1 00:00:10,469 --> 00:00:15,057 Schon seltsam, diese vielen toten Vögel. Und dass im Fernsehen nichts kam. 2 00:00:15,557 --> 00:00:17,809 Und dass Jessica nett zu mir war. 3 00:00:18,060 --> 00:00:21,230 Fielen die etwa alle gleichzeitig krank vom Himmel? 4 00:00:21,480 --> 00:00:24,066 Hat der gruselige Keller damit etwas zu tun? 5 00:00:24,858 --> 00:00:26,193 Irgendwie mulmig. 6 00:00:26,443 --> 00:00:29,738 Sie ist in der Elften und hängt schon mit Älteren ab. 7 00:00:29,905 --> 00:00:32,198 Und sie hat ein eigenes Auto. 8 00:00:32,448 --> 00:00:33,951 Es hat geblitzt. 9 00:00:34,368 --> 00:00:36,828 In Erie Harbor war schlimmes Wetter, 10 00:00:36,995 --> 00:00:39,122 und in Irland wütete ein Orkan. 11 00:00:39,623 --> 00:00:42,376 Wer bekommt schon ein Auto zum 16. Geburtstag? 12 00:00:42,626 --> 00:00:44,378 Das gibt's doch nur im Film. 13 00:00:44,628 --> 00:00:46,922 Wahnsinn, ich hatte Spaß in Erie Harbor. 14 00:00:47,089 --> 00:00:50,717 "Wie viele Vögel kann ein einziger Blitzschlag treffen?" 15 00:00:57,516 --> 00:00:58,433 Oh nein! 16 00:00:58,684 --> 00:00:59,601 Oje... 17 00:01:04,605 --> 00:01:06,441 Benutzen wir den Laptop als Licht. 18 00:01:07,109 --> 00:01:08,944 Nein, ich muss recherchieren. 19 00:01:11,780 --> 00:01:13,490 W-LAN ist weg. 20 00:01:16,201 --> 00:01:18,036 Hey, alles gut, Ginny. 21 00:01:18,203 --> 00:01:19,580 Ich habe Angst. 22 00:01:19,746 --> 00:01:21,874 Alles okay. Du bist in Sicherheit. 23 00:01:25,711 --> 00:01:27,296 Mama! Papa! 24 00:01:28,505 --> 00:01:29,756 Oh Gott. - Papa! 25 00:01:29,923 --> 00:01:32,426 Direkt durchs Fenster. - Hol Eimer. 26 00:01:33,051 --> 00:01:34,678 Papa? - Mama, was ist los? 27 00:01:34,845 --> 00:01:37,055 Alles okay, Leute. Nicht ausflippen. 28 00:01:37,222 --> 00:01:39,057 Da ist ein Baum im Wohnzimmer. 29 00:01:39,224 --> 00:01:41,310 Geht jetzt bitte wieder nach oben. 30 00:01:41,476 --> 00:01:43,353 Überall liegen Glasscherben herum. 31 00:01:43,520 --> 00:01:46,982 Opa, alles okay. Hab keine Angst. 32 00:01:47,232 --> 00:01:49,359 Ich räume das alles auf. - Okay. 33 00:01:51,737 --> 00:01:52,779 Ja, Hilde... 34 00:01:52,946 --> 00:01:54,031 Hörst du das? 35 00:01:54,907 --> 00:01:56,241 Warte mal. 36 00:01:59,077 --> 00:02:00,078 Was ist das? 37 00:02:01,205 --> 00:02:03,081 Hilde, nicht! 38 00:02:03,707 --> 00:02:06,543 Pass auf, da sind Glasscherben. - Schon gut. 39 00:02:09,463 --> 00:02:11,340 Hey, Kleiner. Ich hab dich. 40 00:02:12,132 --> 00:02:15,052 Schon gut. Ich habe dich. Alles okay. 41 00:02:15,219 --> 00:02:18,472 Bei mir bist du sicher, Kumpel. Ich tue dir nichts. 42 00:02:20,682 --> 00:02:22,226 Tut mir leid mit deinem Baum. 43 00:02:22,851 --> 00:02:25,604 Keine Angst. Dir passiert nichts. 44 00:02:25,771 --> 00:02:27,105 Ich versprech's dir. 45 00:02:43,664 --> 00:02:46,792 ES IST NICHT VORBEI. WER NOCH? 46 00:02:54,508 --> 00:02:57,052 Müssen wir in die Schule? - Ja, klar. 47 00:02:57,219 --> 00:02:59,388 Ich war wach wegen des Vogelbabys. 48 00:02:59,555 --> 00:03:01,890 Ich hatte damals euch drei als Babys. 49 00:03:02,140 --> 00:03:03,767 Kann ich ihm Milch geben? 50 00:03:03,934 --> 00:03:06,603 Vogelmamas geben ihren Jungen keine Milch. 51 00:03:06,854 --> 00:03:09,606 Sie kotzen in ihre Schnäbel. - Igitt. 52 00:03:10,107 --> 00:03:13,318 Ich muss den Vogelmann fragen, woran die Vögel gestorben sind. 53 00:03:13,569 --> 00:03:14,987 Er hilft mir mit Walter. 54 00:03:15,237 --> 00:03:16,655 Walter? - Cronkite. 55 00:03:17,948 --> 00:03:19,867 Er war Fernsehjournalist. 56 00:03:20,033 --> 00:03:22,828 Der vertrauenswürdigste Mann der USA, sagten alle. 57 00:03:25,205 --> 00:03:28,458 Mama, sollen wir nachsehen, ob Papa Hilfe braucht? 