1 00:00:24,107 --> 00:00:25,067 Can we take a break? 2 00:00:25,150 --> 00:00:26,944 Sweet, sweet freedom. 3 00:00:28,862 --> 00:00:30,781 Do you think he followed us? 4 00:00:30,864 --> 00:00:33,033 I don't think anyone saw us get in the dumbwaiter, 5 00:00:33,116 --> 00:00:35,077 much less come out of the mansion. 6 00:00:35,160 --> 00:00:37,079 I think I might not be agoraphobic. 7 00:00:37,162 --> 00:00:39,373 Is it weird that I'm disappointed? 8 00:00:39,456 --> 00:00:41,208 Guys, we left our backpacks. 9 00:00:41,291 --> 00:00:43,168 What are we gonna do about this? 10 00:00:44,127 --> 00:00:46,046 I know someone we can talk to. 11 00:00:59,768 --> 00:01:01,270 Oh, boy. 12 00:01:02,271 --> 00:01:03,814 What is it this time? 13 00:01:05,440 --> 00:01:06,775 It's an old flight recorder, 14 00:01:06,859 --> 00:01:09,403 but we need your help to figure out what's on it. 15 00:01:10,654 --> 00:01:12,656 Please. It's urgent. 16 00:01:14,491 --> 00:01:15,492 All right. 17 00:01:18,829 --> 00:01:19,913 Come on. 18 00:01:22,624 --> 00:01:23,709 How did you get this? 19 00:01:24,501 --> 00:01:26,128 We're very entrepreneurial. 20 00:01:26,211 --> 00:01:29,006 Uh-huh. You're not gonna tell me, are you? 21 00:01:29,590 --> 00:01:32,926 Look, we think someone might be trying to cover up a plane crash. 22 00:01:34,928 --> 00:01:36,972 Can you help us... unofficially? 23 00:01:39,099 --> 00:01:40,100 Please? 24 00:01:42,769 --> 00:01:45,272 Fine. My dad has a friend at NTSB. 25 00:01:46,064 --> 00:01:48,609 But keep this on the DL for now. 26 00:01:49,443 --> 00:01:52,070 And if it turns out that there is anything crazy on this, 27 00:01:52,946 --> 00:01:55,157 you gotta tell me where you found it, okay? 28 00:02:05,667 --> 00:02:08,461 Dad. Dad. Dad, you're never going to believe-- 29 00:02:08,544 --> 00:02:11,381 Oh, just dial it down a little bit, all right. 30 00:02:11,465 --> 00:02:14,051 -Pop-Pop's trying to sleep. -Okay. 31 00:02:14,134 --> 00:02:16,178 Well, you know, I went back to Woodruff Mansion. 32 00:02:16,261 --> 00:02:18,722 You know, the place with the creepy marked door? 33 00:02:18,805 --> 00:02:20,891 Here, come sit down. I wanna show you something. 34 00:02:22,518 --> 00:02:23,519 Yeah, sit. 35 00:02:24,686 --> 00:02:26,647 -All right, check this out. -Mm-hmm. 36 00:02:26,730 --> 00:02:28,398 All right, you see these guys? 37 00:02:28,482 --> 00:02:30,817 These are all Pop-Pop's friends from back in the day. 38 00:02:30,901 --> 00:02:33,070 Yeah, you know, I tried to track some of them down 39 00:02:33,153 --> 00:02:34,947 and see if maybe they would come visit Pop-Pop. 40 00:02:35,030 --> 00:02:36,573 -You know, maybe cheer him up. -Mm-hmm. 41 00:02:37,074 --> 00:02:39,117 Yeah, but they've all gone. All of 'em. 42 00:02:39,201 --> 00:02:41,203 Yeah, everyone except Junior. 43 00:02:45,666 --> 00:02:46,792 Gone? 44 00:02:47,668 --> 00:02:49,461 Yeah. They all died, honey. 45 00:02:52,339 --> 00:02:55,717 Now, I think you were right about Pop-Pop. I do. 46 00:02:55,801 --> 00:02:58,679 These men, they were all sick way too young. 47 00:02:59,179 --> 00:03:01,473 All right, I don't think that's a coincidence. 48 00:03:01,557 --> 00:03:04,977 You know, I can't help thinking that something happened, you know. 49 00:03:05,060 --> 00:03:09,189 Something in this town affected 'em. Maybe even hurt some of 'em. 50 00:03:10,482 --> 00:03:13,569 Yeah. There's a story here. Yeah, I think you should dig into it. 51 00:03:14,820 --> 00:03:16,238 Maybe it'll help Pop-Pop. 52 00:03:17,489 --> 00:03:18,490 I will. 53 00:03:19,491 --> 00:03:20,701 I can fix this. 54 00:03:24,079 --> 00:03:25,414 I know I can. 55 00:03:30,502 --> 00:03:32,254 Oh, wait. Wait, wait, wait. 56 00:03:32,337 --> 00:03:34,965 What were you trying to say when you came in? 57 00:03:37,050 --> 00:03:39,803 Yeah. So Donny and Spoon and I went back to the mansion, 58 00:03:39,887 --> 00:03:41,597 took a dumbwaiter into the basement. 59 00:03:41,680 --> 00:03:44,266 Then there was an airplane there, so we took the black box, 60 00:03:44,349 --> 00:03:47,936 but somebody almost caught us and then I lost my backpack. 61 00:03:51,857 --> 00:03:53,901 Wait, what? 62 00:04:23,555 --> 00:04:25,098 I still can't believe you're here. 63 00:04:25,182 --> 00:04:26,558 I mean, is it really you? 64 00:04:27,142 --> 00:04:29,937 Quick, tell me something only the real Ethan would know. 65 00:04:32,397 --> 00:04:34,191 I once showed you a cat video 66 00:04:34,274 --> 00:04:36,985 that made you laugh so hard you couldn't breathe, 67 00:04:37,069 --> 00:04:39,821 so then you started crying for 20 minutes straight. 68 00:04:39,905 --> 00:04:41,782 Super embarrassing for you. 69 00:04:48,080 --> 00:04:49,623 Well, is it weird to be back? 70 00:04:50,666 --> 00:04:53,085 A little. It's mostly awesome though. 71 00:04:53,168 --> 00:04:56,630 I mean, things aren't great with my mom and dad. 72 00:04:56,713 --> 00:04:58,465 Yeah. I'm sorry. 73 00:04:58,549 --> 00:05:01,385 It's okay. I'm just happy to be sitting here with you. 74 00:05:07,474 --> 00:05:08,475 All right. 75 00:05:08,559 --> 00:05:11,645 Well, just let me know if they recover anything from the recorder. 76 00:05:12,437 --> 00:05:13,438 Yeah. 77 00:05:15,649 --> 00:05:17,067 And thanks, Dad. 78 00:05:19,027 --> 00:05:20,195 I appreciate it. 79 00:05:25,742 --> 00:05:29,162 You know, for a cop, you really suck at tailing people. 