01:25,754 --> 00:01:27,339
Ema! Isa!
24
00:01:28,465 --> 00:01:29,883
Issand.
- Isa!
25
00:01:29,966 --> 00:01:32,469
Otse läbi akna.
- Too ämbreid või midagi.
26
00:01:33,094 --> 00:01:34,804
Isa?
- Ema, mis toimub?
27
00:01:34,888 --> 00:01:39,184
Kõik on korras. Ärge paanitsege.
- Isa, meie elutoas on terve puu. Mida sa...
28
00:01:39,267 --> 00:01:43,480
Tüdrukud, minge tagasi üles,
sest siin on kõikjal klaasikillud.
29
00:01:43,563 --> 00:01:47,108
Papake, pole viga.
Ära muretse, kõik on korras.
30
00:01:47,192 --> 00:01:49,402
Ma koristan siin ära.
- Olgu.
31
00:01:51,780 --> 00:01:54,074
Jah, Hilde...
- Seda kuuled?
32
00:01:54,950 --> 00:01:56,284
Oot...
33
00:01:59,120 --> 00:02:00,121
Mis see on?
34
00:02:01,248 --> 00:02:03,583
Hilde, ei-ei.
35
00:02:03,667 --> 00:02:06,878
Ole ettevaatlik, seal on killud.
- Issi, ma olengi.
36
00:02:09,421 --> 00:02:11,591
Hei, väikseke. Ma aitan sind.
37
00:02:12,175 --> 00:02:15,178
Pole viga, ma aitan sind.
38
00:02:15,262 --> 00:02:18,598
Minuga oled kaitstud, semu.
Ma ei tee sulle liiga.
39
00:02:20,267 --> 00:02:22,185
Mul on su puu pärast kahju.
40
00:02:22,894 --> 00:02:25,730
Ära muretse, sinuga ei juhtu midagi halba.
41
00:02:25,814 --> 00:02:27,148
Ausõna.
42
00:02:54,551 --> 00:02:57,178
Kas peame täna kooli minema?
- Jah.
43
00:02:57,262 --> 00:02:59,514
Linnupoeg hoidis mind öö läbi üleval.
- Nojah.
44
00:02:59,598 --> 00:03:02,017
Nüüd tead, kuidas mul oli,
kui te sündisite.
45
00:03:02,100 --> 00:03:06,730
Kas ma võin talle piima anda?
- Emalinnud ei toida oma poegi piimaga.
46
00:03:06,813 --> 00:03:08,732
Jah, nad oksendavad poegadele suhu.
47
00:03:10,066 --> 00:03:13,445
Pean kindlalt uurima Linnumehelt,
mis võis kõik need linnud tappa.
48
00:03:13,528 --> 00:03:15,113
Walter vajaks ka tema abi.
49
00:03:15,196 --> 00:03:16,781
Walter?
- Cronkite.
50
00:03:17,991 --> 00:03:22,954
Ta oli teleajakirjanik, keda nimetati
USA kõige usaldusväärsemaks meheks.
51
00:03:25,248 --> 00:03:28,585
Ema, ehk tasub uurida, kas isa vajab abi?
52
00:03:28,668 --> 00:03:31,588
Teie issi peab end meistrimeheks.
- Aga ta pole seda.
53
00:03:31,671 --> 00:03:33,798
Tegi pööningule augu ja jättiski nii.
54
00:03:33,882 --> 00:03:37,469
Kullake, ma tean,
kui tähtsaks sa tõde pead,
55
00:03:37,552 --> 00:03:42,515
aga see pole alati parim asi.
Meestega tuleb vahel...
56
00:03:45,810 --> 00:03:49,689
Tead, see tundub palju suurema jutu moodi.
Kas võiksime lihtsalt...
57
00:03:50,815 --> 00:03:52,859
Tubli, kullake!
- Sa oled vägev, isa!
58
00:03:52,943 --> 00:03:54,861
Isa!
- Ära teed!
59
00:03:56,488 --> 00:03:59,324
Ema, mis seis Wott Managementiga on?
60
00:03:59,407 --> 00:04:04,120
Kirjuta lihtsalt artikkel lollist puust,
mis kukkus lolli linnuga meie lolli majja.
61
00:04:04,204 --> 00:04:08,792
Ema, kas sa tead, et Wott Management sai
oma nime 19. sajandil sündinud mehe järgi?
62
00:04:08,875 --> 00:04:10,835
Ei.
- Ta sisuliselt asutas Erie Harbori
63
00:04:10,919 --> 00:04:12,337
ja ostis siinse metsa ära.
64
00:04:13,296 --> 00:04:14,422
Et seda maha võtta.
65
00:04:15,507 --> 00:04:18,509
Nad siis juhuslikult
valisid oma firmale tema nime?
66
00:04:18,593 --> 00:04:22,681
Vaevalt juhuslikult. Paiga omanik
kasutas vist põhjusega seda nime.
67
00:04:22,764 --> 00:04:25,600
Nojah, see võib neist
legitiimsema mulje jätta.
68
00:04:25,684 --> 00:04:28,436
See linnupoeg ei taha midagi süüa.
69
00:04:28,853 --> 00:04:31,106
Isa, ma pean ta Linnumehe juurde viima.
70
00:04:31,189 --> 00:04:34,734
Võid viia,
aga tema nimi pole Linnumees, mäletad?
71
00:04:34,818 --> 00:04:36,486
Ta on hr Wergeles.
72
00:04:36,570 --> 00:04:39,906
Olgu, peorahvas,
paneme end vastavalt riidesse. Eks?
73
00:04:39,990 --> 00:04:42,534
Jah, võtke jope ja kingad...
74
00:04:42,617 --> 00:04:45,245
Hilde, kuhu sa lähed?
- Sõidan rattaga.
75
00:04:51,209 --> 00:04:54,212
Su laadijat tohin kasutada? Ema!
- Ei-ei! Ma vajan seda.
76
00:04:54,296 --> 00:04:58,008
Ma ei tea, kauaks voolu pole
ega kas telefonid toimivad tööl,
77
00:04:58,091 --> 00:05:00,302
kus ma teenin raha, et saaksite süüa.
78
00:05:01,011 --> 00:05:05,098
Issand, vajan korraks vaid,
et jõuaksin Ethanile helistada.
79
00:05:05,181 --> 00:05:07,142
Sellepärast siis kisadki mu peale.
80
00:05:07,225 --> 00:05:09,227
Ema, ma ei kisa su peale.
81
00:05:09,978 --> 00:05:12,647
Ma olen lihtsalt pinges,
sest lolli elektrit pole.
82
00:05:12,731 --> 00:05:14,858
Ei saa olla päevagi temaga rääkimata?
83
00:05:14,941 --> 00:05:16,860
Halloo, juba olin.
84
00:05:16,943 --> 00:05:18,236
Iz.
85
00:05:18,320 --> 00:05:21,072
Meil on lihtsalt tavaks
enne tundide algust
86
00:05:21,156 --> 00:05:25,118
teineteisele head päeva soovida.
Selge? See on lihtsalt asi.
87
00:05:25,702 --> 00:05:26,995
See on meie asi.
88
00:05:27,746 --> 00:05:28,747
Tobe, mida iganes.
89
00:05:28,830 --> 00:05:33,251
Ole hea ja ürita nautida seda,
mis tunne on olla levist väljas
90
00:05:33,335 --> 00:05:37,088
päeva või vähemalt paar minutit.
91
00:05:40,258 --> 00:05:41,468
Mis toimub?
92
00:05:45,138 --> 00:05:48,808
Selline loodusõnnetus
pole kellegi kontrolli all.
93
00:05:48,892 --> 00:05:53,813
Tunnid jäävad ära, kuniks puu eemaldatakse
ja elekter taastatakse.
94
00:05:56,816 --> 00:05:59,653
Üritame teeselda kurbust
koolist puudumise pärast.