58 00:03:28,709 --> 00:03:31,461 Er hält sich für geschickt. - Ist er aber nicht. 59 00:03:31,712 --> 00:03:33,672 Das Loch unterm Dach klafft immer noch. 60 00:03:33,839 --> 00:03:37,342 Ich kenne deine Einstellung zur Wahrheit, 61 00:03:37,509 --> 00:03:39,928 aber sie ist nicht immer optimal. 62 00:03:40,095 --> 00:03:42,431 Mit Männern muss man manchmal... 63 00:03:45,767 --> 00:03:48,187 Das ist wirklich ein Fass ohne Boden. 64 00:03:48,353 --> 00:03:49,563 Lasst uns einfach... 65 00:03:50,772 --> 00:03:52,733 Gut gemacht, Schatz. - Super, Papa! 66 00:03:53,859 --> 00:03:55,068 Das bringt's voll! 67 00:03:56,445 --> 00:03:59,198 Mama, was gibt's Neues über Wott Management? 68 00:03:59,448 --> 00:04:01,325 Schreib lieber, wie der blöde Baum 69 00:04:01,491 --> 00:04:03,994 mit dem blöden Vogel auf unser blödes Haus fiel. 70 00:04:04,161 --> 00:04:05,412 Mama, wusstest du, 71 00:04:05,662 --> 00:04:08,749 dass die Firma nach einem Mann benannt wurde? 72 00:04:09,082 --> 00:04:12,211 Er gründete Erie Harbor und kaufte alle Wälder. 73 00:04:13,337 --> 00:04:14,296 Um sie zu fällen. 74 00:04:15,464 --> 00:04:18,382 Sie nahmen zufällig seinen Namen für ihre Firma? 75 00:04:18,634 --> 00:04:22,554 Kaum. Die Besitzer wählten den Namen aus einem Grund. 76 00:04:22,804 --> 00:04:25,474 Damit verschaffen sie sich wohl Legitimität. 77 00:04:25,641 --> 00:04:28,393 Dieses Vogelbaby will nichts essen. 78 00:04:28,977 --> 00:04:30,979 Ich muss es zum Vogelmann bringen. 79 00:04:31,230 --> 00:04:34,608 Mach das, aber vergiss nicht: Er heißt nicht Vogelmann. 80 00:04:34,775 --> 00:04:36,360 Sondern Mr. Wergeles. 81 00:04:36,527 --> 00:04:39,780 Okay, flippige Freunde, ziehen wir uns an, ja? 82 00:04:39,947 --> 00:04:42,407 Schnappt euch die Jacke, die Schuhe. 83 00:04:42,658 --> 00:04:45,202 Hilde, wo willst du hin? - Rad fahren. 84 00:04:51,166 --> 00:04:54,086 Krieg ich das Ladegerät? - Nein, das brauche ich. 85 00:04:54,336 --> 00:04:57,881 Keine Ahnung, ob ich im Büro Strom und Telefon habe, 86 00:04:58,131 --> 00:05:00,676 wo ich Geld verdiene, damit du was zu essen hast. 87 00:05:01,051 --> 00:05:02,970 Es dauert ja nur eine Minute. 88 00:05:03,136 --> 00:05:04,972 Ich will nur kurz Ethan anrufen. 89 00:05:05,222 --> 00:05:07,015 Ah, deshalb schreist du mich an. 90 00:05:07,266 --> 00:05:09,184 Ich schreie dich nicht an. 91 00:05:09,935 --> 00:05:12,521 Ich bin nur frustriert, weil der Strom weg ist. 92 00:05:12,688 --> 00:05:14,731 Kannst du keinen Tag auf ihn verzichten? 93 00:05:14,982 --> 00:05:16,733 Hab ich doch schon. 94 00:05:16,984 --> 00:05:18,110 Iz. 95 00:05:18,360 --> 00:05:20,946 Wir haben abgemacht, dass wir uns jeden Morgen 96 00:05:21,113 --> 00:05:23,031 einen schönen Tag wünschen. 97 00:05:23,198 --> 00:05:25,075 Okay? Es ist nur so ein Ding. 98 00:05:25,742 --> 00:05:26,952 Unser Ding. 99 00:05:27,703 --> 00:05:28,620 Und blöd. Egal. 100 00:05:28,871 --> 00:05:33,125 Sei so nett und schalte einfach mal ab, 101 00:05:33,375 --> 00:05:37,045 für einen Tag oder wenigstens ein paar Minuten. 102 00:05:40,215 --> 00:05:41,425 Was ist denn da los? 103 00:05:45,095 --> 00:05:47,181 Das ließ sich nicht vermeiden. 104 00:05:47,347 --> 00:05:48,682 Eine Naturkatastrophe. 105 00:05:48,932 --> 00:05:50,267 Die Schule fällt aus, 106 00:05:50,434 --> 00:05:53,687 bis der Baum weggeschafft ist und wieder Strom da ist. 107 00:05:56,773 --> 00:05:59,109 Stellt euch wenigstens traurig, 108 00:06:01,028 --> 00:06:03,071 Wussten Sie das nicht vor einer Stunde? 109 00:06:03,238 --> 00:06:04,823 Wozu gibt's E-Mail? - Sorry. 110 00:06:04,990 --> 00:06:06,867 Wie regeln Sie das jetzt alles? 111 00:06:07,034 --> 00:06:10,621 Meine Damen, bitte überschreiten Sie nicht die Absperrung. 