80 00:05:32,791 --> 00:05:33,792 I'm sorry. 81 00:05:36,086 --> 00:05:38,964 And I'm sorry for losing my temper. 82 00:05:40,716 --> 00:05:44,469 You jumped to the worst possible conclusion so quickly, Frank. 83 00:05:44,553 --> 00:05:46,471 I would never cheat on you. 84 00:05:46,555 --> 00:05:49,349 Yeah, but you'd leave Erie Harbor without talking to me about it. 85 00:05:50,392 --> 00:05:51,810 I would've talked to you about it. 86 00:05:52,311 --> 00:05:53,645 What would you have said? 87 00:05:53,729 --> 00:05:56,648 For the right job? Yes. 88 00:05:58,901 --> 00:05:59,902 Cool. 89 00:06:01,403 --> 00:06:02,821 Look, if you have something to say-- 90 00:06:02,905 --> 00:06:06,200 -Frank, just tell me how you feel. -How I feel? 91 00:06:06,283 --> 00:06:10,329 I feel like I wish I hadn't been carrying a ring around this entire time 92 00:06:10,412 --> 00:06:12,664 waiting for the right time to propose to you. 93 00:06:13,707 --> 00:06:14,708 What? 94 00:06:16,543 --> 00:06:17,544 Frank. 95 00:06:18,921 --> 00:06:19,922 Wait, don't-- 96 00:06:20,839 --> 00:06:24,134 Are you gonna drive off? Are you seriously gonna just-- 97 00:06:32,267 --> 00:06:33,852 How's your report going? 98 00:06:34,645 --> 00:06:37,397 Can we give you access to anything else you may need? 99 00:06:37,940 --> 00:06:40,025 Well, I'm nearly done with it, actually. 100 00:06:41,610 --> 00:06:45,113 But I'm afraid you might not like some of the conclusions 101 00:06:45,197 --> 00:06:46,573 that I'm gonna draw in it. 102 00:06:49,409 --> 00:06:51,828 I do think we're making progress here. 103 00:06:51,912 --> 00:06:55,249 I mean, it's slow going, but things move a little slower in small towns. 104 00:06:55,832 --> 00:06:58,126 I think you did the right thing, firing those deputies. 105 00:06:58,710 --> 00:07:01,046 Well, it seemed important to send a message. 106 00:07:01,129 --> 00:07:04,007 Yeah, there is no place for racist behavior like that. 107 00:07:04,091 --> 00:07:07,177 -Not even in small towns, as you say. -Mm-hmm. 108 00:07:09,847 --> 00:07:12,516 But... the fact that it happened at all 109 00:07:12,599 --> 00:07:14,893 speaks to a lack of respect for your leadership, 110 00:07:14,977 --> 00:07:18,605 which is perhaps bigger than you. Bigger than all this. 111 00:07:19,106 --> 00:07:22,526 -Well, racism, it's pretty big. -Don't take this the wrong way, 112 00:07:22,609 --> 00:07:25,487 but maybe this town isn't ready for you. 113 00:07:26,363 --> 00:07:27,489 Is something funny? 114 00:07:27,573 --> 00:07:31,535 I'm sorry. I just-- I thought we were gonna keep talking in coded language. 115 00:07:32,369 --> 00:07:34,580 You're good at what you do. I was just trying to help. 116 00:07:34,663 --> 00:07:36,081 What? Help me quit? 117 00:07:38,166 --> 00:07:40,419 See, you haven't been here long enough... 118 00:07:41,795 --> 00:07:43,338 to know I don't do that. 119 00:07:51,680 --> 00:07:52,681 Mm-hmm. 120 00:07:57,394 --> 00:08:01,190 There has to be a connection between these men. Something that made them sick. 121 00:08:01,273 --> 00:08:03,567 Did they all touch the photograph? 122 00:08:03,650 --> 00:08:07,237 I'm just saying, maybe we should sanitize it just to be safe. 123 00:08:07,321 --> 00:08:12,117 Each of us should pick three names. Try to do a deep dive into their lives. 124 00:08:12,201 --> 00:08:14,286 Try to figure out what the missing link is. 125 00:08:17,331 --> 00:08:19,958 Did someone steal all your clothes or something? 126 00:08:20,042 --> 00:08:21,043 What? 127 00:08:23,212 --> 00:08:25,506 Sometimes I'm just not in the mood, okay? 128 00:08:33,597 --> 00:08:35,640 -Hey, what's up? -Hey, I just started reading this, 129 00:08:35,724 --> 00:08:38,352 like, yesterday and I'm already halfway done with it. It's so good. 130 00:08:38,434 --> 00:08:40,312 Yay. You know, when you finish that 131 00:08:40,395 --> 00:08:43,649 we should read Pride and Prejudice together and do awful British accents. 132 00:08:44,316 --> 00:08:48,195 "You must allow me to tell you how ardently I admire and love you." 133 00:08:50,113 --> 00:08:51,114 What? 134 00:08:51,990 --> 00:08:53,784 You know, Mr. Darcy. 135 00:08:53,867 --> 00:08:56,119 Oh, is he, like, one of the new history teachers? 136 00:08:58,121 --> 00:09:00,082 Okay. Bye. 137 00:09:02,334 --> 00:09:04,753 Wait. Are you busy later? 138 00:09:04,837 --> 00:09:07,464 I was wondering if maybe we could watch a movie or something. 139 00:09:07,548 --> 00:09:08,549 It's all right. 140 00:09:09,299 --> 00:09:10,342 'Kay. 141 00:09:32,281 --> 00:09:35,033 Just trying to find out more about Pop-Pop and his friends, 142 00:09:35,117 --> 00:09:37,578 but I feel like I'm just going in circles. 143 00:09:42,583 --> 00:09:44,376 Dad, did you get anything new? 144 00:09:45,127 --> 00:09:46,962 Uh-uh. Nope, nothing. 145 00:09:47,671 --> 00:09:50,340 No, but I am still waiting to hear back from some people. 146 00:10:04,354 --> 00:10:05,939 I feel like he's shaking more. 147 00:10:06,607 --> 00:10:07,608 Me too. 148 00:10:13,530 --> 00:10:14,865 I meant Walter. 