95
00:05:59,736 --> 00:06:03,198
Organiseeritust pole.
- Vabandust, tund tagasi ei teadnud?
96
00:06:03,281 --> 00:06:04,950
Ei saatnud meiligi.
- Vabandust.
97
00:06:05,033 --> 00:06:06,993
Kuidas olukorra ohjad haarate?
98
00:06:07,077 --> 00:06:10,664
Daamid, vabandust,
tõkkest kaugemale tulla pole turvaline.
99
00:06:11,706 --> 00:06:12,874
Hei.
100
00:06:13,750 --> 00:06:16,378
Kuulsid, et tunnid jäävad ära?
- Lahe.
101
00:06:17,128 --> 00:06:18,755
Mida sa siis teha kavatsed?
102
00:06:20,799 --> 00:06:23,385
Arvatavasti lähen kai juurde
ja jalutan ringi.
103
00:06:23,885 --> 00:06:24,886
Lahe.
104
00:06:26,137 --> 00:06:27,222
Tahad ka tulla?
105
00:06:28,431 --> 00:06:30,183
Jah.
- Hei, Jessica!
106
00:06:30,267 --> 00:06:32,561
Hei. Kai juurde tahate minna?
107
00:06:32,644 --> 00:06:34,479
Täiega.
- Lahe. Tore.
108
00:06:35,272 --> 00:06:37,399
Mu sõber Emma. Ta just kolis siia.
109
00:06:37,482 --> 00:06:39,401
Tere.
- Hei. Izzy.
110
00:06:39,484 --> 00:06:41,945
Mu pere kolis siia
aasta tagasi Brooklynist.
111
00:06:42,028 --> 00:06:45,365
Kena. Me elasime Virginias,
aga ema töökoht saatis ta siia.
112
00:06:46,491 --> 00:06:49,536
Sul on juba nii palju sõpru.
See on võrratu.
113
00:06:49,619 --> 00:06:51,121
Kohtume kai juures.
114
00:06:51,621 --> 00:06:54,040
Sama. Nägudeni, Izzy.
- Tšau.
115
00:06:57,419 --> 00:06:59,713
Kas sa vajad küüti?
- Jah.
116
00:07:00,505 --> 00:07:02,507
Las ma ütlen enne oma emale, kuhu lähen.
117
00:07:02,591 --> 00:07:05,176
Õigus jah,
mul ununeb vahel, et sa oled 14.
118
00:07:05,260 --> 00:07:07,262
Sest käid paljudes edasijõudnute tundides.
119
00:07:08,305 --> 00:07:10,348
Ei-ei, ma mõtlesin seda komplimendina.
120
00:07:10,432 --> 00:07:13,727
Noh... Tead, ma lihtsalt messin talle.
121
00:07:13,810 --> 00:07:15,228
Olgu.
- Pole viga.
122
00:07:15,312 --> 00:07:16,938
JALUTAN KAI JUURDE.
123
00:07:17,022 --> 00:07:19,232
Väga hea.
- Lahe. Läki.
124
00:07:21,067 --> 00:07:24,446
Peame uurima,
kuidas selle linnu eest hoolitseda. Võta.
125
00:07:24,529 --> 00:07:25,822
Käes.
126
00:07:29,534 --> 00:07:34,331
Ma ei mõista ikka, miks kasutasite
väikseimat isikut astmepingina, aga olgu.
127
00:07:37,292 --> 00:07:38,501
Nutikas.
128
00:07:44,716 --> 00:07:47,510
Millal tunnid jätkuvad?
- Ta on oma pätist ema moodi!
129
00:07:47,594 --> 00:07:50,138
Organiseeritust pole.
- Mina maksan su palka.
130
00:07:50,222 --> 00:07:53,308
See on küll ebamugav, aga pole parata.
- Hoia seda. Olgu?
131
00:07:53,391 --> 00:07:55,060
Kuhu oma lapsed viima peaksin?
132
00:07:55,143 --> 00:07:57,562
Ebakompetentne!
- Vabandust, kas ma tohin?
133
00:07:58,438 --> 00:08:04,027
Kui kellelgi on küsimusi või kaebusi,
nagu teil petitsiooniga naistel,
134
00:08:04,110 --> 00:08:05,820
pöörduge tema advokaadi poole.
135
00:08:05,904 --> 00:08:10,158
Ja kes see on? Mina!
Ning praegu mu klient ei kommenteeri.
136
00:08:11,618 --> 00:08:13,828
Tänan! Kena päeva jätku.
137
00:08:16,748 --> 00:08:19,626
Ilmselgelt ei pea sa mind
oma advokaadiks palkama.
138
00:08:19,709 --> 00:08:22,087
Lihtsalt... See linn.
139
00:08:22,879 --> 00:08:26,049
Ei, ma vist olen vihaga harjumas.
140
00:08:26,883 --> 00:08:28,760
Aga tänan sind toe eest.
141
00:08:29,302 --> 00:08:32,681
Ma tean,
kui vastik on külaelanike viha pälvida.
142
00:08:33,347 --> 00:08:37,894
Seega ma tahaksin üritada
aidata sul sellega lõppu teha,
143
00:08:37,977 --> 00:08:40,020
kui sa lubad.
- Emme!
144
00:08:40,938 --> 00:08:42,065
Isver, ma...
145
00:08:43,066 --> 00:08:44,359
Tead, anna andeks.
146
00:08:45,443 --> 00:08:48,863
Pärast kolmandat last
hakkavad nad omal jõul üles kasvama.
147
00:08:48,947 --> 00:08:51,741
Tuletan seda meelde,
kui ta ülikooli kandideerib.
148
00:08:51,825 --> 00:08:53,243
Aitäh. Läki.
149
00:08:53,785 --> 00:08:55,412
Ma võtan ühendust. Olgu?
150
00:08:56,955 --> 00:08:57,998
Aitäh!
151
00:09:15,891 --> 00:09:18,810
Kutid, kool on suletud.
Kuidas te... sisse saite?
152
00:09:18,894 --> 00:09:21,730
Direktriss Collins
käskis mul järele õppida.
153
00:09:21,813 --> 00:09:25,483
See, et tunnid jäävad ära,
ei tähenda, et õppimine puhkab.
154
00:09:25,984 --> 00:09:28,278
Te siis rääkisite direktriss Collinsiga?
155
00:09:28,361 --> 00:09:33,283
Jah. Talle meeldib, mida sa siin tegid.
Ülikenasti on järjestatud.
156
00:09:33,366 --> 00:09:36,161
Riiulivahed on nagu kallis toidupoes.
157
00:09:38,705 --> 00:09:41,666
Ma lihtsalt
panin kaustikud ühele joonele ja...
158
00:09:42,250 --> 00:09:45,503
Mu isa teeb nii.
Tal on vist diagnoosimata ärevushäire.
159
00:09:45,587 --> 00:09:48,131
Ja ma hakkan kartma,
et see on geneetiline.
160
00:09:48,215 --> 00:09:49,841
Tasub arstiga rääkida.
161
00:09:51,968 --> 00:09:54,888
Kas mõni raamat siin ütleks,
kuidas linnupoega toita?
162
00:09:54,971 --> 00:09:56,348
Või seda, kas ta on haige?
163
00:09:56,431 --> 00:09:59,476
Või miks nad võivad
taevast alla sadada ja ära surra?
164
00:10:00,769 --> 00:10:03,104
Võib-olla,
aga see on riigikooli raamatukogu.
165
00:10:03,188 --> 00:10:05,815
Piiratud arv on raamatuid, mida saame...
166
00:10:05,899 --> 00:10:10,362
Pole häda, kasutame arvutit.
- On häda, sest voolu pole.
167
00:10:10,445 --> 00:10:13,907
Sellepärast ei tohikski
ükski õpilane siin olla.
