1 00:00:10,428 --> 00:00:12,430 Ma ausalt ei tea, mis on veidram. 2 00:00:12,514 --> 00:00:15,183 Surnud linnuparv või see, et asja uudistes polnud. 3 00:00:15,267 --> 00:00:17,936 Või see, et Jessica on minuga sõbralik. 4 00:00:18,019 --> 00:00:21,356 Kas kõik linnud jäid korraga haigeks ja kukkusid taevast alla? 5 00:00:21,439 --> 00:00:24,192 Ja see kõhe kelder? Kas asjad on omavahel seotud? 6 00:00:24,901 --> 00:00:26,319 See tundub veider. 7 00:00:26,403 --> 00:00:29,864 Issand, ta on ju 11. klassis. Nüüdseks hängib ta abiturientidega. 8 00:00:29,948 --> 00:00:32,324 Ja ta sõidab oma autoga. 9 00:00:32,409 --> 00:00:33,994 Selle ajal lõi välku. 10 00:00:34,411 --> 00:00:36,955 Ja Erie Harboris on ilm veider olnud. 11 00:00:37,038 --> 00:00:39,165 Ning Donny rääkis orkaanist Iirimaal... 12 00:00:39,666 --> 00:00:42,502 Kes saab päriselt 16. sünnipäevaks auto? 13 00:00:42,586 --> 00:00:44,504 Ma arvasin, et nii on filmides. 14 00:00:44,588 --> 00:00:47,048 Uskumatu, et mul oli Erie Harboris lõbus. 15 00:00:47,132 --> 00:00:50,760 "Kui mitut lindu võib üks välgunool tabada?" 16 00:00:57,475 --> 00:00:58,560 Oi ei. 17 00:00:58,643 --> 00:00:59,644 Isver... 18 00:01:03,023 --> 00:01:06,568 Noh, vähemalt saame su sülearvutit lambina kasutada. 19 00:01:07,152 --> 00:01:08,987 Ei, ma kasutan seda uurimistööks. 20 00:01:11,823 --> 00:01:13,533 Ja wifi on maas. 21 00:01:16,161 --> 00:01:19,706 Hei. Kõik on korras, Ginny. - Ma kardan! 22 00:01:19,789 --> 00:01:22,000 Ma tean. Kõik on korras. Sa pole ohus. 23 00:01:25,754 --> 00:01:27,339 Ema! Isa! 24 00:01:28,465 --> 00:01:29,883 Issand. - Isa! 25 00:01:29,966 --> 00:01:32,469 Otse läbi akna. - Too ämbreid või midagi. 26 00:01:33,094 --> 00:01:34,804 Isa? - Ema, mis toimub? 27 00:01:34,888 --> 00:01:39,184 Kõik on korras. Ärge paanitsege. - Isa, meie elutoas on terve puu. Mida sa... 28 00:01:39,267 --> 00:01:43,480 Tüdrukud, minge tagasi üles, sest siin on kõikjal klaasikillud. 29 00:01:43,563 --> 00:01:47,108 Papake, pole viga. Ära muretse, kõik on korras. 30 00:01:47,192 --> 00:01:49,402 Ma koristan siin ära. - Olgu. 31 00:01:51,780 --> 00:01:54,074 Jah, Hilde... - Seda kuuled? 32 00:01:54,950 --> 00:01:56,284 Oot... 33 00:01:59,120 --> 00:02:00,121 Mis see on? 34 00:02:01,248 --> 00:02:03,583 Hilde, ei-ei. 35 00:02:03,667 --> 00:02:06,878 Ole ettevaatlik, seal on killud. - Issi, ma olengi. 36 00:02:09,421 --> 00:02:11,591 Hei, väikseke. Ma aitan sind. 37 00:02:12,175 --> 00:02:15,178 Pole viga, ma aitan sind. 38 00:02:15,262 --> 00:02:18,598 Minuga oled kaitstud, semu. Ma ei tee sulle liiga. 39 00:02:20,267 --> 00:02:22,185 Mul on su puu pärast kahju. 40 00:02:22,894 --> 00:02:25,730 Ära muretse, sinuga ei juhtu midagi halba. 41 00:02:25,814 --> 00:02:27,148 Ausõna. 42 00:02:54,551 --> 00:02:57,178 Kas peame täna kooli minema? - Jah. 43 00:02:57,262 --> 00:02:59,514 Linnupoeg hoidis mind öö läbi üleval. - Nojah. 44 00:02:59,598 --> 00:03:02,017 Nüüd tead, kuidas mul oli, kui te sündisite. 45 00:03:02,100 --> 00:03:06,730 Kas ma võin talle piima anda? - Emalinnud ei toida oma poegi piimaga. 46 00:03:06,813 --> 00:03:08,732 Jah, nad oksendavad poegadele suhu. 47 00:03:10,066 --> 00:03:13,445 Pean kindlalt uurima Linnumehelt, mis võis kõik need linnud tappa. 48 00:03:13,528 --> 00:03:15,113 Walter vajaks ka tema abi. 49 00:03:15,196 --> 00:03:16,781 Walter? - Cronkite. 50 00:03:17,991 --> 00:03:22,954 Ta oli teleajakirjanik, keda nimetati USA kõige usaldusväärsemaks meheks. 51 00:03:25,248 --> 00:03:28,585 Ema, ehk tasub uurida, kas isa vajab abi? 52 00:03:28,668 --> 00:03:31,588 Teie issi peab end meistrimeheks. - Aga ta pole seda. 53 00:03:31,671 --> 00:03:33,798 Tegi pööningule augu ja jättiski nii. 54 00:03:33,882 --> 00:03:37,469 Kullake, ma tean, kui tähtsaks sa tõde pead, 55 00:03:37,552 --> 00:03:42,515 aga see pole alati parim asi. Meestega tuleb vahel... 56 00:03:45,810 --> 00:03:49,689 Tead, see tundub palju suurema jutu moodi. Kas võiksime lihtsalt... 57 00:03:50,815 --> 00:03:52,859 Tubli, kullake! - Sa oled vägev, isa! 58 00:03:52,943 --> 00:03:54,861 Isa! - Ära teed! 59 00:03:56,488 --> 00:03:59,324 Ema, mis seis Wott Managementiga on? 60 00:03:59,407 --> 00:04:04,120 Kirjuta lihtsalt artikkel lollist puust, mis kukkus lolli linnuga meie lolli majja. 61 00:04:04,204 --> 00:04:08,792 Ema, kas sa tead, et Wott Management sai oma nime 19. sajandil sündinud mehe järgi? 62 00:04:08,875 --> 00:04:10,835 Ei. - Ta sisuliselt asutas Erie Harbori 63 00:04:10,919 --> 00:04:12,337 ja ostis siinse metsa ära. 64 00:04:13,296 --> 00:04:14,422 Et seda maha võtta. 65 00:04:15,507 --> 00:04:18,509 Nad siis juhuslikult valisid oma firmale tema nime? 66 00:04:18,593 --> 00:04:22,681 Vaevalt juhuslikult. Paiga omanik kasutas vist põhjusega seda nime. 67 00:04:22,764 --> 00:04:25,600 Nojah, see võib neist legitiimsema mulje jätta. 68 00:04:25,684 --> 00:04:28,436 See linnupoeg ei taha midagi süüa. 69 00:04:28,853 --> 00:04:31,106 Isa, ma pean ta Linnumehe juurde viima. 70 00:04:31,189 --> 00:04:34,734 Võid viia, aga tema nimi pole Linnumees, mäletad? 71 00:04:34,818 --> 00:04:36,486 Ta on hr Wergeles. 72 00:04:36,570 --> 00:04:39,906 Olgu, peorahvas, paneme end vastavalt riidesse. Eks? 73 00:04:39,990 --> 00:04:42,534 Jah, võtke jope ja kingad... 74 00:04:42,617 --> 00:04:45,245 Hilde, kuhu sa lähed? - Sõidan rattaga. 