1 00:00:21,313 --> 00:00:22,898 אתם רציניים? 2 00:00:22,981 --> 00:00:24,858 אנחנו אוכלים ארוחת בוקר. 3 00:00:24,942 --> 00:00:27,778 כן, כמו משפחה. כפי שנהוג. 4 00:00:27,861 --> 00:00:31,657 כפי שאנחנו עושים בבית שלנו. -כן, אתם לא שפויים. 5 00:00:32,115 --> 00:00:33,116 יקירתי. 6 00:00:38,288 --> 00:00:39,706 אתה גר כאן עכשיו? 7 00:00:39,790 --> 00:00:42,042 אלוהים. 8 00:00:42,125 --> 00:00:43,252 אלוהים. 9 00:00:43,335 --> 00:00:44,336 אתה גר כאן? 10 00:00:45,963 --> 00:00:49,424 למען האמת, אני אשאר כאן רק עד שהוריי יסדירו את העניינים ביניהם, 11 00:00:49,508 --> 00:00:50,968 והם יעשו את זה היום. 12 00:00:51,051 --> 00:00:54,847 אז אני רוצה לנצל את ההזדמנות ולהודות לכם מאוד על ה... 13 00:00:54,930 --> 00:00:57,641 לא, תפסיק. אתה מתנהג ממש מוזר. 14 00:00:58,225 --> 00:01:00,227 מפני שאמרתי תודה? -כן, בחייך, איז. 15 00:01:00,310 --> 00:01:01,478 תני לו לסיים. 16 00:01:01,562 --> 00:01:04,605 מצטער, אני... כן, אני לא יודע איך... 17 00:01:04,690 --> 00:01:06,358 פשוט מעולם לא, עם הורים... 18 00:01:06,441 --> 00:01:08,193 מצטער, אני יכול... -כן. 19 00:01:09,361 --> 00:01:11,697 ושוב תודה על שהשאלת לי את הפיג'מה. 20 00:01:11,780 --> 00:01:13,657 היא הייתה... חגיגית מאוד. 21 00:01:13,740 --> 00:01:16,910 כן, כמובן. אין בעיה. 22 00:01:16,994 --> 00:01:20,831 אני אשמח להישאר ולעשות את מה שזה לא יהיה, 23 00:01:20,914 --> 00:01:23,333 אבל אני צריך לזוז, אז... 24 00:01:23,417 --> 00:01:24,543 ביי. 25 00:01:30,465 --> 00:01:34,219 מבזק חדשות. החבר שלך גר בבית שלך איתך. 26 00:01:34,303 --> 00:01:35,554 את רוצה להגיב? 27 00:01:37,472 --> 00:01:38,473 נו, בחייך. 28 00:01:38,557 --> 00:01:39,558 בחייך, איז. 29 00:01:39,641 --> 00:01:41,768 זאת הייתה בדיחה. -אנחנו מצטערים. 30 00:01:41,852 --> 00:01:43,645 אני לא יכולה לכתוב על זה. 31 00:01:46,106 --> 00:01:47,107 אבא. 32 00:01:50,569 --> 00:01:52,654 אנחנו צריכים לגלות מה יש באי הזה. 33 00:02:04,541 --> 00:02:06,752 - חיל האוויר של ארה"ב טייסי יאקאמה - 34 00:02:07,336 --> 00:02:09,213 - אירי הארבור - 35 00:02:10,380 --> 00:02:11,882 - מקליט טיסה לא לפתוח - 36 00:02:11,965 --> 00:02:15,385 - זה לא נגמר. מי עוד? - 37 00:02:16,178 --> 00:02:20,682 "הביתה לפני החשכה" 38 00:02:20,766 --> 00:02:21,767 - אגם אבנטרי - 39 00:02:21,850 --> 00:02:24,978 חקרתי על האי והשתמשתי בקואורדינטות מתוכנית הטיסה. 40 00:02:25,062 --> 00:02:26,939 אני יודעת בדיוק לאן האנק טס. 41 00:02:27,022 --> 00:02:29,650 ולסבא'לה יש סירה, אז אפשר לשוט בה לשם. 42 00:02:29,733 --> 00:02:30,984 זה לא ייקח זמן רב. 43 00:02:31,068 --> 00:02:33,654 חשבתי שאמרנו שסיימנו עם ריצ'י פייף. 44 00:02:33,737 --> 00:02:36,782 כן, אבל זה היה לפני ששמענו את שמו בקופסה השחורה. 45 00:02:36,865 --> 00:02:39,201 אימא, את יודעת כמה כיוון החקירה הזה חשוב. 46 00:02:39,785 --> 00:02:41,787 את שוב סובלת מסיוטים? 47 00:02:41,870 --> 00:02:42,871 לא. 48 00:02:42,955 --> 00:02:45,082 לא, לא זה. -בסדר. 49 00:02:45,165 --> 00:02:48,544 הסוד שהיה לריצ'י, הוא לא יישאר קבור. 50 00:02:48,627 --> 00:02:51,338 מה שהוא אמר לאבא של סם, מה שיש באי הזה, 51 00:02:51,421 --> 00:02:53,549 אני חושבת שאולי בגלל זה הוא נחטף. 52 00:02:53,632 --> 00:02:56,552 כן, יודעת מה? אין לך ראיות שתומכות בכך. 53 00:02:56,635 --> 00:02:58,971 כן, לכן עלינו למצוא ראיות. 54 00:02:59,054 --> 00:03:00,556 אבא, תסתכל. 55 00:03:00,639 --> 00:03:04,977 יש שם משהו. אני בטוחה בכך. 56 00:03:06,353 --> 00:03:07,563 - עביר? - 57 00:03:07,646 --> 00:03:08,772 - עלול להיות ביצתי - 58 00:03:14,319 --> 00:03:15,362 אני... -כן, יודעת מה? 59 00:03:15,445 --> 00:03:19,199 הבטחתי לאימא שלך שאשאר בבית ואשגיח על סבא'לה ועל ג'יני, 60 00:03:19,283 --> 00:03:21,869 כדי שהיא תוכל ללכת למשרד. 61 00:03:21,952 --> 00:03:23,412 זה הוגן. -אבא, 62 00:03:23,495 --> 00:03:25,789 אתה חושב שהכתבים ב"בוסטון גלוב" אמרו, 63 00:03:25,873 --> 00:03:27,875 "מצטער, אני לא יכול לראיין את הכומר הזה. 64 00:03:27,958 --> 00:03:32,129 אני לא יכול לפענח סיפור של פעם בדור כי אני צריך לצאת עם הכלב לטיול." 65 00:03:32,212 --> 00:03:35,465 רגע, אמרתי לך לא לצפות בסרט הזה. 66 00:03:35,549 --> 00:03:37,467 את השווית אותי לכלב? -לא! 67 00:03:37,551 --> 00:03:39,845 זה פשוט באמת חשוב. 68 00:03:40,512 --> 00:03:43,640 יש לך דרך כלשהי לעבוד מהבית היום? 69 00:03:43,724 --> 00:03:46,810 לא, אל תסתכלי אליי במבט של החתול במגפיים. 