168
00:10:13,990 --> 00:10:17,953
Tead mida, see on loogiline.
- Või teate midagi, mida mina ei tea?
169
00:10:18,036 --> 00:10:20,664
Kui direktriss Collins
lubas teil siin olla, siis...
170
00:10:21,414 --> 00:10:23,833
Pole viga, me peamegi minema.
171
00:10:26,169 --> 00:10:29,548
Aitäh, Tony.
- Palun ära kutsu mind nii. Jah, aga...
172
00:10:30,298 --> 00:10:31,591
NEW YORGI RAHVARAAMATUKOGU
173
00:10:31,675 --> 00:10:33,134
Tšau!
- Tšau.
174
00:10:33,927 --> 00:10:36,680
Ja ärge koridorides jookske.
- Aitäh, Tony.
175
00:10:37,597 --> 00:10:41,309
Teie jaoks härra... O'Hara.
176
00:10:55,323 --> 00:10:58,326
Ma olen otsinud staapi
metsamajakese uputusest saati.
177
00:11:07,419 --> 00:11:09,129
Vanaisa näitas mulle seda kohta.
178
00:11:09,921 --> 00:11:11,840
Ta hoidis siin kalapüügivarustust.
179
00:11:12,340 --> 00:11:15,594
Roostes šikk. Kiidan heaks.
180
00:11:15,677 --> 00:11:17,470
Ütlesin ju, et leian hea staabi.
181
00:11:18,430 --> 00:11:22,267
Ma pole saanud ühendust
kellegagi Wott Managementis.
182
00:11:22,934 --> 00:11:26,938
Kas sinu teada on su isa iial
kellegagi neist isiklikult kokku puutunud
183
00:11:27,022 --> 00:11:28,356
või kirjavahetust pidanud...
184
00:11:28,440 --> 00:11:29,733
BRIDGET JENSEN
ADVOKAAT
185
00:11:29,816 --> 00:11:30,817
...teise nime all?
186
00:11:30,901 --> 00:11:32,986
Minu teada mitte, aga küsin isalt.
187
00:11:39,117 --> 00:11:40,201
Halloo?
188
00:11:42,162 --> 00:11:43,997
Lihtsalt... Hei.
189
00:11:45,206 --> 00:11:46,833
Halloo? Kas sa kuuled veel?
190
00:11:47,375 --> 00:11:50,712
Jah, lihtsalt mu büroo välisuks oli lahti,
191
00:11:50,795 --> 00:11:52,047
kuigi ise panin lukku.
192
00:11:52,130 --> 00:11:55,300
On kõik korras?
- Jah. Oota seal, olgu?
193
00:11:56,176 --> 00:11:57,928
Kas sinu kogemuste põhjal
194
00:11:58,011 --> 00:12:04,309
murrab keegi kuskile sisse,
kuid ei varasta midagi?
195
00:12:04,392 --> 00:12:06,394
Oi ei, see kõlab halvasti.
196
00:12:06,478 --> 00:12:08,688
Pööra õige ots ümber ja lahku sealt.
197
00:12:08,772 --> 00:12:11,608
Kas saad siia tulla?
- Jah, kohe tulen. Läki.
198
00:12:15,445 --> 00:12:17,447
Kui kavatsed tagastada, pole see vargus,
199
00:12:17,530 --> 00:12:22,118
vaid laenutus, milleks raamatukogu ongi.
Lisaks jätsin oma kaardi tagatiseks.
200
00:12:22,827 --> 00:12:24,246
Meil on raamatukogukaardid?
201
00:12:24,955 --> 00:12:26,539
Noh, ametlikult mitte.
202
00:12:28,708 --> 00:12:32,796
Olgu, üldse pole. Ma tegin selle
Izzyga raamatukogu mängides.
203
00:12:32,879 --> 00:12:34,339
Te mängisite raamatukogu?
204
00:12:34,422 --> 00:12:36,758
Kas kõik ei mängi siis?
- Ei.
205
00:12:36,841 --> 00:12:40,136
Laenutad ja tagastad raamatuid
ning täidad ankeete?
206
00:12:41,221 --> 00:12:43,265
Ei?
- Ei.
207
00:12:44,516 --> 00:12:48,520
Walter, sa pead sööma, semu.
- Panite linnu nimeks Walter?
208
00:12:48,603 --> 00:12:50,605
Nagu Cronkite.
- Walter Cronkite.
209
00:12:51,231 --> 00:12:56,236
Ma ei tea... Ta ikka ei söö. Te kaunistasite
tema karpi ja panite talle nime?
210
00:12:56,319 --> 00:12:58,405
See lind sureb kindlalt ära.
211
00:12:59,573 --> 00:13:00,615
Oeh...
212
00:13:01,658 --> 00:13:04,494
Ma ei tea, kas olen
selleks tundeelamuseks valmis.
213
00:13:05,328 --> 00:13:09,457
Oleme talle valet toitu andnud.
Peame linnusmuuti tegema.
214
00:13:10,166 --> 00:13:13,169
Ma jumaldan smuutisid.
- Juhtumisi on selles...
215
00:13:14,170 --> 00:13:16,715
ussid, linnukaka ja vesi.
216
00:13:18,842 --> 00:13:21,928
Kas sa panid kindlalt eile
ukse lukku ja alarmi peale?
217
00:13:22,012 --> 00:13:24,472
Jah. Alati panen.
- Olgu, tule.
218
00:13:25,223 --> 00:13:26,433
Hea, et sa siia tulid.
219
00:13:26,516 --> 00:13:30,645
Jah, lihtsalt tõeliselt kõhe oli.
Mõistad? Ma lihtsalt...
220
00:13:33,857 --> 00:13:36,776
Tead, võib-olla voolukatkestus
lülitas alarmi välja
221
00:13:36,860 --> 00:13:39,613
või torm paiskas ukse lahti...
- Jah.
222
00:13:39,696 --> 00:13:41,990
...aga kahtlusi on palju.
- Jah.
223
00:13:42,073 --> 00:13:44,451
Kas keegi võib su vastu vimma pidada?
224
00:13:44,534 --> 00:13:46,620
Valik on suur. See võib olla...
225
00:13:47,621 --> 00:13:49,956
keegi, kes on vihane, sest esindan Sami.
226
00:13:50,040 --> 00:13:52,918
Ma võtsin uue juhtumi.
Sellega võib seos olla.
227
00:13:53,001 --> 00:13:54,419
Ei no tore...
228
00:13:55,837 --> 00:14:00,175
Leitnant Briggs. Täitsite arvustuse ära?
- Veel mitte, sir.
229
00:14:00,258 --> 00:14:04,471
Ma uurin võimalikku sissemurdmist
Firsti ja Maini nurgal.
230
00:14:04,554 --> 00:14:07,557
Pr Lisko, tema on Paul Rutherford.
231
00:14:07,641 --> 00:14:10,143
"Jensen",
ma jätsin oma perekonnanime alles.
232
00:14:10,227 --> 00:14:12,979
Õigus jah, ma teadsin seda.
Palun vabandust.
233
00:14:13,063 --> 00:14:14,856
Pole viga. Meeldiv tutvuda.
234
00:14:14,940 --> 00:14:18,818
Ma olen revideerija. Peaprokurör
palkas mu jaoskonna auditeerima.
235
00:14:18,902 --> 00:14:20,695
Pärast seda, mis juhtus...
236
00:14:22,239 --> 00:14:23,448
Mu isaga?
237
00:14:24,157 --> 00:14:26,451
Jah. Nii et see on lahe.
238
00:14:26,910 --> 00:14:31,331
Peaprokurör?
Osariik võtab vist asja tõsiselt.
239
00:14:31,414 --> 00:14:34,167
Washingtoni osariigile ei meeldi,
240
00:14:34,251 --> 00:14:37,671
kui süütute süüdimõistmise hüvitusfond
tühjeneb, seega...