75 00:04:51,209 --> 00:04:54,212 Su laadijat tohin kasutada? Ema! - Ei-ei! Ma vajan seda. 76 00:04:54,296 --> 00:04:58,008 Ma ei tea, kauaks voolu pole ega kas telefonid toimivad tööl, 77 00:04:58,091 --> 00:05:00,302 kus ma teenin raha, et saaksite süüa. 78 00:05:01,011 --> 00:05:05,098 Issand, vajan korraks vaid, et jõuaksin Ethanile helistada. 79 00:05:05,181 --> 00:05:07,142 Sellepärast siis kisadki mu peale. 80 00:05:07,225 --> 00:05:09,227 Ema, ma ei kisa su peale. 81 00:05:09,978 --> 00:05:12,647 Ma olen lihtsalt pinges, sest lolli elektrit pole. 82 00:05:12,731 --> 00:05:14,858 Ei saa olla päevagi temaga rääkimata? 83 00:05:14,941 --> 00:05:16,860 Halloo, juba olin. 84 00:05:16,943 --> 00:05:18,236 Iz. 85 00:05:18,320 --> 00:05:21,072 Meil on lihtsalt tavaks enne tundide algust 86 00:05:21,156 --> 00:05:25,118 teineteisele head päeva soovida. Selge? See on lihtsalt asi. 87 00:05:25,702 --> 00:05:26,995 See on meie asi. 88 00:05:27,746 --> 00:05:28,747 Tobe, mida iganes. 89 00:05:28,830 --> 00:05:33,251 Ole hea ja ürita nautida seda, mis tunne on olla levist väljas 90 00:05:33,335 --> 00:05:37,088 päeva või vähemalt paar minutit. 91 00:05:40,258 --> 00:05:41,468 Mis toimub? 92 00:05:45,138 --> 00:05:48,808 Selline loodusõnnetus pole kellegi kontrolli all. 93 00:05:48,892 --> 00:05:53,813 Tunnid jäävad ära, kuniks puu eemaldatakse ja elekter taastatakse. 94 00:05:56,816 --> 00:05:59,653 Üritame teeselda kurbust koolist puudumise pärast. 95 00:05:59,736 --> 00:06:03,198 Organiseeritust pole. - Vabandust, tund tagasi ei teadnud? 96 00:06:03,281 --> 00:06:04,950 Ei saatnud meiligi. - Vabandust. 97 00:06:05,033 --> 00:06:06,993 Kuidas olukorra ohjad haarate? 98 00:06:07,077 --> 00:06:10,664 Daamid, vabandust, tõkkest kaugemale tulla pole turvaline. 99 00:06:11,706 --> 00:06:12,874 Hei. 100 00:06:13,750 --> 00:06:16,378 Kuulsid, et tunnid jäävad ära? - Lahe. 101 00:06:17,128 --> 00:06:18,755 Mida sa siis teha kavatsed? 102 00:06:20,799 --> 00:06:23,385 Arvatavasti lähen kai juurde ja jalutan ringi. 103 00:06:23,885 --> 00:06:24,886 Lahe. 104 00:06:26,137 --> 00:06:27,222 Tahad ka tulla? 105 00:06:28,431 --> 00:06:30,183 Jah. - Hei, Jessica! 106 00:06:30,267 --> 00:06:32,561 Hei. Kai juurde tahate minna? 107 00:06:32,644 --> 00:06:34,479 Täiega. - Lahe. Tore. 108 00:06:35,272 --> 00:06:37,399 Mu sõber Emma. Ta just kolis siia. 109 00:06:37,482 --> 00:06:39,401 Tere. - Hei. Izzy. 110 00:06:39,484 --> 00:06:41,945 Mu pere kolis siia aasta tagasi Brooklynist. 111 00:06:42,028 --> 00:06:45,365 Kena. Me elasime Virginias, aga ema töökoht saatis ta siia. 112 00:06:46,491 --> 00:06:49,536 Sul on juba nii palju sõpru. See on võrratu. 113 00:06:49,619 --> 00:06:51,121 Kohtume kai juures. 114 00:06:51,621 --> 00:06:54,040 Sama. Nägudeni, Izzy. - Tšau. 115 00:06:57,419 --> 00:06:59,713 Kas sa vajad küüti? - Jah. 116 00:07:00,505 --> 00:07:02,507 Las ma ütlen enne oma emale, kuhu lähen. 117 00:07:02,591 --> 00:07:05,176 Õigus jah, mul ununeb vahel, et sa oled 14. 118 00:07:05,260 --> 00:07:07,262 Sest käid paljudes edasijõudnute tundides. 119 00:07:08,305 --> 00:07:10,348 Ei-ei, ma mõtlesin seda komplimendina. 120 00:07:10,432 --> 00:07:13,727 Noh... Tead, ma lihtsalt messin talle. 121 00:07:13,810 --> 00:07:15,228 Olgu. - Pole viga. 122 00:07:15,312 --> 00:07:16,938 JALUTAN KAI JUURDE. 123 00:07:17,022 --> 00:07:19,232 Väga hea. - Lahe. Läki. 124 00:07:21,067 --> 00:07:24,446 Peame uurima, kuidas selle linnu eest hoolitseda. Võta. 125 00:07:24,529 --> 00:07:25,822 Käes. 126 00:07:29,534 --> 00:07:34,331 Ma ei mõista ikka, miks kasutasite väikseimat isikut astmepingina, aga olgu. 127 00:07:37,292 --> 00:07:38,501 Nutikas. 128 00:07:44,716 --> 00:07:47,510 Millal tunnid jätkuvad? - Ta on oma pätist ema moodi! 129 00:07:47,594 --> 00:07:50,138 Organiseeritust pole. - Mina maksan su palka. 130 00:07:50,222 --> 00:07:53,308 See on küll ebamugav, aga pole parata. - Hoia seda. Olgu? 131 00:07:53,391 --> 00:07:55,060 Kuhu oma lapsed viima peaksin? 132 00:07:55,143 --> 00:07:57,562 Ebakompetentne! - Vabandust, kas ma tohin? 133 00:07:58,438 --> 00:08:04,027 Kui kellelgi on küsimusi või kaebusi, nagu teil petitsiooniga naistel, 134 00:08:04,110 --> 00:08:05,820 pöörduge tema advokaadi poole. 135 00:08:05,904 --> 00:08:10,158 Ja kes see on? Mina! Ning praegu mu klient ei kommenteeri. 136 00:08:11,618 --> 00:08:13,828 Tänan! Kena päeva jätku. 137 00:08:16,748 --> 00:08:19,626 Ilmselgelt ei pea sa mind oma advokaadiks palkama. 138 00:08:19,709 --> 00:08:22,087 Lihtsalt... See linn. 139 00:08:22,879 --> 00:08:26,049 Ei, ma vist olen vihaga harjumas. 140 00:08:26,883 --> 00:08:28,760 Aga tänan sind toe eest. 141 00:08:29,302 --> 00:08:32,681 Ma tean, kui vastik on külaelanike viha pälvida. 142 00:08:33,347 --> 00:08:37,894 Seega ma tahaksin üritada aidata sul sellega lõppu teha, 143 00:08:37,977 --> 00:08:40,020 kui sa lubad. - Emme! 144 00:08:40,938 --> 00:08:42,065 Isver, ma... 145 00:08:43,066 --> 00:08:44,359 Tead, anna andeks. 146 00:08:45,443 --> 00:08:48,863 Pärast kolmandat last hakkavad nad omal jõul üles kasvama. 147 00:08:48,947 --> 00:08:51,741 Tuletan seda meelde, kui ta ülikooli kandideerib. 148 00:08:51,825 --> 00:08:53,243 Aitäh. Läki. 149 00:08:53,785 --> 00:08:55,412 Ma võtan ühendust. Olgu? 150 00:08:56,955 --> 00:08:57,998 Aitäh! 151 00:09:15,891 --> 00:09:18,810 Kutid, kool on suletud. Kuidas te... sisse saite? 152 00:09:18,894 --> 00:09:21,730 Direktriss Collins käskis mul järele õppida. 