70 00:03:46,894 --> 00:03:48,395 את גרועה יותר מוולטר. 71 00:03:48,478 --> 00:03:52,107 כן, יודעת מה? קיבלתי החלטה. אני בצד של אימא. 72 00:03:52,191 --> 00:03:56,820 אני מצטערת, מותק, אבל זה יצטרך לחכות. 73 00:04:10,751 --> 00:04:12,461 טוב, בסדר. 74 00:04:13,253 --> 00:04:14,254 מה? 75 00:04:14,838 --> 00:04:17,673 אעבוד מהבית כדי שתוכלו לבדוק את כיוון החקירה הזה. 76 00:04:23,222 --> 00:04:26,350 תודה, אימא. את האימא הכי טובה אי פעם. את מספר אחת. 77 00:04:26,433 --> 00:04:28,310 אמרתי שאת נראית יפהפייה היום? 78 00:04:28,393 --> 00:04:29,394 מהממת. -בסדר. 79 00:04:29,478 --> 00:04:30,771 את כמו קרן של אור שמש! 80 00:04:49,623 --> 00:04:52,626 קיבלת את תיקי הגב שלנו חזרה? -מישהו הביא אותם. 81 00:04:52,709 --> 00:04:55,254 זה נחמד. -בתור מסר. 82 00:04:56,505 --> 00:05:00,092 אבל לא באתי לכאן כדי לדבר איתכם על זה. 83 00:05:00,175 --> 00:05:03,011 אני מכיר את המבט. בואי נדלג על החלק שאני מסרב לעשות את זה 84 00:05:03,095 --> 00:05:05,430 ונגיע ישר לשלב שבו את משכנעת אותי לעשות את זה. 85 00:05:08,016 --> 00:05:10,102 מה דעתכם על סירות? 86 00:05:11,186 --> 00:05:14,523 אני אצטרך כדור נגד מחלת ים. -בטח, בסדר. 87 00:05:27,828 --> 00:05:29,830 "קיץ אינסופי" - 88 00:05:42,176 --> 00:05:45,762 צריך להיות רק בן 12 כדי לקבל רישיון להשיט כלי שיט במדינת וושינגטון. 89 00:05:45,846 --> 00:05:48,223 אקבל רישיון ביום ההולדת הבא שלי. 90 00:05:56,023 --> 00:05:59,735 חבר'ה, יש שם משהו. 91 00:05:59,818 --> 00:06:02,779 משהו גדול. תעצור את הסירה מיד. תעצור. 92 00:06:08,452 --> 00:06:09,578 מה זה? 93 00:06:09,661 --> 00:06:12,289 זה נראה כמו שונית. -שונית? 94 00:06:12,873 --> 00:06:15,751 באגם מים מתוקים? -ידעתי שיהיו כרישים. 95 00:06:15,834 --> 00:06:18,587 דוני, זה לא כריש. -לא, לא ייתכן שזאת שונית. 96 00:06:19,171 --> 00:06:20,756 היי, עבודה טובה. 97 00:06:20,839 --> 00:06:23,258 היינו עלולים לעלות על שרטון. -בום. 98 00:06:34,520 --> 00:06:37,105 כן, נראה שזה כמה מטרים מתחת לפני המים. 99 00:06:37,189 --> 00:06:41,568 ירד הרבה גשם לאחרונה. יש הרבה יותר מים באגם. 100 00:06:41,652 --> 00:06:43,904 בבקשה, אל תגיד שזה בגלל שינוי האקלים. 101 00:06:43,987 --> 00:06:46,240 טוב, בסדר, זה בגלל הסביבה, 102 00:06:46,323 --> 00:06:49,368 והדרך שבה היא מסתחררת לקראת סוף קטסטרופלי, כמעט תנ"כי. 103 00:06:49,451 --> 00:06:50,953 מה? -טוב, 104 00:06:51,036 --> 00:06:53,330 בוא נטיל עוגן ליד החוף החולי ההוא. 105 00:07:25,737 --> 00:07:27,489 אז זה מסביר את זה. 106 00:07:30,284 --> 00:07:32,703 אימא, את רוצה סוכריות עם הגלידה? 107 00:07:32,786 --> 00:07:34,746 כן, בבקשה, אני מתה על סוכריות. 108 00:07:35,372 --> 00:07:38,876 בסדר. בסדר. חשבתי שאנחנו משחקות בכאילו. 109 00:07:38,959 --> 00:07:40,252 אוף. 110 00:07:40,335 --> 00:07:43,338 טוב, את תלכי לשם. אני אטפל בזה. אל תדאגי. 111 00:07:44,381 --> 00:07:45,382 בסדר. 112 00:07:45,465 --> 00:07:49,720 הלו? מה... ואתה לא יכול להקפיץ את זה לכאן... 113 00:07:49,803 --> 00:07:51,013 לא, לא. 114 00:07:51,096 --> 00:07:52,097 בסדר. 115 00:07:52,681 --> 00:07:55,934 אז אתה אומר לי ששליח מביא מסמכים חשובים 116 00:07:56,018 --> 00:07:59,563 בסוף השבוע, למשרד שלי, ואתה לא יכול לשנות לו את המסלול, 117 00:07:59,646 --> 00:08:01,231 ואני צריכה לחתום עליהם בעצמי? 118 00:08:01,315 --> 00:08:02,566 ביד שלי. 119 00:08:02,649 --> 00:08:05,068 אני רוצה סוכריות. -איזי. 120 00:08:05,152 --> 00:08:09,072 לא, אני לא יכולה לשנות מועד כי אני צריכה אותם עד יום שני, 121 00:08:09,156 --> 00:08:13,076 ואני לבד בבית, מטפלת בשני אנשים, ו... 122 00:08:13,160 --> 00:08:16,205 לא, אין לי רעיה שיכולה לטפל בהם בשבילי. 123 00:08:16,288 --> 00:08:17,539 כי אני הרעיה שלי. 124 00:08:18,832 --> 00:08:20,000 בבקשה. 125 00:08:21,126 --> 00:08:23,378 בבקשה. אני צריכה עזרה. 126 00:08:23,462 --> 00:08:25,380 לא. -בבקשה! 127 00:08:25,464 --> 00:08:28,467 אימא, בבקשה, אני נפגשת עם אמה בעוד כחצי שעה. 128 00:08:28,550 --> 00:08:30,093 אתה יכול להמתין שנייה? 129 00:08:33,554 --> 00:08:34,681 מה, זה שוחד? 130 00:08:34,765 --> 00:08:37,308 כן, קחי את זה. אבל תזכירי לי ללמד אותך 131 00:08:37,392 --> 00:08:40,102 איך נשים מפחיתות תכופות מערכן בעבודה. 132 00:08:41,980 --> 00:08:45,984 טוב, תודה. אגיע ברגע שאוכל. רק תגיד להם לא לעזוב. 133 00:08:46,777 --> 00:08:50,864 זה עבור התיק של "ווט" ואבא של טריפ. זה חשוב, אחרת לא הייתי הולכת. 