149 00:10:19,411 --> 00:10:23,081 Hey, girls. Can you tell Principal Collins that I got her message, 150 00:10:23,165 --> 00:10:25,584 and I'm gonna run a quick errand? I'll come back and talk to her. 151 00:10:25,667 --> 00:10:29,004 My God, Mom. It's called a text message. Why don't you just text her yourself 152 00:10:29,087 --> 00:10:31,006 so we don't have to walk all the way across Earth 153 00:10:31,089 --> 00:10:34,635 and, like, talk to Principal Collins and walk all the way back across Earth? 154 00:10:35,135 --> 00:10:37,804 I'm sorry if I enjoy real human connection. 155 00:10:42,226 --> 00:10:43,852 Are you okay, Iz? 156 00:10:43,936 --> 00:10:46,396 You're doing that thing you do when you're nervous. 157 00:10:46,480 --> 00:10:48,732 What thing? Yeah, I'm fine. 158 00:10:48,815 --> 00:10:50,359 Yeah, I swear I'm not nervous. 159 00:10:52,653 --> 00:10:54,279 I feel like I'm gonna throw up. 160 00:10:54,363 --> 00:10:56,365 Like, I thought Emma and I were, like, friends now, 161 00:10:56,448 --> 00:10:58,408 but I feel like she's been acting weird lately. 162 00:10:58,492 --> 00:11:00,285 I don't know. Do you think maybe she likes you? 163 00:11:00,369 --> 00:11:02,246 I don't think so. 164 00:11:02,329 --> 00:11:04,957 Okay, so you're not, like, getting a vibe off her or anything? 165 00:11:05,040 --> 00:11:06,834 Well, how would I know if there was a vibe? 166 00:11:07,835 --> 00:11:10,337 Okay, what did she say that made you think she was mad at you? 167 00:11:10,420 --> 00:11:12,130 Nothing. She's just so hot and cold. 168 00:11:12,214 --> 00:11:15,467 You know, like, one minute we're talking and the next minute she ghosts me. 169 00:11:15,551 --> 00:11:17,886 -So she is talking to you? -God, no. 170 00:11:17,970 --> 00:11:20,097 You're focusing on all the wrong things here, Ethan. 171 00:11:20,180 --> 00:11:22,975 It's not what she's saying, it's how she's saying it. 172 00:11:23,559 --> 00:11:25,227 -Okay. -Don't patronize me. 173 00:11:25,310 --> 00:11:27,813 I'm not. I'm just wondering if maybe-- 174 00:11:27,896 --> 00:11:30,399 if it's possible that you might just be imagining it? 175 00:11:30,482 --> 00:11:33,944 Like, the worst-case scenario? Because sometimes you do that. 176 00:11:34,778 --> 00:11:36,196 -Hi. -Hey. 177 00:11:40,742 --> 00:11:42,995 -See? -Sort of. 178 00:11:45,998 --> 00:11:48,041 Come on, dude, look at this kid. 179 00:11:48,125 --> 00:11:51,003 You're telling me this isn't the funniest thing you've seen this year? 180 00:11:51,086 --> 00:11:52,963 Like, these earmuffs too, yo? 181 00:11:53,046 --> 00:11:55,174 Nothing else I can say, bro. Get out. 182 00:11:56,133 --> 00:11:57,634 Let's go. 183 00:11:57,718 --> 00:12:00,512 -Girls' section. -Like his earrings. 184 00:12:00,596 --> 00:12:01,680 You okay? 185 00:12:03,932 --> 00:12:05,017 Never better. 186 00:12:05,100 --> 00:12:08,562 If this were an interview, I'd say the source appeared to be lying. 187 00:12:08,645 --> 00:12:11,064 Not everything is about The Magic Hour Chronicle 188 00:12:11,148 --> 00:12:13,567 -or journalism or whatever. -Spoon, wait. 189 00:12:15,986 --> 00:12:18,989 You know you can talk to me, right? Off the record. 190 00:12:20,699 --> 00:12:22,117 Afternoon, comrades. 191 00:12:22,201 --> 00:12:24,828 -I'll catch up with you guys later. -Dude, what? 192 00:12:24,912 --> 00:12:26,413 Is it because I said comrades? 193 00:12:32,044 --> 00:12:34,838 I think one of the older kids was being mean to Spoon. 194 00:12:34,922 --> 00:12:38,842 I want a name and an address. I'm gonna send a strongly-worded letter. 195 00:12:42,262 --> 00:12:46,225 Found nothing on Bob or Theo, and only a few articles on Kenny. 196 00:12:46,308 --> 00:12:48,852 It's like none of these guys were ever on the Internet. 197 00:12:48,936 --> 00:12:50,979 Okay, so let's start small. 198 00:12:52,147 --> 00:12:55,609 I've realized I barely know anything about my own Pop-Pop. 199 00:12:56,818 --> 00:13:00,405 People are vast, Hilde. They contain multitudes. 200 00:13:00,906 --> 00:13:02,908 Or at least that's what the documentary said. 201 00:13:03,951 --> 00:13:05,077 Anyway... 202 00:13:06,828 --> 00:13:10,123 Exactly. So let's start with him. 203 00:13:11,083 --> 00:13:15,546 Sylvester Lisko. We need to search through everything we can find on him. 204 00:13:16,255 --> 00:13:19,967 And then maybe I'll find the missing piece in a place I wasn't expecting. 205 00:14:02,926 --> 00:14:05,012 Read this. I think it might be a lead. 206 00:14:12,311 --> 00:14:14,271 My Pop-Pop worked for Strata? 207 00:14:20,736 --> 00:14:24,031 I wanted to find out what Pop-Pop and his fishing buddies had in common 208 00:14:24,114 --> 00:14:26,742 that could've made them sick, but I found a lot more. 209 00:14:26,825 --> 00:14:29,870 -Yeah. -Yeah, we can see that. 210 00:14:29,953 --> 00:14:32,372 Did you know Pop-Pop was a volunteer firefighter? 211 00:14:32,456 --> 00:14:36,084 No. No, I did not. No, he never talked about that. 212 00:14:36,168 --> 00:14:39,254 Did you know that he also managed the Erie Harbor softball team 213 00:14:39,338 --> 00:14:40,839 for six straight seasons? 214 00:14:40,923 --> 00:14:42,716 He played first base. 215 00:14:43,967 --> 00:14:45,177 This is amazing, Matt. 216 00:14:45,260 --> 00:14:48,889 Yeah. Yeah, wow. I know. 217 00:14:49,890 --> 00:14:51,767 So much about him that I didn't-- 218 00:14:52,601 --> 00:14:55,604 I-- You know-- He didn't let anyone in on him. 219 00:14:55,687 --> 00:14:59,858 So I was thinking we could bring him in here, show him all this, 220 00:14:59,942 --> 00:15:04,404 and maybe see if he remembers anything from when he worked at Strata. 