153 00:09:21,813 --> 00:09:25,483 See, et tunnid jäävad ära, ei tähenda, et õppimine puhkab. 154 00:09:25,984 --> 00:09:28,278 Te siis rääkisite direktriss Collinsiga? 155 00:09:28,361 --> 00:09:33,283 Jah. Talle meeldib, mida sa siin tegid. Ülikenasti on järjestatud. 156 00:09:33,366 --> 00:09:36,161 Riiulivahed on nagu kallis toidupoes. 157 00:09:38,705 --> 00:09:41,666 Ma lihtsalt panin kaustikud ühele joonele ja... 158 00:09:42,250 --> 00:09:45,503 Mu isa teeb nii. Tal on vist diagnoosimata ärevushäire. 159 00:09:45,587 --> 00:09:48,131 Ja ma hakkan kartma, et see on geneetiline. 160 00:09:48,215 --> 00:09:49,841 Tasub arstiga rääkida. 161 00:09:51,968 --> 00:09:54,888 Kas mõni raamat siin ütleks, kuidas linnupoega toita? 162 00:09:54,971 --> 00:09:56,348 Või seda, kas ta on haige? 163 00:09:56,431 --> 00:09:59,476 Või miks nad võivad taevast alla sadada ja ära surra? 164 00:10:00,769 --> 00:10:03,104 Võib-olla, aga see on riigikooli raamatukogu. 165 00:10:03,188 --> 00:10:05,815 Piiratud arv on raamatuid, mida saame... 166 00:10:05,899 --> 00:10:10,362 Pole häda, kasutame arvutit. - On häda, sest voolu pole. 167 00:10:10,445 --> 00:10:13,907 Sellepärast ei tohikski ükski õpilane siin olla. 168 00:10:13,990 --> 00:10:17,953 Tead mida, see on loogiline. - Või teate midagi, mida mina ei tea? 169 00:10:18,036 --> 00:10:20,664 Kui direktriss Collins lubas teil siin olla, siis... 170 00:10:21,414 --> 00:10:23,833 Pole viga, me peamegi minema. 171 00:10:26,169 --> 00:10:29,548 Aitäh, Tony. - Palun ära kutsu mind nii. Jah, aga... 172 00:10:30,298 --> 00:10:31,591 NEW YORGI RAHVARAAMATUKOGU 173 00:10:31,675 --> 00:10:33,134 Tšau! - Tšau. 174 00:10:33,927 --> 00:10:36,680 Ja ärge koridorides jookske. - Aitäh, Tony. 175 00:10:37,597 --> 00:10:41,309 Teie jaoks härra... O'Hara. 176 00:10:55,323 --> 00:10:58,326 Ma olen otsinud staapi metsamajakese uputusest saati. 177 00:11:07,419 --> 00:11:09,129 Vanaisa näitas mulle seda kohta. 178 00:11:09,921 --> 00:11:11,840 Ta hoidis siin kalapüügivarustust. 179 00:11:12,340 --> 00:11:15,594 Roostes šikk. Kiidan heaks. 180 00:11:15,677 --> 00:11:17,470 Ütlesin ju, et leian hea staabi. 181 00:11:18,430 --> 00:11:22,267 Ma pole saanud ühendust kellegagi Wott Managementis. 182 00:11:22,934 --> 00:11:26,938 Kas sinu teada on su isa iial kellegagi neist isiklikult kokku puutunud 183 00:11:27,022 --> 00:11:28,356 või kirjavahetust pidanud... 184 00:11:28,440 --> 00:11:29,733 BRIDGET JENSEN ADVOKAAT 185 00:11:29,816 --> 00:11:30,817 ...teise nime all? 186 00:11:30,901 --> 00:11:32,986 Minu teada mitte, aga küsin isalt. 187 00:11:39,117 --> 00:11:40,201 Halloo? 188 00:11:42,162 --> 00:11:43,997 Lihtsalt... Hei. 189 00:11:45,206 --> 00:11:46,833 Halloo? Kas sa kuuled veel? 190 00:11:47,375 --> 00:11:50,712 Jah, lihtsalt mu büroo välisuks oli lahti, 191 00:11:50,795 --> 00:11:52,047 kuigi ise panin lukku. 192 00:11:52,130 --> 00:11:55,300 On kõik korras? - Jah. Oota seal, olgu? 193 00:11:56,176 --> 00:11:57,928 Kas sinu kogemuste põhjal 194 00:11:58,011 --> 00:12:04,309 murrab keegi kuskile sisse, kuid ei varasta midagi? 195 00:12:04,392 --> 00:12:06,394 Oi ei, see kõlab halvasti. 196 00:12:06,478 --> 00:12:08,688 Pööra õige ots ümber ja lahku sealt. 197 00:12:08,772 --> 00:12:11,608 Kas saad siia tulla? - Jah, kohe tulen. Läki. 198 00:12:15,445 --> 00:12:17,447 Kui kavatsed tagastada, pole see vargus, 199 00:12:17,530 --> 00:12:22,118 vaid laenutus, milleks raamatukogu ongi. Lisaks jätsin oma kaardi tagatiseks. 200 00:12:22,827 --> 00:12:24,246 Meil on raamatukogukaardid? 201 00:12:24,955 --> 00:12:26,539 Noh, ametlikult mitte. 202 00:12:28,708 --> 00:12:32,796 Olgu, üldse pole. Ma tegin selle Izzyga raamatukogu mängides. 203 00:12:32,879 --> 00:12:34,339 Te mängisite raamatukogu? 204 00:12:34,422 --> 00:12:36,758 Kas kõik ei mängi siis? - Ei. 205 00:12:36,841 --> 00:12:40,136 Laenutad ja tagastad raamatuid ning täidad ankeete? 206 00:12:41,221 --> 00:12:43,265 Ei? - Ei. 207 00:12:44,516 --> 00:12:48,520 Walter, sa pead sööma, semu. - Panite linnu nimeks Walter? 208 00:12:48,603 --> 00:12:50,605 Nagu Cronkite. - Walter Cronkite. 209 00:12:51,231 --> 00:12:56,236 Ma ei tea... Ta ikka ei söö. Te kaunistasite tema karpi ja panite talle nime? 210 00:12:56,319 --> 00:12:58,405 See lind sureb kindlalt ära. 211 00:12:59,573 --> 00:13:00,615 Oeh... 212 00:13:01,658 --> 00:13:04,494 Ma ei tea, kas olen selleks tundeelamuseks valmis. 213 00:13:05,328 --> 00:13:09,457 Oleme talle valet toitu andnud. Peame linnusmuuti tegema. 214 00:13:10,166 --> 00:13:13,169 Ma jumaldan smuutisid. - Juhtumisi on selles... 215 00:13:14,170 --> 00:13:16,715 ussid, linnukaka ja vesi. 216 00:13:18,842 --> 00:13:21,928 Kas sa panid kindlalt eile ukse lukku ja alarmi peale? 217 00:13:22,012 --> 00:13:24,472 Jah. Alati panen. - Olgu, tule. 218 00:13:25,223 --> 00:13:26,433 Hea, et sa siia tulid. 219 00:13:26,516 --> 00:13:30,645 Jah, lihtsalt tõeliselt kõhe oli. Mõistad? Ma lihtsalt... 220 00:13:33,857 --> 00:13:36,776 Tead, võib-olla voolukatkestus lülitas alarmi välja 221 00:13:36,860 --> 00:13:39,613 või torm paiskas ukse lahti... - Jah. 222 00:13:39,696 --> 00:13:41,990 ...aga kahtlusi on palju. - Jah. 223 00:13:42,073 --> 00:13:44,451 Kas keegi võib su vastu vimma pidada? 