112 00:06:13,707 --> 00:06:16,251 Schon gehört? Die Schule fällt aus. - Cool. 113 00:06:17,085 --> 00:06:18,629 Ja. Hast du was vor? 114 00:06:20,756 --> 00:06:23,258 Ich geh spazieren unten am Pier. 115 00:06:23,842 --> 00:06:24,760 Cool. 116 00:06:26,094 --> 00:06:27,095 Kommst du mit? 117 00:06:28,388 --> 00:06:29,348 Ja. 118 00:06:29,598 --> 00:06:30,974 Hey, Jessica. - Hey. 119 00:06:31,517 --> 00:06:33,227 Kommst du mit zum Pier? - Klar. 120 00:06:33,393 --> 00:06:34,770 Cool. Super. 121 00:06:35,229 --> 00:06:37,272 Das ist meine Freundin Emma. Sie ist neu hier. 122 00:06:37,439 --> 00:06:39,274 Hi. - Hey. Izzy. 123 00:06:39,441 --> 00:06:41,818 Wir zogen vor 'nem Jahr aus Brooklyn her. 124 00:06:42,069 --> 00:06:45,239 Wir wohnten in Virginia, aber meine Ma wurde versetzt. 125 00:06:46,448 --> 00:06:49,409 Du hast ja schon viele Freunde hier. Das ist genial. 126 00:06:49,660 --> 00:06:51,078 Bis gleich am Pier. 127 00:06:51,578 --> 00:06:53,997 Genau. Bis dann, Izzy. - Tschüss. 128 00:06:57,376 --> 00:06:59,670 Willst du mitfahren? - Ja. 129 00:07:00,462 --> 00:07:02,381 Ich sage meiner Ma Bescheid, 130 00:07:02,548 --> 00:07:05,050 Ich vergesse immer, dass du erst 14 bist. 131 00:07:05,217 --> 00:07:07,302 Weil du Oberstufenkurse belegst. 132 00:07:08,345 --> 00:07:09,805 Das sollte ein Kompliment sein. 133 00:07:10,055 --> 00:07:13,600 Weißt du was? Ich texte ihr. 134 00:07:13,851 --> 00:07:15,102 Okay. - Gut, ja. 135 00:07:15,269 --> 00:07:16,812 ICH GEHE AM PIER SPAZIEREN. 136 00:07:17,062 --> 00:07:19,189 Das war's schon. - Cool. Da lang. 137 00:07:21,024 --> 00:07:24,319 Wir müssen rausfinden, wie wir den Vogel füttern. Hier. 138 00:07:24,570 --> 00:07:25,696 Ich hab's. 139 00:07:29,575 --> 00:07:31,910 Warum muss hier der Kleinste von uns 140 00:07:32,077 --> 00:07:34,288 als Trittleiter herhalten? Aber gut. 141 00:07:37,249 --> 00:07:38,458 Oh, das ist schlau. 142 00:07:44,756 --> 00:07:47,134 Wann ist wieder Schule? - Wie ihre Knacki-Mutter! 143 00:07:47,301 --> 00:07:48,051 So unorganisiert! 144 00:07:48,302 --> 00:07:50,012 Wofür zahlen wir Steuern? 145 00:07:50,179 --> 00:07:53,182 Das ist ärgerlich, aber ich kann nichts dafür. 146 00:07:53,348 --> 00:07:54,933 Wo soll ich meine Kinder lassen? 147 00:07:55,100 --> 00:07:57,519 Total unfähig. - Darf ich mal? 148 00:07:58,395 --> 00:08:03,901 Wer Fragen oder Beschwerden hat wie die Damen mit der Petition, 149 00:08:04,151 --> 00:08:05,694 bitte an die Anwältin wenden. 150 00:08:05,861 --> 00:08:10,032 Und wer ist das? Ich! Und im Moment hat meine Mandantin nichts zu sagen. 151 00:08:11,575 --> 00:08:13,785 Danke. Schönen Tag noch. 152 00:08:16,705 --> 00:08:19,499 Sie müssen mich nicht als Anwältin engagieren. 153 00:08:19,666 --> 00:08:21,960 Es ist nur... diese Stadt. 154 00:08:22,836 --> 00:08:25,923 Ich gewöhne mich langsam an die Beschimpfungen. 155 00:08:26,840 --> 00:08:28,717 Aber danke für den Beistand. 156 00:08:29,343 --> 00:08:32,846 Ich weiß, wie blöd es ist, immer alles ausbaden zu müssen. 157 00:08:33,304 --> 00:08:37,768 Ich möchte Ihnen helfen, dem ein Ende zu setzen, 158 00:08:37,934 --> 00:08:39,895 wenn Sie es zulassen. - Mami! 159 00:08:40,895 --> 00:08:42,022 Oh je, ich... 160 00:08:43,023 --> 00:08:44,316 Tut mir echt leid. 161 00:08:45,108 --> 00:08:48,320 Nach dem dritten Kind ziehen sie sich fast selbst groß. 162 00:08:48,570 --> 00:08:51,198 Ich denke an Sie, wenn sie ins College kommt. 163 00:08:51,949 --> 00:08:53,200 Danke. Na dann los. 164 00:08:53,742 --> 00:08:55,369 Ich melde mich. Okay? 165 00:08:56,912 --> 00:08:57,955 Danke. 166 00:09:15,430 --> 00:09:18,684 Die Schule ist zu. Wie seid ihr reingekommen? 167 00:09:18,851 --> 00:09:21,603 Mrs. Collins hat mir Hausaufgaben gegeben. 