134 00:08:50,948 --> 00:08:52,991 אני יודעת. -תודה. 135 00:08:53,075 --> 00:08:56,078 אני אוהבת אותך, ורק תזכרי שלא מדובר רק בג'יני. 136 00:08:56,161 --> 00:08:58,622 תפקחי עין גם עליו, טוב? 137 00:08:58,705 --> 00:09:00,123 כן. 138 00:09:05,462 --> 00:09:06,880 - אמה: מצטערת שהייתי מוזרה אתמול. - 139 00:09:06,964 --> 00:09:07,965 - נתראה בקרוב? - 140 00:09:15,639 --> 00:09:19,852 - תבואי לבית שלי במקום? - 141 00:09:21,228 --> 00:09:22,229 דוב. 142 00:09:22,312 --> 00:09:24,189 אנחנו שמחים שחזרת, יקירי. 143 00:09:24,773 --> 00:09:26,149 דוב גדול. רדף. 144 00:09:26,233 --> 00:09:28,068 דוב גדול רדף. -מה הוא אומר? 145 00:09:28,151 --> 00:09:29,653 מה? -דוב גדול רדף אחריי! 146 00:09:45,836 --> 00:09:47,212 טוב, תקשיבו. 147 00:09:47,296 --> 00:09:50,132 פרנק ואני נתקדם קצת הלאה, 148 00:09:50,215 --> 00:09:53,177 ואני רוצה שאתם תישארו כאן. 149 00:09:53,844 --> 00:09:54,845 חכה. 150 00:09:56,346 --> 00:09:57,347 מה? 151 00:09:57,431 --> 00:09:59,975 הילדי, אני חייב לוודא שלא מסוכן שם. 152 00:10:00,058 --> 00:10:02,895 אבל איש לא יודע שאנחנו כאן. 153 00:10:02,978 --> 00:10:05,689 כן, ואנחנו לא יודעים מה יש שם. טוב? 154 00:10:05,772 --> 00:10:10,736 אז עד שנדע, שלושתכם בטוחים יותר כאן. 155 00:10:11,695 --> 00:10:14,323 אני ופרנק רק נעשה סיור קצר בסביבה, 156 00:10:14,406 --> 00:10:17,534 ואם הכול בסדר, אם זה בטוח, אז כן, אנחנו נחזור. 157 00:10:17,618 --> 00:10:20,412 נבוא לקחת אתכם. עד אז אני רוצה שתישארו כאן. 158 00:10:20,495 --> 00:10:21,955 אבא... -אנחנו נצלם 159 00:10:22,039 --> 00:10:24,374 ונספר לכם על כל מה שנראה לאורך הדרך. 160 00:10:24,458 --> 00:10:26,210 זה הסיפור שלנו. 161 00:10:28,170 --> 00:10:29,296 כיוון החקירה שלנו. 162 00:10:32,424 --> 00:10:35,135 בסדר, אני יודע שאת מתוסכלת. 163 00:10:35,719 --> 00:10:38,347 בסדר, אני מבין. אבל אני אבא שלך, בסדר? 164 00:10:38,430 --> 00:10:40,974 לא ידעתי איך ארגיש עד שהגענו לכאן. 165 00:10:41,058 --> 00:10:44,394 ותחושת הבטן שלי אומרת לי שעליי לוודא קודם שהמקום בטוח. 166 00:10:44,478 --> 00:10:49,483 כן, וחוץ מזה, אני צריך שתהיי העיניים והאוזניים שלי כאן, טוב? 167 00:10:49,566 --> 00:10:52,277 אם תראי משהו או תשמעי משהו, תעדכני אותי. 168 00:10:52,861 --> 00:10:54,154 כן, תסתכלו, תראו את זה. 169 00:10:54,238 --> 00:10:57,950 אלה מכשירי קשר לטווח ארוך, כך שנוכל לתקשר כל הזמן. 170 00:11:01,453 --> 00:11:03,163 בסדר? נשמע לך הגיוני? 171 00:11:06,208 --> 00:11:08,669 אני יכול לשמוע "כן"? -כן. 172 00:11:08,752 --> 00:11:10,754 טוב. תני אגרוף. 173 00:11:12,589 --> 00:11:16,510 טוב, אל תדאגו. נחזור בקרוב. 174 00:11:16,593 --> 00:11:18,303 תשמרו זה על זה. 175 00:11:18,387 --> 00:11:19,930 תספרו לנו מה תראו. 176 00:11:20,681 --> 00:11:23,183 אל תמהרו לחזור בגללי. 177 00:11:33,318 --> 00:11:36,029 תודה שבאת. אני מצטערת שלא יכולתי לצאת. 178 00:11:36,905 --> 00:11:38,156 אחותי, אני ממש מצטערת. 179 00:11:38,240 --> 00:11:39,867 מה? לא, אני מצטערת. 180 00:11:39,950 --> 00:11:42,327 לא, איז, את צדקת. התנהגתי מוזר. 181 00:11:42,411 --> 00:11:44,997 התחמקתי ממך. -בסדר. 182 00:11:45,080 --> 00:11:47,708 ותשמעי, אני יודעת שאת ואית'ן יחד או משהו כזה, 183 00:11:47,791 --> 00:11:50,794 ואני לא רוצה להרוס את זה. אני פשוט... 184 00:11:51,628 --> 00:11:53,714 חשבתי שאולי אם תדעי 185 00:11:55,132 --> 00:11:58,177 שאני מחבבת אותך. 186 00:12:02,097 --> 00:12:03,307 אני ממש מחבבת אותך. 187 00:12:03,390 --> 00:12:07,644 ועד שאית'ן חזר, חשבתי שגם את מחבבת אותי. 188 00:12:07,728 --> 00:12:10,731 אבל עכשיו... אני לא יודעת. 189 00:12:11,565 --> 00:12:15,903 אז אני מניחה שאני פשוט אומרת את זה כדי לראות איך את מרגישה. 190 00:12:24,203 --> 00:12:27,873 מוטב שאלך לבדוק מה שלום אחותי, לוודא שהיא לא מנסה... 191 00:12:27,956 --> 00:12:32,002 להרתיח פסטה או לדחוף אצבע לשקע חשמלי. 192 00:12:52,105 --> 00:12:53,357 ג'יני? 193 00:12:55,108 --> 00:12:56,109 סבא'לה? 194 00:13:16,171 --> 00:13:17,923 לעזאזל. -מה קרה? 195 00:13:18,006 --> 00:13:20,634 ג'יני וסבא שלי. אני חושבת שהם הלכו. 196 00:13:26,473 --> 00:13:28,475 אני צריך קרם הגנה וספריי נגד חרקים. 197 00:13:28,559 --> 00:13:30,727 תראו מי ארז יותר מדי לחופשה הזאת. 198 00:13:30,811 --> 00:13:32,813 אולי הרחפן שלך יכול להילחם בחרקים. 199 00:13:32,896 --> 00:13:35,816 ידעתם שמחלות שמקורן ביתושים במגמת עלייה? 