224 00:13:44,534 --> 00:13:46,620 Valik on suur. See võib olla... 225 00:13:47,621 --> 00:13:49,956 keegi, kes on vihane, sest esindan Sami. 226 00:13:50,040 --> 00:13:52,918 Ma võtsin uue juhtumi. Sellega võib seos olla. 227 00:13:53,001 --> 00:13:54,419 Ei no tore... 228 00:13:55,837 --> 00:14:00,175 Leitnant Briggs. Täitsite arvustuse ära? - Veel mitte, sir. 229 00:14:00,258 --> 00:14:04,471 Ma uurin võimalikku sissemurdmist Firsti ja Maini nurgal. 230 00:14:04,554 --> 00:14:07,557 Pr Lisko, tema on Paul Rutherford. 231 00:14:07,641 --> 00:14:10,143 "Jensen", ma jätsin oma perekonnanime alles. 232 00:14:10,227 --> 00:14:12,979 Õigus jah, ma teadsin seda. Palun vabandust. 233 00:14:13,063 --> 00:14:14,856 Pole viga. Meeldiv tutvuda. 234 00:14:14,940 --> 00:14:18,818 Ma olen revideerija. Peaprokurör palkas mu jaoskonna auditeerima. 235 00:14:18,902 --> 00:14:20,695 Pärast seda, mis juhtus... 236 00:14:22,239 --> 00:14:23,448 Mu isaga? 237 00:14:24,157 --> 00:14:26,451 Jah. Nii et see on lahe. 238 00:14:26,910 --> 00:14:31,331 Peaprokurör? Osariik võtab vist asja tõsiselt. 239 00:14:31,414 --> 00:14:34,167 Washingtoni osariigile ei meeldi, 240 00:14:34,251 --> 00:14:37,671 kui süütute süüdimõistmise hüvitusfond tühjeneb, seega... 241 00:14:37,754 --> 00:14:39,923 võtame asja tõsiselt jah. - Hr Rutherford 242 00:14:40,006 --> 00:14:42,884 peab teatama peaprokurörile, kas oleme kõik vallandatud. 243 00:14:43,718 --> 00:14:47,222 Jah, umbes nii. Panete pahaks, kui vaatlema jään? 244 00:14:48,723 --> 00:14:50,517 Ega vist. 245 00:14:51,142 --> 00:14:52,519 Muidugi, sir. 246 00:14:53,979 --> 00:14:57,482 Prl Jensen, kas saaksite kirjeldada, mida sisenedes nägite? 247 00:14:57,566 --> 00:14:58,567 Jah. 248 00:15:06,533 --> 00:15:09,953 Me muretseme tema pärast. - Hea, et ta siia tõite. 249 00:15:10,036 --> 00:15:11,621 Kas ta toibub su arust? 250 00:15:12,414 --> 00:15:14,791 Noh, sellest siin on kindlalt abi. 251 00:15:15,458 --> 00:15:19,087 Sest paljud linnud surid just. Terve parv. 252 00:15:19,170 --> 00:15:23,925 See oli kohutav. Ja me kardame, et sel linnupojal võib sama häda olla. 253 00:15:24,009 --> 00:15:28,054 Paljud surid? Kui mitu täpselt? - Ma ei tea. Mitusada? 254 00:15:28,138 --> 00:15:31,850 Mida? See pole loogiline. Ma oleksin sellest kuulnud. 255 00:15:31,933 --> 00:15:34,477 Ma tean. Veider, et sellest ei räägita. 256 00:15:34,561 --> 00:15:36,688 See juhtus eile Woodruffi mõisas. 257 00:15:36,771 --> 00:15:40,567 Muru oli surnud lindudega kaetud. - See oli hirmus. 258 00:15:40,650 --> 00:15:42,736 Nad lihtsalt sadasid taevast alla. 259 00:15:43,403 --> 00:15:45,447 Kaotasime sel päeval palju häid linde. 260 00:15:45,530 --> 00:15:49,492 Peolised pidid tagatee kaudu lahkuma, seega keegi ei postitanud pilte. 261 00:15:49,576 --> 00:15:52,120 Ma pidin loo avaldama, aga siis kadus elekter. 262 00:15:52,203 --> 00:15:56,124 Kas sealt leidsitegi selle poja? - Tormiga langes meie aias puu, 263 00:15:56,207 --> 00:15:59,878 mis kukkus meil aknast sisse koos selle väikemehega. 264 00:15:59,961 --> 00:16:02,547 Sellepärast tõimegi ta siia. Te olete ekspert. 265 00:16:03,924 --> 00:16:05,008 Hr Wergeles? 266 00:16:05,759 --> 00:16:10,972 Kas tal võib olla sama haigus, mis kõik need linnud tappis? 267 00:16:11,973 --> 00:16:16,436 Ma peaksin surnud parve nägema. Kas saaksite mu sinna viia? 268 00:16:20,190 --> 00:16:22,025 Sedasi. Kindlalt käes? 269 00:16:23,026 --> 00:16:24,152 Olgu. 270 00:16:25,946 --> 00:16:28,073 Kas see on kindlalt õige koht? 271 00:16:29,991 --> 00:16:32,535 Nad võisid koristaja palgata. 272 00:16:32,619 --> 00:16:35,664 Noh, kui surnud linde oli nii palju, 273 00:16:35,747 --> 00:16:39,042 siis tuleks asja laiemalt uurida. 274 00:16:39,459 --> 00:16:42,963 Teate, ma saan veterinaarametist juhtunu põhjust uurida. 275 00:16:43,547 --> 00:16:44,548 Oot, üks hetk! 276 00:16:45,173 --> 00:16:46,174 Jah. 277 00:16:47,300 --> 00:16:48,301 Näe. 278 00:16:49,094 --> 00:16:54,933 Vaadake, terve linnuga oleks mul kergem põhjust tuvastada. 279 00:16:55,016 --> 00:16:57,727 Aga sulg on parem kui mitte midagi. 280 00:17:00,730 --> 00:17:02,148 Ma näen seal ühte! 281 00:17:02,649 --> 00:17:04,276 Oot, võta! 282 00:17:05,318 --> 00:17:07,654 Sulle ka paar. Palun. 283 00:17:07,737 --> 00:17:09,238 Ja kaks sulle. 284 00:17:09,738 --> 00:17:11,074 Palun. - Aitäh. 285 00:17:11,157 --> 00:17:14,327 Võta heaks. Ja mida rohkem leiame, seda parem. 286 00:17:15,745 --> 00:17:19,833 Senikaua hoia Walterit soojas. 287 00:17:19,916 --> 00:17:25,505 Ja ürita ikka teda sööta. Olgu? Sest kui ta ei söö, noh, 288 00:17:25,589 --> 00:17:28,507 ei aita teda ka miski, mida siin leiame. 289 00:17:29,467 --> 00:17:30,886 Olgu? - Olgu. 290 00:17:30,969 --> 00:17:33,305 Hea küll. Võtame kotikese. 291 00:17:34,890 --> 00:17:36,516 Kuidas läheb? Leidsite veel? 292 00:17:36,600 --> 00:17:38,727 Jah, kaks tükki. - Tore, palun. 293 00:17:39,352 --> 00:17:40,645 Jah. 294 00:17:41,229 --> 00:17:42,772 Veidi pingeline mees. 295 00:17:42,856 --> 00:17:46,651 Kui ta veel kuuleb, et mina nõuan Samile süüdimõistmise hüvitust... 296 00:17:48,987 --> 00:17:50,447 Kas tohin teenet paluda? 297 00:17:51,031 --> 00:17:53,366 Jah, ma lähen vaatan õhtul su büroo üle. 298 00:17:53,450 --> 00:17:56,202 Ei. Tähendab, jah. Aitäh. 299 00:17:56,286 --> 00:17:59,414 Aga teenet tahan hoopis Matti asjus. 300 00:17:59,497 --> 00:18:00,582 On kõik korras? 301 00:18:00,665 --> 00:18:03,418 Kas saaksid meie juurde remontima tulla? 