168 00:09:21,770 --> 00:09:25,357 Die Schule fällt zwar aus, aber das Büffeln geht weiter. 169 00:09:25,941 --> 00:09:28,151 Du hast mit Mrs. Collins gesprochen? 170 00:09:28,318 --> 00:09:30,737 Ja, sie lobt Ihre Arbeit. 171 00:09:30,988 --> 00:09:33,156 Ihre Stapel sind superordentlich. 172 00:09:33,407 --> 00:09:36,118 Wie in teuren Delikatessengeschäften. 173 00:09:38,662 --> 00:09:41,623 Ich hab nur die Einbände schön aufgereiht und... 174 00:09:42,124 --> 00:09:43,083 Wie mein Vater. 175 00:09:43,333 --> 00:09:45,377 Er hat nicht diagnostizierte Angstzustände. 176 00:09:45,544 --> 00:09:48,005 Ich fürchte, das liegt in unseren Genen. 177 00:09:48,255 --> 00:09:49,882 Solltest du überprüfen. 178 00:09:51,925 --> 00:09:54,761 Haben Sie Bücher über die Pflege von Vogelbabys? 179 00:09:55,012 --> 00:09:56,221 Oder ihre Krankheiten? 180 00:09:56,471 --> 00:09:58,932 Oder warum sie vom Himmel fallen und sterben? 181 00:10:00,726 --> 00:10:02,978 Mag sein, aber in einer Schulbibliothek 182 00:10:03,145 --> 00:10:05,689 gibt es nur eine begrenzte Anzahl von Büchern. 183 00:10:05,939 --> 00:10:07,441 Dann gehen wir an den PC. 184 00:10:07,858 --> 00:10:10,235 Aber der Strom ist ausgefallen, 185 00:10:10,402 --> 00:10:13,363 Deshalb sollten keine Schüler hier sein. 186 00:10:14,072 --> 00:10:15,657 Das leuchtet ein. 187 00:10:16,241 --> 00:10:17,826 Verheimlicht ihr mir etwas? 188 00:10:18,076 --> 00:10:20,996 Wenn Mrs. Collins euch erlaubt hat zu kommen... 189 00:10:21,371 --> 00:10:23,790 Schon okay. Wir müssen eh los. 190 00:10:26,126 --> 00:10:27,252 Danke, Tony. 191 00:10:27,419 --> 00:10:29,421 Nennt mich nicht so. Ja, aber... 192 00:10:30,339 --> 00:10:31,465 ÖFFENTLICHE BIBLIOTHEK NEW YORK 193 00:10:31,715 --> 00:10:33,008 Tschüss. - Tschüss. 194 00:10:33,884 --> 00:10:36,637 Rennt nicht durch die Flure. - Danke, Tony. 195 00:10:37,554 --> 00:10:40,516 Mr. O'Hara, bitte. 196 00:10:55,280 --> 00:10:58,450 Seit die Hütte überschwemmt ist, suche ich einen Ort. 197 00:11:07,376 --> 00:11:09,086 Mein Opa führte mich her. 198 00:11:09,878 --> 00:11:11,797 Er hatte sein Angelzeug hier. 199 00:11:12,297 --> 00:11:15,467 Rustikaler Schick. Hier lässt sich arbeiten. 200 00:11:15,717 --> 00:11:17,427 Coole Hütte, nicht? 201 00:11:18,470 --> 00:11:22,224 Ich habe niemanden bei Wott Management erreicht. 202 00:11:22,891 --> 00:11:26,812 Hatte Ihr Vater je mit jemandem persönlich zu tun? 203 00:11:26,979 --> 00:11:28,230 Oder Briefkontakt? 204 00:11:29,773 --> 00:11:30,691 Unter anderem Namen? 205 00:11:30,941 --> 00:11:32,860 Nicht dass ich wüsste, aber ich frage ihn. 206 00:11:39,074 --> 00:11:40,158 Hallo? 207 00:11:42,202 --> 00:11:43,954 Es ist nur... 208 00:11:45,163 --> 00:11:46,707 Hallo? Sind Sie noch da? 209 00:11:47,332 --> 00:11:50,586 Ja, die Tür meines Büros war offen, 210 00:11:50,836 --> 00:11:52,796 obwohl ich abgeschlossen hatte. - Alles okay? 211 00:11:53,046 --> 00:11:54,673 Ja. Bleib mal kurz da. 212 00:11:56,633 --> 00:11:59,219 Gab es in Ihrer Erfahrung schon mal Einbrecher, 213 00:11:59,386 --> 00:12:03,849 die irgendwo einbrachen und nichts stahlen? 214 00:12:04,349 --> 00:12:06,268 Nein. Das hört sich nicht gut an. 215 00:12:06,518 --> 00:12:08,562 Einfach umdrehen und rausgehen! 216 00:12:08,812 --> 00:12:09,813 Können Sie kommen? 217 00:12:09,980 --> 00:12:11,481 Ja, sofort. Komm mit. 218 00:12:15,402 --> 00:12:17,321 Es ist kein Diebstahl, wenn du's zurückbringst. 219 00:12:17,571 --> 00:12:19,907 Nur geliehen. Dafür ist eine Bibliothek da. 220 00:12:20,073 --> 00:12:21,992 Ich hinterließ meine Karte als Pfand. 221 00:12:22,784 --> 00:12:24,119 Haben wir Leseausweise? 222 00:12:24,912 --> 00:12:26,413 Keine richtig gültigen. 223 00:12:28,665 --> 00:12:30,083 Okay, keine. 