1 00:00:10,512 --> 00:00:15,100 Schon seltsam, diese vielen toten Vögel. Und dass im Fernsehen nichts kam. 2 00:00:15,600 --> 00:00:17,852 Und dass Jessica nett zu mir war. 3 00:00:18,103 --> 00:00:21,273 Fielen die etwa alle gleichzeitig krank vom Himmel? 4 00:00:21,523 --> 00:00:24,109 Hat der gruselige Keller damit etwas zu tun? 5 00:00:24,901 --> 00:00:26,236 Irgendwie mulmig. 6 00:00:26,486 --> 00:00:29,781 Sie ist in der Elften und hängt schon mit Älteren ab. 7 00:00:29,948 --> 00:00:32,241 Und sie hat ein eigenes Auto. 8 00:00:32,491 --> 00:00:33,994 Es hat geblitzt. 9 00:00:34,411 --> 00:00:36,871 In Erie Harbor war schlimmes Wetter, 10 00:00:37,038 --> 00:00:39,165 und in Irland wütete ein Orkan. 11 00:00:39,666 --> 00:00:42,419 Wer bekommt schon ein Auto zum 16. Geburtstag? 12 00:00:42,669 --> 00:00:44,421 Das gibt's doch nur im Film. 13 00:00:44,671 --> 00:00:46,965 Wahnsinn, ich hatte Spaß in Erie Harbor. 14 00:00:47,132 --> 00:00:50,760 "Wie viele Vögel kann ein einziger Blitzschlag treffen?" 15 00:00:57,559 --> 00:00:58,476 Oh nein! 16 00:00:58,727 --> 00:00:59,644 Oje... 17 00:01:04,648 --> 00:01:06,484 Benutzen wir den Laptop als Licht. 18 00:01:07,152 --> 00:01:08,987 Nein, ich muss recherchieren. 19 00:01:11,823 --> 00:01:13,533 W-LAN ist weg. 20 00:01:16,244 --> 00:01:18,079 Hey, alles gut, Ginny. 21 00:01:18,246 --> 00:01:19,623 Ich habe Angst. 22 00:01:19,789 --> 00:01:21,917 Alles okay. Du bist in Sicherheit. 23 00:01:25,754 --> 00:01:27,339 Mama! Papa! 24 00:01:28,548 --> 00:01:29,799 Oh Gott. - Papa! 25 00:01:29,966 --> 00:01:32,469 Direkt durchs Fenster. - Hol Eimer. 26 00:01:33,094 --> 00:01:34,721 Papa? - Mama, was ist los? 27 00:01:34,888 --> 00:01:37,098 Alles okay, Leute. Nicht ausflippen. 28 00:01:37,265 --> 00:01:39,100 Da ist ein Baum im Wohnzimmer. 29 00:01:39,267 --> 00:01:41,353 Geht jetzt bitte wieder nach oben. 30 00:01:41,519 --> 00:01:43,396 Überall liegen Glasscherben herum. 31 00:01:43,563 --> 00:01:47,025 Opa, alles okay. Hab keine Angst. 32 00:01:47,275 --> 00:01:49,402 Ich räume das alles auf. - Okay. 33 00:01:51,780 --> 00:01:52,822 Ja, Hilde... 34 00:01:52,989 --> 00:01:54,074 Hörst du das? 35 00:01:54,950 --> 00:01:56,284 Warte mal. 36 00:01:59,120 --> 00:02:00,121 Was ist das? 37 00:02:01,248 --> 00:02:03,124 Hilde, nicht! 38 00:02:03,750 --> 00:02:06,586 Pass auf, da sind Glasscherben. - Schon gut. 39 00:02:09,506 --> 00:02:11,383 Hey, Kleiner. Ich hab dich. 40 00:02:12,175 --> 00:02:15,095 Schon gut. Ich habe dich. Alles okay. 41 00:02:15,262 --> 00:02:18,515 Bei mir bist du sicher, Kumpel. Ich tue dir nichts. 42 00:02:20,725 --> 00:02:22,269 Tut mir leid mit deinem Baum. 43 00:02:22,894 --> 00:02:25,647 Keine Angst. Dir passiert nichts. 44 00:02:25,814 --> 00:02:27,148 Ich versprech's dir. 45 00:02:43,707 --> 00:02:46,835 ES IST NICHT VORBEI. WER NOCH? 46 00:02:54,551 --> 00:02:57,095 Müssen wir in die Schule? - Ja, klar. 47 00:02:57,262 --> 00:02:59,431 Ich war wach wegen des Vogelbabys. 48 00:02:59,598 --> 00:03:01,933 Ich hatte damals euch drei als Babys. 49 00:03:02,183 --> 00:03:03,810 Kann ich ihm Milch geben? 50 00:03:03,977 --> 00:03:06,646 Vogelmamas geben ihren Jungen keine Milch. 51 00:03:06,897 --> 00:03:09,649 Sie kotzen in ihre Schnäbel. - Igitt. 52 00:03:10,150 --> 00:03:13,361 Ich muss den Vogelmann fragen, woran die Vögel gestorben sind. 53 00:03:13,612 --> 00:03:15,030 Er hilft mir mit Walter. 54 00:03:15,280 --> 00:03:16,698 Walter? - Cronkite. 55 00:03:17,991 --> 00:03:19,910 Er war Fernsehjournalist. 56 00:03:20,076 --> 00:03:22,871 Der vertrauenswürdigste Mann der USA, sagten alle. 57 00:03:25,248 --> 00:03:28,501 Mama, sollen wir nachsehen, ob Papa Hilfe braucht? 58 00:03:28,752 --> 00:03:31,504 Er hält sich für geschickt. - Ist er aber nicht. 59 00:03:31,755 --> 00:03:33,715 Das Loch unterm Dach klafft immer noch. 60 00:03:33,882 --> 00:03:37,385 Ich kenne deine Einstellung zur Wahrheit, 61 00:03:37,552 --> 00:03:39,971 aber sie ist nicht immer optimal. 62 00:03:40,138 --> 00:03:42,474 Mit Männern muss man manchmal... 63 00:03:45,810 --> 00:03:48,230 Das ist wirklich ein Fass ohne Boden. 64 00:03:48,396 --> 00:03:49,606 Lasst uns einfach... 65 00:03:50,815 --> 00:03:52,776 Gut gemacht, Schatz. - Super, Papa! 66 00:03:53,902 --> 00:03:55,111 Das bringt's voll! 67 00:03:56,488 --> 00:03:59,241 Mama, was gibt's Neues über Wott Management? 68 00:03:59,491 --> 00:04:01,368 Schreib lieber, wie der blöde Baum 69 00:04:01,534 --> 00:04:04,037 mit dem blöden Vogel auf unser blödes Haus fiel. 70 00:04:04,204 --> 00:04:05,455 Mama, wusstest du, 71 00:04:05,705 --> 00:04:08,792 dass die Firma nach einem Mann benannt wurde? 72 00:04:09,125 --> 00:04:12,254 Er gründete Erie Harbor und kaufte alle Wälder. 73 00:04:13,380 --> 00:04:14,339 Um sie zu fällen. 74 00:04:15,507 --> 00:04:18,425 Sie nahmen zufällig seinen Namen für ihre Firma? 75 00:04:18,677 --> 00:04:22,597 Kaum. Die Besitzer wählten den Namen aus einem Grund. 76 00:04:22,847 --> 00:04:25,517 Damit verschaffen sie sich wohl Legitimität. 77 00:04:25,684 --> 00:04:28,436 Dieses Vogelbaby will nichts essen. 78 00:04:29,020 --> 00:04:31,022 Ich muss es zum Vogelmann bringen. 79 00:04:31,273 --> 00:04:34,651 Mach das, aber vergiss nicht: Er heißt nicht Vogelmann. 80 00:04:34,818 --> 00:04:36,403 Sondern Mr. Wergeles. 81 00:04:36,570 --> 00:04:39,823 Okay, flippige Freunde, ziehen wir uns an, ja? 82 00:04:39,990 --> 00:04:42,450 Schnappt euch die Jacke, die Schuhe. 83 00:04:42,701 --> 00:04:45,245 Hilde, wo willst du hin? - Rad fahren. 