302 00:18:04,586 --> 00:18:09,090 Lihtsalt aken läks katki ja Matt ei oska remontida 303 00:18:09,174 --> 00:18:11,801 ning ma ei taha tema tundeid riivata, 304 00:18:11,885 --> 00:18:15,388 aga samas ei taha ka aknata elada. - Issand, ta on halvim remondimees. 305 00:18:15,472 --> 00:18:17,224 Eks? - Ma tulen pärast tööd külla 306 00:18:17,307 --> 00:18:20,477 ja teen mingil ettekäändel akna ise korda. - Aitäh. 307 00:18:20,560 --> 00:18:21,853 Mõistlik on abi paluda. 308 00:18:21,937 --> 00:18:25,523 Lasime Ginnyga trellil aku tühjaks, et Matt end ei vigastaks. 309 00:18:26,399 --> 00:18:30,153 Selgelt tark tegu. - See oli Ginny mõte. 310 00:18:30,695 --> 00:18:32,948 Olgu, läki. On sul külm? - Hei. 311 00:18:33,031 --> 00:18:37,452 Ma tulen kella kaheksaks - Olgu, hiljem näeme. Läki nüüd. 312 00:18:37,953 --> 00:18:41,790 Ringkond aitab hea meelega. Anna vaid teada, mida vajate. 313 00:18:41,873 --> 00:18:45,544 Ma ütleksin, kui arvaksin, et paarist generaatorist oleks abi, 314 00:18:45,627 --> 00:18:49,047 aga peame vist lihtsalt ootama. - Jajah. 315 00:18:49,548 --> 00:18:51,383 Kim, nagu sa tead, 316 00:18:51,466 --> 00:18:55,178 on kooli hoolekogu saanud viimasel ajal palju kõnesid mures vanematelt, 317 00:18:55,262 --> 00:18:58,014 kes on olnud "väga häälekad". 318 00:18:58,098 --> 00:18:59,099 Jah, ma tean. 319 00:18:59,975 --> 00:19:02,185 Hädaolukord tekitab inimestes stressi. 320 00:19:02,269 --> 00:19:05,105 Ent asi pole voolukatkestuses. Kim, ole parem valmis. 321 00:19:05,188 --> 00:19:06,523 Need vanemad tahavad verd. 322 00:19:06,606 --> 00:19:09,651 Noh, ma vist kohtasin täna hommikul mõnda neist. 323 00:19:10,485 --> 00:19:15,031 Nad üritasid üsna kindlalt süüdistada mind selles, et kogu linn vooluta jäi. 324 00:19:15,115 --> 00:19:19,286 Pole just kõige mõistlikum kamp, aga nad on maksumaksjad ja valijad. 325 00:19:19,369 --> 00:19:22,998 Nad palusid ringkonnal su palgal hoidmise otsuse üle vaadata. 326 00:19:23,832 --> 00:19:24,833 Mind vallandada? 327 00:19:25,542 --> 00:19:27,836 Noh, sa võid öelda "vallandada". 328 00:19:27,919 --> 00:19:30,171 Jah, seda see tähendaks. 329 00:19:30,255 --> 00:19:33,967 Kui piisavalt paljud avaldavad soovi, peame vanemate palve rahuldama. 330 00:19:35,719 --> 00:19:37,679 Aitäh, et mulle isiklikult ütlesid. 331 00:19:37,762 --> 00:19:40,098 Teame kõik, et su ema teod sind ei puuduta, 332 00:19:40,181 --> 00:19:42,225 aga sa ju mõistad probleemi. 333 00:19:43,518 --> 00:19:45,770 Ma pean minema, aga peagi räägime. 334 00:20:02,579 --> 00:20:03,872 Hei. - Hei. 335 00:20:04,372 --> 00:20:05,498 Kus sa käisid? 336 00:20:05,582 --> 00:20:07,876 Viisin oma isa Franki poole. 337 00:20:09,169 --> 00:20:11,713 Tead, tal töötab oma generaator. 338 00:20:12,631 --> 00:20:15,300 Frankil veab. - On ju? 339 00:20:19,179 --> 00:20:21,890 Mäletad, kuidas voolukatkestused olid lõbusad? 340 00:20:21,973 --> 00:20:25,310 Mäletad seda? Need olid nagu seksikad ja... 341 00:20:25,894 --> 00:20:28,104 Mäletad? - Jaa, ma mäletan seda. 342 00:20:28,188 --> 00:20:30,649 Nüüd aga saab näha vaid roiskuvat toitu. 343 00:20:31,816 --> 00:20:34,778 Ja seda, kuidas Ginny pistab stepslisse elektriseadmeid, 344 00:20:34,861 --> 00:20:37,739 mis ilmselgelt ei käivitu. 345 00:20:37,822 --> 00:20:40,075 Jaa... - Kas võin Jessica pool ööbida? 346 00:20:40,158 --> 00:20:42,994 Ei või. - Miks mitte? 347 00:20:43,078 --> 00:20:45,413 Sest homme on koolipäev, vaat miks. 348 00:20:45,497 --> 00:20:49,251 Jessica ju piinas sind terve möödunud aasta? 349 00:20:50,377 --> 00:20:53,797 Nojah, aga nüüd on ta sõbralik, sest inimesed muutuvad. 350 00:20:53,880 --> 00:20:58,385 Ja sa ütled alati, et andestus on voorus. - Siis, kui su väike õde sind lööb, 351 00:20:58,468 --> 00:21:02,722 mitte siis, kui su surmavaenlane veidral põhjusel sinuga sõbrustada üritab. 352 00:21:02,806 --> 00:21:05,600 Sa oled halb nagu Hilde. Jessica tahab vaid sõber olla. 353 00:21:05,684 --> 00:21:10,397 Ja kuna mul ühtegi sõpra pole, tahaksin tema poole minna. Palun? 354 00:21:11,565 --> 00:21:12,899 Ei. 355 00:21:12,983 --> 00:21:15,819 Ole nüüd! Ma olen peaaegu 15, mitte laps. 356 00:21:15,902 --> 00:21:18,655 Nojah, seaduse silmis oled 18-seks saamiseni laps. 357 00:21:18,738 --> 00:21:21,241 Ema, sa tead küll, mida silmas pean. 358 00:21:22,117 --> 00:21:26,037 Hästi, lepime kokku. Kui elekter taastub, 359 00:21:26,121 --> 00:21:30,875 tuled hommikul enne kooli koju. Ja ma ei taha kuulda, kui väsinud sa oled 360 00:21:30,959 --> 00:21:34,462 või kuidas said vähe magada... - Issand! Olgu, sobib. 361 00:21:35,088 --> 00:21:36,339 Sobib, olgu. 362 00:21:36,965 --> 00:21:39,426 Lahku parem, enne kui meelt muudame. 363 00:21:39,509 --> 00:21:41,469 Jah. Aitäh! - Jah, mine. 364 00:21:41,553 --> 00:21:42,929 Aitäh. - Mine. 365 00:21:43,013 --> 00:21:45,015 Mine. Jooksuga. - Olgu. 366 00:21:48,894 --> 00:21:49,978 Kuhu sa lähed? 367 00:21:50,520 --> 00:21:52,063 Jessica poole ööseks. 368 00:21:53,982 --> 00:21:54,983 Selge. 369 00:21:56,359 --> 00:21:57,360 Lahe. 370 00:21:59,321 --> 00:22:00,405 Lõbutse! 371 00:22:03,450 --> 00:22:04,618 Ma jään sind igatsema! 372 00:22:08,121 --> 00:22:09,164 ERIE HARBORI TURG 373 00:22:09,247 --> 00:22:11,041 VOOLUKATKESTUSE AJAL LAHTI VAID SULARAHA! 374 00:22:14,085 --> 00:22:16,713 Hei, Kim! Tere. 375 00:22:16,796 --> 00:22:20,300 Tere. Kas tulid toitu ja vett varuma? 376 00:22:20,383 --> 00:22:23,261 Täpselt nii. Jah. 377 00:22:24,012 --> 00:22:26,014 Tead, mul on sulle midagi. 378 00:22:27,265 --> 00:22:28,266 Palun. 