1
00:00:10,512 --> 00:00:15,100
Schon seltsam, diese vielen toten Vögel.
Und dass im Fernsehen nichts kam.
2
00:00:15,600 --> 00:00:17,852
Und dass Jessica nett zu mir war.
3
00:00:18,103 --> 00:00:21,273
Fielen die etwa alle gleichzeitig
krank vom Himmel?
4
00:00:21,523 --> 00:00:24,109
Hat der gruselige Keller
damit etwas zu tun?
5
00:00:24,901 --> 00:00:26,236
Irgendwie mulmig.
6
00:00:26,486 --> 00:00:29,781
Sie ist in der Elften
und hängt schon mit Älteren ab.
7
00:00:29,948 --> 00:00:32,241
Und sie hat ein eigenes Auto.
8
00:00:32,491 --> 00:00:33,994
Es hat geblitzt.
9
00:00:34,411 --> 00:00:36,871
In Erie Harbor war schlimmes Wetter,
10
00:00:37,038 --> 00:00:39,165
und in Irland wütete ein Orkan.
11
00:00:39,666 --> 00:00:42,419
Wer bekommt schon ein Auto
zum 16. Geburtstag?
12
00:00:42,669 --> 00:00:44,421
Das gibt's doch nur im Film.
13
00:00:44,671 --> 00:00:46,965
Wahnsinn,
ich hatte Spaß in Erie Harbor.
14
00:00:47,132 --> 00:00:50,760
"Wie viele Vögel kann
ein einziger Blitzschlag treffen?"
15
00:00:57,559 --> 00:00:58,476
Oh nein!
16
00:00:58,727 --> 00:00:59,644
Oje...
17
00:01:04,648 --> 00:01:06,484
Benutzen wir den Laptop als Licht.
18
00:01:07,152 --> 00:01:08,987
Nein, ich muss recherchieren.
19
00:01:11,823 --> 00:01:13,533
W-LAN ist weg.
20
00:01:16,244 --> 00:01:18,079
Hey, alles gut, Ginny.
21
00:01:18,246 --> 00:01:19,623
Ich habe Angst.
22
00:01:19,789 --> 00:01:21,917
Alles okay. Du bist in Sicherheit.
23
00:01:25,754 --> 00:01:27,339
Mama! Papa!
24
00:01:28,548 --> 00:01:29,799
Oh Gott.
- Papa!
25
00:01:29,966 --> 00:01:32,469
Direkt durchs Fenster.
- Hol Eimer.
26
00:01:33,094 --> 00:01:34,721
Papa?
- Mama, was ist los?
27
00:01:34,888 --> 00:01:37,098
Alles okay, Leute. Nicht ausflippen.
28
00:01:37,265 --> 00:01:39,100
Da ist ein Baum im Wohnzimmer.
29
00:01:39,267 --> 00:01:41,353
Geht jetzt bitte wieder nach oben.
30
00:01:41,519 --> 00:01:43,396
Überall liegen Glasscherben herum.
31
00:01:43,563 --> 00:01:47,025
Opa, alles okay.
Hab keine Angst.
32
00:01:47,275 --> 00:01:49,402
Ich räume das alles auf.
- Okay.
33
00:01:51,780 --> 00:01:52,822
Ja, Hilde...
34
00:01:52,989 --> 00:01:54,074
Hörst du das?
35
00:01:54,950 --> 00:01:56,284
Warte mal.
36
00:01:59,120 --> 00:02:00,121
Was ist das?
37
00:02:01,248 --> 00:02:03,124
Hilde, nicht!
38
00:02:03,750 --> 00:02:06,586
Pass auf, da sind Glasscherben.
- Schon gut.
39
00:02:09,506 --> 00:02:11,383
Hey, Kleiner. Ich hab dich.
40
00:02:12,175 --> 00:02:15,095
Schon gut. Ich habe dich. Alles okay.
41
00:02:15,262 --> 00:02:18,515
Bei mir bist du sicher, Kumpel.
Ich tue dir nichts.
42
00:02:20,725 --> 00:02:22,269
Tut mir leid mit deinem Baum.
43
00:02:22,894 --> 00:02:25,647
Keine Angst.
Dir passiert nichts.
44
00:02:25,814 --> 00:02:27,148
Ich versprech's dir.
45
00:02:43,707 --> 00:02:46,835
ES IST NICHT VORBEI.
WER NOCH?
46
00:02:54,551 --> 00:02:57,095
Müssen wir in die Schule?
- Ja, klar.
47
00:02:57,262 --> 00:02:59,431
Ich war wach wegen des Vogelbabys.
48
00:02:59,598 --> 00:03:01,933
Ich hatte damals euch drei als Babys.
49
00:03:02,183 --> 00:03:03,810
Kann ich ihm Milch geben?
50
00:03:03,977 --> 00:03:06,646
Vogelmamas geben ihren Jungen
keine Milch.
51
00:03:06,897 --> 00:03:09,649
Sie kotzen in ihre Schnäbel.
- Igitt.
52
00:03:10,150 --> 00:03:13,361
Ich muss den Vogelmann fragen,
woran die Vögel gestorben sind.
53
00:03:13,612 --> 00:03:15,030
Er hilft mir mit Walter.
54
00:03:15,280 --> 00:03:16,698
Walter?
- Cronkite.
55
00:03:17,991 --> 00:03:19,910
Er war Fernsehjournalist.
56
00:03:20,076 --> 00:03:22,871
Der vertrauenswürdigste Mann
der USA, sagten alle.
57
00:03:25,248 --> 00:03:28,501
Mama, sollen wir nachsehen,
ob Papa Hilfe braucht?
58
00:03:28,752 --> 00:03:31,504
Er hält sich für geschickt.
- Ist er aber nicht.
59
00:03:31,755 --> 00:03:33,715
Das Loch unterm Dach klafft immer noch.
60
00:03:33,882 --> 00:03:37,385
Ich kenne
deine Einstellung zur Wahrheit,
61
00:03:37,552 --> 00:03:39,971
aber sie ist nicht immer optimal.
62
00:03:40,138 --> 00:03:42,474
Mit Männern muss man manchmal...
63
00:03:45,810 --> 00:03:48,230
Das ist wirklich ein Fass ohne Boden.
64
00:03:48,396 --> 00:03:49,606
Lasst uns einfach...
65
00:03:50,815 --> 00:03:52,776
Gut gemacht, Schatz.
- Super, Papa!
66
00:03:53,902 --> 00:03:55,111
Das bringt's voll!
67
00:03:56,488 --> 00:03:59,241
Mama, was gibt's Neues
über Wott Management?
68
00:03:59,491 --> 00:04:01,368
Schreib lieber, wie der blöde Baum
69
00:04:01,534 --> 00:04:04,037
mit dem blöden Vogel
auf unser blödes Haus fiel.
70
00:04:04,204 --> 00:04:05,455
Mama, wusstest du,
71
00:04:05,705 --> 00:04:08,792
dass die Firma
nach einem Mann benannt wurde?
72
00:04:09,125 --> 00:04:12,254
Er gründete Erie Harbor
und kaufte alle Wälder.
73
00:04:13,380 --> 00:04:14,339
Um sie zu fällen.
74
00:04:15,507 --> 00:04:18,425
Sie nahmen zufällig seinen Namen
für ihre Firma?
75
00:04:18,677 --> 00:04:22,597
Kaum. Die Besitzer wählten
den Namen aus einem Grund.
76
00:04:22,847 --> 00:04:25,517
Damit verschaffen sie sich wohl
Legitimität.
77
00:04:25,684 --> 00:04:28,436
Dieses Vogelbaby will nichts essen.
78
00:04:29,020 --> 00:04:31,022
Ich muss es zum Vogelmann bringen.
79
00:04:31,273 --> 00:04:34,651
Mach das, aber vergiss nicht:
Er heißt nicht Vogelmann.
80
00:04:34,818 --> 00:04:36,403
Sondern Mr. Wergeles.
81
00:04:36,570 --> 00:04:39,823
Okay, flippige Freunde,
ziehen wir uns an, ja?
82
00:04:39,990 --> 00:04:42,450
Schnappt euch die Jacke, die Schuhe.
83
00:04:42,701 --> 00:04:45,245
Hilde, wo willst du hin?