84 00:04:51,209 --> 00:04:54,129 Krieg ich das Ladegerät? - Nein, das brauche ich. 85 00:04:54,379 --> 00:04:57,924 Keine Ahnung, ob ich im Büro Strom und Telefon habe, 86 00:04:58,174 --> 00:05:00,719 wo ich Geld verdiene, damit du was zu essen hast. 87 00:05:01,094 --> 00:05:03,013 Es dauert ja nur eine Minute. 88 00:05:03,179 --> 00:05:05,015 Ich will nur kurz Ethan anrufen. 89 00:05:05,265 --> 00:05:07,058 Ah, deshalb schreist du mich an. 90 00:05:07,309 --> 00:05:09,227 Ich schreie dich nicht an. 91 00:05:09,978 --> 00:05:12,564 Ich bin nur frustriert, weil der Strom weg ist. 92 00:05:12,731 --> 00:05:14,774 Kannst du keinen Tag auf ihn verzichten? 93 00:05:15,025 --> 00:05:16,776 Hab ich doch schon. 94 00:05:17,027 --> 00:05:18,153 Iz. 95 00:05:18,403 --> 00:05:20,989 Wir haben abgemacht, dass wir uns jeden Morgen 96 00:05:21,156 --> 00:05:23,074 einen schönen Tag wünschen. 97 00:05:23,241 --> 00:05:25,118 Okay? Es ist nur so ein Ding. 98 00:05:25,785 --> 00:05:26,995 Unser Ding. 99 00:05:27,746 --> 00:05:28,663 Und blöd. Egal. 100 00:05:28,914 --> 00:05:33,168 Sei so nett und schalte einfach mal ab, 101 00:05:33,418 --> 00:05:37,088 für einen Tag oder wenigstens ein paar Minuten. 102 00:05:40,258 --> 00:05:41,468 Was ist denn da los? 103 00:05:45,138 --> 00:05:47,224 Das ließ sich nicht vermeiden. 104 00:05:47,390 --> 00:05:48,725 Eine Naturkatastrophe. 105 00:05:48,975 --> 00:05:50,310 Die Schule fällt aus, 106 00:05:50,477 --> 00:05:53,730 bis der Baum weggeschafft ist und wieder Strom da ist. 107 00:05:56,816 --> 00:05:59,152 Stellt euch wenigstens traurig, 108 00:06:01,071 --> 00:06:03,114 Wussten Sie das nicht vor einer Stunde? 109 00:06:03,281 --> 00:06:04,866 Wozu gibt's E-Mail? - Sorry. 110 00:06:05,033 --> 00:06:06,910 Wie regeln Sie das jetzt alles? 111 00:06:07,077 --> 00:06:10,664 Meine Damen, bitte überschreiten Sie nicht die Absperrung. 112 00:06:13,750 --> 00:06:16,294 Schon gehört? Die Schule fällt aus. - Cool. 113 00:06:17,128 --> 00:06:18,672 Ja. Hast du was vor? 114 00:06:20,799 --> 00:06:23,301 Ich geh spazieren unten am Pier. 115 00:06:23,885 --> 00:06:24,803 Cool. 116 00:06:26,137 --> 00:06:27,138 Kommst du mit? 117 00:06:28,431 --> 00:06:29,391 Ja. 118 00:06:29,641 --> 00:06:31,017 Hey, Jessica. - Hey. 119 00:06:31,560 --> 00:06:33,270 Kommst du mit zum Pier? - Klar. 120 00:06:33,436 --> 00:06:34,813 Cool. Super. 121 00:06:35,272 --> 00:06:37,315 Das ist meine Freundin Emma. Sie ist neu hier. 122 00:06:37,482 --> 00:06:39,317 Hi. - Hey. Izzy. 123 00:06:39,484 --> 00:06:41,861 Wir zogen vor 'nem Jahr aus Brooklyn her. 124 00:06:42,112 --> 00:06:45,282 Wir wohnten in Virginia, aber meine Ma wurde versetzt. 125 00:06:46,491 --> 00:06:49,452 Du hast ja schon viele Freunde hier. Das ist genial. 126 00:06:49,703 --> 00:06:51,121 Bis gleich am Pier. 127 00:06:51,621 --> 00:06:54,040 Genau. Bis dann, Izzy. - Tschüss. 128 00:06:57,419 --> 00:06:59,713 Willst du mitfahren? - Ja. 129 00:07:00,505 --> 00:07:02,424 Ich sage meiner Ma Bescheid, 130 00:07:02,591 --> 00:07:05,093 Ich vergesse immer, dass du erst 14 bist. 131 00:07:05,260 --> 00:07:07,345 Weil du Oberstufenkurse belegst. 132 00:07:08,388 --> 00:07:09,848 Das sollte ein Kompliment sein. 133 00:07:10,098 --> 00:07:13,643 Weißt du was? Ich texte ihr. 134 00:07:13,894 --> 00:07:15,145 Okay. - Gut, ja. 135 00:07:15,312 --> 00:07:16,855 ICH GEHE AM PIER SPAZIEREN. 136 00:07:17,105 --> 00:07:19,232 Das war's schon. - Cool. Da lang. 137 00:07:21,067 --> 00:07:24,362 Wir müssen rausfinden, wie wir den Vogel füttern. Hier. 138 00:07:24,613 --> 00:07:25,739 Ich hab's. 139 00:07:29,618 --> 00:07:31,953 Warum muss hier der Kleinste von uns 140 00:07:32,120 --> 00:07:34,331 als Trittleiter herhalten? Aber gut. 141 00:07:37,292 --> 00:07:38,501 Oh, das ist schlau. 142 00:07:44,799 --> 00:07:47,177 Wann ist wieder Schule? - Wie ihre Knacki-Mutter! 143 00:07:47,344 --> 00:07:48,094 So unorganisiert! 144 00:07:48,345 --> 00:07:50,055 Wofür zahlen wir Steuern? 145 00:07:50,222 --> 00:07:53,225 Das ist ärgerlich, aber ich kann nichts dafür. 146 00:07:53,391 --> 00:07:54,976 Wo soll ich meine Kinder lassen? 147 00:07:55,143 --> 00:07:57,562 Total unfähig. - Darf ich mal? 148 00:07:58,438 --> 00:08:03,944 Wer Fragen oder Beschwerden hat wie die Damen mit der Petition, 149 00:08:04,194 --> 00:08:05,737 bitte an die Anwältin wenden. 150 00:08:05,904 --> 00:08:10,075 Und wer ist das? Ich! Und im Moment hat meine Mandantin nichts zu sagen. 151 00:08:11,618 --> 00:08:13,828 Danke. Schönen Tag noch. 152 00:08:16,748 --> 00:08:19,542 Sie müssen mich nicht als Anwältin engagieren. 153 00:08:19,709 --> 00:08:22,003 Es ist nur... diese Stadt. 154 00:08:22,879 --> 00:08:25,966 Ich gewöhne mich langsam an die Beschimpfungen. 155 00:08:26,883 --> 00:08:28,760 Aber danke für den Beistand. 156 00:08:29,386 --> 00:08:32,889 Ich weiß, wie blöd es ist, immer alles ausbaden zu müssen. 157 00:08:33,347 --> 00:08:37,811 Ich möchte Ihnen helfen, dem ein Ende zu setzen, 158 00:08:37,977 --> 00:08:39,938 wenn Sie es zulassen. - Mami! 159 00:08:40,938 --> 00:08:42,065 Oh je, ich... 160 00:08:43,066 --> 00:08:44,359 Tut mir echt leid. 161 00:08:45,151 --> 00:08:48,363 Nach dem dritten Kind ziehen sie sich fast selbst groß. 162 00:08:48,613 --> 00:08:51,241 Ich denke an Sie, wenn sie ins College kommt. 163 00:08:51,992 --> 00:08:53,243 Danke. Na dann los. 164 00:08:53,785 --> 00:08:55,412 Ich melde mich. Okay? 165 00:08:56,955 --> 00:08:57,998 Danke. 166 00:09:15,473 --> 00:09:18,727 Die Schule ist zu. Wie seid ihr reingekommen? 167 00:09:18,894 --> 00:09:21,646 Mrs. Collins hat mir Hausaufgaben gegeben. 