224 00:12:30,250 --> 00:12:32,252 Hab ich gedruckt, als ich Bücherei spielte. 225 00:12:32,836 --> 00:12:34,213 Du hast Bücherei gespielt? 226 00:12:34,463 --> 00:12:36,632 Ihr nicht? - Nein. 227 00:12:36,882 --> 00:12:40,093 Bücherannahme und -abgabe, Formulare ausfüllen? 228 00:12:41,303 --> 00:12:43,013 Nein? - Nein. 229 00:12:44,556 --> 00:12:46,892 Walter, jetzt iss doch endlich was, 230 00:12:47,142 --> 00:12:48,393 Nennst du ihn Walter? 231 00:12:48,644 --> 00:12:50,479 Wie Cronkite. - Walter Cronkite. 232 00:12:51,855 --> 00:12:56,109 Er isst nichts, trotz der schönen Schachtel und seines Namens! 233 00:12:56,276 --> 00:12:58,278 Dieser Vogel wird eingehen. 234 00:12:59,530 --> 00:13:00,572 Oh, Mann! 235 00:13:01,615 --> 00:13:04,451 Ob ich diese emotionale Reise durchstehe? 236 00:13:05,285 --> 00:13:07,329 Wir haben ihm falsches Futter gegeben. 237 00:13:07,579 --> 00:13:09,414 Er braucht einen Vogel-Smoothie. 238 00:13:10,123 --> 00:13:11,667 Ich liebe Smoothies. 239 00:13:11,917 --> 00:13:13,460 Dazu brauchen wir... 240 00:13:14,211 --> 00:13:16,588 Würmer, Vogelkacke und Wasser. - Igitt. 241 00:13:18,882 --> 00:13:21,802 Hatten Sie abgeschlossen und die Alarmanlage angestellt? 242 00:13:21,969 --> 00:13:24,346 Ja, mach ich immer. - Okay, kommen Sie. 243 00:13:25,180 --> 00:13:26,306 Gut, dass Sie herkamen. 244 00:13:26,473 --> 00:13:30,519 Es war echt unheimlich. Ich war total... 245 00:13:33,814 --> 00:13:36,650 Vielleicht legte der Stromausfall die Alarmanlage lahm 246 00:13:36,817 --> 00:13:39,486 oder der Wind riss die Türe auf... 247 00:13:40,070 --> 00:13:41,864 Das sind aber nur Annahmen. 248 00:13:42,030 --> 00:13:44,324 Könnte jemand etwas gegen Sie haben? 249 00:13:44,575 --> 00:13:46,743 Jede Menge Leute. Zum Beispiel... 250 00:13:47,578 --> 00:13:49,454 Viele nervt, dass ich Sam vertrete. 251 00:13:49,997 --> 00:13:52,249 Oder es hat mit meinem neuen Fall zu tun. 252 00:13:53,166 --> 00:13:54,418 Na toll! 253 00:13:55,878 --> 00:13:57,004 Lieutenant Briggs. 254 00:13:57,588 --> 00:14:00,048 Schon die Beurteilung ausgefüllt? - Nein. 255 00:14:00,299 --> 00:14:04,344 Ich arbeite an einem möglichen Einbruch in der Stadtmitte. 256 00:14:04,595 --> 00:14:07,431 Mrs. Lisko, das ist Paul Rutherford. 257 00:14:07,598 --> 00:14:10,017 Jensen. Ich behielt meinen Nachnamen. 258 00:14:10,267 --> 00:14:12,853 Stimmt. Das wusste ich. Tschuldigung. 259 00:14:13,103 --> 00:14:14,730 Schon okay. Sehr erfreut. 260 00:14:14,980 --> 00:14:16,231 Ich bin Ermittler. 261 00:14:16,398 --> 00:14:18,692 Ich prüfe die Abteilung für die Staatsanwältin. 262 00:14:18,942 --> 00:14:20,652 Nach den Vorfällen mit... 263 00:14:22,279 --> 00:14:23,322 Meinem Vater? 264 00:14:24,114 --> 00:14:26,325 Ja. Das geht in Ordnung. 265 00:14:26,867 --> 00:14:31,205 Staatsanwältin? Der Staat nimmt das also ernst. 266 00:14:31,455 --> 00:14:34,041 Den Bundesstaat Washington stört, 267 00:14:34,208 --> 00:14:37,544 dass der Fond für Justizirrtümer erschöpft ist... 268 00:14:37,711 --> 00:14:39,171 Ja, also "ernst". 269 00:14:39,421 --> 00:14:43,425 Mr. Rutherford teilt der Staatsanwältin mit, ob alle gefeuert werden. 270 00:14:44,134 --> 00:14:47,179 Ja, so ähnlich. Darf ich mich dazusetzen? 271 00:14:48,680 --> 00:14:50,474 Ich hab nichts dagegen. 272 00:14:51,558 --> 00:14:52,392 Natürlich, Sir. 273 00:14:54,019 --> 00:14:57,523 Können Sie beschreiben, was Sie beim Eintreten sahen? 274 00:15:06,490 --> 00:15:09,826 Wir sorgen uns um ihn. - Gut, dass ihr ihn gebracht habt. 275 00:15:09,993 --> 00:15:11,578 Wird er wieder gesund? 276 00:15:12,371 --> 00:15:14,665 Das wird auf jeden Fall helfen. 277 00:15:15,415 --> 00:15:18,961 Es ist nämlich ein ganzer Schwarm gestorben 278 00:15:19,211 --> 00:15:20,671 Es war furchtbar. 