- Rad fahren.
84
00:04:51,209 --> 00:04:54,129
Krieg ich das Ladegerät?
- Nein, das brauche ich.
85
00:04:54,379 --> 00:04:57,924
Keine Ahnung, ob ich im Büro
Strom und Telefon habe,
86
00:04:58,174 --> 00:05:00,719
wo ich Geld verdiene,
damit du was zu essen hast.
87
00:05:01,094 --> 00:05:03,013
Es dauert ja nur eine Minute.
88
00:05:03,179 --> 00:05:05,015
Ich will nur kurz Ethan anrufen.
89
00:05:05,265 --> 00:05:07,058
Ah, deshalb schreist du mich an.
90
00:05:07,309 --> 00:05:09,227
Ich schreie dich nicht an.
91
00:05:09,978 --> 00:05:12,564
Ich bin nur frustriert,
weil der Strom weg ist.
92
00:05:12,731 --> 00:05:14,774
Kannst du keinen Tag auf ihn verzichten?
93
00:05:15,025 --> 00:05:16,776
Hab ich doch schon.
94
00:05:17,027 --> 00:05:18,153
Iz.
95
00:05:18,403 --> 00:05:20,989
Wir haben abgemacht,
dass wir uns jeden Morgen
96
00:05:21,156 --> 00:05:23,074
einen schönen Tag wünschen.
97
00:05:23,241 --> 00:05:25,118
Okay? Es ist nur so ein Ding.
98
00:05:25,785 --> 00:05:26,995
Unser Ding.
99
00:05:27,746 --> 00:05:28,663
Und blöd. Egal.
100
00:05:28,914 --> 00:05:33,168
Sei so nett und schalte einfach mal ab,
101
00:05:33,418 --> 00:05:37,088
für einen Tag
oder wenigstens ein paar Minuten.
102
00:05:40,258 --> 00:05:41,468
Was ist denn da los?
103
00:05:45,138 --> 00:05:47,224
Das ließ sich nicht vermeiden.
104
00:05:47,390 --> 00:05:48,725
Eine Naturkatastrophe.
105
00:05:48,975 --> 00:05:50,310
Die Schule fällt aus,
106
00:05:50,477 --> 00:05:53,730
bis der Baum weggeschafft ist
und wieder Strom da ist.
107
00:05:56,816 --> 00:05:59,152
Stellt euch wenigstens traurig,
108
00:06:01,071 --> 00:06:03,114
Wussten Sie das nicht
vor einer Stunde?
109
00:06:03,281 --> 00:06:04,866
Wozu gibt's E-Mail?
- Sorry.
110
00:06:05,033 --> 00:06:06,910
Wie regeln Sie das jetzt alles?
111
00:06:07,077 --> 00:06:10,664
Meine Damen, bitte überschreiten Sie
nicht die Absperrung.
112
00:06:13,750 --> 00:06:16,294
Schon gehört? Die Schule fällt aus.
- Cool.
113
00:06:17,128 --> 00:06:18,672
Ja. Hast du was vor?
114
00:06:20,799 --> 00:06:23,301
Ich geh spazieren unten am Pier.
115
00:06:23,885 --> 00:06:24,803
Cool.
116
00:06:26,137 --> 00:06:27,138
Kommst du mit?
117
00:06:28,431 --> 00:06:29,391
Ja.
118
00:06:29,641 --> 00:06:31,017
Hey, Jessica.
- Hey.
119
00:06:31,560 --> 00:06:33,270
Kommst du mit zum Pier?
- Klar.
120
00:06:33,436 --> 00:06:34,813
Cool. Super.
121
00:06:35,272 --> 00:06:37,315
Das ist meine Freundin Emma.
Sie ist neu hier.
122
00:06:37,482 --> 00:06:39,317
Hi.
- Hey. Izzy.
123
00:06:39,484 --> 00:06:41,861
Wir zogen vor 'nem Jahr
aus Brooklyn her.
124
00:06:42,112 --> 00:06:45,282
Wir wohnten in Virginia,
aber meine Ma wurde versetzt.
125
00:06:46,491 --> 00:06:49,452
Du hast ja schon viele Freunde hier.
Das ist genial.
126
00:06:49,703 --> 00:06:51,121
Bis gleich am Pier.
127
00:06:51,621 --> 00:06:54,040
Genau. Bis dann, Izzy.
- Tschüss.
128
00:06:57,419 --> 00:06:59,713
Willst du mitfahren?
- Ja.
129
00:07:00,505 --> 00:07:02,424
Ich sage meiner Ma Bescheid,
130
00:07:02,591 --> 00:07:05,093
Ich vergesse immer,
dass du erst 14 bist.
131
00:07:05,260 --> 00:07:07,345
Weil du Oberstufenkurse belegst.
132
00:07:08,388 --> 00:07:09,848
Das sollte ein Kompliment sein.
133
00:07:10,098 --> 00:07:13,643
Weißt du was? Ich texte ihr.
134
00:07:13,894 --> 00:07:15,145
Okay.
- Gut, ja.
135
00:07:15,312 --> 00:07:16,855
ICH GEHE AM PIER SPAZIEREN.
136
00:07:17,105 --> 00:07:19,232
Das war's schon.
- Cool. Da lang.
137
00:07:21,067 --> 00:07:24,362
Wir müssen rausfinden,
wie wir den Vogel füttern. Hier.
138
00:07:24,613 --> 00:07:25,739
Ich hab's.
139
00:07:29,618 --> 00:07:31,953
Warum muss hier der Kleinste von uns
140
00:07:32,120 --> 00:07:34,331
als Trittleiter herhalten? Aber gut.
141
00:07:37,292 --> 00:07:38,501
Oh, das ist schlau.
142
00:07:44,799 --> 00:07:47,177
Wann ist wieder Schule?
- Wie ihre Knacki-Mutter!
143
00:07:47,344 --> 00:07:48,094
So unorganisiert!
144
00:07:48,345 --> 00:07:50,055
Wofür zahlen wir Steuern?
145
00:07:50,222 --> 00:07:53,225
Das ist ärgerlich,
aber ich kann nichts dafür.
146
00:07:53,391 --> 00:07:54,976
Wo soll ich meine Kinder lassen?
147
00:07:55,143 --> 00:07:57,562
Total unfähig.
- Darf ich mal?
148
00:07:58,438 --> 00:08:03,944
Wer Fragen oder Beschwerden hat
wie die Damen mit der Petition,
149
00:08:04,194 --> 00:08:05,737
bitte an die Anwältin wenden.
150
00:08:05,904 --> 00:08:10,075
Und wer ist das? Ich! Und im Moment
hat meine Mandantin nichts zu sagen.
151
00:08:11,618 --> 00:08:13,828
Danke. Schönen Tag noch.
152
00:08:16,748 --> 00:08:19,542
Sie müssen mich nicht
als Anwältin engagieren.
153
00:08:19,709 --> 00:08:22,003
Es ist nur... diese Stadt.
154
00:08:22,879 --> 00:08:25,966
Ich gewöhne mich langsam
an die Beschimpfungen.
155
00:08:26,883 --> 00:08:28,760
Aber danke für den Beistand.
156
00:08:29,386 --> 00:08:32,889
Ich weiß, wie blöd es ist,
immer alles ausbaden zu müssen.
157
00:08:33,347 --> 00:08:37,811
Ich möchte Ihnen helfen,
dem ein Ende zu setzen,
158
00:08:37,977 --> 00:08:39,938
wenn Sie es zulassen.
- Mami!
159
00:08:40,938 --> 00:08:42,065
Oh je, ich...
160
00:08:43,066 --> 00:08:44,359
Tut mir echt leid.
161
00:08:45,151 --> 00:08:48,363
Nach dem dritten Kind
ziehen sie sich fast selbst groß.
162
00:08:48,613 --> 00:08:51,241
Ich denke an Sie,
wenn sie ins College kommt.
163
00:08:51,992 --> 00:08:53,243
Danke. Na dann los.
164
00:08:53,785 --> 00:08:55,412
Ich melde mich. Okay?
165
00:08:56,955 --> 00:08:57,998
Danke.
166
00:09:15,473 --> 00:09:18,727
Die Schule ist zu.