221 00:15:05,739 --> 00:15:07,699 I think that's the missing piece. 222 00:15:08,825 --> 00:15:09,910 Yeah, Hilde, I... 223 00:15:09,993 --> 00:15:13,956 Honey, this is wonderful. 224 00:15:14,706 --> 00:15:16,333 It's a beautiful thing. 225 00:15:17,376 --> 00:15:18,377 But you-- 226 00:15:19,336 --> 00:15:25,676 You know how Pop-Pop can sometimes seem frustrated and upset 227 00:15:25,759 --> 00:15:28,303 when he can't remember things, right? 228 00:15:28,387 --> 00:15:29,763 -Right. -Yeah. 229 00:15:29,847 --> 00:15:34,518 Right, I mean, this is a beautiful tribute to his life, Scout. 230 00:15:35,143 --> 00:15:36,144 Wow. 231 00:15:36,728 --> 00:15:39,731 You know, I just think, you know, hitting him with it all at once, 232 00:15:40,524 --> 00:15:42,734 that might not go the way you want it to. 233 00:15:42,818 --> 00:15:44,736 But we have to try. 234 00:15:44,820 --> 00:15:47,489 I'm trying to help him, and we're running out of time. 235 00:15:47,573 --> 00:15:50,200 Okay, yeah, well, maybe we could show it to him 236 00:15:50,284 --> 00:15:54,121 -like it's a nice memory, right? -Yeah, yeah, but just not pressure him. 237 00:15:54,204 --> 00:15:55,372 Yeah. Yeah, right. 238 00:15:55,998 --> 00:15:59,126 You know, the thing is, we don't wanna give him a false sense of hope. 239 00:16:00,627 --> 00:16:03,255 You know, in case it turns out that we can't help him. 240 00:16:04,464 --> 00:16:06,466 Why are you guys getting in the way? 241 00:16:07,134 --> 00:16:08,594 Why won't you help me? 242 00:16:08,677 --> 00:16:11,305 -Honey. -Hilde, that's not what we're saying. 243 00:16:37,039 --> 00:16:38,040 Hey. 244 00:16:38,832 --> 00:16:39,833 You okay? 245 00:16:47,299 --> 00:16:50,302 I just-- I know I can solve this. 246 00:16:50,385 --> 00:16:54,139 I know I can help him, but they just won't let me. 247 00:16:55,933 --> 00:16:57,059 Hey. 248 00:16:59,144 --> 00:17:03,023 You know, this, like, giant nerd once told me 249 00:17:03,106 --> 00:17:06,734 that if I'm ever feeling scared, you know, 250 00:17:06,818 --> 00:17:09,530 if she feels like she can't do anything... 251 00:17:10,864 --> 00:17:12,074 do you know what she does? 252 00:17:13,032 --> 00:17:14,992 I put my head down and work? 253 00:17:15,702 --> 00:17:16,912 Yeah. 254 00:17:18,247 --> 00:17:21,834 You love being a journalist because no one gave it to you. 255 00:17:23,627 --> 00:17:26,630 So no one can take it away. Not even Mom and Dad. 256 00:17:29,383 --> 00:17:30,384 You got this. 257 00:17:34,638 --> 00:17:35,806 Hey, Hilde? 258 00:17:35,889 --> 00:17:37,808 Hilde, can you come down here? 259 00:17:57,160 --> 00:17:58,412 What are you doing here? 260 00:17:59,246 --> 00:18:02,040 My dad's friend at the NTSB came through. 261 00:18:03,208 --> 00:18:05,544 She took a look at the black box you sent me. 262 00:18:06,753 --> 00:18:10,007 Now, the original magnetic tape in the flight recorder was damaged, 263 00:18:10,090 --> 00:18:14,970 but their lab was able to recover a decent audio track from it. 264 00:18:15,929 --> 00:18:16,930 That's great. 265 00:18:21,310 --> 00:18:22,561 Isn't that great? 266 00:18:23,353 --> 00:18:25,981 Yeah, Hilde, what you found... 267 00:18:28,525 --> 00:18:29,985 that was Sam's dad's plane. 268 00:18:31,695 --> 00:18:35,073 I listened to the recording. It's mostly static. 269 00:18:35,157 --> 00:18:38,035 Nothing too scary. Some stuff I didn't understand. 270 00:18:38,118 --> 00:18:42,289 But there's something on it that you all need to hear. 271 00:18:47,336 --> 00:18:50,214 Look, we just wanna make sure that you're ready for this. 272 00:18:50,297 --> 00:18:52,049 Okay, first of all, we don't know what's on there. 273 00:18:52,132 --> 00:18:56,220 And second of all, you know, it could get pretty intense. 274 00:18:56,303 --> 00:18:58,305 Sam's my friend. 275 00:18:58,388 --> 00:19:02,392 And if there's something on there that can help him, then I wanna hear it. 276 00:19:03,185 --> 00:19:04,186 Yeah, okay. 277 00:19:04,269 --> 00:19:07,356 Hey, it's great that you wanna look out for your friend, 278 00:19:07,439 --> 00:19:09,608 but it's our job to look out for you. 279 00:19:09,691 --> 00:19:12,444 Right, right. It gets too much, that's it. 280 00:19:12,528 --> 00:19:15,989 I'm pulling you outta there, right? No negotiating. That is the plan, okay? 281 00:19:16,073 --> 00:19:17,282 'Kay. 282 00:19:17,366 --> 00:19:21,328 And remember, right, the hardest stories to cover 283 00:19:21,411 --> 00:19:23,413 are the ones you care most about. 284 00:19:24,540 --> 00:19:25,541 All right? 285 00:19:27,209 --> 00:19:28,710 All right, you got it. Come on. 286 00:19:29,336 --> 00:19:30,337 Okay. 287 00:19:33,340 --> 00:19:34,508 Everyone ready? 288 00:19:46,228 --> 00:19:48,146 Descend to flight level 2500. 289 00:19:50,148 --> 00:19:52,234 -Who's that? -Air traffic control. 290 00:19:52,317 --> 00:19:54,152 Looking good, Hank. 291 00:19:54,236 --> 00:19:55,946 Roger, tower. Descending 2-5. 292 00:19:56,613 --> 00:19:58,699 Tower to Mohawk eight-niner, go again. 293 00:19:58,782 --> 00:20:01,702 Confirm descend to flight level 2500, over. 294 00:20:01,785 --> 00:20:06,623 Yeah, confirmed. Heading 090-- Wait. Stand by. 295 00:20:07,457 --> 00:20:10,919 There it is. There it is. That's gotta be it. 296 00:20:12,296 --> 00:20:13,630 What is he talking about? 