379 00:22:28,767 --> 00:22:32,395 Ma kirjutasin keelustamiskorralduse igale kurjale külaelanikule 380 00:22:32,479 --> 00:22:35,482 ja kõigile kooli hoolekogu liikmetele. 381 00:22:36,358 --> 00:22:37,901 Kõik on isegi postmargiga. 382 00:22:38,318 --> 00:22:41,613 Jah. Põhimõtteliselt on kirjas, et kaebame nad kohtusse 383 00:22:41,696 --> 00:22:44,449 paljude asjade eest, kui nad sind rahule ei jäta. 384 00:22:44,532 --> 00:22:47,953 Sinu vallandamise petitsioon on su ema süü. Olgu? 385 00:22:48,536 --> 00:22:52,207 See pole sinu süü. Seega tahan ma asja lõplikult peatada. 386 00:22:55,252 --> 00:22:56,670 Ära vihka mind... 387 00:23:01,174 --> 00:23:02,384 Ma ei vihka sind. 388 00:23:03,134 --> 00:23:05,220 Ma vist armastan sind. - Tõesti? 389 00:23:05,303 --> 00:23:06,846 Aitäh sulle. - Jah! 390 00:23:07,430 --> 00:23:10,100 Ma tean. Raske päev oli. - Hiljem näeme. 391 00:23:10,183 --> 00:23:11,643 Nägemiseni. - Tšau. 392 00:23:20,652 --> 00:23:22,320 Sedasi. 393 00:23:26,408 --> 00:23:29,286 Palun ütle, et leidsid midagi Wott Managementi kohta. 394 00:23:29,369 --> 00:23:31,246 Hilde... - Kuidas saan ma tööd teha, 395 00:23:31,329 --> 00:23:34,416 kui netti pole ja sa ei ütle midagi? 396 00:23:34,833 --> 00:23:38,587 Nojah, sa ei peakski saama, sest ma olen miljard korda öelnud, 397 00:23:38,670 --> 00:23:41,506 et sa peaksid oma koolitükkidele keskenduma. 398 00:23:46,136 --> 00:23:49,514 Igatahes, kuidas su linnul Walteril läheb? 399 00:23:52,058 --> 00:23:53,059 Mis on? 400 00:23:55,020 --> 00:23:57,480 Mis on? Ma ei väldi teemat. 401 00:23:57,981 --> 00:24:01,693 Sa jood juba kolmandat kohvi ja oled 40 minutit järjest kirjutanud. 402 00:24:01,776 --> 00:24:05,030 Ilmselgelt sa leidsid midagi. Lihtsalt ütle, mis see on. 403 00:24:06,281 --> 00:24:07,824 Olgu, ma... 404 00:24:09,409 --> 00:24:12,495 Ma sain kätte mõned Wotti finantsandmed 405 00:24:12,579 --> 00:24:16,249 ja olen jõudmas tehingute leidmisele lähemale, seega... 406 00:24:16,333 --> 00:24:19,252 Kas see võib öelda, miks nad Tripi isa farmi tahavad? 407 00:24:19,669 --> 00:24:22,714 Ma ei tea. - Kas asi võib Richiega seotud olla? 408 00:24:22,797 --> 00:24:24,883 Issand halasta, jäta juba see. 409 00:24:26,176 --> 00:24:30,555 Anna andeks, kullake, aga sa pead Richie Fife'i asja sinnapaika jätma. 410 00:24:30,639 --> 00:24:31,640 Mul on kahju. 411 00:24:31,723 --> 00:24:36,686 Mäletad, kuidas sa ütlesid mulle, et papake ei uskunud sind 412 00:24:36,770 --> 00:24:38,647 ja seetõttu jäitegi kaugemaks? 413 00:24:40,148 --> 00:24:41,566 Jah. 414 00:24:43,109 --> 00:24:45,195 Palun ära tee minuga nii. 415 00:24:47,656 --> 00:24:49,574 Ma ei taha sinuga kaugeks jääda. 416 00:25:04,005 --> 00:25:06,216 Hei, mees. - Hei, Frank. 417 00:25:07,092 --> 00:25:08,885 Astusin lihtsalt läbi, et öelda... 418 00:25:10,095 --> 00:25:12,639 hei. - Kas tahad sisse tulla? 419 00:25:12,722 --> 00:25:14,474 Jah. - Tule sisse, mees. 420 00:25:15,725 --> 00:25:20,188 Mis siin juhtus? - Jah, puu kukkus aknast sisse. 421 00:25:20,272 --> 00:25:21,690 Katastroof. - Aitäh. 422 00:25:21,773 --> 00:25:23,567 Klaasikillud olid kõikjal... - Noh... 423 00:25:23,650 --> 00:25:27,529 Selge. Kas viskan pilgu peale? - Astu edasi. Ei-ei, põrandal on... 424 00:25:31,491 --> 00:25:33,326 Uskumatu, et voolu ikka veel pole. 425 00:25:33,994 --> 00:25:37,539 Olgu, preilid, ma lähen üles. 426 00:25:37,622 --> 00:25:41,459 Kui teil tekib nälg või janu, siis köögis on küllaga kraami. Olgu? 427 00:25:41,543 --> 00:25:42,878 Tänan. - Aitäh, ema. 428 00:25:42,961 --> 00:25:46,298 Lõbutsege siis. Sina, väike marakratt. 429 00:25:48,174 --> 00:25:49,801 Head ööd. - Aitäh. 430 00:25:53,722 --> 00:25:59,019 Olgu, te kuulsite mu ema. Janu korral peaksime midagi jooma. 431 00:26:03,648 --> 00:26:04,774 Jaa! 432 00:26:06,651 --> 00:26:07,944 Olgu, kes on esimene? 433 00:26:08,028 --> 00:26:09,446 Mina! - Issake. 434 00:26:09,529 --> 00:26:12,115 Kuu sõdalane. Tema saab enim. 435 00:26:14,242 --> 00:26:17,245 Jaa, ta vajab seda. - Kaks, kolm. 436 00:26:17,329 --> 00:26:19,039 Kas saaksin veel? - Olgu. 437 00:26:19,831 --> 00:26:21,249 Issand, sa oled hull! 438 00:26:22,751 --> 00:26:24,169 Aitäh. 439 00:26:24,961 --> 00:26:26,588 Terviseks! - Terviseks! 440 00:26:27,923 --> 00:26:32,469 Aitäh, et mu isale öömaja pakud, kuniks elekter tagasi tuleb. 441 00:26:32,552 --> 00:26:36,014 Pole tänu väärt. Tore on teda taas näha. 442 00:26:36,097 --> 00:26:37,641 Kuidas sinu isal läheb? 443 00:26:38,266 --> 00:26:41,686 Ma pole teda ammu näinud. Millega ta tegeleb sellest saati, kui... 444 00:26:41,770 --> 00:26:44,898 Kui su tütar lasi ta vallandada? - Jäta, see polnud nii. 445 00:26:46,399 --> 00:26:50,237 Ei, ole nüüd, ma teen nalja. Ta sai kuskil turvamehena tööd. 446 00:26:50,320 --> 00:26:53,198 Ja siis suri linnapea Fife ära, mis mõjus isale rängalt. 447 00:26:54,366 --> 00:26:56,284 Esimene surm temavanuste seas. 448 00:26:56,368 --> 00:26:57,535 Arvad? 449 00:26:58,286 --> 00:26:59,371 Ma ei tea. 450 00:27:00,080 --> 00:27:02,499 Isa olevat kaalunud linnapeaks kandideerida, 451 00:27:02,582 --> 00:27:07,212 aga siis palgati ajutine kohusetäitja, nii et rohkem ma asjast ei kuulnud. 452 00:27:08,588 --> 00:27:12,676 Ja me isaga ei suhtle viimasel ajal eriti... - Ma tean, kuidas sellega läheb. 453 00:27:13,802 --> 00:27:17,806 Lihtsalt ära lase sel liiga kaua kesta. Asi pole seda väärt. 