Wie seid ihr reingekommen?
167
00:09:18,894 --> 00:09:21,646
Mrs. Collins hat mir Hausaufgaben gegeben.
168
00:09:21,813 --> 00:09:25,400
Die Schule fällt zwar aus,
aber das Büffeln geht weiter.
169
00:09:25,984 --> 00:09:28,194
Du hast mit Mrs. Collins gesprochen?
170
00:09:28,361 --> 00:09:30,780
Ja, sie lobt Ihre Arbeit.
171
00:09:31,031 --> 00:09:33,199
Ihre Stapel sind superordentlich.
172
00:09:33,450 --> 00:09:36,161
Wie in teuren Delikatessengeschäften.
173
00:09:38,705 --> 00:09:41,666
Ich hab nur
die Einbände schön aufgereiht und...
174
00:09:42,167 --> 00:09:43,126
Wie mein Vater.
175
00:09:43,376 --> 00:09:45,420
Er hat
nicht diagnostizierte Angstzustände.
176
00:09:45,587 --> 00:09:48,048
Ich fürchte, das liegt in unseren Genen.
177
00:09:48,298 --> 00:09:49,925
Solltest du überprüfen.
178
00:09:51,968 --> 00:09:54,804
Haben Sie Bücher
über die Pflege von Vogelbabys?
179
00:09:55,055 --> 00:09:56,264
Oder ihre Krankheiten?
180
00:09:56,514 --> 00:09:58,975
Oder warum sie vom Himmel fallen
und sterben?
181
00:10:00,769 --> 00:10:03,021
Mag sein, aber in einer Schulbibliothek
182
00:10:03,188 --> 00:10:05,732
gibt es nur eine begrenzte Anzahl
von Büchern.
183
00:10:05,982 --> 00:10:07,484
Dann gehen wir an den PC.
184
00:10:07,901 --> 00:10:10,278
Aber der Strom ist ausgefallen,
185
00:10:10,445 --> 00:10:13,406
Deshalb sollten keine Schüler hier sein.
186
00:10:14,115 --> 00:10:15,700
Das leuchtet ein.
187
00:10:16,284 --> 00:10:17,869
Verheimlicht ihr mir etwas?
188
00:10:18,119 --> 00:10:21,039
Wenn Mrs. Collins
euch erlaubt hat zu kommen...
189
00:10:21,414 --> 00:10:23,833
Schon okay. Wir müssen eh los.
190
00:10:26,169 --> 00:10:27,295
Danke, Tony.
191
00:10:27,462 --> 00:10:29,464
Nennt mich nicht so. Ja, aber...
192
00:10:30,382 --> 00:10:31,508
ÖFFENTLICHE BIBLIOTHEK NEW YORK
193
00:10:31,758 --> 00:10:33,051
Tschüss.
- Tschüss.
194
00:10:33,927 --> 00:10:36,680
Rennt nicht durch die Flure.
- Danke, Tony.
195
00:10:37,597 --> 00:10:40,559
Mr. O'Hara, bitte.
196
00:10:55,323 --> 00:10:58,493
Seit die Hütte überschwemmt ist,
suche ich einen Ort.
197
00:11:07,419 --> 00:11:09,129
Mein Opa führte mich her.
198
00:11:09,921 --> 00:11:11,840
Er hatte sein Angelzeug hier.
199
00:11:12,340 --> 00:11:15,510
Rustikaler Schick.
Hier lässt sich arbeiten.
200
00:11:15,760 --> 00:11:17,470
Coole Hütte, nicht?
201
00:11:18,513 --> 00:11:22,267
Ich habe niemanden
bei Wott Management erreicht.
202
00:11:22,934 --> 00:11:26,855
Hatte Ihr Vater je
mit jemandem persönlich zu tun?
203
00:11:27,022 --> 00:11:28,273
Oder Briefkontakt?
204
00:11:29,816 --> 00:11:30,734
Unter anderem Namen?
205
00:11:30,984 --> 00:11:32,903
Nicht dass ich wüsste,
aber ich frage ihn.
206
00:11:39,117 --> 00:11:40,201
Hallo?
207
00:11:42,245 --> 00:11:43,997
Es ist nur...
208
00:11:45,206 --> 00:11:46,750
Hallo? Sind Sie noch da?
209
00:11:47,375 --> 00:11:50,629
Ja, die Tür meines Büros war offen,
210
00:11:50,879 --> 00:11:52,839
obwohl ich abgeschlossen hatte.
- Alles okay?
211
00:11:53,089 --> 00:11:54,716
Ja. Bleib mal kurz da.
212
00:11:56,676 --> 00:11:59,262
Gab es in Ihrer Erfahrung
schon mal Einbrecher,
213
00:11:59,429 --> 00:12:03,892
die irgendwo einbrachen
und nichts stahlen?
214
00:12:04,392 --> 00:12:06,311
Nein.
Das hört sich nicht gut an.
215
00:12:06,561 --> 00:12:08,605
Einfach umdrehen und rausgehen!
216
00:12:08,855 --> 00:12:09,856
Können Sie kommen?
217
00:12:10,023 --> 00:12:11,524
Ja, sofort. Komm mit.
218
00:12:15,445 --> 00:12:17,364
Es ist kein Diebstahl,
wenn du's zurückbringst.
219
00:12:17,614 --> 00:12:19,950
Nur geliehen.
Dafür ist eine Bibliothek da.
220
00:12:20,116 --> 00:12:22,035
Ich hinterließ meine Karte als Pfand.
221
00:12:22,827 --> 00:12:24,162
Haben wir Leseausweise?
222
00:12:24,955 --> 00:12:26,456
Keine richtig gültigen.
223
00:12:28,708 --> 00:12:30,126
Okay, keine.
224
00:12:30,293 --> 00:12:32,295
Hab ich gedruckt,
als ich Bücherei spielte.
225
00:12:32,879 --> 00:12:34,256
Du hast Bücherei gespielt?
226
00:12:34,506 --> 00:12:36,675
Ihr nicht?
- Nein.
227
00:12:36,925 --> 00:12:40,136
Bücherannahme und -abgabe,
Formulare ausfüllen?
228
00:12:41,346 --> 00:12:43,056
Nein?
- Nein.
229
00:12:44,599 --> 00:12:46,935
Walter, jetzt iss doch endlich was,
230
00:12:47,185 --> 00:12:48,436
Nennst du ihn Walter?
231
00:12:48,687 --> 00:12:50,522
Wie Cronkite.
- Walter Cronkite.
232
00:12:51,898 --> 00:12:56,152
Er isst nichts, trotz der schönen
Schachtel und seines Namens!
233
00:12:56,319 --> 00:12:58,321
Dieser Vogel wird eingehen.
234
00:12:59,573 --> 00:13:00,615
Oh, Mann!
235
00:13:01,658 --> 00:13:04,494
Ob ich diese emotionale Reise durchstehe?
236
00:13:05,328 --> 00:13:07,372
Wir haben ihm falsches Futter gegeben.
237
00:13:07,622 --> 00:13:09,457
Er braucht einen Vogel-Smoothie.
238
00:13:10,166 --> 00:13:11,710
Ich liebe Smoothies.
239
00:13:11,960 --> 00:13:13,503
Dazu brauchen wir...
240
00:13:14,254 --> 00:13:16,631
Würmer, Vogelkacke und Wasser.
- Igitt.
241
00:13:18,925 --> 00:13:21,845
Hatten Sie abgeschlossen
und die Alarmanlage angestellt?
242
00:13:22,012 --> 00:13:24,389
Ja, mach ich immer.
- Okay, kommen Sie.
243
00:13:25,223 --> 00:13:26,349
Gut, dass Sie herkamen.
244
00:13:26,516 --> 00:13:30,562
Es war echt unheimlich.
Ich war total...
245
00:13:33,857 --> 00:13:36,693
Vielleicht legte der Stromausfall
die Alarmanlage lahm
246
00:13:36,860 --> 00:13:39,529
oder der Wind riss die Türe auf...
247
00:13:40,113 --> 00:13:41,907
Das sind aber nur Annahmen.
248
00:13:42,073 --> 00:13:44,367
Könnte jemand
etwas gegen Sie haben?
249
00:13:44,618 --> 00:13:46,786
Jede Menge Leute. Zum Beispiel...