279 00:15:20,838 --> 00:15:23,799 Wir haben Angst, dass der Kleine das gleiche hat. 280 00:15:23,966 --> 00:15:25,509 Wie viele waren es denn? 281 00:15:25,759 --> 00:15:27,928 Keine Ahnung, Hunderte. 282 00:15:28,178 --> 00:15:29,179 Was? 283 00:15:29,346 --> 00:15:31,723 Das kann nicht sein. Davon hätte ich gehört. 284 00:15:31,974 --> 00:15:34,351 Stimmt, kein Mensch spricht darüber. 285 00:15:34,601 --> 00:15:36,562 Es war gestern in der Woodruff-Villa. 286 00:15:36,812 --> 00:15:38,814 Überall lagen Kadaver. 287 00:15:39,314 --> 00:15:40,440 Es war grässlich. 288 00:15:40,691 --> 00:15:42,693 Sie fielen einfach vom Himmel. 289 00:15:43,443 --> 00:15:45,320 So viele Vögel plötzlich tot. 290 00:15:45,571 --> 00:15:49,366 Sie lotsten die Gäste hinten raus, damit keiner fotografieren konnte. 291 00:15:49,616 --> 00:15:51,994 Ich wollte Bilder schicken, aber der Strom war weg. 292 00:15:52,244 --> 00:15:54,121 Habt ihr ihn dort gefunden? 293 00:15:54,371 --> 00:15:55,998 Unser Baum fiel im Sturm um. 294 00:15:56,248 --> 00:15:59,751 Er krachte durchs Fenster. Und der Kleine war mit dabei. 295 00:16:00,002 --> 00:16:02,504 Deshalb brachten wir ihn Ihnen. Sie sind der Experte. 296 00:16:03,881 --> 00:16:04,965 Mr. Wergeles? 297 00:16:05,799 --> 00:16:07,134 Halten Sie es für möglich, 298 00:16:07,301 --> 00:16:10,345 dass er die Krankheit hat, an der die Vögel starben? 299 00:16:11,930 --> 00:16:16,310 Ich müsste die Kadaver sehen. Könntet ihr mich da hinbegleiten? 300 00:16:20,230 --> 00:16:21,982 Also los. Hast du ihn? 301 00:16:26,028 --> 00:16:28,197 Seid ihr sicher, dass es hier war? 302 00:16:29,948 --> 00:16:32,409 Sie haben es wohl reinigen lassen. 303 00:16:32,576 --> 00:16:35,537 Bei so vielen toten Vögeln 304 00:16:35,704 --> 00:16:38,999 wären aber ausführliche Ermittlungen nötig. 305 00:16:39,499 --> 00:16:42,920 Ich rufe die Tierpolizei. Sie findet die Ursache heraus. 306 00:16:43,504 --> 00:16:44,505 Warte, nicht. 307 00:16:47,257 --> 00:16:48,258 Hier. 308 00:16:49,134 --> 00:16:52,054 Wenn ich den ganzen Vogel hätte, 309 00:16:52,304 --> 00:16:54,806 wäre die Todesursache leichter festzustellen. 310 00:16:54,973 --> 00:16:57,601 Aber eine Feder ist besser als nichts. 311 00:17:00,687 --> 00:17:02,105 Da ist noch eine. 312 00:17:02,356 --> 00:17:04,023 Warte, hier! 313 00:17:05,275 --> 00:17:07,528 Ein Paar für dich. Hier. 314 00:17:07,694 --> 00:17:09,195 Und zwei für dich. 315 00:17:09,695 --> 00:17:10,948 Hier. - Danke. 316 00:17:11,114 --> 00:17:14,284 Gerne. Je mehr desto besser. 317 00:17:15,702 --> 00:17:19,705 Halte Walter in der Zwischenzeit schön warm. 318 00:17:19,873 --> 00:17:22,792 Und versuche, ihn weiter zu füttern, denn... 319 00:17:23,335 --> 00:17:25,045 wenn er nichts frisst, 320 00:17:25,546 --> 00:17:28,841 hilft es ihm nicht, wenn wir hier was herausfinden. 321 00:17:30,926 --> 00:17:33,262 Also. Wo ist die Tüte? 322 00:17:34,847 --> 00:17:36,390 Und? Noch welche gefunden? 323 00:17:36,557 --> 00:17:38,600 Ja, zwei. - Super. Hier. 324 00:17:41,186 --> 00:17:42,646 Beängstigend, dieser Typ. 325 00:17:42,813 --> 00:17:46,608 Wenn der herausfindet, dass ich Sam wegen des Fehlurteils vertrete... 326 00:17:48,944 --> 00:17:50,404 Ich hätte eine Bitte. 327 00:17:50,988 --> 00:17:53,240 Ich fahre bei Ihrer Kanzlei vorbei. 328 00:17:53,407 --> 00:17:56,076 Nein. Ich meine, ja. Danke, ja. 329 00:17:56,243 --> 00:17:59,288 Es ist was anderes. Es geht um Matt. 330 00:17:59,538 --> 00:18:00,455 Alles okay? 331 00:18:00,706 --> 00:18:03,375 Könnten Sie kommen und etwas reparieren? 332 00:18:04,626 --> 00:18:08,964 Wir haben ein kaputtes Fenster, und Matt ist so was von ungeschickt, 333 00:18:09,131 --> 00:18:11,675 aber ich will ihn nicht kränken. 