297 00:20:14,673 --> 00:20:18,635 Stand by, tower. I'm turning around. I need to get a closer look. 298 00:20:18,719 --> 00:20:19,970 Go again, Mohawk. 299 00:20:21,388 --> 00:20:22,514 Here we go. 300 00:20:23,223 --> 00:20:24,641 I can't believe it. 301 00:20:25,559 --> 00:20:26,894 Richie was right. 302 00:20:26,977 --> 00:20:28,228 Wait, what did he say? 303 00:20:28,312 --> 00:20:29,771 -Did he just say Richie? -What... 304 00:20:29,855 --> 00:20:32,232 -Yeah. -Wait, sorry-- 305 00:20:32,316 --> 00:20:34,318 Hank Gillis knew Richie? What? 306 00:20:34,401 --> 00:20:37,154 I mean, a little. We were all friends with Sam, 307 00:20:37,237 --> 00:20:39,781 but I have no idea why Hank would mention Richie like that. 308 00:20:40,866 --> 00:20:42,492 Is it because he loved planes? 309 00:20:42,576 --> 00:20:45,287 I mean, we all loved planes. We were kids. 310 00:20:50,209 --> 00:20:51,376 Stand by, tower. 311 00:20:51,460 --> 00:20:54,046 I'm getting my camera ready. I need to get photos of this. 312 00:20:54,129 --> 00:20:55,964 Mohawk, pull up. You are too low. 313 00:20:56,048 --> 00:20:58,258 Just hold on. I have to get this photo. 314 00:20:58,842 --> 00:21:00,135 What was that? 315 00:21:00,219 --> 00:21:02,554 Something's wrong. The engine's stalling. 316 00:21:02,638 --> 00:21:06,141 -Matt, we should stop this. -Mom, I'm okay. 317 00:21:06,225 --> 00:21:07,684 It's not going, Art. 318 00:21:07,768 --> 00:21:09,853 The engine's starving for fuel. There's no way. 319 00:21:09,937 --> 00:21:11,396 Mohawk, repeat. 320 00:21:11,480 --> 00:21:15,150 Tell my kids... I love them. 321 00:21:43,053 --> 00:21:44,263 Hey. 322 00:21:51,603 --> 00:21:53,438 Hey, how you doing? You okay? 323 00:21:55,774 --> 00:21:56,817 Yeah. 324 00:22:06,535 --> 00:22:09,663 What do you think Sam's dad was looking for when his plane crashed? 325 00:22:10,455 --> 00:22:14,126 Yeah, I mean, can we get location information from the black box? 326 00:22:14,209 --> 00:22:15,627 Well, I mean, I can't. 327 00:22:16,253 --> 00:22:18,755 Maybe someone more experienced could listen to the audio 328 00:22:18,839 --> 00:22:21,675 along with a flight map and do a lot of math. 329 00:22:22,217 --> 00:22:25,721 Yeah, but pilots need to file a flight plan... 330 00:22:25,804 --> 00:22:26,805 Here we go. 331 00:22:26,889 --> 00:22:29,224 ...and that could still be in the records at the airport. 332 00:22:29,308 --> 00:22:32,102 There it is. There it is. That's gotta be it. 333 00:22:33,312 --> 00:22:35,981 I'm getting my camera ready. I need to get photos of this. 334 00:22:36,064 --> 00:22:38,567 He saw something. He wanted pictures. 335 00:22:41,028 --> 00:22:42,154 "Richie was right"? 336 00:22:42,237 --> 00:22:44,865 Richie must've told Sam's dad to look for something. 337 00:22:44,948 --> 00:22:47,701 So what was he right about? 338 00:22:48,702 --> 00:22:50,996 And why was Sam's dad even talking to him? 339 00:22:51,079 --> 00:22:52,789 I mean, you guys were his best friends, 340 00:22:52,873 --> 00:22:55,250 and you didn't know he was hanging out with some adult? 341 00:22:55,834 --> 00:22:56,835 That's weird. 342 00:22:56,919 --> 00:22:58,420 But you hang out with adults. 343 00:22:58,504 --> 00:23:00,464 I have sources. It's different. 344 00:23:00,547 --> 00:23:02,841 Source? I thought we were friends. 345 00:23:03,467 --> 00:23:04,468 I don't know. 346 00:23:05,052 --> 00:23:08,931 Yeah, well, there was a lot to take in back then. 347 00:23:09,515 --> 00:23:12,184 You know, you didn't always notice that stuff when you were a kid. 348 00:23:12,267 --> 00:23:13,894 Yeah, and he could be quiet. 349 00:23:15,229 --> 00:23:17,022 You know, introverted sometimes. 350 00:23:18,148 --> 00:23:20,526 Spoon gets like that sometimes. 351 00:23:20,609 --> 00:23:22,402 But don't people just... 352 00:23:23,737 --> 00:23:25,322 get like that sometimes? 353 00:23:27,741 --> 00:23:31,370 I mean, maybe it was. Maybe it was a sign that something was up. 354 00:23:31,954 --> 00:23:34,414 I don't know, like, Richie was always like that, right? 355 00:23:34,498 --> 00:23:36,625 He was always like that even before everything happened. 356 00:23:36,708 --> 00:23:38,502 Yeah, that was just Richie. Wasn't it? 357 00:23:40,838 --> 00:23:43,215 If your friend hides something like that from you... 358 00:23:44,758 --> 00:23:47,386 does that mean that they don't wanna be your friend? 359 00:23:47,469 --> 00:23:50,931 No. No, no, no. Of course not. No. 360 00:23:51,014 --> 00:23:54,351 But sometimes, you know, that just means-- 361 00:23:54,434 --> 00:23:56,645 -Sometimes it means-- -It means they're scared. 362 00:24:00,649 --> 00:24:04,152 And they don't wanna tell you something, 'cause they're afraid of what you'll say. 363 00:24:04,903 --> 00:24:07,990 Right. Right, yeah. And it means you gotta help 'em. 364 00:24:08,073 --> 00:24:10,033 You know, you gotta be there for 'em even more. 365 00:24:15,455 --> 00:24:17,249 I'm gonna try to find that flight plan. 366 00:24:20,210 --> 00:24:21,920 Yeah, I believe you will. 367 00:24:33,348 --> 00:24:34,433 Hey. 368 00:24:35,142 --> 00:24:36,143 Can I sit? 369 00:24:37,311 --> 00:24:39,438 Sure. I mean, they don't take reservations here, 370 00:24:39,521 --> 00:24:40,939 so it's first come, first served. 