168 00:09:21,813 --> 00:09:25,400 Die Schule fällt zwar aus, aber das Büffeln geht weiter. 169 00:09:25,984 --> 00:09:28,194 Du hast mit Mrs. Collins gesprochen? 170 00:09:28,361 --> 00:09:30,780 Ja, sie lobt Ihre Arbeit. 171 00:09:31,031 --> 00:09:33,199 Ihre Stapel sind superordentlich. 172 00:09:33,450 --> 00:09:36,161 Wie in teuren Delikatessengeschäften. 173 00:09:38,705 --> 00:09:41,666 Ich hab nur die Einbände schön aufgereiht und... 174 00:09:42,167 --> 00:09:43,126 Wie mein Vater. 175 00:09:43,376 --> 00:09:45,420 Er hat nicht diagnostizierte Angstzustände. 176 00:09:45,587 --> 00:09:48,048 Ich fürchte, das liegt in unseren Genen. 177 00:09:48,298 --> 00:09:49,925 Solltest du überprüfen. 178 00:09:51,968 --> 00:09:54,804 Haben Sie Bücher über die Pflege von Vogelbabys? 179 00:09:55,055 --> 00:09:56,264 Oder ihre Krankheiten? 180 00:09:56,514 --> 00:09:58,975 Oder warum sie vom Himmel fallen und sterben? 181 00:10:00,769 --> 00:10:03,021 Mag sein, aber in einer Schulbibliothek 182 00:10:03,188 --> 00:10:05,732 gibt es nur eine begrenzte Anzahl von Büchern. 183 00:10:05,982 --> 00:10:07,484 Dann gehen wir an den PC. 184 00:10:07,901 --> 00:10:10,278 Aber der Strom ist ausgefallen, 185 00:10:10,445 --> 00:10:13,406 Deshalb sollten keine Schüler hier sein. 186 00:10:14,115 --> 00:10:15,700 Das leuchtet ein. 187 00:10:16,284 --> 00:10:17,869 Verheimlicht ihr mir etwas? 188 00:10:18,119 --> 00:10:21,039 Wenn Mrs. Collins euch erlaubt hat zu kommen... 189 00:10:21,414 --> 00:10:23,833 Schon okay. Wir müssen eh los. 190 00:10:26,169 --> 00:10:27,295 Danke, Tony. 191 00:10:27,462 --> 00:10:29,464 Nennt mich nicht so. Ja, aber... 192 00:10:30,382 --> 00:10:31,508 ÖFFENTLICHE BIBLIOTHEK NEW YORK 193 00:10:31,758 --> 00:10:33,051 Tschüss. - Tschüss. 194 00:10:33,927 --> 00:10:36,680 Rennt nicht durch die Flure. - Danke, Tony. 195 00:10:37,597 --> 00:10:40,559 Mr. O'Hara, bitte. 196 00:10:55,323 --> 00:10:58,493 Seit die Hütte überschwemmt ist, suche ich einen Ort. 197 00:11:07,419 --> 00:11:09,129 Mein Opa führte mich her. 198 00:11:09,921 --> 00:11:11,840 Er hatte sein Angelzeug hier. 199 00:11:12,340 --> 00:11:15,510 Rustikaler Schick. Hier lässt sich arbeiten. 200 00:11:15,760 --> 00:11:17,470 Coole Hütte, nicht? 201 00:11:18,513 --> 00:11:22,267 Ich habe niemanden bei Wott Management erreicht. 202 00:11:22,934 --> 00:11:26,855 Hatte Ihr Vater je mit jemandem persönlich zu tun? 203 00:11:27,022 --> 00:11:28,273 Oder Briefkontakt? 204 00:11:29,816 --> 00:11:30,734 Unter anderem Namen? 205 00:11:30,984 --> 00:11:32,903 Nicht dass ich wüsste, aber ich frage ihn. 206 00:11:39,117 --> 00:11:40,201 Hallo? 207 00:11:42,245 --> 00:11:43,997 Es ist nur... 208 00:11:45,206 --> 00:11:46,750 Hallo? Sind Sie noch da? 209 00:11:47,375 --> 00:11:50,629 Ja, die Tür meines Büros war offen, 210 00:11:50,879 --> 00:11:52,839 obwohl ich abgeschlossen hatte. - Alles okay? 211 00:11:53,089 --> 00:11:54,716 Ja. Bleib mal kurz da. 212 00:11:56,676 --> 00:11:59,262 Gab es in Ihrer Erfahrung schon mal Einbrecher, 213 00:11:59,429 --> 00:12:03,892 die irgendwo einbrachen und nichts stahlen? 214 00:12:04,392 --> 00:12:06,311 Nein. Das hört sich nicht gut an. 215 00:12:06,561 --> 00:12:08,605 Einfach umdrehen und rausgehen! 216 00:12:08,855 --> 00:12:09,856 Können Sie kommen? 217 00:12:10,023 --> 00:12:11,524 Ja, sofort. Komm mit. 218 00:12:15,445 --> 00:12:17,364 Es ist kein Diebstahl, wenn du's zurückbringst. 219 00:12:17,614 --> 00:12:19,950 Nur geliehen. Dafür ist eine Bibliothek da. 220 00:12:20,116 --> 00:12:22,035 Ich hinterließ meine Karte als Pfand. 221 00:12:22,827 --> 00:12:24,162 Haben wir Leseausweise? 222 00:12:24,955 --> 00:12:26,456 Keine richtig gültigen. 223 00:12:28,708 --> 00:12:30,126 Okay, keine. 224 00:12:30,293 --> 00:12:32,295 Hab ich gedruckt, als ich Bücherei spielte. 225 00:12:32,879 --> 00:12:34,256 Du hast Bücherei gespielt? 226 00:12:34,506 --> 00:12:36,675 Ihr nicht? - Nein. 227 00:12:36,925 --> 00:12:40,136 Bücherannahme und -abgabe, Formulare ausfüllen? 228 00:12:41,346 --> 00:12:43,056 Nein? - Nein. 229 00:12:44,599 --> 00:12:46,935 Walter, jetzt iss doch endlich was, 230 00:12:47,185 --> 00:12:48,436 Nennst du ihn Walter? 231 00:12:48,687 --> 00:12:50,522 Wie Cronkite. - Walter Cronkite. 232 00:12:51,898 --> 00:12:56,152 Er isst nichts, trotz der schönen Schachtel und seines Namens! 233 00:12:56,319 --> 00:12:58,321 Dieser Vogel wird eingehen. 234 00:12:59,573 --> 00:13:00,615 Oh, Mann! 235 00:13:01,658 --> 00:13:04,494 Ob ich diese emotionale Reise durchstehe? 236 00:13:05,328 --> 00:13:07,372 Wir haben ihm falsches Futter gegeben. 237 00:13:07,622 --> 00:13:09,457 Er braucht einen Vogel-Smoothie. 238 00:13:10,166 --> 00:13:11,710 Ich liebe Smoothies. 239 00:13:11,960 --> 00:13:13,503 Dazu brauchen wir... 240 00:13:14,254 --> 00:13:16,631 Würmer, Vogelkacke und Wasser. - Igitt. 241 00:13:18,925 --> 00:13:21,845 Hatten Sie abgeschlossen und die Alarmanlage angestellt? 242 00:13:22,012 --> 00:13:24,389 Ja, mach ich immer. - Okay, kommen Sie. 243 00:13:25,223 --> 00:13:26,349 Gut, dass Sie herkamen. 244 00:13:26,516 --> 00:13:30,562 Es war echt unheimlich. Ich war total... 245 00:13:33,857 --> 00:13:36,693 Vielleicht legte der Stromausfall die Alarmanlage lahm 246 00:13:36,860 --> 00:13:39,529 oder der Wind riss die Türe auf... 247 00:13:40,113 --> 00:13:41,907 Das sind aber nur Annahmen. 248 00:13:42,073 --> 00:13:44,367 Könnte jemand etwas gegen Sie haben? 249 00:13:44,618 --> 00:13:46,786 Jede Menge Leute. Zum Beispiel... 250 00:13:47,621 --> 00:13:49,497 Viele nervt, dass ich Sam vertrete. 