454 00:27:36,116 --> 00:27:37,200 Tule siia. 455 00:27:38,535 --> 00:27:41,371 Olgu. Aeg sind toita. 456 00:27:45,292 --> 00:27:48,044 Toidame sind. Kas kõht on tühi? 457 00:27:48,712 --> 00:27:52,007 Jah, hr Wergeles käskis sind iga tunni tagant toita. 458 00:27:52,841 --> 00:27:54,050 Kas tahad enne vett? 459 00:28:26,249 --> 00:28:29,127 Hei. Kas sa pead vastu? 460 00:28:29,211 --> 00:28:32,088 Ma kuulsin hääli ja tean, et Izzyt pole, seega... 461 00:28:34,466 --> 00:28:35,717 Ma räägin Walteriga. 462 00:28:36,927 --> 00:28:39,721 Jah, muidugi. Kuidas tal läheb? 463 00:28:40,847 --> 00:28:42,349 Kas ta peab vastu? 464 00:28:45,435 --> 00:28:46,436 Jah. 465 00:28:53,610 --> 00:28:56,321 Kuule, kas sa ikka tuled sellega toime? 466 00:28:56,404 --> 00:28:58,949 Kui tahad, võin paar korda ise toita. 467 00:28:59,866 --> 00:29:02,577 Sa saaksid kolm tundi järjest magada. 468 00:29:02,661 --> 00:29:05,830 Ma toitsin sedasi sind, kui väike olid. Aitasin su ema. 469 00:29:05,914 --> 00:29:07,415 Aitäh, aga tahan ise toita. 470 00:29:09,167 --> 00:29:12,295 Ma ärkaksin nagunii üles, sest muretseksin tema pärast. 471 00:29:13,672 --> 00:29:15,674 Nojah, su ema ütles ka nii. 472 00:29:19,052 --> 00:29:20,053 Kuule, ma lihtsalt... 473 00:29:21,555 --> 00:29:24,266 Ma tahan vabandust paluda 474 00:29:24,349 --> 00:29:28,812 ja samas ka öelda, et ma usun sind. 475 00:29:29,396 --> 00:29:30,397 Mida? 476 00:29:31,022 --> 00:29:34,025 Noh, kui sulle tundub, et keegi sind vaatab, 477 00:29:34,109 --> 00:29:35,277 siis ma usun sind. 478 00:29:36,111 --> 00:29:38,572 Ja kui sinu arust teeb seda Richie, siis... 479 00:29:39,823 --> 00:29:41,366 noh, ma tõesti usun sind. 480 00:29:43,952 --> 00:29:46,788 Ma vist kartsin sinuga temast rääkida, sest... 481 00:29:48,665 --> 00:29:51,877 vahel tundub ka mulle, et näen teda. 482 00:29:54,087 --> 00:29:57,173 Aga see pole võimalik. See ei saa päriselt olla. 483 00:30:00,302 --> 00:30:01,344 Kalli tuleb! 484 00:30:02,470 --> 00:30:03,471 Tule siia. 485 00:30:06,933 --> 00:30:08,059 Ma andestan sulle. 486 00:30:09,144 --> 00:30:10,604 Jah? - Jah. 487 00:30:10,687 --> 00:30:11,813 Aitäh. 488 00:30:12,522 --> 00:30:13,565 Isa... 489 00:30:14,482 --> 00:30:16,526 aitäh, et minuga alati nii räägid. 490 00:30:16,610 --> 00:30:20,322 Tead, ma arvasin varem, et kõik on sinu ja ema moodi. 491 00:30:20,947 --> 00:30:25,702 Aga siis mõistsin, et enamik vanemaid ei kohtle oma lapsi päris inimestena. 492 00:30:27,454 --> 00:30:29,706 Teiesuguseid vanemaid võiks rohkem olla. 493 00:30:30,665 --> 00:30:32,375 Jah? - Jah. 494 00:30:32,459 --> 00:30:34,502 Sina oled ka üsna äge. 495 00:30:34,586 --> 00:30:37,464 Tõesti? - Jah, aga tead, mis oleks ägedam? 496 00:30:37,547 --> 00:30:40,508 Mis? Ma tahan Walteriga rääkida. - Aegade ägedaim asi. 497 00:30:40,592 --> 00:30:44,346 Walter magab. Sina pead ka magama. Head ööd. Ma armastan sind. 498 00:30:45,263 --> 00:30:46,473 Head ööd, kullake. 499 00:30:49,976 --> 00:30:53,271 Kindalt ei taha, et ma... - Ei. 500 00:30:53,355 --> 00:30:54,648 Tänan, ei. - Olgu. 501 00:30:57,192 --> 00:30:58,610 Jää magama. 502 00:31:08,161 --> 00:31:13,625 Oot, sa hängid Jessica Fife'iga? Nagu tema pool? 503 00:31:14,376 --> 00:31:19,422 Jah, ma tean. See on täiega veider, aga samas üldsegi mitte. 504 00:31:19,506 --> 00:31:22,759 Kui ma teid viimati koos nägin, lõid sa teda näkku. 505 00:31:22,842 --> 00:31:26,888 Ma tean, aga nüüd on teisiti. 506 00:31:28,515 --> 00:31:32,727 Issand, kõik joovad siin ka. Mina mitte, aga... 507 00:31:32,811 --> 00:31:36,273 See on lahe. - Mitte päriselt. 508 00:31:36,356 --> 00:31:38,024 See, et sa ei joo. 509 00:31:38,984 --> 00:31:40,777 Jah. Ju vist. 510 00:31:42,571 --> 00:31:44,447 Soovin, et sa oleksid praegu siin. 511 00:31:45,907 --> 00:31:48,952 Mitte siin Jessi kodus, aga tead küll... 512 00:31:49,035 --> 00:31:50,245 Jah, mina soovin ka. 513 00:31:53,582 --> 00:31:54,583 Tead, ma... 514 00:31:54,916 --> 00:31:58,795 San Francisco on vägev linn, aga ma justkui vihkan seda. 515 00:31:58,879 --> 00:32:01,506 Sest sind pole ju siin. 516 00:32:03,842 --> 00:32:05,635 Ma tõesti igatsen sind, Iz. 517 00:32:16,813 --> 00:32:20,859 Kui armas! Vasikavaimustus. 518 00:32:22,110 --> 00:32:23,111 Jah, kuule... 519 00:32:23,528 --> 00:32:29,409 Ethan, ma vist peaksin tõesti lõpetama. - Olgu. Lõbutse ja ole ettevaatlik. 520 00:32:29,492 --> 00:32:31,828 Jah. Tšau. - Tšau. 521 00:32:38,335 --> 00:32:40,587 Kaugsuhe? - Mis on? 522 00:32:40,670 --> 00:32:45,217 Ei midagi. Ära tee neist välja. Lihtsalt ununeb see, keda ei näe. 523 00:32:45,300 --> 00:32:47,219 Nojah, Ethan pole selline. 524 00:32:50,347 --> 00:32:52,349 On ta sulle öelnud, et armastab sind? 525 00:32:53,433 --> 00:32:54,559 Mida? Ei. 526 00:32:54,643 --> 00:32:57,479 Ja sina pole talle öelnud, et teda armastad, 527 00:32:57,562 --> 00:32:59,856 sest kardad, et ta ei ütle seda vastu. 528 00:33:02,817 --> 00:33:03,902 Teate, ma lihtsalt... 529 00:33:07,656 --> 00:33:10,659 Ma lihtsalt soovin, et ta poleks lahkunud. - Iz... 530 00:33:11,826 --> 00:33:13,245 Issand, see on nii piinlik. 531 00:33:14,120 --> 00:33:15,580 Ei ole. - Pole viga, tüdruk. 532 00:33:15,664 --> 00:33:16,665 Vabandust. 533 00:33:18,041 --> 00:33:20,752 Pole viga. - Tead mida? 534 00:33:20,835 --> 00:33:21,836 Mida? 535 00:33:22,379 --> 00:33:23,630 Ma vajan vist napsu. 