200 00:13:35,899 --> 00:13:38,235 אתם צריכים לראות מה דלקת המוח יכולה לעולל למוח. 201 00:13:38,902 --> 00:13:41,864 אני עד למה שאתרי ייעוץ רפואי עושים למוח שלך. 202 00:13:42,906 --> 00:13:45,492 הלוואי שיכולתי לראות מה שהם רואים שם. 203 00:13:45,576 --> 00:13:47,953 הילדי. -אנחנו לא יכולים לשבת בחיבוק ידיים. 204 00:13:48,829 --> 00:13:52,124 אנחנו לא רואים דבר. -אני לא הולך לשם. 205 00:13:53,458 --> 00:13:54,543 גם אני לא. 206 00:13:56,503 --> 00:13:59,506 - רחפן - 207 00:13:59,590 --> 00:14:01,216 אולי אנחנו לא צריכים. 208 00:14:05,554 --> 00:14:07,222 אתה חושב שזה בסדר? 209 00:14:08,098 --> 00:14:10,893 אני לא יודע. אני מרגיש מוזר בנוגע לזה. 210 00:14:10,976 --> 00:14:13,770 מי לדעתך בנה את המחסום באגם? 211 00:14:13,854 --> 00:14:15,105 כן. 212 00:14:16,899 --> 00:14:19,359 ובכן, אין שלטים, 213 00:14:19,443 --> 00:14:22,279 כך שאנחנו לא עוברים על החוק. 214 00:14:28,702 --> 00:14:30,579 טוב, בוא נמשיך להתקדם. 215 00:14:39,421 --> 00:14:40,589 הלו? 216 00:14:40,672 --> 00:14:42,132 אבא, תענה. 217 00:14:44,468 --> 00:14:46,345 אבא, אתה שומע אותי? 218 00:14:46,428 --> 00:14:50,307 היי, אני כאן. הכול בסדר? עבור. 219 00:14:50,390 --> 00:14:51,391 ראיתם משהו? 220 00:14:51,475 --> 00:14:54,102 לא, לא מצאנו דבר. אין על מה לדווח. 221 00:14:54,186 --> 00:14:55,395 רות. 222 00:14:55,896 --> 00:14:57,439 את כזאת חנונית. 223 00:14:58,023 --> 00:15:00,359 אני החנונית? הוא הביא רחפן. 224 00:15:00,442 --> 00:15:03,946 ודאי שהבאתי רחפן. עם מי את חושבת שאת מתעסקת? 225 00:15:04,029 --> 00:15:06,532 זה של אבא שלי. הוא לימד אותי להשתמש בו. 226 00:15:06,615 --> 00:15:09,243 אנחנו יכולים לטוס מעל לעצים, נראה מה נמצא. 227 00:15:18,085 --> 00:15:21,630 איך מטיסים את זה? -בזהירות, בלי תנועות פתאומיות. 228 00:15:29,471 --> 00:15:30,639 תן לי לנסות. תן לי, תן לי. 229 00:15:30,722 --> 00:15:33,517 זה לא צעצוע. זאת טכנולוגיה יקרה. 230 00:15:43,652 --> 00:15:44,862 בסדר, הנה זה בא. 231 00:15:52,536 --> 00:15:54,288 וואו, זה יפה כל כך. 232 00:15:54,371 --> 00:15:56,582 וריק. אתה יכול להנמיך? 233 00:15:57,583 --> 00:15:58,792 או אולי להגדיל. 234 00:15:58,876 --> 00:16:00,961 אין הגדלה. זה רק בסרטים. 235 00:16:01,044 --> 00:16:02,754 אז הכפתור הזה. 236 00:16:02,838 --> 00:16:05,007 את משוגעת? אני נוהג. 237 00:16:06,967 --> 00:16:10,095 רגע. זה מבנה? -איפה? 238 00:16:10,179 --> 00:16:11,722 אמרתי לא לגעת. -לא נגעתי. 239 00:16:12,764 --> 00:16:14,850 אז למה זה עושה את זה? אני מאבד אות. 240 00:16:14,933 --> 00:16:17,227 תתרומם, למעלה! למעלה! -דוני! תעלה למעלה! 241 00:16:17,311 --> 00:16:19,146 זה נופל. -אני מנסה! 242 00:16:19,229 --> 00:16:21,899 למעלה, למעלה! -השלט לא עובד. לא, לא! 243 00:16:25,152 --> 00:16:26,153 אלוהים! 244 00:16:26,987 --> 00:16:28,071 זאת לא אשמתי. 245 00:16:29,823 --> 00:16:32,367 ג'יני! מר ליסקו! 246 00:16:33,952 --> 00:16:34,953 ג'יני! 247 00:16:36,455 --> 00:16:37,497 מר ליסקו! 248 00:16:39,166 --> 00:16:41,668 ההורים שלי יצאו. הוא לא לקח את אחת המכוניות. 249 00:16:41,752 --> 00:16:44,671 זה טוב, נכון? זה אומר שהם לא התרחקו. 250 00:16:50,636 --> 00:16:51,637 - אין אות - 251 00:16:51,720 --> 00:16:55,557 מה קרה? זה יצא מהטווח? -אין מצב. 252 00:16:55,641 --> 00:16:57,476 הסוללה שבקה? 253 00:16:58,101 --> 00:16:59,561 היא הייתה על 100 אחוז. 254 00:17:01,355 --> 00:17:04,733 ראיתי את זה קורה רק פעם אחת. אני חושב שמדובר בגדר גיאוגרפית. 255 00:17:04,816 --> 00:17:05,817 מה? 256 00:17:06,777 --> 00:17:10,906 גדר גיאוגרפית. זה בלתי נראה כמו ווי-פי, אבל זה משבית רחפנים. 257 00:17:11,990 --> 00:17:13,992 נתקלתי באחת כזאת ליד שדה התעופה פעם. 258 00:17:14,076 --> 00:17:16,036 הרחפן פשוט נפל מהשמים. 259 00:17:16,662 --> 00:17:19,039 אזורים רגישים כמו בניינים של הממשל, שדות תעופה 260 00:17:19,122 --> 00:17:22,125 ואירועי ספורט גדולים הם אזורים אסורים לטיסה לרחפנים. 261 00:17:22,209 --> 00:17:24,545 רק רגע. גדר חשמלית הייתה קיימת בשנות ה-80? 262 00:17:24,627 --> 00:17:27,714 השתגעת? לא היו רחפנים בשנות ה-80. 263 00:17:27,798 --> 00:17:29,675 בקושי היו להם משחקי וידאו אמיתיים. 264 00:17:31,343 --> 00:17:34,221 אז זה אומר שהציבו אותה כאן לאחרונה. 265 00:17:34,972 --> 00:17:37,432 וזה אומר שהם יודעים שיש כאן משהו רע. 266 00:17:38,767 --> 00:17:40,352 והם מנסים להסתיר את זה. 267 00:17:42,312 --> 00:17:43,355 אנחנו במסלול הנכון. 268 00:17:44,273 --> 00:17:46,358 אבא שלי יהרוג אותי. -כן. 269 00:17:48,777 --> 00:17:49,778 לאן את הולכת? 