251 00:13:50,040 --> 00:13:52,292 Oder es hat mit meinem neuen Fall zu tun. 252 00:13:53,209 --> 00:13:54,461 Na toll! 253 00:13:55,921 --> 00:13:57,047 Lieutenant Briggs. 254 00:13:57,631 --> 00:14:00,091 Schon die Beurteilung ausgefüllt? - Nein. 255 00:14:00,342 --> 00:14:04,387 Ich arbeite an einem möglichen Einbruch in der Stadtmitte. 256 00:14:04,638 --> 00:14:07,474 Mrs. Lisko, das ist Paul Rutherford. 257 00:14:07,641 --> 00:14:10,060 Jensen. Ich behielt meinen Nachnamen. 258 00:14:10,310 --> 00:14:12,896 Stimmt. Das wusste ich. Tschuldigung. 259 00:14:13,146 --> 00:14:14,773 Schon okay. Sehr erfreut. 260 00:14:15,023 --> 00:14:16,274 Ich bin Ermittler. 261 00:14:16,441 --> 00:14:18,735 Ich prüfe die Abteilung für die Staatsanwältin. 262 00:14:18,985 --> 00:14:20,695 Nach den Vorfällen mit... 263 00:14:22,322 --> 00:14:23,365 Meinem Vater? 264 00:14:24,157 --> 00:14:26,368 Ja. Das geht in Ordnung. 265 00:14:26,910 --> 00:14:31,248 Staatsanwältin? Der Staat nimmt das also ernst. 266 00:14:31,498 --> 00:14:34,084 Den Bundesstaat Washington stört, 267 00:14:34,251 --> 00:14:37,587 dass der Fond für Justizirrtümer erschöpft ist... 268 00:14:37,754 --> 00:14:39,214 Ja, also "ernst". 269 00:14:39,464 --> 00:14:43,468 Mr. Rutherford teilt der Staatsanwältin mit, ob alle gefeuert werden. 270 00:14:44,177 --> 00:14:47,222 Ja, so ähnlich. Darf ich mich dazusetzen? 271 00:14:48,723 --> 00:14:50,517 Ich hab nichts dagegen. 272 00:14:51,601 --> 00:14:52,435 Natürlich, Sir. 273 00:14:54,062 --> 00:14:57,566 Können Sie beschreiben, was Sie beim Eintreten sahen? 274 00:15:06,533 --> 00:15:09,869 Wir sorgen uns um ihn. - Gut, dass ihr ihn gebracht habt. 275 00:15:10,036 --> 00:15:11,621 Wird er wieder gesund? 276 00:15:12,414 --> 00:15:14,708 Das wird auf jeden Fall helfen. 277 00:15:15,458 --> 00:15:19,004 Es ist nämlich ein ganzer Schwarm gestorben 278 00:15:19,254 --> 00:15:20,714 Es war furchtbar. 279 00:15:20,881 --> 00:15:23,842 Wir haben Angst, dass der Kleine das gleiche hat. 280 00:15:24,009 --> 00:15:25,552 Wie viele waren es denn? 281 00:15:25,802 --> 00:15:27,971 Keine Ahnung, Hunderte. 282 00:15:28,221 --> 00:15:29,222 Was? 283 00:15:29,389 --> 00:15:31,766 Das kann nicht sein. Davon hätte ich gehört. 284 00:15:32,017 --> 00:15:34,394 Stimmt, kein Mensch spricht darüber. 285 00:15:34,644 --> 00:15:36,605 Es war gestern in der Woodruff-Villa. 286 00:15:36,855 --> 00:15:38,857 Überall lagen Kadaver. 287 00:15:39,357 --> 00:15:40,483 Es war grässlich. 288 00:15:40,734 --> 00:15:42,736 Sie fielen einfach vom Himmel. 289 00:15:43,486 --> 00:15:45,363 So viele Vögel plötzlich tot. 290 00:15:45,614 --> 00:15:49,409 Sie lotsten die Gäste hinten raus, damit keiner fotografieren konnte. 291 00:15:49,659 --> 00:15:52,037 Ich wollte Bilder schicken, aber der Strom war weg. 292 00:15:52,287 --> 00:15:54,164 Habt ihr ihn dort gefunden? 293 00:15:54,414 --> 00:15:56,041 Unser Baum fiel im Sturm um. 294 00:15:56,291 --> 00:15:59,794 Er krachte durchs Fenster. Und der Kleine war mit dabei. 295 00:16:00,045 --> 00:16:02,547 Deshalb brachten wir ihn Ihnen. Sie sind der Experte. 296 00:16:03,924 --> 00:16:05,008 Mr. Wergeles? 297 00:16:05,842 --> 00:16:07,177 Halten Sie es für möglich, 298 00:16:07,344 --> 00:16:10,388 dass er die Krankheit hat, an der die Vögel starben? 299 00:16:11,973 --> 00:16:16,353 Ich müsste die Kadaver sehen. Könntet ihr mich da hinbegleiten? 300 00:16:20,273 --> 00:16:22,025 Also los. Hast du ihn? 301 00:16:26,071 --> 00:16:28,240 Seid ihr sicher, dass es hier war? 302 00:16:29,991 --> 00:16:32,452 Sie haben es wohl reinigen lassen. 303 00:16:32,619 --> 00:16:35,580 Bei so vielen toten Vögeln 304 00:16:35,747 --> 00:16:39,042 wären aber ausführliche Ermittlungen nötig. 305 00:16:39,542 --> 00:16:42,963 Ich rufe die Tierpolizei. Sie findet die Ursache heraus. 306 00:16:43,547 --> 00:16:44,548 Warte, nicht. 307 00:16:47,300 --> 00:16:48,301 Hier. 308 00:16:49,177 --> 00:16:52,097 Wenn ich den ganzen Vogel hätte, 309 00:16:52,347 --> 00:16:54,849 wäre die Todesursache leichter festzustellen. 310 00:16:55,016 --> 00:16:57,644 Aber eine Feder ist besser als nichts. 311 00:17:00,730 --> 00:17:02,148 Da ist noch eine. 312 00:17:02,399 --> 00:17:04,066 Warte, hier! 313 00:17:05,318 --> 00:17:07,571 Ein Paar für dich. Hier. 314 00:17:07,737 --> 00:17:09,238 Und zwei für dich. 315 00:17:09,738 --> 00:17:10,991 Hier. - Danke. 316 00:17:11,157 --> 00:17:14,327 Gerne. Je mehr desto besser. 317 00:17:15,745 --> 00:17:19,748 Halte Walter in der Zwischenzeit schön warm. 318 00:17:19,916 --> 00:17:22,835 Und versuche, ihn weiter zu füttern, denn... 319 00:17:23,378 --> 00:17:25,088 wenn er nichts frisst, 320 00:17:25,589 --> 00:17:28,884 hilft es ihm nicht, wenn wir hier was herausfinden. 321 00:17:30,969 --> 00:17:33,305 Also. Wo ist die Tüte? 322 00:17:34,890 --> 00:17:36,433 Und? Noch welche gefunden? 323 00:17:36,600 --> 00:17:38,643 Ja, zwei. - Super. Hier. 324 00:17:41,229 --> 00:17:42,689 Beängstigend, dieser Typ. 325 00:17:42,856 --> 00:17:46,651 Wenn der herausfindet, dass ich Sam wegen des Fehlurteils vertrete... 326 00:17:48,987 --> 00:17:50,447 Ich hätte eine Bitte. 327 00:17:51,031 --> 00:17:53,283 Ich fahre bei Ihrer Kanzlei vorbei. 328 00:17:53,450 --> 00:17:56,119 Nein. Ich meine, ja. Danke, ja. 329 00:17:56,286 --> 00:17:59,331 Es ist was anderes. Es geht um Matt. 330 00:17:59,581 --> 00:18:00,498 Alles okay? 331 00:18:00,749 --> 00:18:03,418 Könnten Sie kommen und etwas reparieren? 