536 00:33:23,713 --> 00:33:25,465 Ah sa vajad napsu? - Jah. 537 00:33:25,549 --> 00:33:27,300 Olgu. - Olgu. 538 00:33:28,301 --> 00:33:30,428 Oot, sa oled ju nagu üheksandik, eks? 539 00:33:32,180 --> 00:33:36,268 Ta ei vaja napsu. - Ei, ma tahan. Pole viga. 540 00:33:36,351 --> 00:33:38,270 Kindel? - Jah. 541 00:33:39,062 --> 00:33:40,564 Jah. Olen kindel. 542 00:33:40,647 --> 00:33:42,065 Aitäh. - Olgu. 543 00:33:44,901 --> 00:33:48,905 Kui Ethan ei mõista, mis tal on, siis tema viga. 544 00:33:50,657 --> 00:33:52,075 Terviseks! 545 00:33:56,246 --> 00:33:59,833 Issand! - See tõesti ei sobi kakaoga kokku. 546 00:34:00,250 --> 00:34:02,294 Või siis üldse millegagi. 547 00:34:02,377 --> 00:34:05,088 Jah. - Ma ei tüdi sellest laulust iial. 548 00:34:06,464 --> 00:34:09,134 Nemad su peikat ei tunne. Sina tunned. 549 00:34:09,217 --> 00:34:12,929 Ära lase nende jutul endale hinge minna. Tüdrukud võivad olla nagu... 550 00:34:13,889 --> 00:34:17,267 Jah, täiega. Aitäh. 551 00:34:17,349 --> 00:34:19,644 Olgu, kes on teiseks raundiks valmis? 552 00:34:22,230 --> 00:34:24,231 Süüdistage kärakat - Kärakat 553 00:34:25,108 --> 00:34:27,903 Pole minu süü Et end siin lõdvaks lasen 554 00:34:27,986 --> 00:34:29,945 Ma olen hinnangu kogemus 555 00:34:30,030 --> 00:34:31,780 Süüdistage hundijalavett 556 00:34:36,745 --> 00:34:39,623 Süüdistage mu kärakat 557 00:35:02,479 --> 00:35:04,814 Näed, semuke? Ma ütlesin, et tuled toime. 558 00:35:06,441 --> 00:35:07,943 Hei, Walter. 559 00:35:09,402 --> 00:35:10,904 Tahad minuga tööle tulla? 560 00:35:13,740 --> 00:35:14,741 Nii. 561 00:35:17,494 --> 00:35:22,415 Niisiis, Walter, mida me täna teeme? Artiklit või märkmete nimekirja? 562 00:35:22,499 --> 00:35:25,710 Seda tasub esimesena teha, eks? Alati targem. 563 00:35:37,430 --> 00:35:40,475 Hea uudis. Elekter on tagasi, 564 00:35:40,559 --> 00:35:45,105 seega täna tunnid toimuvad. - Juba kuulsin ja avaldasin loo. 565 00:35:45,188 --> 00:35:49,609 Hei, muide, ma leidsin Wott Managementi aadressi. 566 00:35:49,693 --> 00:35:53,655 Ega nad sinu arust mu büroo sissemurdmisega seotud ole? 567 00:35:55,740 --> 00:35:58,451 Sealt ta tuleb. - Hei, kuidas sa koju said? 568 00:35:59,411 --> 00:36:00,912 Ma kõndisin. - Kõndisid? 569 00:36:02,664 --> 00:36:04,207 Mida... - Tõesti? Oli lõbus? 570 00:36:04,958 --> 00:36:06,251 Jah. - Kas kõik... Oota! 571 00:36:06,668 --> 00:36:07,752 Kas kõik on korras? 572 00:36:07,836 --> 00:36:10,755 Jah, lihtsalt sant on olla. - Kas sa oled haige? 573 00:36:10,839 --> 00:36:13,049 Palun, ma olen terve. - Ei paista küll. 574 00:36:13,133 --> 00:36:14,801 Paistab, et ta hakkab oksele. 575 00:36:15,719 --> 00:36:18,221 Kui hakkadki, hoia okse alles, et Walterile anda. 576 00:36:18,638 --> 00:36:21,266 Iz, mis toimub? Sa haised nagu baar. 577 00:36:21,349 --> 00:36:24,978 Kullake, mine õige üles ja sea end kooli jaoks valmis. Olgu? 578 00:36:25,061 --> 00:36:28,773 Ja Ginny, palun mine temaga, kullake. - Aitäh, Gin. 579 00:36:31,276 --> 00:36:34,905 Kuulge, ma tahan vaid oma voodis pikutada. Sobib? 580 00:36:34,988 --> 00:36:37,240 Ei sobi. 581 00:36:37,866 --> 00:36:39,284 Kas sa jõid? 582 00:36:39,367 --> 00:36:40,660 Ema, ei! - Tõesti? 583 00:36:40,744 --> 00:36:42,329 Jäta. Teame, et jõid. - Izzy? 584 00:36:42,412 --> 00:36:44,706 Palun, ma lihtsalt vajan praegu oma voodit. 585 00:36:44,789 --> 00:36:47,000 Ei. Ei mingit voodit. 586 00:36:47,083 --> 00:36:50,462 Ei, meil on koolipäev. Ja sa lubasid meile. 587 00:36:50,545 --> 00:36:53,381 Seega sa lähed üles ja sead end kooli jaoks valmis. 588 00:36:53,465 --> 00:36:58,011 Hea küll... Joo seda. Kui otsa saab, joo uus klaasitäis. 589 00:36:58,094 --> 00:37:00,597 Ja kui see otsa saab, joo veel üks. 590 00:37:00,680 --> 00:37:04,017 See pole jutu lõpp, vaid alles algus. 591 00:37:04,100 --> 00:37:06,228 Räägin sinuga sellest pärast tunde. 592 00:37:06,311 --> 00:37:09,439 Me räägime sinuga, aga hiljem, kui end paremini tunned. 593 00:37:10,440 --> 00:37:11,566 Olgu. 594 00:37:55,485 --> 00:37:57,612 Ma ei hakka neilt midagi otse küsima. 595 00:37:57,696 --> 00:38:00,323 Tahan lihtsalt paigast mulje saada. - Selge. 596 00:38:02,325 --> 00:38:04,953 Ma ei tea miks, aga miski ei tundu õige. 597 00:38:16,882 --> 00:38:18,258 Proovime seda seal? 598 00:38:40,739 --> 00:38:44,409 AINULT VOLITATUD TÖÖTAJATELE 599 00:38:44,492 --> 00:38:48,663 Minu ainus allergia on ühe kindla lõikheinalise vastu. 600 00:38:49,247 --> 00:38:51,541 Erie Harboris kasvab neid vaid ühes kohas. 601 00:38:55,128 --> 00:38:56,171 Issand! 602 00:38:57,339 --> 00:38:59,090 Alguses linnud, nüüd kalad? 603 00:39:15,982 --> 00:39:16,983 Halloo? 604 00:39:33,458 --> 00:39:35,210 Lihtsalt... - Kellele helistad? 605 00:39:35,293 --> 00:39:36,545 Wott Managementile. 606 00:40:25,552 --> 00:40:28,638 Midagi on teoksil. - Sul on vist õigus. 607 00:40:28,722 --> 00:40:32,684 Mu veterinaarameti tuttav ütles, et Woodruffi mõisaga intsidente pole, 608 00:40:32,767 --> 00:40:36,021 aga see ei ole loogiline. - See siin pole ka. 609 00:40:51,953 --> 00:40:53,079 Kas te nägite seda? 610 00:40:53,747 --> 00:40:54,789 Mida? 611 00:40:58,084 --> 00:40:59,085 Ei midagi. 612 00:41:00,795 --> 00:41:03,256 Mida see siis tähendada võib? 613 00:41:05,217 --> 00:41:09,387 Seda, et ma pean teid lapsi siit ära viima. Tulge nüüd. Läki! 614 00:41:17,520 --> 00:41:18,772 Hilde, tule! 615 00:41:30,283 --> 00:41:32,202 INSPIRATSIOONIKS OLI NOOR UURIV AJAKIRJANIK HILDE LYSIAK 616 00:42:39,269 --> 00:42:41,271 Tõlkinud Silver Pärnpuu