241
00:14:37,754 --> 00:14:39,923
võtame asja tõsiselt jah.
- Hr Rutherford
242
00:14:40,006 --> 00:14:42,884
peab teatama peaprokurörile,
kas oleme kõik vallandatud.
243
00:14:43,718 --> 00:14:47,222
Jah, umbes nii.
Panete pahaks, kui vaatlema jään?
244
00:14:48,723 --> 00:14:50,517
Ega vist.
245
00:14:51,142 --> 00:14:52,519
Muidugi, sir.
246
00:14:53,979 --> 00:14:57,482
Prl Jensen, kas saaksite kirjeldada,
mida sisenedes nägite?
247
00:14:57,566 --> 00:14:58,567
Jah.
248
00:15:06,533 --> 00:15:09,953
Me muretseme tema pärast.
- Hea, et ta siia tõite.
249
00:15:10,036 --> 00:15:11,621
Kas ta toibub su arust?
250
00:15:12,414 --> 00:15:14,791
Noh, sellest siin on kindlalt abi.
251
00:15:15,458 --> 00:15:19,087
Sest paljud linnud surid just. Terve parv.
252
00:15:19,170 --> 00:15:23,925
See oli kohutav. Ja me kardame,
et sel linnupojal võib sama häda olla.
253
00:15:24,009 --> 00:15:28,054
Paljud surid? Kui mitu täpselt?
- Ma ei tea. Mitusada?
254
00:15:28,138 --> 00:15:31,850
Mida? See pole loogiline.
Ma oleksin sellest kuulnud.
255
00:15:31,933 --> 00:15:34,477
Ma tean. Veider, et sellest ei räägita.
256
00:15:34,561 --> 00:15:36,688
See juhtus eile Woodruffi mõisas.
257
00:15:36,771 --> 00:15:40,567
Muru oli surnud lindudega kaetud.
- See oli hirmus.
258
00:15:40,650 --> 00:15:42,736
Nad lihtsalt sadasid taevast alla.
259
00:15:43,403 --> 00:15:45,447
Kaotasime sel päeval palju häid linde.
260
00:15:45,530 --> 00:15:49,492
Peolised pidid tagatee kaudu lahkuma,
seega keegi ei postitanud pilte.
261
00:15:49,576 --> 00:15:52,120
Ma pidin loo avaldama,
aga siis kadus elekter.
262
00:15:52,203 --> 00:15:56,124
Kas sealt leidsitegi selle poja?
- Tormiga langes meie aias puu,
263
00:15:56,207 --> 00:15:59,878
mis kukkus meil aknast sisse
koos selle väikemehega.
264
00:15:59,961 --> 00:16:02,547
Sellepärast tõimegi ta siia.
Te olete ekspert.
265
00:16:03,924 --> 00:16:05,008
Hr Wergeles?
266
00:16:05,759 --> 00:16:10,972
Kas tal võib olla sama haigus,
mis kõik need linnud tappis?
267
00:16:11,973 --> 00:16:16,436
Ma peaksin surnud parve nägema.
Kas saaksite mu sinna viia?
268
00:16:20,190 --> 00:16:22,025
Sedasi. Kindlalt käes?
269
00:16:23,026 --> 00:16:24,152
Olgu.
270
00:16:25,946 --> 00:16:28,073
Kas see on kindlalt õige koht?
271
00:16:29,991 --> 00:16:32,535
Nad võisid koristaja palgata.
272
00:16:32,619 --> 00:16:35,664
Noh, kui surnud linde oli nii palju,
273
00:16:35,747 --> 00:16:39,042
siis tuleks asja laiemalt uurida.
274
00:16:39,459 --> 00:16:42,963
Teate, ma saan veterinaarametist
juhtunu põhjust uurida.
275
00:16:43,547 --> 00:16:44,548
Oot, üks hetk!
276
00:16:45,173 --> 00:16:46,174
Jah.
277
00:16:47,300 --> 00:16:48,301
Näe.
278
00:16:49,094 --> 00:16:54,933
Vaadake, terve linnuga
oleks mul kergem põhjust tuvastada.
279
00:16:55,016 --> 00:16:57,727
Aga sulg on parem kui mitte midagi.
280
00:17:00,730 --> 00:17:02,148
Ma näen seal ühte!
281
00:17:02,649 --> 00:17:04,276
Oot, võta!
282
00:17:05,318 --> 00:17:07,654
Sulle ka paar. Palun.
283
00:17:07,737 --> 00:17:09,238
Ja kaks sulle.
284
00:17:09,738 --> 00:17:11,074
Palun.
- Aitäh.
285
00:17:11,157 --> 00:17:14,327
Võta heaks.
Ja mida rohkem leiame, seda parem.
286
00:17:15,745 --> 00:17:19,833
Senikaua hoia Walterit soojas.
287
00:17:19,916 --> 00:17:25,505
Ja ürita ikka teda sööta. Olgu?
Sest kui ta ei söö, noh,
288
00:17:25,589 --> 00:17:28,507
ei aita teda ka miski, mida siin leiame.
289
00:17:29,467 --> 00:17:30,886
Olgu?
- Olgu.
290
00:17:30,969 --> 00:17:33,305
Hea küll. Võtame kotikese.
291
00:17:34,890 --> 00:17:36,516
Kuidas läheb? Leidsite veel?
292
00:17:36,600 --> 00:17:38,727
Jah, kaks tükki.
- Tore, palun.
293
00:17:39,352 --> 00:17:40,645
Jah.
294
00:17:41,229 --> 00:17:42,772
Veidi pingeline mees.
295
00:17:42,856 --> 00:17:46,651
Kui ta veel kuuleb, et mina nõuan
Samile süüdimõistmise hüvitust...
296
00:17:48,987 --> 00:17:50,447
Kas tohin teenet paluda?
297
00:17:51,031 --> 00:17:53,366
Jah, ma lähen vaatan õhtul su büroo üle.
298
00:17:53,450 --> 00:17:56,202
Ei. Tähendab, jah. Aitäh.
299
00:17:56,286 --> 00:17:59,414
Aga teenet tahan hoopis Matti asjus.
300
00:17:59,497 --> 00:18:00,582
On kõik korras?
301
00:18:00,665 --> 00:18:03,418
Kas saaksid meie juurde remontima tulla?
302
00:18:04,586 --> 00:18:09,090
Lihtsalt aken läks katki
ja Matt ei oska remontida
303
00:18:09,174 --> 00:18:11,801
ning ma ei taha tema tundeid riivata,
304
00:18:11,885 --> 00:18:15,388
aga samas ei taha ka aknata elada.
- Issand, ta on halvim remondimees.
305
00:18:15,472 --> 00:18:17,224
Eks?
- Ma tulen pärast tööd külla
306
00:18:17,307 --> 00:18:20,477
ja teen mingil ettekäändel akna ise korda.
- Aitäh.
307
00:18:20,560 --> 00:18:21,853
Mõistlik on abi paluda.
308
00:18:21,937 --> 00:18:25,523
Lasime Ginnyga trellil aku tühjaks,
et Matt end ei vigastaks.
309
00:18:26,399 --> 00:18:30,153
Selgelt tark tegu.
- See oli Ginny mõte.
310
00:18:30,695 --> 00:18:32,948
Olgu, läki. On sul külm?
- Hei.
311
00:18:33,031 --> 00:18:37,452
Ma tulen kella kaheksaks
- Olgu, hiljem näeme. Läki nüüd.
312
00:18:37,953 --> 00:18:41,790
Ringkond aitab hea meelega.
Anna vaid teada, mida vajate.
313
00:18:41,873 --> 00:18:45,544
Ma ütleksin, kui arvaksin,
et paarist generaatorist oleks abi,
314
00:18:45,627 --> 00:18:49,047
aga peame vist lihtsalt ootama.