332 00:18:04,669 --> 00:18:09,007 Wir haben ein kaputtes Fenster, und Matt ist so was von ungeschickt, 333 00:18:09,174 --> 00:18:11,718 aber ich will ihn nicht kränken. 334 00:18:11,885 --> 00:18:15,305 Und ich möchte mein Fenster wieder. - Er hat zwei linke Hände. 335 00:18:15,555 --> 00:18:16,556 Eben! 336 00:18:16,806 --> 00:18:19,267 Ich komme später und überlege mir einen Vorwand. 337 00:18:19,517 --> 00:18:20,393 Danke. 338 00:18:20,644 --> 00:18:21,770 Sie haben recht. 339 00:18:22,020 --> 00:18:25,440 Wir haben die Bohrmaschine entladen, damit er sich nicht verletzt. 340 00:18:26,399 --> 00:18:28,276 Das ist schlau. Sehr schlau. 341 00:18:28,443 --> 00:18:30,153 Es war ihre Idee... 342 00:18:30,695 --> 00:18:32,864 Gehen wir, ja? Ist dir kalt? 343 00:18:33,031 --> 00:18:36,159 Ich bin um 20 Uhr da. - Okay. Bis dann. 344 00:18:36,326 --> 00:18:37,452 Also los. 345 00:18:37,953 --> 00:18:40,247 Die regionalen Behörden liefern Hilfsmittel. 346 00:18:40,413 --> 00:18:41,706 Sagen Sie, was Sie brauchen. 347 00:18:41,873 --> 00:18:45,460 Ich glaube nicht, dass ein paar Generatoren weiterhelfen. 348 00:18:45,627 --> 00:18:47,712 Wir müssen einfach abwarten. 349 00:18:47,879 --> 00:18:49,047 Okay. 350 00:18:49,548 --> 00:18:51,299 Wie Sie wissen, Kim, 351 00:18:51,466 --> 00:18:54,594 haben viele besorgte Eltern das Schulamt angerufen. 352 00:18:55,262 --> 00:18:57,931 Sie waren, sagen wir mal, "aufgebracht". 353 00:18:58,181 --> 00:18:59,099 Ja, ich weiß. 354 00:18:59,975 --> 00:19:02,102 In Gefahrensituationen sind die Leute gestresst. 355 00:19:02,269 --> 00:19:05,021 Es lag nicht am Stromausfall. Seien Sie bereit. 356 00:19:05,272 --> 00:19:06,439 Diese Eltern sind stinksauer. 357 00:19:06,606 --> 00:19:09,651 Heute Morgen sind mir welche begegnet. 358 00:19:10,485 --> 00:19:12,737 Sie wollten mir die Schuld geben, 359 00:19:12,904 --> 00:19:14,948 dass der Strom in der Stadt ausfiel. 360 00:19:15,115 --> 00:19:17,367 Sie sind nicht sehr besonnen, 361 00:19:17,534 --> 00:19:19,202 aber Steuerzahler und Wähler. 362 00:19:19,452 --> 00:19:22,998 Ihre Petition fordert, dass eine Kommission Sie prüft. 363 00:19:23,832 --> 00:19:24,833 Und mich feuert? 364 00:19:25,542 --> 00:19:27,752 Sagen Sie einfach: "mich feuert." 365 00:19:28,003 --> 00:19:30,088 Ja, darauf würde es hinauslaufen. 366 00:19:30,338 --> 00:19:33,967 Wenn viele unterschreiben, müssen wir ihrer Bitte nachkommen. 367 00:19:35,719 --> 00:19:37,596 Danke, dass Sie es mir sagen. 368 00:19:38,263 --> 00:19:42,434 Ihre Mutter handelte in eigenem Namen, aber Sie sehen ja das Problem. 369 00:19:43,518 --> 00:19:45,687 Ich muss los. Wir hören voneinander. 370 00:20:04,456 --> 00:20:05,415 Wo warst du? 371 00:20:05,665 --> 00:20:07,876 Ich hab Papa bei Frank abgeholt. 372 00:20:09,377 --> 00:20:11,630 Er hat einen eigenen Generator. 373 00:20:12,631 --> 00:20:15,217 Der Glückspilz. - Ich weiß. 374 00:20:19,179 --> 00:20:21,806 Weißt du noch? Stromausfälle waren auch mal toll. 375 00:20:21,973 --> 00:20:25,227 Erinnerst du dich? Sie waren sexy und... 376 00:20:25,894 --> 00:20:28,021 Ja, klar, weiß ich noch. 377 00:20:28,188 --> 00:20:30,649 Heute ist einfach nur die Tiefkühlkost futsch. 378 00:20:31,816 --> 00:20:34,694 Und Ginny steckt elektrische Geräte ein, 379 00:20:34,861 --> 00:20:37,656 die eindeutig nicht auf Touren kommen. 380 00:20:37,906 --> 00:20:39,991 Darf ich bei Jessica übernachten? 381 00:20:40,242 --> 00:20:42,911 Nein, geht nicht. - Warum nicht? 382 00:20:43,078 --> 00:20:45,330 Weil morgen Schule ist, deshalb. 383 00:20:45,497 --> 00:20:49,251 Hat dich Jessica nicht das ganze letzte Jahr gepiesackt? 384 00:20:50,377 --> 00:20:53,713 Ja, aber jetzt ist sie nett. Menschen ändern sich. 385 00:20:53,880 --> 00:20:56,258 Ihr sagt doch immer, Verzeihen sei eine Tugend. 386 00:20:56,424 --> 00:20:58,301 Ja, wenn Ginny dich schlägt, 387 00:20:58,468 --> 00:21:02,639 nicht wenn deine Todfeindin versucht, dich zu umgarnen. 388 00:21:02,889 --> 00:21:05,517 Du bist so schlimm wie Hilde. Jessica will nur Freunde. 389 00:21:05,767 --> 00:21:09,187 Und da ich keine habe, würde ich gerne gehen. 390 00:21:09,437 --> 00:21:10,313 Also? 391 00:21:13,066 --> 00:21:15,735 Bitte! Mit fast 15 bin ich kein Kind mehr. 392 00:21:15,986 --> 00:21:18,572 Rechtlich gesehen bist du das bis 18. 393 00:21:18,822 --> 00:21:21,241 Mama, du weißt, was ich meine. 394 00:21:22,200 --> 00:21:25,954 Okay, ich biete dir einen Deal. Wenn der Strom wieder da ist, 395 00:21:26,121 --> 00:21:28,206 bist du vor Schulbeginn zurück. 396 00:21:28,373 --> 00:21:30,792 Ich will nicht hören, dass du müde bist 397 00:21:30,959 --> 00:21:34,462 oder nicht genug geschlafen hast. - Deal gebongt. 398 00:21:35,088 --> 00:21:36,339 Deal gebongt. 399 00:21:36,965 --> 00:21:39,342 Geh, bevor wir es uns anders überlegen. 400 00:21:39,593 --> 00:21:41,511 Ja, geh. - Danke. 401 00:21:42,178 --> 00:21:45,056 Geh. - Aber schnell. 402 00:21:48,894 --> 00:21:50,186 Wo gehst du hin? 403 00:21:50,520 --> 00:21:52,188 Bei Jessica übernachten. 404 00:21:56,443 --> 00:21:57,360 Cool. 405 00:21:59,487 --> 00:22:00,655 Viel Spaß! 406 00:22:03,450 --> 00:22:04,868 Du wirst mir fehlen. 407 00:22:08,204 --> 00:22:10,790 BAUERNMARKT TROTZ STROMAUSFALL GEÖFFNET 408 00:22:14,586 --> 00:22:15,712 Hey, Kim. 409 00:22:16,880 --> 00:22:20,217 Hallo. Gehen Sie auch Essen und Wasser horten? 410 00:22:20,717 --> 00:22:22,010 Stimmt genau. 411 00:22:24,012 --> 00:22:26,264 Ich habe etwas für Sie. 412 00:22:27,349 --> 00:22:28,266 Hier. 413 00:22:28,683 --> 00:22:32,312 Unterlassungsaufforderungen für alle stinkigen Dorfbewohner 414 00:22:32,479 --> 00:22:34,648 und jedes Mitglied des Schulamts. 