270 00:17:51,446 --> 00:17:52,489 אמרת בעצמך. 271 00:17:53,448 --> 00:17:56,410 אבא שלך יהרוג אותך. אז חייבים להחזיר את הרחפן. 272 00:17:56,493 --> 00:17:59,162 אבל פרנק ואבא שלך לא אמרו לנו להישאר כאן? 273 00:17:59,246 --> 00:18:02,708 פרנק שוטר. כך שבעיקרון זה לא חוקי לעזוב, נכון? 274 00:18:03,584 --> 00:18:06,503 ראינו איפה הרחפן נפל. נלך לשם, נמצא אותו 275 00:18:06,587 --> 00:18:08,964 ונחזור לפני שהם ישימו לב שנעלמנו. 276 00:18:09,047 --> 00:18:10,465 אני לא יודע. 277 00:18:42,456 --> 00:18:44,291 יש לי תחושה שראיתי את זה בעבר. 278 00:18:45,709 --> 00:18:46,752 פרנקי. 279 00:19:01,517 --> 00:19:03,977 נראה שמישהו בנה תשתית רצינית. 280 00:19:05,854 --> 00:19:06,897 אבל למה? 281 00:19:09,024 --> 00:19:12,611 אני חושבת שראיתי נהר. אם נמצא אותו, נמצא את הרחפן. 282 00:19:12,694 --> 00:19:15,822 בואו נזדרז. אני לא רוצה להסתובב כאן יותר מדי. 283 00:19:16,365 --> 00:19:17,616 אולי זה בכיוון הזה. 284 00:19:21,328 --> 00:19:22,329 אוי, לא! 285 00:19:22,996 --> 00:19:26,625 לא, זה לא טוב. לא טוב. לא טוב. 286 00:19:29,253 --> 00:19:31,088 אתם עדיין בסדר? עבור. 287 00:19:34,258 --> 00:19:35,884 הילדי, שומעת? 288 00:19:36,468 --> 00:19:37,845 תעני. 289 00:19:39,221 --> 00:19:40,639 רות. 290 00:19:41,932 --> 00:19:43,058 מה שלום הסירה? 291 00:19:49,606 --> 00:19:53,193 היא בסדר. אנחנו בסדר. מה המצב שם? 292 00:19:53,861 --> 00:19:55,529 כן, נראה שמצאנו משהו. 293 00:19:55,612 --> 00:19:59,283 צינור שעובר ביער. אני לא יודע לאן הוא מוביל, 294 00:19:59,366 --> 00:20:01,785 אבל זה אומר שאנשים השתמשו באי הזה למטרה כלשהי. 295 00:20:01,869 --> 00:20:04,413 תעצור. אתה רואה את זה? -רואה מה? 296 00:20:05,622 --> 00:20:07,332 אבא, מה קורה שם? 297 00:20:07,416 --> 00:20:10,627 כן, פרנק חושב שהוא ראה משהו. או מישהו. 298 00:20:13,297 --> 00:20:17,301 רגע, יש עוד מישהו באי? 299 00:20:17,384 --> 00:20:19,845 לא יודע. אולי זאת הייתה חיה. 300 00:20:19,928 --> 00:20:22,848 אנחנו נבדוק את זה. תישארו ליד הסירה. 301 00:20:38,572 --> 00:20:40,908 הילדי, איפה אנחנו? 302 00:20:45,829 --> 00:20:47,748 מה הדרך חזרה? 303 00:20:52,169 --> 00:20:53,587 אני לא יודעת. 304 00:21:04,515 --> 00:21:05,516 ג'יין שלי, 305 00:21:06,808 --> 00:21:09,937 תמיד ידעתי שהיא לא בליגה שלי, 306 00:21:10,020 --> 00:21:13,440 אבל משום מה היא חשבה שאני נהדר. 307 00:21:16,068 --> 00:21:19,321 נכון שזה הופך אותי לגבר הכי בר מזל בעולם? 308 00:21:20,572 --> 00:21:22,366 אני זוכר את הדייט הראשון שלנו. 309 00:21:22,449 --> 00:21:25,702 הייתי לחוץ כל כך ששפכתי רוטב עגבניות על החולצה הלבנה שלי. 310 00:21:28,789 --> 00:21:30,457 והמלצר ריחם עליי כל כך 311 00:21:30,541 --> 00:21:33,794 שכשהלכתי לשירותים, הוא השאיל לי את החולצה שלו. 312 00:21:35,546 --> 00:21:38,340 ואז הפסנתרן ניגן את השיר ההוא, 313 00:21:38,423 --> 00:21:42,135 ואנחנו רקדנו. 314 00:21:45,013 --> 00:21:46,974 ופשוט הרגשתי בבית. 315 00:21:47,891 --> 00:21:49,977 היא הייתה רקדנית מעולה. 316 00:21:50,978 --> 00:21:54,231 את תראי. היא תאהב את זה. 317 00:21:56,191 --> 00:21:57,693 הנה האוטובוס. 318 00:22:01,738 --> 00:22:03,657 בסדר. כן. 319 00:22:03,740 --> 00:22:07,244 - חברת האוטובוסים-אירי הארבור - 320 00:22:20,716 --> 00:22:23,051 אני זוכרת שראיתי קרחת יער לפני שהרחפן נפל, 321 00:22:23,135 --> 00:22:26,263 אז היא לבטח... 322 00:22:26,889 --> 00:22:28,640 בכיוון הזה. 323 00:22:38,483 --> 00:22:42,070 הרים מצד ימין, מים מצד שמאל. 324 00:22:42,154 --> 00:22:43,572 הילדי! 325 00:22:47,743 --> 00:22:50,037 כן? -צריך לעדכן את אבא שלך. 326 00:22:53,582 --> 00:22:55,167 אבא, תענה. זו צופה. 327 00:22:57,669 --> 00:23:00,088 אבא? אבא, תענה. 328 00:23:01,757 --> 00:23:03,842 מה אם קרה להם משהו רע? 329 00:23:03,926 --> 00:23:06,887 אבא, תענה. זו צופה. -או מישהו רע. 330 00:23:06,970 --> 00:23:08,096 פרנק? 331 00:23:10,098 --> 00:23:11,141 שום דבר. 332 00:23:18,023 --> 00:23:20,442 בואו. צריך למצוא את הרחפן של אבא שלך 333 00:23:20,526 --> 00:23:23,320 ולחזור לסירה לפני שהסערה תגיע. 334 00:23:31,703 --> 00:23:33,413 שם. -איפה? 335 00:23:38,544 --> 00:23:40,921 מה דעתך? ייתכן שזה צייד? 336 00:23:42,422 --> 00:23:43,423 אין מצב. 337 00:23:43,507 --> 00:23:46,260 אם אתה חושב שככה נראה צייד, גרת בעיר יותר מדי זמן. 338 00:23:46,343 --> 00:23:47,427 רגע. הנה הוא. 339 00:23:47,970 --> 00:23:50,055 הוא מתקדם מהר, כאילו מחפש משהו. 340 00:23:50,138 --> 00:23:53,350 כן או שאולי הוא יודע משהו. אולי הוא יודע מה קורה. 341 00:23:54,601 --> 00:23:57,771 אולי. מוטב שנחזור אל הילדים. 