- Jajah.
315
00:18:49,548 --> 00:18:51,383
Kim, nagu sa tead,
316
00:18:51,466 --> 00:18:55,178
on kooli hoolekogu saanud viimasel ajal
palju kõnesid mures vanematelt,
317
00:18:55,262 --> 00:18:58,014
kes on olnud "väga häälekad".
318
00:18:58,098 --> 00:18:59,099
Jah, ma tean.
319
00:18:59,975 --> 00:19:02,185
Hädaolukord tekitab inimestes stressi.
320
00:19:02,269 --> 00:19:05,105
Ent asi pole voolukatkestuses.
Kim, ole parem valmis.
321
00:19:05,188 --> 00:19:06,523
Need vanemad tahavad verd.
322
00:19:06,606 --> 00:19:09,651
Noh, ma vist kohtasin
täna hommikul mõnda neist.
323
00:19:10,485 --> 00:19:15,031
Nad üritasid üsna kindlalt süüdistada
mind selles, et kogu linn vooluta jäi.
324
00:19:15,115 --> 00:19:19,286
Pole just kõige mõistlikum kamp,
aga nad on maksumaksjad ja valijad.
325
00:19:19,369 --> 00:19:22,998
Nad palusid ringkonnal
su palgal hoidmise otsuse üle vaadata.
326
00:19:23,832 --> 00:19:24,833
Mind vallandada?
327
00:19:25,542 --> 00:19:27,836
Noh, sa võid öelda "vallandada".
328
00:19:27,919 --> 00:19:30,171
Jah, seda see tähendaks.
329
00:19:30,255 --> 00:19:33,967
Kui piisavalt paljud avaldavad soovi,
peame vanemate palve rahuldama.
330
00:19:35,719 --> 00:19:37,679
Aitäh, et mulle isiklikult ütlesid.
331
00:19:37,762 --> 00:19:40,098
Teame kõik,
et su ema teod sind ei puuduta,
332
00:19:40,181 --> 00:19:42,225
aga sa ju mõistad probleemi.
333
00:19:43,518 --> 00:19:45,770
Ma pean minema, aga peagi räägime.
334
00:20:02,579 --> 00:20:03,872
Hei.
- Hei.
335
00:20:04,372 --> 00:20:05,498
Kus sa käisid?
336
00:20:05,582 --> 00:20:07,876
Viisin oma isa Franki poole.
337
00:20:09,169 --> 00:20:11,713
Tead, tal töötab oma generaator.
338
00:20:12,631 --> 00:20:15,300
Frankil veab.
- On ju?
339
00:20:19,179 --> 00:20:21,890
Mäletad,
kuidas voolukatkestused olid lõbusad?
340
00:20:21,973 --> 00:20:25,310
Mäletad seda? Need olid nagu seksikad ja...
341
00:20:25,894 --> 00:20:28,104
Mäletad?
- Jaa, ma mäletan seda.
342
00:20:28,188 --> 00:20:30,649
Nüüd aga saab näha vaid roiskuvat toitu.
343
00:20:31,816 --> 00:20:34,778
Ja seda, kuidas Ginny
pistab stepslisse elektriseadmeid,
344
00:20:34,861 --> 00:20:37,739
mis ilmselgelt ei käivitu.
345
00:20:37,822 --> 00:20:40,075
Jaa...
- Kas võin Jessica pool ööbida?
346
00:20:40,158 --> 00:20:42,994
Ei või.
- Miks mitte?
347
00:20:43,078 --> 00:20:45,413
Sest homme on koolipäev, vaat miks.
348
00:20:45,497 --> 00:20:49,251
Jessica ju piinas sind
terve möödunud aasta?
349
00:20:50,377 --> 00:20:53,797
Nojah, aga nüüd on ta sõbralik,
sest inimesed muutuvad.
350
00:20:53,880 --> 00:20:58,385
Ja sa ütled alati, et andestus on voorus.
- Siis, kui su väike õde sind lööb,
351
00:20:58,468 --> 00:21:02,722
mitte siis, kui su surmavaenlane
veidral põhjusel sinuga sõbrustada üritab.
352
00:21:02,806 --> 00:21:05,600
Sa oled halb nagu Hilde.
Jessica tahab vaid sõber olla.
353
00:21:05,684 --> 00:21:10,397
Ja kuna mul ühtegi sõpra pole,
tahaksin tema poole minna. Palun?
354
00:21:11,565 --> 00:21:12,899
Ei.
355
00:21:12,983 --> 00:21:15,819
Ole nüüd! Ma olen peaaegu 15, mitte laps.
356
00:21:15,902 --> 00:21:18,655
Nojah, seaduse silmis
oled 18-seks saamiseni laps.
357
00:21:18,738 --> 00:21:21,241
Ema, sa tead küll, mida silmas pean.
358
00:21:22,117 --> 00:21:26,037
Hästi, lepime kokku. Kui elekter taastub,
359
00:21:26,121 --> 00:21:30,875
tuled hommikul enne kooli koju.
Ja ma ei taha kuulda, kui väsinud sa oled
360
00:21:30,959 --> 00:21:34,462
või kuidas said vähe magada...
- Issand! Olgu, sobib.
361
00:21:35,088 --> 00:21:36,339
Sobib, olgu.
362
00:21:36,965 --> 00:21:39,426
Lahku parem, enne kui meelt muudame.
363
00:21:39,509 --> 00:21:41,469
Jah. Aitäh!
- Jah, mine.
364
00:21:41,553 --> 00:21:42,929
Aitäh.
- Mine.
365
00:21:43,013 --> 00:21:45,015
Mine. Jooksuga.
- Olgu.
366
00:21:48,894 --> 00:21:49,978
Kuhu sa lähed?
367
00:21:50,520 --> 00:21:52,063
Jessica poole ööseks.
368
00:21:53,982 --> 00:21:54,983
Selge.
369
00:21:56,359 --> 00:21:57,360
Lahe.
370
00:21:59,321 --> 00:22:00,405
Lõbutse!
371
00:22:03,450 --> 00:22:04,618
Ma jään sind igatsema!
372
00:22:08,121 --> 00:22:09,164
ERIE HARBORI TURG
373
00:22:09,247 --> 00:22:11,041
VOOLUKATKESTUSE AJAL LAHTI
VAID SULARAHA!
374
00:22:14,085 --> 00:22:16,713
Hei, Kim! Tere.
375
00:22:16,796 --> 00:22:20,300
Tere. Kas tulid toitu ja vett varuma?
376
00:22:20,383 --> 00:22:23,261
Täpselt nii. Jah.
377
00:22:24,012 --> 00:22:26,014
Tead, mul on sulle midagi.
378
00:22:27,265 --> 00:22:28,266
Palun.
379
00:22:28,767 --> 00:22:32,395
Ma kirjutasin keelustamiskorralduse
igale kurjale külaelanikule
380
00:22:32,479 --> 00:22:35,482
ja kõigile kooli hoolekogu liikmetele.
381
00:22:36,358 --> 00:22:37,901
Kõik on isegi postmargiga.
382
00:22:38,318 --> 00:22:41,613
Jah. Põhimõtteliselt on kirjas,
et kaebame nad kohtusse
383
00:22:41,696 --> 00:22:44,449
paljude asjade eest,
kui nad sind rahule ei jäta.
384
00:22:44,532 --> 00:22:47,953
Sinu vallandamise petitsioon
on su ema süü. Olgu?
385
00:22:48,536 --> 00:22:52,207
See pole sinu süü.
Seega tahan ma asja lõplikult peatada.
386
00:22:55,252 --> 00:22:56,670
Ära vihka mind...
387
00:23:01,174 --> 00:23:02,384
Ma ei vihka sind.
388
00:23:03,134 --> 00:23:05,220
Ma vist armastan sind.