334 00:18:11,842 --> 00:18:15,262 Und ich möchte mein Fenster wieder. - Er hat zwei linke Hände. 335 00:18:15,512 --> 00:18:16,513 Eben! 336 00:18:16,763 --> 00:18:19,224 Ich komme später und überlege mir einen Vorwand. 337 00:18:19,474 --> 00:18:20,350 Danke. 338 00:18:20,601 --> 00:18:21,727 Sie haben recht. 339 00:18:21,977 --> 00:18:25,397 Wir haben die Bohrmaschine entladen, damit er sich nicht verletzt. 340 00:18:26,356 --> 00:18:28,233 Das ist schlau. Sehr schlau. 341 00:18:28,400 --> 00:18:30,110 Es war ihre Idee... 342 00:18:30,652 --> 00:18:32,821 Gehen wir, ja? Ist dir kalt? 343 00:18:32,988 --> 00:18:36,116 Ich bin um 20 Uhr da. - Okay. Bis dann. 344 00:18:36,283 --> 00:18:37,409 Also los. 345 00:18:37,910 --> 00:18:40,204 Die regionalen Behörden liefern Hilfsmittel. 346 00:18:40,370 --> 00:18:41,663 Sagen Sie, was Sie brauchen. 347 00:18:41,830 --> 00:18:45,417 Ich glaube nicht, dass ein paar Generatoren weiterhelfen. 348 00:18:45,584 --> 00:18:47,669 Wir müssen einfach abwarten. 349 00:18:47,836 --> 00:18:49,004 Okay. 350 00:18:49,505 --> 00:18:51,256 Wie Sie wissen, Kim, 351 00:18:51,423 --> 00:18:54,551 haben viele besorgte Eltern das Schulamt angerufen. 352 00:18:55,219 --> 00:18:57,888 Sie waren, sagen wir mal, "aufgebracht". 353 00:18:58,138 --> 00:18:59,056 Ja, ich weiß. 354 00:18:59,932 --> 00:19:02,059 In Gefahrensituationen sind die Leute gestresst. 355 00:19:02,226 --> 00:19:04,978 Es lag nicht am Stromausfall. Seien Sie bereit. 356 00:19:05,229 --> 00:19:06,396 Diese Eltern sind stinksauer. 357 00:19:06,563 --> 00:19:09,608 Heute Morgen sind mir welche begegnet. 358 00:19:10,442 --> 00:19:12,694 Sie wollten mir die Schuld geben, 359 00:19:12,861 --> 00:19:14,905 dass der Strom in der Stadt ausfiel. 360 00:19:15,072 --> 00:19:17,324 Sie sind nicht sehr besonnen, 361 00:19:17,491 --> 00:19:19,159 aber Steuerzahler und Wähler. 362 00:19:19,409 --> 00:19:22,955 Ihre Petition fordert, dass eine Kommission Sie prüft. 363 00:19:23,789 --> 00:19:24,790 Und mich feuert? 364 00:19:25,499 --> 00:19:27,709 Sagen Sie einfach: "mich feuert." 365 00:19:27,960 --> 00:19:30,045 Ja, darauf würde es hinauslaufen. 366 00:19:30,295 --> 00:19:33,924 Wenn viele unterschreiben, müssen wir ihrer Bitte nachkommen. 367 00:19:35,676 --> 00:19:37,553 Danke, dass Sie es mir sagen. 368 00:19:38,220 --> 00:19:42,391 Ihre Mutter handelte in eigenem Namen, aber Sie sehen ja das Problem. 369 00:19:43,475 --> 00:19:45,644 Ich muss los. Wir hören voneinander. 370 00:20:04,413 --> 00:20:05,372 Wo warst du? 371 00:20:05,622 --> 00:20:07,833 Ich hab Papa bei Frank abgeholt. 372 00:20:09,334 --> 00:20:11,587 Er hat einen eigenen Generator. 373 00:20:12,588 --> 00:20:15,174 Der Glückspilz. - Ich weiß. 374 00:20:19,136 --> 00:20:21,763 Weißt du noch? Stromausfälle waren auch mal toll. 375 00:20:21,930 --> 00:20:25,184 Erinnerst du dich? Sie waren sexy und... 376 00:20:25,851 --> 00:20:27,978 Ja, klar, weiß ich noch. 377 00:20:28,145 --> 00:20:30,606 Heute ist einfach nur die Tiefkühlkost futsch. 378 00:20:31,773 --> 00:20:34,651 Und Ginny steckt elektrische Geräte ein, 379 00:20:34,818 --> 00:20:37,613 die eindeutig nicht auf Touren kommen. 380 00:20:37,863 --> 00:20:39,948 Darf ich bei Jessica übernachten? 381 00:20:40,199 --> 00:20:42,868 Nein, geht nicht. - Warum nicht? 382 00:20:43,035 --> 00:20:45,287 Weil morgen Schule ist, deshalb. 383 00:20:45,454 --> 00:20:49,208 Hat dich Jessica nicht das ganze letzte Jahr gepiesackt? 384 00:20:50,334 --> 00:20:53,670 Ja, aber jetzt ist sie nett. Menschen ändern sich. 385 00:20:53,837 --> 00:20:56,215 Ihr sagt doch immer, Verzeihen sei eine Tugend. 