415 00:22:36,358 --> 00:22:37,817 Sogar alle frankiert? 416 00:22:38,318 --> 00:22:41,529 Ja, im Grunde steht da nur, dass wir sie verklagen, 417 00:22:41,696 --> 00:22:44,366 falls sie Sie nicht in Ruhe lassen. 418 00:22:44,616 --> 00:22:47,953 Schuld an dieser Petition ist Ihre Mutter, oder? 419 00:22:48,536 --> 00:22:49,621 Nicht Sie. 420 00:22:49,788 --> 00:22:52,207 Ich will diese Sache endlich abhaken. 421 00:22:55,252 --> 00:22:56,586 Hassen Sie mich nicht... 422 00:23:01,258 --> 00:23:02,384 Ich hasse Sie nicht. 423 00:23:03,134 --> 00:23:05,136 Ich glaube, ich mag Sie. - Wirklich? 424 00:23:05,387 --> 00:23:06,846 Danke. - Ja. 425 00:23:07,514 --> 00:23:10,016 Ich weiß. War ein turbulenter Tag. - Bis dann. 426 00:23:10,267 --> 00:23:11,643 Bis dann. - Tschüss. 427 00:23:20,652 --> 00:23:22,237 Hier, für dich. 428 00:23:26,408 --> 00:23:28,827 Sag bitte, du hast Infos über Wott Management. 429 00:23:30,036 --> 00:23:34,416 Wie soll ich ohne Internet und ohne deine Infos arbeiten? 430 00:23:34,916 --> 00:23:36,334 Na ja, arbeite nicht. 431 00:23:36,501 --> 00:23:38,420 Zum hunderttausendsten Mal, 432 00:23:38,587 --> 00:23:41,423 du sollst dich auf die Schule konzentrieren. 433 00:23:46,136 --> 00:23:48,138 Wie geht's deinem Vogel? 434 00:23:48,388 --> 00:23:49,848 Wie geht es Walter? 435 00:23:52,058 --> 00:23:52,976 Was? 436 00:23:55,103 --> 00:23:57,397 Was? Ich will nicht ablenken. 437 00:23:57,981 --> 00:24:01,610 Schon dein dritter Kaffee, und du schreibst seit 40 Minuten. 438 00:24:01,860 --> 00:24:05,030 Du hast etwas herausgefunden. Erzähl schon. 439 00:24:06,281 --> 00:24:07,824 Na gut, ich habe... 440 00:24:09,409 --> 00:24:12,412 Ich habe Finanzunterlagen von Wott aufgestöbert 441 00:24:12,579 --> 00:24:15,999 und bin auf der Spur von Überweisungen... 442 00:24:16,166 --> 00:24:18,668 Warum sollten sie den Hof von Trips Vater kaufen? 443 00:24:19,753 --> 00:24:20,587 Keine Ahnung. 444 00:24:20,837 --> 00:24:22,631 Hat es etwas mit Richie zu tun? 445 00:24:22,881 --> 00:24:24,799 Kannst du einfach mal aufhören? 446 00:24:26,176 --> 00:24:29,679 Sorry, Schatz, aber vergiss die Richie-Fife-Sache. 447 00:24:30,639 --> 00:24:31,556 Tut mir leid. 448 00:24:32,015 --> 00:24:34,601 Weißt du noch, wie du mir erzählt hast, 449 00:24:35,352 --> 00:24:38,813 dass Opa dir nicht glaubte und ihr euch deshalb zerstritten habt? 450 00:24:40,148 --> 00:24:41,566 Ja, klar. 451 00:24:43,109 --> 00:24:45,111 Tu mir das bitte nicht an. 452 00:24:47,739 --> 00:24:49,491 Ich will mich nicht zerstreiten. 453 00:25:04,005 --> 00:25:06,132 Hey, alter Junge. - Hey, Frank. 454 00:25:07,092 --> 00:25:08,885 Ich wollte nur kurz... 455 00:25:10,095 --> 00:25:11,012 hallo sagen. 456 00:25:11,263 --> 00:25:12,556 Willst du reinkommen? 457 00:25:12,722 --> 00:25:14,474 Ja, gern. - Komm rein. 458 00:25:15,559 --> 00:25:16,643 Was ist hier los? 459 00:25:16,810 --> 00:25:20,105 Bei uns ist ein Baum durchs Fenster gekracht. 460 00:25:20,355 --> 00:25:21,606 Totale Katastrophe. 461 00:25:21,856 --> 00:25:23,400 Überall Glasscherben. 462 00:25:23,567 --> 00:25:26,861 Soll ich mal nachschauen? - Der Boden war übersät. 463 00:25:31,491 --> 00:25:33,326 Immer noch kein Strom. 464 00:25:34,369 --> 00:25:37,455 Okay, Ladys. Ich gehe schlafen. 465 00:25:37,622 --> 00:25:41,376 Wer Hunger oder Durst hat, bedient sich in der Küche, okay? 466 00:25:41,626 --> 00:25:42,794 Danke, Mrs. Fife. - Danke, Mama. 467 00:25:42,961 --> 00:25:44,421 Na dann, viel Spaß. 468 00:25:44,588 --> 00:25:46,298 Du kleiner Schlingel. 469 00:25:48,174 --> 00:25:49,718 Gute Nacht. - Danke. 470 00:25:53,805 --> 00:25:55,849 Okay, ihr habt's ja gehört. 471 00:25:56,016 --> 00:25:58,435 Wenn wir Durst haben, holen wir was zu trinken. 472 00:26:03,648 --> 00:26:04,691 Juhu! 473 00:26:06,651 --> 00:26:08,653 Wer wagt es als Erste? - Ich! 474 00:26:09,529 --> 00:26:12,198 Die Kriegerin des Monats. Sie bekommt den Becher. 475 00:26:14,326 --> 00:26:15,827 Oh ja, sie braucht es. 476 00:26:16,244 --> 00:26:17,954 Zwei, drei. Mehr, mehr. 477 00:26:18,121 --> 00:26:19,372 Mehr? Okay. 478 00:26:19,998 --> 00:26:21,416 Oh Gott! Spinnst du? 479 00:26:22,626 --> 00:26:23,960 Danke. 480 00:26:24,961 --> 00:26:26,421 Prost. 481 00:26:27,923 --> 00:26:30,300 Danke, dass du Papa beherbergst. 482 00:26:30,467 --> 00:26:33,428 Nur, bis wir wieder Strom haben. - Schon gut. 483 00:26:34,679 --> 00:26:35,931 Ist nett, ihn zu sehen. 484 00:26:36,181 --> 00:26:37,641 Wie geht's deinem Vater? 485 00:26:38,266 --> 00:26:41,603 Hab ihn lange nicht gesehen. Was macht er so, seit... 486 00:26:41,853 --> 00:26:45,065 Seit er wegen Hilde rausflog? - Hör auf. Das ist Quatsch. 487 00:26:46,483 --> 00:26:48,360 Nein, war nur ein Scherz. 488 00:26:48,526 --> 00:26:50,153 Er jobbt als Wachmann. 489 00:26:50,403 --> 00:26:53,114 Dann starb Bürgermeister Fife. Das war hart für ihn. 490 00:26:54,366 --> 00:26:56,201 Der Erste seiner Altersgruppe. 491 00:26:56,451 --> 00:26:57,452 Meinst du? 492 00:26:58,286 --> 00:26:59,287 Keine Ahnung. 493 00:27:00,288 --> 00:27:02,624 Er wollte als Bürgermeister kandidieren, 494 00:27:02,791 --> 00:27:04,626 dann kam dieser Typ plötzlich an. 495 00:27:04,876 --> 00:27:07,128 Dann hörte ich nichts mehr davon. 496 00:27:08,588 --> 00:27:10,590 Zurzeit haben wir kaum Kontakt... 497 00:27:10,840 --> 00:27:12,676 Ich weiß, wie das läuft. 498 00:27:13,969 --> 00:27:16,721 Lass es nicht zu lang andauern. 499 00:27:16,888 --> 00:27:18,139 Es lohnt sich nicht. 500 00:27:36,032 --> 00:27:37,117 Komm her. 501 00:27:38,535 --> 00:27:41,371 Okay. Futterzeit. 