342 00:23:57,855 --> 00:23:59,273 כן, בוא נזדרז. 343 00:24:12,578 --> 00:24:14,079 זה נראה מוכר. 344 00:24:15,247 --> 00:24:17,249 הרחפן חייב להיות בקרבת מקום. 345 00:24:30,012 --> 00:24:32,306 זה בונקר ישן ממלחמת העולם השנייה? 346 00:24:32,389 --> 00:24:35,100 אני לא חושב שהגרמנים פלשו למדינת וושינגטון. 347 00:24:35,767 --> 00:24:38,103 בואו ניכנס. -לא אמרנו שחוזרים לסירה? 348 00:24:43,609 --> 00:24:47,070 "כאשר הרעם מתגלגל, תמצאי מחסה." מדריך הצופות. 349 00:24:47,154 --> 00:24:48,322 היית בצופות? 350 00:24:48,405 --> 00:24:50,032 ובכן, לא, 351 00:24:50,115 --> 00:24:51,575 אבל קראתי את המדריך שלהן 352 00:24:51,658 --> 00:24:53,619 עבור מאמר שכתבתי בברוקלין. 353 00:24:53,702 --> 00:24:56,330 זאת הייתה כתבת תחקיר על מי משתמש ברווחי העוגיות. 354 00:24:57,331 --> 00:25:01,418 מה אם מי שנמצא כאן נכנס לשם? 355 00:25:02,711 --> 00:25:04,171 אין מצב שאני נכנס לשם. 356 00:25:06,048 --> 00:25:08,300 בעצם, אפשר לשכנע אותי. 357 00:25:21,355 --> 00:25:22,731 במקום הזה יש אנרגיה רעה. 358 00:25:24,441 --> 00:25:25,484 תעצרו. 359 00:25:31,323 --> 00:25:33,825 לאן היא הולכת? -אני לא יודע. 360 00:25:35,202 --> 00:25:36,954 מה היא עושה? -אני לא יודע. 361 00:25:37,037 --> 00:25:39,164 היא בטוחה שם? -אתה רוצה להיכנס לשם ולבדוק? 362 00:25:39,248 --> 00:25:41,250 אני לא רוצה לבדוק. אתה תבדוק. 363 00:25:41,333 --> 00:25:42,668 חשוך שם. 364 00:25:43,252 --> 00:25:44,378 מה זה? 365 00:25:47,714 --> 00:25:48,966 מה קורה שם? 366 00:25:49,800 --> 00:25:51,343 אתם חייבים לבוא לראות את זה. 367 00:25:59,351 --> 00:26:00,978 זה סוג של מעבדה. 368 00:26:01,687 --> 00:26:03,647 אבל נראה שמי שעבד כאן ועשה... 369 00:26:05,148 --> 00:26:06,567 אני לא רוצה לדעת מה, 370 00:26:06,650 --> 00:26:09,820 פשוט ברח והשאיר את הכול מאחור. 371 00:26:31,884 --> 00:26:33,135 הם עשו ניסויים בחיות? 372 00:26:38,056 --> 00:26:41,518 למה שמישהו ישאיר את הכול ככה? 373 00:26:45,105 --> 00:26:47,608 אולי כדאי שנצא החוצה. 374 00:26:55,490 --> 00:26:56,700 הילדי? 375 00:27:09,963 --> 00:27:11,798 זה לא פרנק או אבא שלך. 376 00:27:13,133 --> 00:27:14,843 מה הוא עושה? 377 00:27:15,427 --> 00:27:16,512 אני לא רוצה לדעת. 378 00:27:17,012 --> 00:27:18,263 מה עבר לך בראש? 379 00:27:18,347 --> 00:27:20,933 הרי נשארת בבית כדי להשגיח עליהם. 380 00:27:21,016 --> 00:27:22,601 איך יכולת לעשות את זה כשאמה שם? 381 00:27:22,684 --> 00:27:25,437 את זו שמפילה אותם עליי בכל פעם כשאת צריכה ללכת. 382 00:27:25,521 --> 00:27:27,981 זה לא הוגן. כולנו חלק מהמשפחה הזאת. כולנו צריכים לעזור. 383 00:27:28,065 --> 00:27:31,151 כן, חוץ מאבא ומהילדי. העבודה שלהם קודמת לכול, 384 00:27:31,235 --> 00:27:33,320 קודמת גם לך, לי, לג'יני ולסבא'לה. 385 00:27:33,403 --> 00:27:35,280 חס ושלום שהם יצטרכו לרדוף אחרי סיפור 386 00:27:35,364 --> 00:27:37,282 בדיוק כשאני צריכה לעשות משהו אחר. 387 00:27:37,366 --> 00:27:39,284 כאילו שהדמוקרטיה תמות בחשכה 388 00:27:39,368 --> 00:27:41,411 כי אני רוצה לבלות עם חבריי. 389 00:27:51,088 --> 00:27:53,882 אני חושבת שהוא הלך. -בואו נחזור לסירה. 390 00:27:53,966 --> 00:27:57,052 אבל מה בנוגע לרחפן. אנחנו לבטח קרובים. 391 00:27:57,803 --> 00:28:00,013 ראיתי מספיק היום, הילדי. תשאירי אותו ליער. 392 00:28:13,360 --> 00:28:14,862 מה זה? 393 00:28:17,614 --> 00:28:19,575 רגע. זאת המפה? 394 00:28:22,786 --> 00:28:25,747 אז את כל הזמן אומרת שתעזרי לי למצוא את הרחפן, 395 00:28:25,831 --> 00:28:28,709 אבל כל הזמן הזה חיפשת את האיקס במפה? 396 00:28:29,501 --> 00:28:31,920 לא, זה לא בסדר. 397 00:28:33,005 --> 00:28:34,256 ידעת על זה? 398 00:28:34,339 --> 00:28:37,718 חשבתי שפשוט נראה מה שאפשר בזמן שנחפש את הרחפן. 399 00:28:38,969 --> 00:28:40,888 לא ידעתי שאת פשוט משקרת. 400 00:28:42,514 --> 00:28:44,641 אכפת לך יותר מהסיפור שלך מאשר מאיתנו. 401 00:28:44,725 --> 00:28:47,394 לא, זה לא נכון. 402 00:28:47,477 --> 00:28:50,772 מה שאבא של סם ראה לפני שמטוסו התרסק, 403 00:28:50,856 --> 00:28:52,774 זה יכול להיות המפתח לאיתורו של ריצ'י, 404 00:28:52,858 --> 00:28:55,903 ואם אנחנו לא נעשה את זה, מי כן? 405 00:28:55,986 --> 00:28:59,573 פרנק ואבא שלך. הם אמורים לעשות את זה, הילדי. 