- Tõesti?
389
00:23:05,303 --> 00:23:06,846
Aitäh sulle.
- Jah!
390
00:23:07,430 --> 00:23:10,100
Ma tean. Raske päev oli.
- Hiljem näeme.
391
00:23:10,183 --> 00:23:11,643
Nägemiseni.
- Tšau.
392
00:23:20,652 --> 00:23:22,320
Sedasi.
393
00:23:26,408 --> 00:23:29,286
Palun ütle, et leidsid midagi
Wott Managementi kohta.
394
00:23:29,369 --> 00:23:31,246
Hilde...
- Kuidas saan ma tööd teha,
395
00:23:31,329 --> 00:23:34,416
kui netti pole ja sa ei ütle midagi?
396
00:23:34,833 --> 00:23:38,587
Nojah, sa ei peakski saama,
sest ma olen miljard korda öelnud,
397
00:23:38,670 --> 00:23:41,506
et sa peaksid
oma koolitükkidele keskenduma.
398
00:23:46,136 --> 00:23:49,514
Igatahes, kuidas su linnul Walteril läheb?
399
00:23:52,058 --> 00:23:53,059
Mis on?
400
00:23:55,020 --> 00:23:57,480
Mis on? Ma ei väldi teemat.
401
00:23:57,981 --> 00:24:01,693
Sa jood juba kolmandat kohvi
ja oled 40 minutit järjest kirjutanud.
402
00:24:01,776 --> 00:24:05,030
Ilmselgelt sa leidsid midagi.
Lihtsalt ütle, mis see on.
403
00:24:06,281 --> 00:24:07,824
Olgu, ma...
404
00:24:09,409 --> 00:24:12,495
Ma sain kätte mõned Wotti finantsandmed
405
00:24:12,579 --> 00:24:16,249
ja olen jõudmas tehingute
leidmisele lähemale, seega...
406
00:24:16,333 --> 00:24:19,252
Kas see võib öelda,
miks nad Tripi isa farmi tahavad?
407
00:24:19,669 --> 00:24:22,714
Ma ei tea.
- Kas asi võib Richiega seotud olla?
408
00:24:22,797 --> 00:24:24,883
Issand halasta, jäta juba see.
409
00:24:26,176 --> 00:24:30,555
Anna andeks, kullake, aga sa pead
Richie Fife'i asja sinnapaika jätma.
410
00:24:30,639 --> 00:24:31,640
Mul on kahju.
411
00:24:31,723 --> 00:24:36,686
Mäletad, kuidas sa ütlesid mulle,
et papake ei uskunud sind
412
00:24:36,770 --> 00:24:38,647
ja seetõttu jäitegi kaugemaks?
413
00:24:40,148 --> 00:24:41,566
Jah.
414
00:24:43,109 --> 00:24:45,195
Palun ära tee minuga nii.
415
00:24:47,656 --> 00:24:49,574
Ma ei taha sinuga kaugeks jääda.
416
00:25:04,005 --> 00:25:06,216
Hei, mees.
- Hei, Frank.
417
00:25:07,092 --> 00:25:08,885
Astusin lihtsalt läbi, et öelda...
418
00:25:10,095 --> 00:25:12,639
hei.
- Kas tahad sisse tulla?
419
00:25:12,722 --> 00:25:14,474
Jah.
- Tule sisse, mees.
420
00:25:15,725 --> 00:25:20,188
Mis siin juhtus?
- Jah, puu kukkus aknast sisse.
421
00:25:20,272 --> 00:25:21,690
Katastroof.
- Aitäh.
422
00:25:21,773 --> 00:25:23,567
Klaasikillud olid kõikjal...
- Noh...
423
00:25:23,650 --> 00:25:27,529
Selge. Kas viskan pilgu peale?
- Astu edasi. Ei-ei, põrandal on...
424
00:25:31,491 --> 00:25:33,326
Uskumatu, et voolu ikka veel pole.
425
00:25:33,994 --> 00:25:37,539
Olgu, preilid, ma lähen üles.
426
00:25:37,622 --> 00:25:41,459
Kui teil tekib nälg või janu,
siis köögis on küllaga kraami. Olgu?
427
00:25:41,543 --> 00:25:42,878
Tänan.
- Aitäh, ema.
428
00:25:42,961 --> 00:25:46,298
Lõbutsege siis. Sina, väike marakratt.
429
00:25:48,174 --> 00:25:49,801
Head ööd.
- Aitäh.
430
00:25:53,722 --> 00:25:59,019
Olgu, te kuulsite mu ema.
Janu korral peaksime midagi jooma.
431
00:26:03,648 --> 00:26:04,774
Jaa!
432
00:26:06,651 --> 00:26:07,944
Olgu, kes on esimene?
433
00:26:08,028 --> 00:26:09,446
Mina!
- Issake.
434
00:26:09,529 --> 00:26:12,115
Kuu sõdalane. Tema saab enim.
435
00:26:14,242 --> 00:26:17,245
Jaa, ta vajab seda.
- Kaks, kolm.
436
00:26:17,329 --> 00:26:19,039
Kas saaksin veel?
- Olgu.
437
00:26:19,831 --> 00:26:21,249
Issand, sa oled hull!
438
00:26:22,751 --> 00:26:24,169
Aitäh.
439
00:26:24,961 --> 00:26:26,588
Terviseks!
- Terviseks!
440
00:26:27,923 --> 00:26:32,469
Aitäh, et mu isale öömaja pakud,
kuniks elekter tagasi tuleb.
441
00:26:32,552 --> 00:26:36,014
Pole tänu väärt. Tore on teda taas näha.
442
00:26:36,097 --> 00:26:37,641
Kuidas sinu isal läheb?
443
00:26:38,266 --> 00:26:41,686
Ma pole teda ammu näinud.
Millega ta tegeleb sellest saati, kui...
444
00:26:41,770 --> 00:26:44,898
Kui su tütar lasi ta vallandada?
- Jäta, see polnud nii.
445
00:26:46,399 --> 00:26:50,237
Ei, ole nüüd, ma teen nalja.
Ta sai kuskil turvamehena tööd.
446
00:26:50,320 --> 00:26:53,198
Ja siis suri linnapea Fife ära,
mis mõjus isale rängalt.
447
00:26:54,366 --> 00:26:56,284
Esimene surm temavanuste seas.
448
00:26:56,368 --> 00:26:57,535
Arvad?
449
00:26:58,286 --> 00:26:59,371
Ma ei tea.
450
00:27:00,080 --> 00:27:02,499
Isa olevat kaalunud
linnapeaks kandideerida,
451
00:27:02,582 --> 00:27:07,212
aga siis palgati ajutine kohusetäitja,
nii et rohkem ma asjast ei kuulnud.
452
00:27:08,588 --> 00:27:12,676
Ja me isaga ei suhtle viimasel ajal eriti...
- Ma tean, kuidas sellega läheb.
453
00:27:13,802 --> 00:27:17,806
Lihtsalt ära lase sel liiga kaua kesta.
Asi pole seda väärt.
454
00:27:36,116 --> 00:27:37,200
Tule siia.
455
00:27:38,535 --> 00:27:41,371
Olgu. Aeg sind toita.
456
00:27:45,292 --> 00:27:48,044
Toidame sind. Kas kõht on tühi?
457
00:27:48,712 --> 00:27:52,007
Jah, hr Wergeles käskis
sind iga tunni tagant toita.
458
00:27:52,841 --> 00:27:54,050
Kas tahad enne vett?
459
00:28:26,249 --> 00:28:29,127
Hei. Kas sa pead vastu?
460
00:28:29,211 --> 00:28:32,088
Ma kuulsin hääli ja tean,
et Izzyt pole, seega...
461
00:28:34,466 --> 00:28:35,717
Ma räägin Walteriga.