250
00:13:47,621 --> 00:13:49,497
Viele nervt, dass ich Sam vertrete.
251
00:13:50,040 --> 00:13:52,292
Oder es hat
mit meinem neuen Fall zu tun.
252
00:13:53,209 --> 00:13:54,461
Na toll!
253
00:13:55,921 --> 00:13:57,047
Lieutenant Briggs.
254
00:13:57,631 --> 00:14:00,091
Schon die Beurteilung ausgefüllt?
- Nein.
255
00:14:00,342 --> 00:14:04,387
Ich arbeite an einem möglichen
Einbruch in der Stadtmitte.
256
00:14:04,638 --> 00:14:07,474
Mrs. Lisko, das ist Paul Rutherford.
257
00:14:07,641 --> 00:14:10,060
Jensen. Ich behielt meinen Nachnamen.
258
00:14:10,310 --> 00:14:12,896
Stimmt. Das wusste ich. Tschuldigung.
259
00:14:13,146 --> 00:14:14,773
Schon okay. Sehr erfreut.
260
00:14:15,023 --> 00:14:16,274
Ich bin Ermittler.
261
00:14:16,441 --> 00:14:18,735
Ich prüfe die Abteilung
für die Staatsanwältin.
262
00:14:18,985 --> 00:14:20,695
Nach den Vorfällen mit...
263
00:14:22,322 --> 00:14:23,365
Meinem Vater?
264
00:14:24,157 --> 00:14:26,368
Ja. Das geht in Ordnung.
265
00:14:26,910 --> 00:14:31,248
Staatsanwältin?
Der Staat nimmt das also ernst.
266
00:14:31,498 --> 00:14:34,084
Den Bundesstaat Washington stört,
267
00:14:34,251 --> 00:14:37,587
dass der Fond
für Justizirrtümer erschöpft ist...
268
00:14:37,754 --> 00:14:39,214
Ja, also "ernst".
269
00:14:39,464 --> 00:14:43,468
Mr. Rutherford teilt der Staatsanwältin
mit, ob alle gefeuert werden.
270
00:14:44,177 --> 00:14:47,222
Ja, so ähnlich.
Darf ich mich dazusetzen?
271
00:14:48,723 --> 00:14:50,517
Ich hab nichts dagegen.
272
00:14:51,601 --> 00:14:52,435
Natürlich, Sir.
273
00:14:54,062 --> 00:14:57,566
Können Sie beschreiben,
was Sie beim Eintreten sahen?
274
00:15:06,533 --> 00:15:09,869
Wir sorgen uns um ihn.
- Gut, dass ihr ihn gebracht habt.
275
00:15:10,036 --> 00:15:11,621
Wird er wieder gesund?
276
00:15:12,414 --> 00:15:14,708
Das wird auf jeden Fall helfen.
277
00:15:15,458 --> 00:15:19,004
Es ist nämlich
ein ganzer Schwarm gestorben
278
00:15:19,254 --> 00:15:20,714
Es war furchtbar.
279
00:15:20,881 --> 00:15:23,842
Wir haben Angst,
dass der Kleine das gleiche hat.
280
00:15:24,009 --> 00:15:25,552
Wie viele waren es denn?
281
00:15:25,802 --> 00:15:27,971
Keine Ahnung, Hunderte.
282
00:15:28,221 --> 00:15:29,222
Was?
283
00:15:29,389 --> 00:15:31,766
Das kann nicht sein.
Davon hätte ich gehört.
284
00:15:32,017 --> 00:15:34,394
Stimmt, kein Mensch spricht darüber.
285
00:15:34,644 --> 00:15:36,605
Es war gestern in der Woodruff-Villa.
286
00:15:36,855 --> 00:15:38,857
Überall lagen Kadaver.
287
00:15:39,357 --> 00:15:40,483
Es war grässlich.
288
00:15:40,734 --> 00:15:42,736
Sie fielen einfach vom Himmel.
289
00:15:43,486 --> 00:15:45,363
So viele Vögel plötzlich tot.
290
00:15:45,614 --> 00:15:49,409
Sie lotsten die Gäste hinten raus,
damit keiner fotografieren konnte.
291
00:15:49,659 --> 00:15:52,037
Ich wollte Bilder schicken,
aber der Strom war weg.
292
00:15:52,287 --> 00:15:54,164
Habt ihr ihn dort gefunden?
293
00:15:54,414 --> 00:15:56,041
Unser Baum fiel im Sturm um.
294
00:15:56,291 --> 00:15:59,794
Er krachte durchs Fenster.
Und der Kleine war mit dabei.
295
00:16:00,045 --> 00:16:02,547
Deshalb brachten wir ihn Ihnen.
Sie sind der Experte.
296
00:16:03,924 --> 00:16:05,008
Mr. Wergeles?
297
00:16:05,842 --> 00:16:07,177
Halten Sie es für möglich,
298
00:16:07,344 --> 00:16:10,388
dass er die Krankheit hat,
an der die Vögel starben?
299
00:16:11,973 --> 00:16:16,353
Ich müsste die Kadaver sehen.
Könntet ihr mich da hinbegleiten?
300
00:16:20,273 --> 00:16:22,025
Also los. Hast du ihn?
301
00:16:26,071 --> 00:16:28,240
Seid ihr sicher, dass es hier war?
302
00:16:29,991 --> 00:16:32,452
Sie haben es wohl reinigen lassen.
303
00:16:32,619 --> 00:16:35,580
Bei so vielen toten Vögeln
304
00:16:35,747 --> 00:16:39,042
wären aber
ausführliche Ermittlungen nötig.
305
00:16:39,542 --> 00:16:42,963
Ich rufe die Tierpolizei.
Sie findet die Ursache heraus.
306
00:16:43,547 --> 00:16:44,548
Warte, nicht.
307
00:16:47,300 --> 00:16:48,301
Hier.
308
00:16:49,177 --> 00:16:52,097
Wenn ich den ganzen Vogel hätte,
309
00:16:52,347 --> 00:16:54,849
wäre die Todesursache
leichter festzustellen.
310
00:16:55,016 --> 00:16:57,644
Aber eine Feder ist besser als nichts.
311
00:17:00,730 --> 00:17:02,148
Da ist noch eine.
312
00:17:02,399 --> 00:17:04,066
Warte, hier!
313
00:17:05,318 --> 00:17:07,571
Ein Paar für dich. Hier.
314
00:17:07,737 --> 00:17:09,238
Und zwei für dich.
315
00:17:09,738 --> 00:17:10,991
Hier.
- Danke.
316
00:17:11,157 --> 00:17:14,327
Gerne.
Je mehr desto besser.
317
00:17:15,745 --> 00:17:19,748
Halte Walter
in der Zwischenzeit schön warm.
318
00:17:19,916 --> 00:17:22,835
Und versuche,
ihn weiter zu füttern, denn...
319
00:17:23,378 --> 00:17:25,088
wenn er nichts frisst,
320
00:17:25,589 --> 00:17:28,884
hilft es ihm nicht,
wenn wir hier was herausfinden.
321
00:17:30,969 --> 00:17:33,305
Also. Wo ist die Tüte?
322
00:17:34,890 --> 00:17:36,433
Und? Noch welche gefunden?
323
00:17:36,600 --> 00:17:38,643
Ja, zwei.
- Super. Hier.
324
00:17:41,229 --> 00:17:42,689
Beängstigend, dieser Typ.
325
00:17:42,856 --> 00:17:46,651
Wenn der herausfindet, dass ich Sam
wegen des Fehlurteils vertrete...
326
00:17:48,987 --> 00:17:50,447
Ich hätte eine Bitte.
327
00:17:51,031 --> 00:17:53,283
Ich fahre bei Ihrer Kanzlei vorbei.
328
00:17:53,450 --> 00:17:56,119
Nein. Ich meine, ja. Danke, ja.
329
00:17:56,286 --> 00:17:59,331
Es ist was anderes. Es geht um Matt.
330
00:17:59,581 --> 00:18:00,498
Alles okay?
331
00:18:00,749 --> 00:18:03,418
Könnten Sie kommen
und etwas reparieren?