406 00:28:59,656 --> 00:29:01,992 ראיתי אותך עושה את זה לאחרים. 407 00:29:02,492 --> 00:29:05,913 עושה כל מה שדרוש כדי להשיג את הסיפור, לא משנה מי נפגע. 408 00:29:05,996 --> 00:29:07,122 אבל... 409 00:29:08,707 --> 00:29:10,792 לא חשבתי שתעשי את זה לי. 410 00:29:37,027 --> 00:29:38,570 בנים. 411 00:29:39,363 --> 00:29:41,740 חכו! חבר'ה! 412 00:29:48,830 --> 00:29:49,831 דוני? 413 00:29:51,625 --> 00:29:52,626 ספון? 414 00:29:55,128 --> 00:29:56,713 איפה אתם? 415 00:30:15,524 --> 00:30:16,692 הילדי! 416 00:30:18,110 --> 00:30:19,111 ילדים! 417 00:30:21,280 --> 00:30:24,283 אתה חושב שהם בסירה? -לא יודע. אני אבדוק. 418 00:30:24,992 --> 00:30:25,993 הילדי! 419 00:30:27,369 --> 00:30:28,370 חבר'ה? 420 00:30:32,416 --> 00:30:33,750 הילדי! 421 00:30:35,335 --> 00:30:37,546 הילדי, דוני, ספון! 422 00:30:37,629 --> 00:30:39,298 הילדי, את שם? שומעת? 423 00:30:42,009 --> 00:30:44,553 דוני, ספון, שומעים אותי? רות? 424 00:30:47,514 --> 00:30:48,599 הם לא עונים. 425 00:30:49,516 --> 00:30:51,310 בנאדם, איפה הם? 426 00:30:51,393 --> 00:30:53,729 אולי הם החליטו למצוא מחסה בפנים הארץ. 427 00:30:54,438 --> 00:30:55,898 לא, לא. לא. 428 00:30:56,773 --> 00:30:59,443 לא, אם אני מכיר את הילדי, היא יכולה להיות רק במקום אחד. 429 00:31:29,056 --> 00:31:32,768 הרים מצד ימין, מים מצד שמאל. 430 00:31:48,325 --> 00:31:50,869 זאת האהובה שלי שם. נכון? 431 00:31:52,412 --> 00:31:54,248 טוב, את מוכנה ללכת? 432 00:31:56,875 --> 00:31:59,920 אוי, זכרת לקטוף את הפרחים? 433 00:32:01,129 --> 00:32:02,923 אנחנו יכולים לקטוף את אלה. 434 00:32:04,842 --> 00:32:07,761 אתה חכם כל כך, מאטי. 435 00:32:08,428 --> 00:32:10,389 אתה יודע שאימא שלך אוהבת ורוד. 436 00:32:11,765 --> 00:32:14,935 נכון שהם יפים? תקטפי עוד. 437 00:32:19,064 --> 00:32:20,899 הילדי! 438 00:32:22,025 --> 00:32:23,402 את שומעת אותי? 439 00:32:23,986 --> 00:32:25,445 ילדים? 440 00:32:27,739 --> 00:32:28,740 הילדי! 441 00:32:28,824 --> 00:32:30,868 אתה בטוח שהם הלכו בכיוון הזה? 442 00:32:31,869 --> 00:32:33,036 אוף. 443 00:32:33,120 --> 00:32:34,329 זה חייב להיות הכיוון. 444 00:32:34,746 --> 00:32:37,916 ילדים! -הילדי! 445 00:32:38,000 --> 00:32:40,544 מר ליסקו! -פרנק! 446 00:32:40,627 --> 00:32:42,212 תודה לאל. אתם בסדר. 447 00:32:42,296 --> 00:32:43,547 רגע. איפה הילדי? 448 00:32:44,006 --> 00:32:46,008 אנחנו... -איפה היא? 449 00:32:46,091 --> 00:32:47,885 הייתה לנו מריבה. 450 00:32:47,968 --> 00:32:49,887 חשבתי שהיא תבוא בעקבותינו. 451 00:32:50,721 --> 00:32:52,848 אני מצטער, מר ליסקו. 452 00:32:54,308 --> 00:32:57,644 היא הלכה לחפש את האיקס במפה. -אלוהים. 453 00:32:57,728 --> 00:32:59,354 טוב, בואו. בואו. 454 00:33:17,247 --> 00:33:18,290 אבא? 455 00:33:20,375 --> 00:33:21,543 זה אתה? 456 00:33:24,630 --> 00:33:25,797 פרנק? 457 00:33:49,821 --> 00:33:51,281 יש שם מישהו? 458 00:34:23,438 --> 00:34:24,982 מה זה היה? 459 00:34:25,065 --> 00:34:27,484 משהו לא בסדר. המנוע שובק. 460 00:34:29,777 --> 00:34:31,071 הוא לא מתניע, ארט. 461 00:34:31,154 --> 00:34:33,114 המנוע רעב לדלק. זה בלתי אפשרי. 462 00:34:46,628 --> 00:34:47,920 כן, תודה. 463 00:34:48,005 --> 00:34:51,007 אלוהים. טריפ שולחת סגנים לחפש אותם. 464 00:34:51,091 --> 00:34:53,302 אמה קפצה לחנות האופניים. הם לא שם. 465 00:34:53,385 --> 00:34:54,553 איפה עוד הם יכולים להיות? 466 00:34:54,636 --> 00:34:57,139 אילו מקומות אחרים סבא'לה זוכר בעיירה? 467 00:34:57,222 --> 00:34:58,473 אני לא יודעת, אימא, טוב? 468 00:34:58,557 --> 00:35:01,393 אין לי ידע אנציקלופדי על תחומי העניין שלו כמו שיש להילדי. 469 00:35:01,476 --> 00:35:04,730 אני לא קרובה אליו כמו כולם. 470 00:35:07,232 --> 00:35:10,110 אני מצטערת. אני פשוט... מודאגת. 471 00:35:11,653 --> 00:35:13,614 יש משהו אחר שמטריד אותך? 472 00:35:15,032 --> 00:35:17,701 ג'יני וסבא'לה נעדרים באשמתי. זה לא מספיק? 473 00:35:17,784 --> 00:35:20,162 אלוהים, אני תמיד מפשלת. -יקירתי. 