462
00:28:36,927 --> 00:28:39,721
Jah, muidugi. Kuidas tal läheb?
463
00:28:40,847 --> 00:28:42,349
Kas ta peab vastu?
464
00:28:45,435 --> 00:28:46,436
Jah.
465
00:28:53,610 --> 00:28:56,321
Kuule, kas sa ikka tuled sellega toime?
466
00:28:56,404 --> 00:28:58,949
Kui tahad, võin paar korda ise toita.
467
00:28:59,866 --> 00:29:02,577
Sa saaksid kolm tundi järjest magada.
468
00:29:02,661 --> 00:29:05,830
Ma toitsin sedasi sind, kui väike olid.
Aitasin su ema.
469
00:29:05,914 --> 00:29:07,415
Aitäh, aga tahan ise toita.
470
00:29:09,167 --> 00:29:12,295
Ma ärkaksin nagunii üles,
sest muretseksin tema pärast.
471
00:29:13,672 --> 00:29:15,674
Nojah, su ema ütles ka nii.
472
00:29:19,052 --> 00:29:20,053
Kuule, ma lihtsalt...
473
00:29:21,555 --> 00:29:24,266
Ma tahan vabandust paluda
474
00:29:24,349 --> 00:29:28,812
ja samas ka öelda, et ma usun sind.
475
00:29:29,396 --> 00:29:30,397
Mida?
476
00:29:31,022 --> 00:29:34,025
Noh, kui sulle tundub,
et keegi sind vaatab,
477
00:29:34,109 --> 00:29:35,277
siis ma usun sind.
478
00:29:36,111 --> 00:29:38,572
Ja kui sinu arust teeb seda Richie, siis...
479
00:29:39,823 --> 00:29:41,366
noh, ma tõesti usun sind.
480
00:29:43,952 --> 00:29:46,788
Ma vist kartsin sinuga
temast rääkida, sest...
481
00:29:48,665 --> 00:29:51,877
vahel tundub ka mulle, et näen teda.
482
00:29:54,087 --> 00:29:57,173
Aga see pole võimalik.
See ei saa päriselt olla.
483
00:30:00,302 --> 00:30:01,344
Kalli tuleb!
484
00:30:02,470 --> 00:30:03,471
Tule siia.
485
00:30:06,933 --> 00:30:08,059
Ma andestan sulle.
486
00:30:09,144 --> 00:30:10,604
Jah?
- Jah.
487
00:30:10,687 --> 00:30:11,813
Aitäh.
488
00:30:12,522 --> 00:30:13,565
Isa...
489
00:30:14,482 --> 00:30:16,526
aitäh, et minuga alati nii räägid.
490
00:30:16,610 --> 00:30:20,322
Tead, ma arvasin varem,
et kõik on sinu ja ema moodi.
491
00:30:20,947 --> 00:30:25,702
Aga siis mõistsin, et enamik vanemaid
ei kohtle oma lapsi päris inimestena.
492
00:30:27,454 --> 00:30:29,706
Teiesuguseid vanemaid võiks rohkem olla.
493
00:30:30,665 --> 00:30:32,375
Jah?
- Jah.
494
00:30:32,459 --> 00:30:34,502
Sina oled ka üsna äge.
495
00:30:34,586 --> 00:30:37,464
Tõesti?
- Jah, aga tead, mis oleks ägedam?
496
00:30:37,547 --> 00:30:40,508
Mis? Ma tahan Walteriga rääkida.
- Aegade ägedaim asi.
497
00:30:40,592 --> 00:30:44,346
Walter magab. Sina pead ka magama.
Head ööd. Ma armastan sind.
498
00:30:45,263 --> 00:30:46,473
Head ööd, kullake.
499
00:30:49,976 --> 00:30:53,271
Kindalt ei taha, et ma...
- Ei.
500
00:30:53,355 --> 00:30:54,648
Tänan, ei.
- Olgu.
501
00:30:57,192 --> 00:30:58,610
Jää magama.
502
00:31:08,161 --> 00:31:13,625
Oot, sa hängid Jessica Fife'iga?
Nagu tema pool?
503
00:31:14,376 --> 00:31:19,422
Jah, ma tean. See on täiega veider,
aga samas üldsegi mitte.
504
00:31:19,506 --> 00:31:22,759
Kui ma teid viimati koos nägin,
lõid sa teda näkku.
505
00:31:22,842 --> 00:31:26,888
Ma tean, aga nüüd on teisiti.
506
00:31:28,515 --> 00:31:32,727
Issand, kõik joovad siin ka.
Mina mitte, aga...
507
00:31:32,811 --> 00:31:36,273
See on lahe.
- Mitte päriselt.
508
00:31:36,356 --> 00:31:38,024
See, et sa ei joo.
509
00:31:38,984 --> 00:31:40,777
Jah. Ju vist.
510
00:31:42,571 --> 00:31:44,447
Soovin, et sa oleksid praegu siin.
511
00:31:45,907 --> 00:31:48,952
Mitte siin Jessi kodus, aga tead küll...
512
00:31:49,035 --> 00:31:50,245
Jah, mina soovin ka.
513
00:31:53,582 --> 00:31:54,583
Tead, ma...
514
00:31:54,916 --> 00:31:58,795
San Francisco on vägev linn,
aga ma justkui vihkan seda.
515
00:31:58,879 --> 00:32:01,506
Sest sind pole ju siin.
516
00:32:03,842 --> 00:32:05,635
Ma tõesti igatsen sind, Iz.
517
00:32:16,813 --> 00:32:20,859
Kui armas! Vasikavaimustus.
518
00:32:22,110 --> 00:32:23,111
Jah, kuule...
519
00:32:23,528 --> 00:32:29,409
Ethan, ma vist peaksin tõesti lõpetama.
- Olgu. Lõbutse ja ole ettevaatlik.
520
00:32:29,492 --> 00:32:31,828
Jah. Tšau.
- Tšau.
521
00:32:38,335 --> 00:32:40,587
Kaugsuhe?
- Mis on?
522
00:32:40,670 --> 00:32:45,217
Ei midagi. Ära tee neist välja.
Lihtsalt ununeb see, keda ei näe.
523
00:32:45,300 --> 00:32:47,219
Nojah, Ethan pole selline.
524
00:32:50,347 --> 00:32:52,349
On ta sulle öelnud, et armastab sind?
525
00:32:53,433 --> 00:32:54,559
Mida? Ei.
526
00:32:54,643 --> 00:32:57,479
Ja sina pole talle öelnud,
et teda armastad,
527
00:32:57,562 --> 00:32:59,856
sest kardad, et ta ei ütle seda vastu.
528
00:33:02,817 --> 00:33:03,902
Teate, ma lihtsalt...
529
00:33:07,656 --> 00:33:10,659
Ma lihtsalt soovin, et ta poleks lahkunud.
- Iz...
530
00:33:11,826 --> 00:33:13,245
Issand, see on nii piinlik.
531
00:33:14,120 --> 00:33:15,580
Ei ole.
- Pole viga, tüdruk.
532
00:33:15,664 --> 00:33:16,665
Vabandust.
533
00:33:18,041 --> 00:33:20,752
Pole viga.
- Tead mida?
534
00:33:20,835 --> 00:33:21,836
Mida?
535
00:33:22,379 --> 00:33:23,630
Ma vajan vist napsu.
536
00:33:23,713 --> 00:33:25,465
Ah sa vajad napsu?
- Jah.
537
00:33:25,549 --> 00:33:27,300
Olgu.
- Olgu.
538
00:33:28,301 --> 00:33:30,428
Oot, sa oled ju nagu üheksandik, eks?
539
00:33:32,180 --> 00:33:36,268
Ta ei vaja napsu.
- Ei, ma tahan. Pole viga.
540
00:33:36,351 --> 00:33:38,270
Kindel?
- Jah.