371 00:24:53,160 --> 00:24:56,496 Are we good? You just seem kinda mad at me. 372 00:24:56,997 --> 00:24:58,165 I'm not mad. 373 00:25:00,417 --> 00:25:01,418 Okay. 374 00:25:04,129 --> 00:25:06,715 I don't know, do you maybe not like Ethan or something? 375 00:25:06,798 --> 00:25:11,094 'Cause you've just been acting weird around me and, like, not talking to me. 376 00:25:12,346 --> 00:25:15,432 Like right now? Come on, as we're talking? 377 00:25:17,893 --> 00:25:20,187 Well, no, but, like, I just-- 378 00:25:21,188 --> 00:25:23,857 I mean, like, I can't really tell if we're friends or not. 379 00:25:24,441 --> 00:25:28,237 Dude, it's okay. All right, we're fine. We're friends. 380 00:25:34,826 --> 00:25:36,245 Your boyfriend's looking for you. 381 00:25:51,635 --> 00:25:54,221 You guys have to stop doing that. 382 00:25:54,304 --> 00:25:56,974 You can talk to us. We're your friends. 383 00:25:57,474 --> 00:25:59,476 You haven't been being yourself these days. 384 00:25:59,560 --> 00:26:03,105 I just-- I think it'd be better if I tone it down a bit. 385 00:26:05,107 --> 00:26:10,195 Lately, I've been feeling that maybe if I just stay below the radar... 386 00:26:10,279 --> 00:26:12,781 -But clothes are your thing. -It's fine. 387 00:26:12,865 --> 00:26:15,450 I'm fine. Don't worry about it. 388 00:26:19,580 --> 00:26:21,331 Can I borrow your phone for a sec? 389 00:26:22,791 --> 00:26:23,792 Thanks. 390 00:26:32,968 --> 00:26:35,220 Hello, Miss Witherspoon. 391 00:26:35,304 --> 00:26:39,766 Could we swing by later, when Spoon's not there? 392 00:26:47,900 --> 00:26:49,610 -I should've told you about the job. -No. 393 00:26:49,693 --> 00:26:52,404 -No. I should've told you about the job. -No. No, let me-- 394 00:26:52,487 --> 00:26:54,281 No, I shouldn't have said that thing about the ring. 395 00:26:54,364 --> 00:26:57,743 I am sorry. I didn't know how to tell you. It wasn't even real. 396 00:26:57,826 --> 00:27:00,412 And then it just didn't seem worth fighting about. 397 00:27:00,495 --> 00:27:02,372 Yeah, but then I made it a fight, so... 398 00:27:14,051 --> 00:27:15,135 I got scared. 399 00:27:17,137 --> 00:27:18,305 I don't want you to leave. 400 00:27:20,015 --> 00:27:21,350 I don't think I'm going to. 401 00:27:21,433 --> 00:27:24,353 It was too far. I didn't love the district. 402 00:27:24,436 --> 00:27:26,438 -Really? -Mm-hmm. 403 00:27:29,191 --> 00:27:30,859 Did you really buy a ring? 404 00:27:36,406 --> 00:27:37,407 Okay. 405 00:27:38,033 --> 00:27:40,327 You been carrying it around this whole time? 406 00:27:40,410 --> 00:27:42,913 I thought that was just, like, a figure of speech or something. 407 00:27:42,996 --> 00:27:46,208 You know I'm not good at hiding stuff. You would've found it in, like, a second. 408 00:27:46,291 --> 00:27:47,292 Here, it's... 409 00:27:50,254 --> 00:27:52,381 Oh, Frank. That's beautiful. 410 00:27:52,464 --> 00:27:53,715 -Yeah. -Yeah. 411 00:27:53,799 --> 00:27:55,676 Well, does it fit on even... 412 00:27:57,761 --> 00:27:59,388 Do you still wanna marry me? 413 00:28:01,014 --> 00:28:02,516 'Cause I really wanna marry you. 414 00:28:07,354 --> 00:28:10,816 -Frank Briggs, would you do me the honor-- -No, no. Whoa, whoa, whoa. No, no. 415 00:28:10,899 --> 00:28:12,526 No. Hey. Give me that. 416 00:28:12,609 --> 00:28:13,819 It's my line. 417 00:28:32,629 --> 00:28:33,630 Kim. 418 00:28:37,384 --> 00:28:38,385 Kimberly. 419 00:28:39,678 --> 00:28:41,889 -Will you-- -Yes. Yes. 420 00:28:42,556 --> 00:28:45,100 -Yes. -Did you just say yes? 421 00:28:47,352 --> 00:28:49,938 All right, all right. Congratulations. 422 00:28:50,022 --> 00:28:51,857 Oh, great, great, the whole peanut gallery. 423 00:28:51,940 --> 00:28:55,027 It's my worst nightmare. Will you get back to work? 424 00:28:55,694 --> 00:28:56,695 Aw, Frank. 425 00:29:01,491 --> 00:29:02,492 You did it. 426 00:30:05,138 --> 00:30:06,723 Why you guys dressed like that? 427 00:30:07,850 --> 00:30:08,851 We missed you. 428 00:30:08,934 --> 00:30:12,855 Well, unfortunately, everything you're wearing is tragically outdated. 429 00:30:12,938 --> 00:30:14,648 But you're pulling it off. 430 00:30:36,587 --> 00:30:38,338 Okay, guys. This is the place. 431 00:30:38,422 --> 00:30:41,175 We've gotta find information about Sam's dad's plane. 432 00:30:43,135 --> 00:30:44,344 Hi. 433 00:30:44,428 --> 00:30:49,349 We're doing a school project about aerodynamics and, like, math. 434 00:30:53,729 --> 00:30:56,773 Oh, that's not related to the project. That's just how we dress. 435 00:30:56,857 --> 00:30:58,525 Could we take a look at your archives? 436 00:30:59,776 --> 00:31:00,861 Be my guest. 437 00:31:03,405 --> 00:31:05,365 -Hey, Frank. -Hey. 438 00:31:05,949 --> 00:31:09,411 Yeah, what's going on? What's the exciting update? 439 00:31:09,494 --> 00:31:10,954 Are we ready to take her out? 440 00:31:12,581 --> 00:31:14,833 She is up and running again. 441 00:31:14,917 --> 00:31:16,001 -Really? -Come on. 442 00:31:16,084 --> 00:31:19,087 Damn. Wow, you're a genius. 443 00:31:19,171 --> 00:31:20,172 Yeah. 444 00:31:21,590 --> 00:31:23,592 Totally am. Your words. 445 00:31:26,386 --> 00:31:27,888 What's going on? 446 00:31:28,805 --> 00:31:32,601 Well, you just-- you seem happy. You're never this happy. 