332
00:18:04,669 --> 00:18:09,007
Wir haben ein kaputtes Fenster,
und Matt ist so was von ungeschickt,
333
00:18:09,174 --> 00:18:11,718
aber ich will ihn nicht kränken.
334
00:18:11,885 --> 00:18:15,305
Und ich möchte mein Fenster wieder.
- Er hat zwei linke Hände.
335
00:18:15,555 --> 00:18:16,556
Eben!
336
00:18:16,806 --> 00:18:19,267
Ich komme später
und überlege mir einen Vorwand.
337
00:18:19,517 --> 00:18:20,393
Danke.
338
00:18:20,644 --> 00:18:21,770
Sie haben recht.
339
00:18:22,020 --> 00:18:25,440
Wir haben die Bohrmaschine entladen,
damit er sich nicht verletzt.
340
00:18:26,399 --> 00:18:28,276
Das ist schlau. Sehr schlau.
341
00:18:28,443 --> 00:18:30,153
Es war ihre Idee...
342
00:18:30,695 --> 00:18:32,864
Gehen wir, ja? Ist dir kalt?
343
00:18:33,031 --> 00:18:36,159
Ich bin um 20 Uhr da.
- Okay. Bis dann.
344
00:18:36,326 --> 00:18:37,452
Also los.
345
00:18:37,953 --> 00:18:40,247
Die regionalen Behörden
liefern Hilfsmittel.
346
00:18:40,413 --> 00:18:41,706
Sagen Sie, was Sie brauchen.
347
00:18:41,873 --> 00:18:45,460
Ich glaube nicht,
dass ein paar Generatoren weiterhelfen.
348
00:18:45,627 --> 00:18:47,712
Wir müssen einfach abwarten.
349
00:18:47,879 --> 00:18:49,047
Okay.
350
00:18:49,548 --> 00:18:51,299
Wie Sie wissen, Kim,
351
00:18:51,466 --> 00:18:54,594
haben viele besorgte Eltern
das Schulamt angerufen.
352
00:18:55,262 --> 00:18:57,931
Sie waren,
sagen wir mal, "aufgebracht".
353
00:18:58,181 --> 00:18:59,099
Ja, ich weiß.
354
00:18:59,975 --> 00:19:02,102
In Gefahrensituationen
sind die Leute gestresst.
355
00:19:02,269 --> 00:19:05,021
Es lag nicht am Stromausfall.
Seien Sie bereit.
356
00:19:05,272 --> 00:19:06,439
Diese Eltern sind stinksauer.
357
00:19:06,606 --> 00:19:09,651
Heute Morgen
sind mir welche begegnet.
358
00:19:10,485 --> 00:19:12,737
Sie wollten mir die Schuld geben,
359
00:19:12,904 --> 00:19:14,948
dass der Strom in der Stadt ausfiel.
360
00:19:15,115 --> 00:19:17,367
Sie sind nicht sehr besonnen,
361
00:19:17,534 --> 00:19:19,202
aber Steuerzahler und Wähler.
362
00:19:19,452 --> 00:19:22,998
Ihre Petition fordert,
dass eine Kommission Sie prüft.
363
00:19:23,832 --> 00:19:24,833
Und mich feuert?
364
00:19:25,542 --> 00:19:27,752
Sagen Sie einfach: "mich feuert."
365
00:19:28,003 --> 00:19:30,088
Ja, darauf würde es hinauslaufen.
366
00:19:30,338 --> 00:19:33,967
Wenn viele unterschreiben,
müssen wir ihrer Bitte nachkommen.
367
00:19:35,719 --> 00:19:37,596
Danke, dass Sie es mir sagen.
368
00:19:38,263 --> 00:19:42,434
Ihre Mutter handelte in eigenem Namen,
aber Sie sehen ja das Problem.
369
00:19:43,518 --> 00:19:45,687
Ich muss los. Wir hören voneinander.
370
00:20:04,456 --> 00:20:05,415
Wo warst du?
371
00:20:05,665 --> 00:20:07,876
Ich hab Papa bei Frank abgeholt.
372
00:20:09,377 --> 00:20:11,630
Er hat einen eigenen Generator.
373
00:20:12,631 --> 00:20:15,217
Der Glückspilz.
- Ich weiß.
374
00:20:19,179 --> 00:20:21,806
Weißt du noch?
Stromausfälle waren auch mal toll.
375
00:20:21,973 --> 00:20:25,227
Erinnerst du dich?
Sie waren sexy und...
376
00:20:25,894 --> 00:20:28,021
Ja, klar, weiß ich noch.
377
00:20:28,188 --> 00:20:30,649
Heute ist einfach nur
die Tiefkühlkost futsch.
378
00:20:31,816 --> 00:20:34,694
Und Ginny
steckt elektrische Geräte ein,
379
00:20:34,861 --> 00:20:37,656
die eindeutig nicht auf Touren kommen.
380
00:20:37,906 --> 00:20:39,991
Darf ich bei Jessica übernachten?
381
00:20:40,242 --> 00:20:42,911
Nein, geht nicht.
- Warum nicht?
382
00:20:43,078 --> 00:20:45,330
Weil morgen Schule ist, deshalb.
383
00:20:45,497 --> 00:20:49,251
Hat dich Jessica nicht
das ganze letzte Jahr gepiesackt?
384
00:20:50,377 --> 00:20:53,713
Ja, aber jetzt ist sie nett.
Menschen ändern sich.
385
00:20:53,880 --> 00:20:56,258
Ihr sagt doch immer,
Verzeihen sei eine Tugend.
386
00:20:56,424 --> 00:20:58,301
Ja, wenn Ginny dich schlägt,
387
00:20:58,468 --> 00:21:02,639
nicht wenn deine Todfeindin versucht,
dich zu umgarnen.
388
00:21:02,889 --> 00:21:05,517
Du bist so schlimm wie Hilde.
Jessica will nur Freunde.
389
00:21:05,767 --> 00:21:09,187
Und da ich keine habe,
würde ich gerne gehen.
390
00:21:09,437 --> 00:21:10,313
Also?
391
00:21:13,066 --> 00:21:15,735
Bitte! Mit fast 15 bin ich kein Kind mehr.
392
00:21:15,986 --> 00:21:18,572
Rechtlich gesehen bist du das bis 18.
393
00:21:18,822 --> 00:21:21,241
Mama, du weißt, was ich meine.
394
00:21:22,200 --> 00:21:25,954
Okay, ich biete dir einen Deal.
Wenn der Strom wieder da ist,
395
00:21:26,121 --> 00:21:28,206
bist du vor Schulbeginn zurück.
396
00:21:28,373 --> 00:21:30,792
Ich will nicht hören, dass du müde bist
397
00:21:30,959 --> 00:21:34,462
oder nicht genug geschlafen hast.
- Deal gebongt.
398
00:21:35,088 --> 00:21:36,339
Deal gebongt.
399
00:21:36,965 --> 00:21:39,342
Geh, bevor wir es uns anders überlegen.
400
00:21:39,593 --> 00:21:41,511
Ja, geh.
- Danke.
401
00:21:42,178 --> 00:21:45,056
Geh.
- Aber schnell.
402
00:21:48,894 --> 00:21:50,186
Wo gehst du hin?
403
00:21:50,520 --> 00:21:52,188
Bei Jessica übernachten.
404
00:21:56,443 --> 00:21:57,360
Cool.
405
00:21:59,487 --> 00:22:00,655
Viel Spaß!
406
00:22:03,450 --> 00:22:04,868
Du wirst mir fehlen.
407
00:22:08,204 --> 00:22:10,790
BAUERNMARKT TROTZ STROMAUSFALL GEÖFFNET
408
00:22:14,586 --> 00:22:15,712
Hey, Kim.
409
00:22:16,880 --> 00:22:20,217
Hallo. Gehen Sie auch Essen
und Wasser horten?
410
00:22:20,717 --> 00:22:22,010
Stimmt genau.
411
00:22:24,012 --> 00:22:26,264
Ich habe etwas für Sie.
412
00:22:27,349 --> 00:22:28,266
Hier.
413
00:22:28,683 --> 00:22:32,312
Unterlassungsaufforderungen für alle stinkigen Dorfbewohner
414
00:22:32,479 --> 00:22:34,648
und jedes Mitglied des Schulamts.