502 00:27:45,292 --> 00:27:48,044 Ich füttere dich. Hast du Hunger? 503 00:27:49,546 --> 00:27:52,674 Mr. Wergeles sagte, ich muss dich jede Stunde füttern. 504 00:27:52,841 --> 00:27:54,050 Zuerst Wasser? 505 00:28:28,001 --> 00:28:29,211 Alles okay? 506 00:28:29,628 --> 00:28:32,005 Ich hab Stimmen gehört, aber Izzy ist nicht da. 507 00:28:34,466 --> 00:28:35,717 Ich rede mit Walter. 508 00:28:36,927 --> 00:28:39,095 Schon klar. Wie geht's ihm? 509 00:28:40,847 --> 00:28:42,265 Geht's ihm gut? 510 00:28:54,527 --> 00:28:56,238 Schaffst du das? 511 00:28:56,488 --> 00:28:58,865 Ich könnte das Füttern ab und zu übernehmen. 512 00:28:59,866 --> 00:29:02,494 Dann schläfst du drei Stunden durch. 513 00:29:02,744 --> 00:29:05,747 Ich fütterte dich ja damals auch, mit Mama. 514 00:29:05,997 --> 00:29:07,332 Danke, das mach ich selbst. 515 00:29:09,167 --> 00:29:12,212 Ich würde eh aufwachen, weil ich unruhig wäre. 516 00:29:13,672 --> 00:29:15,674 Mama sagte das auch immer. 517 00:29:19,052 --> 00:29:20,053 Hör mal, ich... 518 00:29:21,638 --> 00:29:24,182 Ich wollte nur sagen, es tut mir leid, 519 00:29:24,516 --> 00:29:26,726 und ich wollte dir zudem sagen: 520 00:29:27,477 --> 00:29:28,895 Ich glaube dir. 521 00:29:29,396 --> 00:29:30,313 Was? 522 00:29:31,022 --> 00:29:33,942 Wenn du spürst, dass dich jemand beobachtet, 523 00:29:34,192 --> 00:29:35,277 dann glaube ich dir. 524 00:29:36,111 --> 00:29:38,572 Und wenn dieser Jemand Richie ist... 525 00:29:39,823 --> 00:29:41,366 dann glaube ich dir. 526 00:29:43,952 --> 00:29:46,997 Mir war nur mulmig, mit dir über ihn zu reden... 527 00:29:48,665 --> 00:29:52,085 Weil ich ihn auch manchmal sehe, glaube ich. 528 00:29:54,504 --> 00:29:57,173 Aber das kann eigentlich nicht sein. 529 00:30:00,218 --> 00:30:01,344 Verstanden. 530 00:30:02,554 --> 00:30:03,471 Komm her. 531 00:30:06,933 --> 00:30:08,059 Ich verzeihe dir. 532 00:30:10,687 --> 00:30:11,813 Danke. 533 00:30:12,522 --> 00:30:13,607 Papa... 534 00:30:14,482 --> 00:30:16,443 Danke, dass du so mit mir redest. 535 00:30:16,985 --> 00:30:20,405 Ich dachte immer, alle sind wie du und Mama. 536 00:30:21,364 --> 00:30:25,619 Aber die meisten Eltern behandeln Kinder nicht wie richtige Menschen. 537 00:30:27,329 --> 00:30:29,956 Mehr Kids hätten Eltern wie euch verdient. 538 00:30:32,542 --> 00:30:34,419 Du bist auch ziemlich genial. 539 00:30:34,586 --> 00:30:35,503 Wirklich? 540 00:30:35,670 --> 00:30:37,380 Weißt du, was noch genialer wäre? 541 00:30:37,547 --> 00:30:40,425 Was? Ich frage Walter. - Das Genialste aller Zeiten. 542 00:30:40,675 --> 00:30:42,469 Walter schläft. Schlaf jetzt auch. 543 00:30:42,636 --> 00:30:44,346 Gute Nacht. Ich hab dich lieb. 544 00:30:45,263 --> 00:30:46,473 Gute Nacht, Schätzchen. 545 00:30:50,060 --> 00:30:51,811 Soll ich ihn wirklich nicht... - Nein. 546 00:30:52,062 --> 00:30:54,522 Nein, danke. - Okay. 547 00:30:57,192 --> 00:30:58,526 Schlaf jetzt. 548 00:31:08,245 --> 00:31:12,123 Du hängst mit Jessica Fife rum? 549 00:31:12,290 --> 00:31:13,541 Bei ihr zu Hause? 550 00:31:14,376 --> 00:31:15,377 Ja, ich weiß. 551 00:31:15,544 --> 00:31:19,339 Das klingt superschräg, ist es aber nicht. 552 00:31:19,589 --> 00:31:22,676 Letztes Mal hast du ihr ins Gesicht geschlagen. 553 00:31:23,218 --> 00:31:26,805 Ja, ich weiß, aber jetzt ist alles anders. 554 00:31:29,057 --> 00:31:30,725 Hier trinken alle. 555 00:31:31,059 --> 00:31:32,644 Also, außer mir, aber... 556 00:31:33,144 --> 00:31:34,396 Cool. - Also... 557 00:31:34,980 --> 00:31:36,189 Eigentlich nicht. 558 00:31:36,439 --> 00:31:37,941 Dass du nicht trinkst. 559 00:31:38,984 --> 00:31:40,694 Ja, ja. Stimmt wohl. 560 00:31:42,988 --> 00:31:44,531 Wärst du nur hier! 561 00:31:45,907 --> 00:31:48,451 Nicht bei Jess, aber irgendwo... 562 00:31:49,369 --> 00:31:50,579 Ja, wäre super. 563 00:31:53,665 --> 00:31:54,749 Weißt du, ich... 564 00:31:55,000 --> 00:31:58,712 San Francisco ist toll, aber ich hasse es irgendwie. 565 00:31:58,962 --> 00:32:01,506 Weil du nicht hier bist. 566 00:32:03,925 --> 00:32:05,552 Ich vermisse dich sehr, Iz. 567 00:32:17,105 --> 00:32:19,983 Ach wie niedlich! Erste Liebe. 568 00:32:23,528 --> 00:32:26,239 Ethan. Ich glaube, ich gehe jetzt. 569 00:32:26,406 --> 00:32:29,326 Okay, also viel Spaß und sei vorsichtig. 570 00:32:29,576 --> 00:32:31,745 Ja. Tschüss. - Tschüss. 571 00:32:38,335 --> 00:32:40,503 Fernbeziehung? - Was? 572 00:32:40,795 --> 00:32:42,714 Nichts. Einfach ignorieren. 573 00:32:43,006 --> 00:32:45,133 Typen vergessen einen ratzfatz. 574 00:32:45,300 --> 00:32:47,219 Ethan ist aber nicht so... 575 00:32:50,347 --> 00:32:52,390 Hat er dir gesagt, dass er dich liebt? 576 00:32:53,433 --> 00:32:54,476 Was? Nein. 577 00:32:54,643 --> 00:32:57,395 Und du nicht, dass du ihn liebst, 578 00:32:57,562 --> 00:32:59,773 weil du Angst hast, dass er es nicht sagt. 579 00:33:02,817 --> 00:33:04,069 Ich hätte nur gern... 580 00:33:07,656 --> 00:33:09,491 Dass er hier geblieben wäre. 581 00:33:09,741 --> 00:33:10,659 Iz. 582 00:33:11,826 --> 00:33:13,245 Gott, ist das peinlich. 583 00:33:14,120 --> 00:33:15,497 Ist es nicht. - Schon okay. 584 00:33:15,664 --> 00:33:16,665 Sorry. 585 00:33:18,041 --> 00:33:18,875 Sorry. 586 00:33:19,042 --> 00:33:20,669 Weißt du was? 587 00:33:20,835 --> 00:33:21,836 Was? 588 00:33:22,295 --> 00:33:23,547 Ich brauche einen Drink. 589 00:33:23,797 --> 00:33:25,382 Einen Drink? - Ja. 590 00:33:28,301 --> 00:33:30,428 Du bist Neueinsteigerin, ja? 591 00:33:32,305 --> 00:33:33,807 Sie braucht keinen Drink. 