447 00:31:33,477 --> 00:31:35,312 Well, actually, I... 448 00:31:37,898 --> 00:31:39,316 I asked Kim to marry me. 449 00:31:41,026 --> 00:31:43,529 -What? -I don't know why, but she said yes. 450 00:31:44,196 --> 00:31:46,573 Come on, man. That's huge. 451 00:31:46,657 --> 00:31:49,826 Yeah, really. Congratulations, Frank. Really. Congrats. 452 00:31:50,869 --> 00:31:52,829 -Wow, that's... -Yeah. 453 00:31:52,913 --> 00:31:54,790 -We should make a toast, right? -Yeah. 454 00:31:54,873 --> 00:31:57,084 Yeah, let's get some booze. I bet we got some back here. 455 00:31:57,167 --> 00:31:59,628 Oh, you know what? The cabinet, our old stash. 456 00:32:06,301 --> 00:32:08,053 Half of these aren't flight plans. 457 00:32:09,638 --> 00:32:11,515 Gas receipts, maps. 458 00:32:12,766 --> 00:32:15,310 Digitization, people. Get with the times. 459 00:32:15,853 --> 00:32:19,064 At least they're organized by decade. Sort of. 460 00:32:19,147 --> 00:32:21,275 -This is gonna take us all night. -Wait. 461 00:32:22,067 --> 00:32:25,863 This one says October... 1987. 462 00:32:25,946 --> 00:32:27,406 This one too. 463 00:32:28,532 --> 00:32:31,618 Guys, this is it. This is Sam's dad's plane. 464 00:32:36,665 --> 00:32:37,749 It's the wrong date. 465 00:32:38,417 --> 00:32:42,546 The day of the crash was October 24th. This says September 28th. 466 00:32:44,464 --> 00:32:46,592 It's gotta be in here somewhere. 467 00:32:52,556 --> 00:32:53,557 That's weird. 468 00:32:55,642 --> 00:32:58,478 -He made the same flight three times. -What do you mean? 469 00:32:59,062 --> 00:33:01,857 It shows all his intended flight path in all of these. 470 00:33:02,357 --> 00:33:03,942 My grandpa said you have to file it 471 00:33:04,026 --> 00:33:07,196 so air traffic control knows who's in the sky at any given time. 472 00:33:07,279 --> 00:33:11,658 On September 28th, October 5th and October 12th, 473 00:33:11,742 --> 00:33:14,870 Hank Gillis made the same flight path up the Saratoga Mountains. 474 00:33:14,953 --> 00:33:16,538 That must be where he crashed. 475 00:33:17,664 --> 00:33:20,709 On the black box, he said he was taking pictures. 476 00:33:21,960 --> 00:33:26,882 So he knew what he was looking for because he'd already been there. 477 00:33:26,965 --> 00:33:29,009 So what was he looking at? 478 00:33:31,512 --> 00:33:34,139 The flight plan from the crash is missing. 479 00:33:34,223 --> 00:33:36,266 There'll be another copy on the plane. 480 00:33:38,352 --> 00:33:40,062 We've gotta get back in that basement. 481 00:33:40,145 --> 00:33:42,523 We? I've got a stain on my clothes from the dumbwaiter... 482 00:33:42,606 --> 00:33:44,858 And it's too dangerous with that strange guy walking around. 483 00:33:44,942 --> 00:33:47,444 -And that hurts me, Hilde, deeply. -We still don't know who he is. 484 00:33:49,238 --> 00:33:52,032 -Are you out of your mind? -Trip, just wait till you see it. 485 00:33:52,115 --> 00:33:55,744 They're hiding a whole plane crash down in the basement. 486 00:33:56,370 --> 00:33:58,705 Now what were you doing in the basement? 487 00:33:58,789 --> 00:34:00,499 Wait, it's a party, all right? 488 00:34:00,582 --> 00:34:03,669 There's no law that says a journalist can't investigate a public event. 489 00:34:04,169 --> 00:34:06,421 Come on, Trip. Will you help us out? 490 00:34:07,464 --> 00:34:08,966 Don't mind me. I'm just observing. 491 00:34:09,675 --> 00:34:13,344 I do love the first name basis, small town community thing going on here. 492 00:34:15,222 --> 00:34:20,018 Look, we have reason to believe that that is Hank Gillis's plane. Yeah. 493 00:34:20,811 --> 00:34:22,145 Yeah, and if it is, well... 494 00:34:23,605 --> 00:34:25,107 well, you know how serious that is. 495 00:34:25,774 --> 00:34:29,194 Yes, that sounds like a great use of the sheriff's time. 496 00:34:29,695 --> 00:34:33,407 I'm sure it's not a wild-goose chase. We should check it out. 497 00:34:37,744 --> 00:34:41,373 Hilde, are you sure that's what you saw? 498 00:34:43,292 --> 00:34:44,293 I'm sure. 499 00:35:18,785 --> 00:35:21,079 Dad, it was right here. I-- 500 00:35:21,705 --> 00:35:23,540 This can't be the same room. 501 00:35:29,338 --> 00:35:32,466 Dad, it's him. It's the guy. 502 00:35:33,550 --> 00:35:35,719 I hear there's an emergency in our archive storage 503 00:35:35,802 --> 00:35:37,513 that requires immediate police attention. 504 00:35:37,596 --> 00:35:39,264 And you are... 505 00:35:39,348 --> 00:35:42,142 Karl Kurz. I'm head of security for this property. 506 00:35:42,226 --> 00:35:44,561 What did you do with the plane? It was right here. 507 00:35:44,645 --> 00:35:45,854 We even got the black-- 508 00:35:47,147 --> 00:35:48,690 Sheriff, with all due respect, 509 00:35:48,774 --> 00:35:50,901 I don't know what this young lady is talking about. 510 00:35:52,569 --> 00:35:55,447 Is there anything you need to see? Anything I could show you? 511 00:35:55,531 --> 00:35:57,908 No, sir, Mr. Kurz. I'm sorry to bother you. 512 00:36:02,162 --> 00:36:04,498 When you're done, let's have a word outside. 513 00:36:12,005 --> 00:36:13,131 Trip, wait. I-- 514 00:36:13,215 --> 00:36:14,216 No. 515 00:36:14,967 --> 00:36:17,636 Enough. I'm done here. 516 00:36:17,719 --> 00:36:21,765 Everybody says to stay away from you all, that you're trouble. 517 00:36:24,309 --> 00:36:26,520 I'm the one dumb enough not to listen. 