415
00:22:36,358 --> 00:22:37,817
Sogar alle frankiert?
416
00:22:38,318 --> 00:22:41,529
Ja, im Grunde steht da nur,
dass wir sie verklagen,
417
00:22:41,696 --> 00:22:44,366
falls sie Sie nicht in Ruhe lassen.
418
00:22:44,616 --> 00:22:47,953
Schuld an dieser Petition
ist Ihre Mutter, oder?
419
00:22:48,536 --> 00:22:49,621
Nicht Sie.
420
00:22:49,788 --> 00:22:52,207
Ich will diese Sache endlich abhaken.
421
00:22:55,252 --> 00:22:56,586
Hassen Sie mich nicht...
422
00:23:01,258 --> 00:23:02,384
Ich hasse Sie nicht.
423
00:23:03,134 --> 00:23:05,136
Ich glaube, ich mag Sie.
- Wirklich?
424
00:23:05,387 --> 00:23:06,846
Danke.
- Ja.
425
00:23:07,514 --> 00:23:10,016
Ich weiß. War ein turbulenter Tag.
- Bis dann.
426
00:23:10,267 --> 00:23:11,643
Bis dann.
- Tschüss.
427
00:23:20,652 --> 00:23:22,237
Hier, für dich.
428
00:23:26,408 --> 00:23:28,827
Sag bitte, du hast Infos
über Wott Management.
429
00:23:30,036 --> 00:23:34,416
Wie soll ich ohne Internet
und ohne deine Infos arbeiten?
430
00:23:34,916 --> 00:23:36,334
Na ja, arbeite nicht.
431
00:23:36,501 --> 00:23:38,420
Zum hunderttausendsten Mal,
432
00:23:38,587 --> 00:23:41,423
du sollst dich
auf die Schule konzentrieren.
433
00:23:46,136 --> 00:23:48,138
Wie geht's deinem Vogel?
434
00:23:48,388 --> 00:23:49,848
Wie geht es Walter?
435
00:23:52,058 --> 00:23:52,976
Was?
436
00:23:55,103 --> 00:23:57,397
Was? Ich will nicht ablenken.
437
00:23:57,981 --> 00:24:01,610
Schon dein dritter Kaffee,
und du schreibst seit 40 Minuten.
438
00:24:01,860 --> 00:24:05,030
Du hast etwas herausgefunden.
Erzähl schon.
439
00:24:06,281 --> 00:24:07,824
Na gut, ich habe...
440
00:24:09,409 --> 00:24:12,412
Ich habe Finanzunterlagen
von Wott aufgestöbert
441
00:24:12,579 --> 00:24:15,999
und bin auf der Spur von Überweisungen...
442
00:24:16,166 --> 00:24:18,668
Warum sollten sie den Hof
von Trips Vater kaufen?
443
00:24:19,753 --> 00:24:20,587
Keine Ahnung.
444
00:24:20,837 --> 00:24:22,631
Hat es etwas mit Richie zu tun?
445
00:24:22,881 --> 00:24:24,799
Kannst du einfach mal aufhören?
446
00:24:26,176 --> 00:24:29,679
Sorry, Schatz, aber vergiss
die Richie-Fife-Sache.
447
00:24:30,639 --> 00:24:31,556
Tut mir leid.
448
00:24:32,015 --> 00:24:34,601
Weißt du noch,
wie du mir erzählt hast,
449
00:24:35,352 --> 00:24:38,813
dass Opa dir nicht glaubte
und ihr euch deshalb zerstritten habt?
450
00:24:40,148 --> 00:24:41,566
Ja, klar.
451
00:24:43,109 --> 00:24:45,111
Tu mir das bitte nicht an.
452
00:24:47,739 --> 00:24:49,491
Ich will mich nicht zerstreiten.
453
00:25:04,005 --> 00:25:06,132
Hey, alter Junge.
- Hey, Frank.
454
00:25:07,092 --> 00:25:08,885
Ich wollte nur kurz...
455
00:25:10,095 --> 00:25:11,012
hallo sagen.
456
00:25:11,263 --> 00:25:12,556
Willst du reinkommen?
457
00:25:12,722 --> 00:25:14,474
Ja, gern.
- Komm rein.
458
00:25:15,559 --> 00:25:16,643
Was ist hier los?
459
00:25:16,810 --> 00:25:20,105
Bei uns ist ein Baum
durchs Fenster gekracht.
460
00:25:20,355 --> 00:25:21,606
Totale Katastrophe.
461
00:25:21,856 --> 00:25:23,400
Überall Glasscherben.
462
00:25:23,567 --> 00:25:26,861
Soll ich mal nachschauen?
- Der Boden war übersät.
463
00:25:31,491 --> 00:25:33,326
Immer noch kein Strom.
464
00:25:34,369 --> 00:25:37,455
Okay, Ladys. Ich gehe schlafen.
465
00:25:37,622 --> 00:25:41,376
Wer Hunger oder Durst hat,
bedient sich in der Küche, okay?
466
00:25:41,626 --> 00:25:42,794
Danke, Mrs. Fife.
- Danke, Mama.
467
00:25:42,961 --> 00:25:44,421
Na dann, viel Spaß.
468
00:25:44,588 --> 00:25:46,298
Du kleiner Schlingel.
469
00:25:48,174 --> 00:25:49,718
Gute Nacht.
- Danke.
470
00:25:53,805 --> 00:25:55,849
Okay, ihr habt's ja gehört.
471
00:25:56,016 --> 00:25:58,435
Wenn wir Durst haben,
holen wir was zu trinken.
472
00:26:03,648 --> 00:26:04,691
Juhu!
473
00:26:06,651 --> 00:26:08,653
Wer wagt es als Erste?
- Ich!
474
00:26:09,529 --> 00:26:12,198
Die Kriegerin des Monats.
Sie bekommt den Becher.
475
00:26:14,326 --> 00:26:15,827
Oh ja, sie braucht es.
476
00:26:16,244 --> 00:26:17,954
Zwei, drei. Mehr, mehr.
477
00:26:18,121 --> 00:26:19,372
Mehr? Okay.
478
00:26:19,998 --> 00:26:21,416
Oh Gott! Spinnst du?
479
00:26:22,626 --> 00:26:23,960
Danke.
480
00:26:24,961 --> 00:26:26,421
Prost.
481
00:26:27,923 --> 00:26:30,300
Danke, dass du Papa beherbergst.
482
00:26:30,467 --> 00:26:33,428
Nur, bis wir wieder Strom haben.
- Schon gut.
483
00:26:34,679 --> 00:26:35,931
Ist nett, ihn zu sehen.
484
00:26:36,181 --> 00:26:37,641
Wie geht's deinem Vater?
485
00:26:38,266 --> 00:26:41,603
Hab ihn lange nicht gesehen.
Was macht er so, seit...
486
00:26:41,853 --> 00:26:45,065
Seit er wegen Hilde rausflog?
- Hör auf. Das ist Quatsch.
487
00:26:46,483 --> 00:26:48,360
Nein, war nur ein Scherz.
488
00:26:48,526 --> 00:26:50,153
Er jobbt als Wachmann.
489
00:26:50,403 --> 00:26:53,114
Dann starb Bürgermeister Fife.
Das war hart für ihn.
490
00:26:54,366 --> 00:26:56,201
Der Erste seiner Altersgruppe.
491
00:26:56,451 --> 00:26:57,452
Meinst du?
492
00:26:58,286 --> 00:26:59,287
Keine Ahnung.
493
00:27:00,288 --> 00:27:02,624
Er wollte als Bürgermeister kandidieren,
494
00:27:02,791 --> 00:27:04,626
dann kam dieser Typ plötzlich an.
495
00:27:04,876 --> 00:27:07,128
Dann hörte ich nichts mehr davon.
496
00:27:08,588 --> 00:27:10,590
Zurzeit haben wir kaum Kontakt...
497
00:27:10,840 --> 00:27:12,676
Ich weiß, wie das läuft.
498
00:27:13,969 --> 00:27:16,721
Lass es nicht zu lang andauern.
499
00:27:16,888 --> 00:27:18,139
Es lohnt sich nicht.
500
00:27:36,032 --> 00:27:37,117
Komm her.
501
00:27:38,535 --> 00:27:41,371
Okay. Futterzeit.