541
00:33:39,062 --> 00:33:40,564
Jah. Olen kindel.
542
00:33:40,647 --> 00:33:42,065
Aitäh.
- Olgu.
543
00:33:44,901 --> 00:33:48,905
Kui Ethan ei mõista,
mis tal on, siis tema viga.
544
00:33:50,657 --> 00:33:52,075
Terviseks!
545
00:33:56,246 --> 00:33:59,833
Issand!
- See tõesti ei sobi kakaoga kokku.
546
00:34:00,250 --> 00:34:02,294
Või siis üldse millegagi.
547
00:34:02,377 --> 00:34:05,088
Jah.
- Ma ei tüdi sellest laulust iial.
548
00:34:06,464 --> 00:34:09,134
Nemad su peikat ei tunne. Sina tunned.
549
00:34:09,217 --> 00:34:12,929
Ära lase nende jutul endale hinge minna.
Tüdrukud võivad olla nagu...
550
00:34:13,889 --> 00:34:17,267
Jah, täiega. Aitäh.
551
00:34:17,349 --> 00:34:19,644
Olgu, kes on teiseks raundiks valmis?
552
00:34:22,230 --> 00:34:24,231
Süüdistage kärakat
- Kärakat
553
00:34:25,108 --> 00:34:27,903
Pole minu süü
Et end siin lõdvaks lasen
554
00:34:27,986 --> 00:34:29,945
Ma olen hinnangu kogemus
555
00:34:30,030 --> 00:34:31,780
Süüdistage hundijalavett
556
00:34:36,745 --> 00:34:39,623
Süüdistage mu kärakat
557
00:35:02,479 --> 00:35:04,814
Näed, semuke? Ma ütlesin, et tuled toime.
558
00:35:06,441 --> 00:35:07,943
Hei, Walter.
559
00:35:09,402 --> 00:35:10,904
Tahad minuga tööle tulla?
560
00:35:13,740 --> 00:35:14,741
Nii.
561
00:35:17,494 --> 00:35:22,415
Niisiis, Walter, mida me täna teeme?
Artiklit või märkmete nimekirja?
562
00:35:22,499 --> 00:35:25,710
Seda tasub esimesena teha, eks?
Alati targem.
563
00:35:37,430 --> 00:35:40,475
Hea uudis. Elekter on tagasi,
564
00:35:40,559 --> 00:35:45,105
seega täna tunnid toimuvad.
- Juba kuulsin ja avaldasin loo.
565
00:35:45,188 --> 00:35:49,609
Hei, muide,
ma leidsin Wott Managementi aadressi.
566
00:35:49,693 --> 00:35:53,655
Ega nad sinu arust
mu büroo sissemurdmisega seotud ole?
567
00:35:55,740 --> 00:35:58,451
Sealt ta tuleb.
- Hei, kuidas sa koju said?
568
00:35:59,411 --> 00:36:00,912
Ma kõndisin.
- Kõndisid?
569
00:36:02,664 --> 00:36:04,207
Mida...
- Tõesti? Oli lõbus?
570
00:36:04,958 --> 00:36:06,251
Jah.
- Kas kõik... Oota!
571
00:36:06,668 --> 00:36:07,752
Kas kõik on korras?
572
00:36:07,836 --> 00:36:10,755
Jah, lihtsalt sant on olla.
- Kas sa oled haige?
573
00:36:10,839 --> 00:36:13,049
Palun, ma olen terve.
- Ei paista küll.
574
00:36:13,133 --> 00:36:14,801
Paistab, et ta hakkab oksele.
575
00:36:15,719 --> 00:36:18,221
Kui hakkadki,
hoia okse alles, et Walterile anda.
576
00:36:18,638 --> 00:36:21,266
Iz, mis toimub? Sa haised nagu baar.
577
00:36:21,349 --> 00:36:24,978
Kullake, mine õige üles
ja sea end kooli jaoks valmis. Olgu?
578
00:36:25,061 --> 00:36:28,773
Ja Ginny, palun mine temaga, kullake.
- Aitäh, Gin.
579
00:36:31,276 --> 00:36:34,905
Kuulge, ma tahan vaid
oma voodis pikutada. Sobib?
580
00:36:34,988 --> 00:36:37,240
Ei sobi.
581
00:36:37,866 --> 00:36:39,284
Kas sa jõid?
582
00:36:39,367 --> 00:36:40,660
Ema, ei!
- Tõesti?
583
00:36:40,744 --> 00:36:42,329
Jäta. Teame, et jõid.
- Izzy?
584
00:36:42,412 --> 00:36:44,706
Palun,
ma lihtsalt vajan praegu oma voodit.
585
00:36:44,789 --> 00:36:47,000
Ei. Ei mingit voodit.
586
00:36:47,083 --> 00:36:50,462
Ei, meil on koolipäev.
Ja sa lubasid meile.
587
00:36:50,545 --> 00:36:53,381
Seega sa lähed üles
ja sead end kooli jaoks valmis.
588
00:36:53,465 --> 00:36:58,011
Hea küll... Joo seda.
Kui otsa saab, joo uus klaasitäis.
589
00:36:58,094 --> 00:37:00,597
Ja kui see otsa saab, joo veel üks.
590
00:37:00,680 --> 00:37:04,017
See pole jutu lõpp, vaid alles algus.
591
00:37:04,100 --> 00:37:06,228
Räägin sinuga sellest pärast tunde.
592
00:37:06,311 --> 00:37:09,439
Me räägime sinuga,
aga hiljem, kui end paremini tunned.
593
00:37:10,440 --> 00:37:11,566
Olgu.
594
00:37:55,485 --> 00:37:57,612
Ma ei hakka neilt midagi otse küsima.
595
00:37:57,696 --> 00:38:00,323
Tahan lihtsalt paigast mulje saada.
- Selge.
596
00:38:02,325 --> 00:38:04,953
Ma ei tea miks, aga miski ei tundu õige.
597
00:38:16,882 --> 00:38:18,258
Proovime seda seal?
598
00:38:40,739 --> 00:38:44,409
AINULT VOLITATUD TÖÖTAJATELE
599
00:38:44,492 --> 00:38:48,663
Minu ainus allergia
on ühe kindla lõikheinalise vastu.
600
00:38:49,247 --> 00:38:51,541
Erie Harboris kasvab neid vaid ühes kohas.
601
00:38:55,128 --> 00:38:56,171
Issand!
602
00:38:57,339 --> 00:38:59,090
Alguses linnud, nüüd kalad?
603
00:39:15,982 --> 00:39:16,983
Halloo?
604
00:39:33,458 --> 00:39:35,210
Lihtsalt...
- Kellele helistad?
605
00:39:35,293 --> 00:39:36,545
Wott Managementile.
606
00:40:25,552 --> 00:40:28,638
Midagi on teoksil.
- Sul on vist õigus.
607
00:40:28,722 --> 00:40:32,684
Mu veterinaarameti tuttav ütles,
et Woodruffi mõisaga intsidente pole,
608
00:40:32,767 --> 00:40:36,021
aga see ei ole loogiline.
- See siin pole ka.
609
00:40:51,953 --> 00:40:53,079
Kas te nägite seda?
610
00:40:53,747 --> 00:40:54,789
Mida?
611
00:40:58,084 --> 00:40:59,085
Ei midagi.
612
00:41:00,795 --> 00:41:03,256
Mida see siis tähendada võib?
613
00:41:05,217 --> 00:41:09,387
Seda, et ma pean teid lapsi
siit ära viima. Tulge nüüd. Läki!
614
00:41:17,520 --> 00:41:18,772
Hilde, tule!
615
00:41:30,283 --> 00:41:32,202
INSPIRATSIOONIKS OLI NOOR
UURIV AJAKIRJANIK HILDE LYSIAK
616
00:42:39,269 --> 00:42:41,271
Tõlkinud Silver Pärnpuu