592 00:33:33,974 --> 00:33:36,184 Nein, ich will einen. Schon gut. 593 00:33:36,434 --> 00:33:38,270 Bist du sicher? - Ja. 594 00:33:39,062 --> 00:33:40,480 Ja, Ganz sicher. 595 00:33:44,901 --> 00:33:47,153 Wenn er nicht sieht, was er an dir hat... 596 00:33:47,571 --> 00:33:48,822 Pech für ihn! 597 00:33:50,657 --> 00:33:52,075 Prost! 598 00:33:56,788 --> 00:33:57,789 Oh Gott! 599 00:33:57,956 --> 00:33:59,749 Passt wirklich nicht zu Kakao. 600 00:34:00,250 --> 00:34:02,210 Nein, eigentlich zu gar nichts. 601 00:34:02,961 --> 00:34:05,088 Das Lied krieg ich nie über. 602 00:34:06,464 --> 00:34:09,050 Sie kennen deinen Freund nicht. Du schon. 603 00:34:09,300 --> 00:34:11,760 Lass dich von ihrem Gerede nicht beeinflussen, okay? 604 00:34:11,928 --> 00:34:13,346 Mädchen sind manchmal... 605 00:34:13,972 --> 00:34:17,182 Ja, nein. Ja, total. Danke. 606 00:34:17,434 --> 00:34:19,561 Okay, wer ist bereit für Runde zwei? 607 00:34:22,230 --> 00:34:24,065 Schiebt es auf den Saft 608 00:34:24,733 --> 00:34:27,818 Nicht meine Schuld Dass ich ausraste 609 00:34:28,068 --> 00:34:29,863 Lieber probieren als studieren 610 00:34:30,113 --> 00:34:31,698 Schuld ist diese Gans 611 00:35:02,479 --> 00:35:04,814 Siehst du, Kumpel? Ich wusste es doch. 612 00:35:06,524 --> 00:35:07,943 Hey, Walter. 613 00:35:09,486 --> 00:35:10,904 Hilfst du mir? 614 00:35:13,740 --> 00:35:14,741 Also. 615 00:35:17,494 --> 00:35:19,579 Was machen wir heute? 616 00:35:19,746 --> 00:35:22,332 Eine Story schreiben oder büffeln? 617 00:35:22,582 --> 00:35:25,794 Eher das Erste, ja? Das ist immer schlauer. 618 00:35:37,514 --> 00:35:40,392 Gute Neuigkeiten, wir haben wieder Strom. 619 00:35:40,559 --> 00:35:43,103 Also ist heute wieder Schule. 620 00:35:43,270 --> 00:35:45,146 Schon gehört, schon gepostet. 621 00:35:45,689 --> 00:35:49,526 Übrigens, ich habe eine Adresse von Wott Management gefunden. 622 00:35:49,693 --> 00:35:53,572 Vielleicht haben die was zu tun mit dem Einbruch in mein Büro. 623 00:35:55,740 --> 00:35:58,451 Da ist sie. - Wie bist du nach Hause gekommen? 624 00:35:59,411 --> 00:36:00,912 Gelaufen. - Gelaufen? 625 00:36:02,664 --> 00:36:04,207 Echt? Hattest du Spaß? 626 00:36:04,958 --> 00:36:06,334 Bist du... Warte mal! 627 00:36:06,751 --> 00:36:07,669 Alles okay? 628 00:36:07,919 --> 00:36:09,254 Ja, mir ist nur nicht gut. 629 00:36:09,421 --> 00:36:10,672 Ist dir übel? 630 00:36:10,839 --> 00:36:12,966 Alles gut. - So siehst du aber nicht aus. 631 00:36:13,216 --> 00:36:14,718 Sie muss gleich kotzen. 632 00:36:15,802 --> 00:36:18,138 Wenn, dann lass mir was für Walter. 633 00:36:18,638 --> 00:36:21,182 Was ist? Du miefst wie ein Studentenwohnheim. 634 00:36:21,433 --> 00:36:24,895 Weißt du was? Geht nach oben und zieht auch für die Schule an. 635 00:36:25,061 --> 00:36:27,314 Ginny, gehst du mit, Spatz? 636 00:36:27,480 --> 00:36:28,773 Danke, Gin. 637 00:36:31,359 --> 00:36:34,821 Hey, Leute, ich will einfach nur mein Bett. Okay? 638 00:36:34,988 --> 00:36:36,406 Nein, nicht okay. 639 00:36:37,949 --> 00:36:39,200 Hast du getrunken? 640 00:36:39,451 --> 00:36:40,577 Nein. - Wirklich? 641 00:36:40,827 --> 00:36:42,245 Ist doch eindeutig. 642 00:36:42,495 --> 00:36:44,623 Leute, bitte! Ich brauche mein Bett. 643 00:36:44,873 --> 00:36:46,917 Nein, kein Bett. 644 00:36:47,167 --> 00:36:50,378 Heute ist Schule, und du hast etwas versprochen. 645 00:36:50,545 --> 00:36:53,298 Du gehst jetzt hoch und machst dich bereit. 646 00:36:53,465 --> 00:36:54,466 Okay, hier. 647 00:36:55,091 --> 00:36:57,928 Trink das. Und wenn es leer ist, dann noch eins, 648 00:36:58,178 --> 00:37:00,513 und wenn das leer ist, dann noch eins. 649 00:37:00,764 --> 00:37:03,934 Unser Gespräch ist nicht beendet. Es fängt erst an. 650 00:37:04,184 --> 00:37:06,144 Ich will mit dir nach der Schule reden. 651 00:37:06,394 --> 00:37:09,356 Wir wollen mit dir reden, wenn es dir wieder besser geht. 652 00:37:10,440 --> 00:37:11,483 Ja, okay. 653 00:37:55,485 --> 00:37:57,529 Ich frage sie nichts direkt, 654 00:37:57,696 --> 00:38:00,323 Ich will mir nur ein Bild von dem Ort machen. 655 00:38:02,325 --> 00:38:04,869 Irgendwie hab ich ein komisches Gefühl. 656 00:38:16,882 --> 00:38:18,383 Probieren wir die andere? 657 00:38:40,739 --> 00:38:42,991 NUR BEFUGTES PERSONAL 658 00:38:44,492 --> 00:38:46,620 Allergisch bin ich nur gegen eines. 659 00:38:46,786 --> 00:38:48,580 Eine spezielle Art Schilf. 660 00:38:49,247 --> 00:38:51,917 Die gibt es in Erie Harbor nur an einem Ort. 661 00:38:55,128 --> 00:38:56,087 Oh Gott! 662 00:38:57,339 --> 00:38:59,090 Zuerst Vögel, jetzt Fische? 663 00:39:33,458 --> 00:39:35,126 Moment... - Wen rufst du an? 664 00:39:35,293 --> 00:39:36,545 Wott Management. 665 00:40:25,552 --> 00:40:27,012 Hier stimmt was nicht. 666 00:40:27,178 --> 00:40:28,430 Da hast du recht. 667 00:40:29,055 --> 00:40:32,601 Bei der Tierpolizei wurde nichts über die Woodruff-Villa gemeldet. 668 00:40:32,851 --> 00:40:34,603 Aber das ergibt keinen Sinn. 669 00:40:34,769 --> 00:40:35,937 Das auch nicht. 670 00:40:51,953 --> 00:40:53,121 Habt ihr gesehen? 671 00:40:53,747 --> 00:40:54,789 Was? 672 00:40:58,168 --> 00:40:59,085 Nichts. 673 00:41:00,795 --> 00:41:03,256 Was hat das zu bedeuten? 674 00:41:05,175 --> 00:41:07,844 Dass ich euch hier rausholen muss. 675 00:41:08,595 --> 00:41:09,596 Los! 676 00:41:17,520 --> 00:41:18,772 Hilde, komm. 677 00:41:30,283 --> 00:41:32,244 NACH DEN REPORTAGEN VON HILDE LYSIAK 678 00:42:37,017 --> 00:42:39,019 Untertitel: Andreas Riehle 679 00:42:39,269 --> 00:42:41,271 Untertitelung: DUBBING BROTHERS