502
00:27:45,292 --> 00:27:48,044
Ich füttere dich. Hast du Hunger?
503
00:27:49,546 --> 00:27:52,674
Mr. Wergeles sagte,
ich muss dich jede Stunde füttern.
504
00:27:52,841 --> 00:27:54,050
Zuerst Wasser?
505
00:28:28,001 --> 00:28:29,211
Alles okay?
506
00:28:29,628 --> 00:28:32,005
Ich hab Stimmen gehört,
aber Izzy ist nicht da.
507
00:28:34,466 --> 00:28:35,717
Ich rede mit Walter.
508
00:28:36,927 --> 00:28:39,095
Schon klar. Wie geht's ihm?
509
00:28:40,847 --> 00:28:42,265
Geht's ihm gut?
510
00:28:54,527 --> 00:28:56,238
Schaffst du das?
511
00:28:56,488 --> 00:28:58,865
Ich könnte das Füttern
ab und zu übernehmen.
512
00:28:59,866 --> 00:29:02,494
Dann schläfst du drei Stunden durch.
513
00:29:02,744 --> 00:29:05,747
Ich fütterte dich ja damals auch,
mit Mama.
514
00:29:05,997 --> 00:29:07,332
Danke, das mach ich selbst.
515
00:29:09,167 --> 00:29:12,212
Ich würde eh aufwachen,
weil ich unruhig wäre.
516
00:29:13,672 --> 00:29:15,674
Mama sagte das auch immer.
517
00:29:19,052 --> 00:29:20,053
Hör mal, ich...
518
00:29:21,638 --> 00:29:24,182
Ich wollte nur sagen, es tut mir leid,
519
00:29:24,516 --> 00:29:26,726
und ich wollte dir zudem sagen:
520
00:29:27,477 --> 00:29:28,895
Ich glaube dir.
521
00:29:29,396 --> 00:29:30,313
Was?
522
00:29:31,022 --> 00:29:33,942
Wenn du spürst,
dass dich jemand beobachtet,
523
00:29:34,192 --> 00:29:35,277
dann glaube ich dir.
524
00:29:36,111 --> 00:29:38,572
Und wenn dieser Jemand Richie ist...
525
00:29:39,823 --> 00:29:41,366
dann glaube ich dir.
526
00:29:43,952 --> 00:29:46,997
Mir war nur mulmig,
mit dir über ihn zu reden...
527
00:29:48,665 --> 00:29:52,085
Weil ich ihn auch manchmal sehe,
glaube ich.
528
00:29:54,504 --> 00:29:57,173
Aber das kann eigentlich nicht sein.
529
00:30:00,218 --> 00:30:01,344
Verstanden.
530
00:30:02,554 --> 00:30:03,471
Komm her.
531
00:30:06,933 --> 00:30:08,059
Ich verzeihe dir.
532
00:30:10,687 --> 00:30:11,813
Danke.
533
00:30:12,522 --> 00:30:13,607
Papa...
534
00:30:14,482 --> 00:30:16,443
Danke, dass du so mit mir redest.
535
00:30:16,985 --> 00:30:20,405
Ich dachte immer,
alle sind wie du und Mama.
536
00:30:21,364 --> 00:30:25,619
Aber die meisten Eltern behandeln
Kinder nicht wie richtige Menschen.
537
00:30:27,329 --> 00:30:29,956
Mehr Kids hätten Eltern wie euch verdient.
538
00:30:32,542 --> 00:30:34,419
Du bist auch ziemlich genial.
539
00:30:34,586 --> 00:30:35,503
Wirklich?
540
00:30:35,670 --> 00:30:37,380
Weißt du, was noch genialer wäre?
541
00:30:37,547 --> 00:30:40,425
Was? Ich frage Walter.
- Das Genialste aller Zeiten.
542
00:30:40,675 --> 00:30:42,469
Walter schläft. Schlaf jetzt auch.
543
00:30:42,636 --> 00:30:44,346
Gute Nacht. Ich hab dich lieb.
544
00:30:45,263 --> 00:30:46,473
Gute Nacht, Schätzchen.
545
00:30:50,060 --> 00:30:51,811
Soll ich ihn wirklich nicht...
- Nein.
546
00:30:52,062 --> 00:30:54,522
Nein, danke.
- Okay.
547
00:30:57,192 --> 00:30:58,526
Schlaf jetzt.
548
00:31:08,245 --> 00:31:12,123
Du hängst mit Jessica Fife rum?
549
00:31:12,290 --> 00:31:13,541
Bei ihr zu Hause?
550
00:31:14,376 --> 00:31:15,377
Ja, ich weiß.
551
00:31:15,544 --> 00:31:19,339
Das klingt superschräg,
ist es aber nicht.
552
00:31:19,589 --> 00:31:22,676
Letztes Mal hast du
ihr ins Gesicht geschlagen.
553
00:31:23,218 --> 00:31:26,805
Ja, ich weiß,
aber jetzt ist alles anders.
554
00:31:29,057 --> 00:31:30,725
Hier trinken alle.
555
00:31:31,059 --> 00:31:32,644
Also, außer mir, aber...
556
00:31:33,144 --> 00:31:34,396
Cool.
- Also...
557
00:31:34,980 --> 00:31:36,189
Eigentlich nicht.
558
00:31:36,439 --> 00:31:37,941
Dass du nicht trinkst.
559
00:31:38,984 --> 00:31:40,694
Ja, ja. Stimmt wohl.
560
00:31:42,988 --> 00:31:44,531
Wärst du nur hier!
561
00:31:45,907 --> 00:31:48,451
Nicht bei Jess, aber irgendwo...
562
00:31:49,369 --> 00:31:50,579
Ja, wäre super.
563
00:31:53,665 --> 00:31:54,749
Weißt du, ich...
564
00:31:55,000 --> 00:31:58,712
San Francisco ist toll,
aber ich hasse es irgendwie.
565
00:31:58,962 --> 00:32:01,506
Weil du nicht hier bist.
566
00:32:03,925 --> 00:32:05,552
Ich vermisse dich sehr, Iz.
567
00:32:17,105 --> 00:32:19,983
Ach wie niedlich! Erste Liebe.
568
00:32:23,528 --> 00:32:26,239
Ethan. Ich glaube, ich gehe jetzt.
569
00:32:26,406 --> 00:32:29,326
Okay, also viel Spaß und sei vorsichtig.
570
00:32:29,576 --> 00:32:31,745
Ja. Tschüss.
- Tschüss.
571
00:32:38,335 --> 00:32:40,503
Fernbeziehung?
- Was?
572
00:32:40,795 --> 00:32:42,714
Nichts. Einfach ignorieren.
573
00:32:43,006 --> 00:32:45,133
Typen vergessen einen ratzfatz.
574
00:32:45,300 --> 00:32:47,219
Ethan ist aber nicht so...
575
00:32:50,347 --> 00:32:52,390
Hat er dir gesagt, dass er dich liebt?
576
00:32:53,433 --> 00:32:54,476
Was? Nein.
577
00:32:54,643 --> 00:32:57,395
Und du nicht, dass du ihn liebst,
578
00:32:57,562 --> 00:32:59,773
weil du Angst hast,
dass er es nicht sagt.
579
00:33:02,817 --> 00:33:04,069
Ich hätte nur gern...
580
00:33:07,656 --> 00:33:09,491
Dass er hier geblieben wäre.
581
00:33:09,741 --> 00:33:10,659
Iz.
582
00:33:11,826 --> 00:33:13,245
Gott, ist das peinlich.
583
00:33:14,120 --> 00:33:15,497
Ist es nicht.
- Schon okay.
584
00:33:15,664 --> 00:33:16,665
Sorry.
585
00:33:18,041 --> 00:33:18,875
Sorry.
586
00:33:19,042 --> 00:33:20,669
Weißt du was?
587
00:33:20,835 --> 00:33:21,836
Was?
588
00:33:22,295 --> 00:33:23,547
Ich brauche einen Drink.
589
00:33:23,797 --> 00:33:25,382
Einen Drink?
- Ja.
590
00:33:28,301 --> 00:33:30,428
Du bist Neueinsteigerin, ja?
591
00:33:32,305 --> 00:33:33,807
Sie braucht keinen Drink.