474 00:35:24,333 --> 00:35:25,876 אני לא יודעת, אני פשוט... 475 00:35:28,629 --> 00:35:32,883 לפעמים אני מרגישה שאפילו בתוך המשפחה אני לבד. 476 00:35:34,301 --> 00:35:36,637 כאילו שאני לא משתלבת בשום מקום. 477 00:35:37,930 --> 00:35:39,765 אני לא משתלבת עם אף אחד. 478 00:35:39,848 --> 00:35:41,475 את תמיד משתלבת איתי. 479 00:35:44,436 --> 00:35:45,771 בסדר? 480 00:35:46,647 --> 00:35:47,689 בסדר. 481 00:35:49,274 --> 00:35:50,734 הלו? 482 00:35:51,777 --> 00:35:54,238 אלוהים. בואי. 483 00:35:54,321 --> 00:35:55,405 כן. 484 00:35:58,659 --> 00:36:00,953 מה את עושה כאן לבדך? 485 00:36:01,328 --> 00:36:02,788 מה אתה עושה כאן? 486 00:36:06,750 --> 00:36:07,918 אני כאן בגלל זה. 487 00:36:09,545 --> 00:36:14,007 אחרי שחברתי במועצה הלאומית לבטיחות בתעבורה שלחה לנו את ההקלטה מהקופסה השחורה, 488 00:36:14,091 --> 00:36:16,343 האזנתי לזה שוב ושוב. 489 00:36:16,426 --> 00:36:18,846 השתמשתי במהירות האווירית ובמידע על הכיוון 490 00:36:18,929 --> 00:36:22,641 שהאנק גיליס שלח לפיקוח האוויר 491 00:36:22,724 --> 00:36:24,393 ועקבתי אחרי מסלול הטיסה שלו 492 00:36:25,018 --> 00:36:26,562 היישר לאי הזה. 493 00:36:29,815 --> 00:36:32,317 כעת, למה את כאן? 494 00:36:36,196 --> 00:36:37,406 מאותה הסיבה. 495 00:36:47,291 --> 00:36:49,501 מה המשמעות של הסימונים האחרים? 496 00:36:49,585 --> 00:36:51,795 אלה האזורים שסרקתי עד כה. 497 00:36:53,213 --> 00:36:56,717 אני לא מבינה. למה אתה עושה את זה? 498 00:36:58,302 --> 00:37:00,804 חשבת שאבא של סם ריסק את המטוס בכוונה. 499 00:37:01,471 --> 00:37:04,600 אני יודע. וטעיתי, הילדי. 500 00:37:05,184 --> 00:37:06,268 ולכן אני כאן. 501 00:37:24,661 --> 00:37:27,998 אני חייב לסם חוב שלא אוכל להחזיר לעולם, 502 00:37:28,081 --> 00:37:30,918 אבל לכל הפחות 503 00:37:31,001 --> 00:37:36,298 אני יכול לנסות לגלות את האמת על מה שקרה לאבא שלו. 504 00:37:36,965 --> 00:37:39,134 לעזור לסם ללכת במקום שבו אביו הלך. 505 00:37:40,802 --> 00:37:42,846 סם סיפר לי שהוא עבר לשמורה 506 00:37:42,930 --> 00:37:46,642 מפני שהוא רצה ללכת בארץ שאבותיו הלכו בה. 507 00:37:47,809 --> 00:37:50,395 שזה גרם לו להרגיש שליו. -כן. 508 00:37:55,025 --> 00:37:57,277 סם לא חייב לסלוח לך, אתה יודע? 509 00:38:00,322 --> 00:38:01,782 אני יודע. 510 00:38:04,159 --> 00:38:05,536 זה לא מגיע לי. 511 00:38:09,039 --> 00:38:11,750 הילדי! תודה לאל שאת בסדר. 512 00:38:13,502 --> 00:38:14,503 אבא? 513 00:38:19,049 --> 00:38:20,300 מה אתה עושה כאן? 514 00:38:21,426 --> 00:38:23,345 מנסה לתקן את העוול 515 00:38:24,221 --> 00:38:25,347 שעשיתי לסם. 516 00:38:27,474 --> 00:38:29,393 כמו שבני אמר לי לעשות. 517 00:38:29,476 --> 00:38:31,019 הילדי, מה את עושה? 518 00:38:31,103 --> 00:38:33,146 אמרתי לך לא להתרחק מהסירה. 519 00:38:34,606 --> 00:38:38,277 אני יודעת. אני מצטערת. הייתי חייבת לדעת מה יש כאן. 520 00:38:38,694 --> 00:38:40,821 מה הדבר שריצ'י אולי צדק לגביו. 521 00:38:41,405 --> 00:38:43,115 כן, אני יודע, יקירתי. 522 00:38:44,366 --> 00:38:46,702 כן, גם אני רוצה לדעת. בואי הנה. 523 00:38:51,498 --> 00:38:53,500 אתה שומע את זה? -כן. 524 00:38:56,461 --> 00:38:57,462 בוא. 525 00:39:08,265 --> 00:39:10,517 יקירתי? -אימא. 526 00:39:10,601 --> 00:39:12,019 אלוהים. 527 00:39:12,978 --> 00:39:15,564 תודה רבה שהתקשרת אליי. 528 00:39:15,647 --> 00:39:19,109 ראיתי את שניהם מסתובבים. הם נראו מעט אבודים. 529 00:39:19,193 --> 00:39:20,360 - סקוגליו'ס - מסעדה איטלקית - 530 00:39:22,946 --> 00:39:24,031 את בסדר? 531 00:39:24,615 --> 00:39:25,741 בסדר. 532 00:39:26,575 --> 00:39:27,910 זה היה כאן. 533 00:39:28,911 --> 00:39:30,621 מה? 534 00:39:37,044 --> 00:39:39,004 אוי, סיל. 535 00:40:23,298 --> 00:40:27,553 אבא, מה אם זה מה שאבא של סם ראה? 536 00:40:41,275 --> 00:40:42,818 בגלל זה כל הציפורים מתות. 537 00:40:43,944 --> 00:40:47,322 כן, הן היחידות שהיו יכולות להגיע למים כאן, נכון? 538 00:40:47,906 --> 00:40:49,867 אבל מה בנוגע לדגים המתים? 539 00:40:51,535 --> 00:40:52,953 האגם במרחק קילומטרים מכאן. 540 00:40:53,871 --> 00:40:55,414 תני לי להסתכל במפה. 541 00:41:01,044 --> 00:41:03,964 זה מוביל ישירות לאגם שמקיף את האי. 542 00:41:11,513 --> 00:41:14,266 הזיהום זורם ישירות לעבר מי השתייה שלנו. 543 00:41:27,738 --> 00:41:29,990 חייבים לקחת דגימה של מה שזה לא יהיה. 544 00:41:33,243 --> 00:41:34,244 כן, אני אלך. 545 00:41:35,621 --> 00:41:38,290 פרנק, קח את הילדים לסירה. ניפגש שם. 546 00:41:38,373 --> 00:41:41,043 כן, בסדר. -אני אהיה בסדר. 547 00:41:46,632 --> 00:41:49,635 בואו נתפוס מחסה. -קדימה, אל העצים. 548 00:41:52,387 --> 00:41:55,474 תזדרזו. הם מסיירים באי. 549 00:42:03,148 --> 00:42:05,651 קדימה, הילדי. חייבים להסתלק מכאן. 550 00:42:23,544 --> 00:42:25,462 - בהשראת הדיווחים של העיתונאית החוקרת הצעירה הילדי ליסיאק - 551 00:43:33,530 --> 00:43:35,532 תרגום: גיא רקוביצקי