518 00:36:34,152 --> 00:36:36,864 Yeah, let me talk to her, all right. I'll figure it out. 519 00:36:46,415 --> 00:36:47,499 I know you have it. 520 00:36:48,292 --> 00:36:50,544 -Have what? -My backpack. 521 00:37:07,644 --> 00:37:08,645 Oh, hey. 522 00:37:10,022 --> 00:37:11,148 Hey, what's going on? 523 00:37:12,107 --> 00:37:13,358 You guys okay? 524 00:37:15,819 --> 00:37:17,696 I'm gonna go check on Pop-Pop. 525 00:37:17,779 --> 00:37:19,323 Right, good idea. Thanks, Scout. 526 00:37:24,244 --> 00:37:25,287 What happened? 527 00:37:25,370 --> 00:37:28,415 Yeah-- No. No, no. Of course. 528 00:37:29,458 --> 00:37:33,337 Ethan is welcome to stay here for the night if you need him to. 529 00:37:33,420 --> 00:37:35,797 My mom and dad are hashing out custody. 530 00:37:36,423 --> 00:37:39,259 Or they're getting back together again. I don't know. 531 00:37:39,968 --> 00:37:42,638 All I know is that it's always, always a fight with them 532 00:37:42,721 --> 00:37:45,182 and being in the same house with them right now is just-- 533 00:37:45,265 --> 00:37:47,601 Especially when you're trying to get caught up on schoolwork. 534 00:37:47,684 --> 00:37:50,354 -Yeah, it's impossible. -I'm glad you came. 535 00:37:52,731 --> 00:37:53,815 Hey. 536 00:37:53,899 --> 00:37:57,611 So I told your mom you could stay here tonight. 537 00:37:57,694 --> 00:38:00,072 In a separate room, of course. 538 00:38:00,822 --> 00:38:01,823 Right. 539 00:38:01,907 --> 00:38:04,868 Great. Yeah, yeah, you know, marriage, it's-- 540 00:38:04,952 --> 00:38:06,537 Well, it's really hard. 541 00:38:06,620 --> 00:38:08,789 I'm sure your parents are doing the best they can. 542 00:38:09,540 --> 00:38:12,125 Well, the best they can seems to 543 00:38:12,751 --> 00:38:15,170 require a lot of yelling at each other, so... 544 00:38:16,505 --> 00:38:17,798 Well, thank you for having me. 545 00:38:17,881 --> 00:38:19,800 -Really. -Yeah. 546 00:38:19,883 --> 00:38:21,969 Yeah, of course. Of course. 547 00:38:22,052 --> 00:38:25,097 You know, just one night. 548 00:38:25,931 --> 00:38:29,393 -Right. -Yeah, and you sleep down here. 549 00:38:29,476 --> 00:38:30,561 Right. 550 00:38:31,103 --> 00:38:34,314 Yeah, and those stairs, they're, you know, pretty creaky, 551 00:38:34,398 --> 00:38:35,566 -so... -Dad. 552 00:38:36,483 --> 00:38:37,568 You know what I'm saying, right? 553 00:38:37,651 --> 00:38:40,362 -Right. Yeah. -Yeah. Right, you get it. 554 00:38:40,445 --> 00:38:43,031 Yeah. Well, thank you, Mr. Lisko. 555 00:38:48,912 --> 00:38:50,581 Are we going on vacation? 556 00:38:51,623 --> 00:38:52,875 No, Pop-Pop. 557 00:38:53,542 --> 00:38:56,211 Sam's dad flew his plane and I don't know where. 558 00:38:59,089 --> 00:39:02,009 What did he go back to look at and take pictures of? 559 00:39:04,303 --> 00:39:06,346 What did he see before the crash? 560 00:39:12,144 --> 00:39:13,478 Hey, Scout. 561 00:39:13,562 --> 00:39:16,398 I just-- Yeah, I just wanted to see if you wanted to talk. 562 00:39:17,649 --> 00:39:18,817 About what? 563 00:39:18,901 --> 00:39:21,653 Well, you know, about what happened with Trip 564 00:39:21,737 --> 00:39:24,072 and... what she said to you. 565 00:39:25,490 --> 00:39:26,491 That. 566 00:39:28,243 --> 00:39:31,121 Yeah. Yeah, that. 567 00:39:32,164 --> 00:39:34,166 No, that was tough, huh? 568 00:39:34,791 --> 00:39:36,710 No, I just wanna make sure you're okay. 569 00:39:36,793 --> 00:39:38,587 I'm fine, I-- 570 00:39:39,213 --> 00:39:40,797 She's just a source. 571 00:39:44,343 --> 00:39:46,386 I gotta focus on this now anyway. 572 00:39:47,638 --> 00:39:50,891 Okay. I just, you know, I just wanted to see if you're-- 573 00:39:50,974 --> 00:39:52,100 The coordinates. 574 00:39:52,935 --> 00:39:54,811 These are waypoints. 575 00:39:54,895 --> 00:39:57,356 They're written in longitude and latitude, 576 00:39:57,439 --> 00:40:02,110 and they show where the plane went on its flight. Here. Watch. 577 00:40:02,903 --> 00:40:06,323 He took off from here. And then, what's the first coordinate? 578 00:40:07,533 --> 00:40:10,536 48 degrees, 11 minutes 579 00:40:10,619 --> 00:40:15,207 and 27.1 seconds north. 580 00:40:15,290 --> 00:40:18,544 Okay. And what's the other one? 581 00:40:18,627 --> 00:40:21,505 -122 degrees... -All right. 582 00:40:21,588 --> 00:40:26,218 ...37 minutes and 36.5 seconds west. 583 00:40:26,301 --> 00:40:29,930 -Uh-huh. He took off from here... -Mm-hmm. 584 00:40:30,013 --> 00:40:32,516 ...and he was traveling in this direction. 585 00:40:33,433 --> 00:40:34,726 Okay. 586 00:40:34,810 --> 00:40:36,478 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 587 00:40:40,566 --> 00:40:42,276 -Uh-huh. -And that's-- 588 00:40:42,818 --> 00:40:43,819 But-- 589 00:40:44,862 --> 00:40:48,198 That must've been the last place he went before turning back. 590 00:40:49,157 --> 00:40:53,078 -That must've been where he saw something. -The plane must be here. 591 00:40:57,791 --> 00:40:59,668 But there's nothing there, Pop-Pop. 592 00:41:00,878 --> 00:41:02,254 Wait. What's that? 593 00:41:03,297 --> 00:41:04,506 Looks like an island. 594 00:41:08,051 --> 00:41:10,387 That must've been where he was going. 595 00:41:10,470 --> 00:41:12,139 Yeah, but what did he see? 596 00:41:13,473 --> 00:41:16,101 I mean, what could possibly be out there? 597 00:41:18,770 --> 00:41:20,230 That's what we gotta find out.