592
00:33:33,974 --> 00:33:36,184
Nein, ich will einen. Schon gut.
593
00:33:36,434 --> 00:33:38,270
Bist du sicher?
- Ja.
594
00:33:39,062 --> 00:33:40,480
Ja, Ganz sicher.
595
00:33:44,901 --> 00:33:47,153
Wenn er nicht sieht,
was er an dir hat...
596
00:33:47,571 --> 00:33:48,822
Pech für ihn!
597
00:33:50,657 --> 00:33:52,075
Prost!
598
00:33:56,788 --> 00:33:57,789
Oh Gott!
599
00:33:57,956 --> 00:33:59,749
Passt wirklich nicht zu Kakao.
600
00:34:00,250 --> 00:34:02,210
Nein, eigentlich zu gar nichts.
601
00:34:02,961 --> 00:34:05,088
Das Lied krieg ich nie über.
602
00:34:06,464 --> 00:34:09,050
Sie kennen deinen Freund nicht.
Du schon.
603
00:34:09,300 --> 00:34:11,760
Lass dich von ihrem Gerede
nicht beeinflussen, okay?
604
00:34:11,928 --> 00:34:13,346
Mädchen sind manchmal...
605
00:34:13,972 --> 00:34:17,182
Ja, nein. Ja, total. Danke.
606
00:34:17,434 --> 00:34:19,561
Okay, wer ist bereit für Runde zwei?
607
00:34:22,230 --> 00:34:24,065
Schiebt es auf den Saft
608
00:34:24,733 --> 00:34:27,818
Nicht meine Schuld
Dass ich ausraste
609
00:34:28,068 --> 00:34:29,863
Lieber probieren als studieren
610
00:34:30,113 --> 00:34:31,698
Schuld ist diese Gans
611
00:35:02,479 --> 00:35:04,814
Siehst du, Kumpel? Ich wusste es doch.
612
00:35:06,524 --> 00:35:07,943
Hey, Walter.
613
00:35:09,486 --> 00:35:10,904
Hilfst du mir?
614
00:35:13,740 --> 00:35:14,741
Also.
615
00:35:17,494 --> 00:35:19,579
Was machen wir heute?
616
00:35:19,746 --> 00:35:22,332
Eine Story schreiben oder büffeln?
617
00:35:22,582 --> 00:35:25,794
Eher das Erste, ja?
Das ist immer schlauer.
618
00:35:37,514 --> 00:35:40,392
Gute Neuigkeiten,
wir haben wieder Strom.
619
00:35:40,559 --> 00:35:43,103
Also ist heute wieder Schule.
620
00:35:43,270 --> 00:35:45,146
Schon gehört, schon gepostet.
621
00:35:45,689 --> 00:35:49,526
Übrigens, ich habe eine Adresse
von Wott Management gefunden.
622
00:35:49,693 --> 00:35:53,572
Vielleicht haben die was zu tun
mit dem Einbruch in mein Büro.
623
00:35:55,740 --> 00:35:58,451
Da ist sie.
- Wie bist du nach Hause gekommen?
624
00:35:59,411 --> 00:36:00,912
Gelaufen.
- Gelaufen?
625
00:36:02,664 --> 00:36:04,207
Echt? Hattest du Spaß?
626
00:36:04,958 --> 00:36:06,334
Bist du... Warte mal!
627
00:36:06,751 --> 00:36:07,669
Alles okay?
628
00:36:07,919 --> 00:36:09,254
Ja, mir ist nur nicht gut.
629
00:36:09,421 --> 00:36:10,672
Ist dir übel?
630
00:36:10,839 --> 00:36:12,966
Alles gut.
- So siehst du aber nicht aus.
631
00:36:13,216 --> 00:36:14,718
Sie muss gleich kotzen.
632
00:36:15,802 --> 00:36:18,138
Wenn, dann lass mir was für Walter.
633
00:36:18,638 --> 00:36:21,182
Was ist?
Du miefst wie ein Studentenwohnheim.
634
00:36:21,433 --> 00:36:24,895
Weißt du was? Geht nach oben
und zieht auch für die Schule an.
635
00:36:25,061 --> 00:36:27,314
Ginny, gehst du mit, Spatz?
636
00:36:27,480 --> 00:36:28,773
Danke, Gin.
637
00:36:31,359 --> 00:36:34,821
Hey, Leute,
ich will einfach nur mein Bett. Okay?
638
00:36:34,988 --> 00:36:36,406
Nein, nicht okay.
639
00:36:37,949 --> 00:36:39,200
Hast du getrunken?
640
00:36:39,451 --> 00:36:40,577
Nein.
- Wirklich?
641
00:36:40,827 --> 00:36:42,245
Ist doch eindeutig.
642
00:36:42,495 --> 00:36:44,623
Leute, bitte! Ich brauche mein Bett.
643
00:36:44,873 --> 00:36:46,917
Nein, kein Bett.
644
00:36:47,167 --> 00:36:50,378
Heute ist Schule,
und du hast etwas versprochen.
645
00:36:50,545 --> 00:36:53,298
Du gehst jetzt hoch
und machst dich bereit.
646
00:36:53,465 --> 00:36:54,466
Okay, hier.
647
00:36:55,091 --> 00:36:57,928
Trink das. Und wenn es leer ist,
dann noch eins,
648
00:36:58,178 --> 00:37:00,513
und wenn das leer ist,
dann noch eins.
649
00:37:00,764 --> 00:37:03,934
Unser Gespräch ist nicht beendet.
Es fängt erst an.
650
00:37:04,184 --> 00:37:06,144
Ich will mit dir nach der Schule reden.
651
00:37:06,394 --> 00:37:09,356
Wir wollen mit dir reden,
wenn es dir wieder besser geht.
652
00:37:10,440 --> 00:37:11,483
Ja, okay.
653
00:37:55,485 --> 00:37:57,529
Ich frage sie nichts direkt,
654
00:37:57,696 --> 00:38:00,323
Ich will mir nur ein Bild
von dem Ort machen.
655
00:38:02,325 --> 00:38:04,869
Irgendwie hab ich ein komisches Gefühl.
656
00:38:16,882 --> 00:38:18,383
Probieren wir die andere?
657
00:38:40,739 --> 00:38:42,991
NUR BEFUGTES PERSONAL
658
00:38:44,492 --> 00:38:46,620
Allergisch bin ich nur gegen eines.
659
00:38:46,786 --> 00:38:48,580
Eine spezielle Art Schilf.
660
00:38:49,247 --> 00:38:51,917
Die gibt es in Erie Harbor
nur an einem Ort.
661
00:38:55,128 --> 00:38:56,087
Oh Gott!
662
00:38:57,339 --> 00:38:59,090
Zuerst Vögel, jetzt Fische?
663
00:39:33,458 --> 00:39:35,126
Moment...
- Wen rufst du an?
664
00:39:35,293 --> 00:39:36,545
Wott Management.
665
00:40:25,552 --> 00:40:27,012
Hier stimmt was nicht.
666
00:40:27,178 --> 00:40:28,430
Da hast du recht.
667
00:40:29,055 --> 00:40:32,601
Bei der Tierpolizei wurde nichts
über die Woodruff-Villa gemeldet.
668
00:40:32,851 --> 00:40:34,603
Aber das ergibt keinen Sinn.
669
00:40:34,769 --> 00:40:35,937
Das auch nicht.
670
00:40:51,953 --> 00:40:53,121
Habt ihr gesehen?
671
00:40:53,747 --> 00:40:54,789
Was?
672
00:40:58,168 --> 00:40:59,085
Nichts.
673
00:41:00,795 --> 00:41:03,256
Was hat das zu bedeuten?
674
00:41:05,175 --> 00:41:07,844
Dass ich euch hier rausholen muss.
675
00:41:08,595 --> 00:41:09,596
Los!
676
00:41:17,520 --> 00:41:18,772
Hilde, komm.
677
00:41:30,283 --> 00:41:32,244
NACH DEN REPORTAGEN
VON HILDE LYSIAK
678
00:42:37,017 --> 00:42:39,019
Untertitel: Andreas Riehle
679
00:42:39,269 --> 00:42:41,271
Untertitelung: DUBBING BROTHERS