386 00:20:56,381 --> 00:20:58,258 Ja, wenn Ginny dich schlägt, 387 00:20:58,425 --> 00:21:02,596 nicht wenn deine Todfeindin versucht, dich zu umgarnen. 388 00:21:02,846 --> 00:21:05,474 Du bist so schlimm wie Hilde. Jessica will nur Freunde. 389 00:21:05,724 --> 00:21:09,144 Und da ich keine habe, würde ich gerne gehen. 390 00:21:09,394 --> 00:21:10,270 Also? 391 00:21:13,023 --> 00:21:15,692 Bitte! Mit fast 15 bin ich kein Kind mehr. 392 00:21:15,943 --> 00:21:18,529 Rechtlich gesehen bist du das bis 18. 393 00:21:18,779 --> 00:21:21,198 Mama, du weißt, was ich meine. 394 00:21:22,157 --> 00:21:25,911 Okay, ich biete dir einen Deal. Wenn der Strom wieder da ist, 395 00:21:26,078 --> 00:21:28,163 bist du vor Schulbeginn zurück. 396 00:21:28,330 --> 00:21:30,749 Ich will nicht hören, dass du müde bist 397 00:21:30,916 --> 00:21:34,419 oder nicht genug geschlafen hast. - Deal gebongt. 398 00:21:35,045 --> 00:21:36,296 Deal gebongt. 399 00:21:36,922 --> 00:21:39,299 Geh, bevor wir es uns anders überlegen. 400 00:21:39,550 --> 00:21:41,468 Ja, geh. - Danke. 401 00:21:42,135 --> 00:21:45,013 Geh. - Aber schnell. 402 00:21:48,851 --> 00:21:50,143 Wo gehst du hin? 403 00:21:50,477 --> 00:21:52,145 Bei Jessica übernachten. 404 00:21:56,400 --> 00:21:57,317 Cool. 405 00:21:59,444 --> 00:22:00,612 Viel Spaß! 406 00:22:03,407 --> 00:22:04,825 Du wirst mir fehlen. 407 00:22:08,161 --> 00:22:10,747 BAUERNMARKT TROTZ STROMAUSFALL GEÖFFNET 408 00:22:14,543 --> 00:22:15,669 Hey, Kim. 409 00:22:16,837 --> 00:22:20,174 Hallo. Gehen Sie auch Essen und Wasser horten? 410 00:22:20,674 --> 00:22:21,967 Stimmt genau. 411 00:22:23,969 --> 00:22:26,221 Ich habe etwas für Sie. 412 00:22:27,306 --> 00:22:28,223 Hier. 413 00:22:28,640 --> 00:22:32,269 Unterlassungsaufforderungen für alle stinkigen Dorfbewohner 414 00:22:32,436 --> 00:22:34,605 und jedes Mitglied des Schulamts. 415 00:22:36,315 --> 00:22:37,774 Sogar alle frankiert? 416 00:22:38,275 --> 00:22:41,486 Ja, im Grunde steht da nur, dass wir sie verklagen, 417 00:22:41,653 --> 00:22:44,323 falls sie Sie nicht in Ruhe lassen. 418 00:22:44,573 --> 00:22:47,910 Schuld an dieser Petition ist Ihre Mutter, oder? 419 00:22:48,493 --> 00:22:49,578 Nicht Sie. 420 00:22:49,745 --> 00:22:52,164 Ich will diese Sache endlich abhaken. 421 00:22:55,209 --> 00:22:56,543 Hassen Sie mich nicht... 422 00:23:01,215 --> 00:23:02,341 Ich hasse Sie nicht. 423 00:23:03,091 --> 00:23:05,093 Ich glaube, ich mag Sie. - Wirklich? 424 00:23:05,344 --> 00:23:06,803 Danke. - Ja. 425 00:23:07,471 --> 00:23:09,973 Ich weiß. War ein turbulenter Tag. - Bis dann. 426 00:23:10,224 --> 00:23:11,600 Bis dann. - Tschüss. 427 00:23:20,609 --> 00:23:22,194 Hier, für dich. 428 00:23:26,365 --> 00:23:28,784 Sag bitte, du hast Infos über Wott Management. 429 00:23:29,993 --> 00:23:34,373 Wie soll ich ohne Internet und ohne deine Infos arbeiten? 430 00:23:34,873 --> 00:23:36,291 Na ja, arbeite nicht. 431 00:23:36,458 --> 00:23:38,377 Zum hunderttausendsten Mal, 432 00:23:38,544 --> 00:23:41,380 du sollst dich auf die Schule konzentrieren. 433 00:23:46,093 --> 00:23:48,095 Wie geht's deinem Vogel? 434 00:23:48,345 --> 00:23:49,805 Wie geht es Walter? 435 00:23:52,015 --> 00:23:52,933 Was? 436 00:23:55,060 --> 00:23:57,354 Was? Ich will nicht ablenken. 437 00:23:57,938 --> 00:24:01,567 Schon dein dritter Kaffee, und du schreibst seit 40 Minuten. 438 00:24:01,817 --> 00:24:04,987 Du hast etwas herausgefunden. Erzähl schon. 439 00:24:06,238 --> 00:24:07,781 Na gut, ich habe... 440 00:24:09,366 --> 00:24:12,369 Ich habe Finanzunterlagen von Wott aufgestöbert 441 00:24:12,536 --> 00:24:15,956 und bin auf der Spur von Überweisungen... 442 00:24:16,123 --> 00:24:18,625 Warum sollten sie den Hof von Trips Vater kaufen? 443 00:24:19,710 --> 00:24:20,544 Keine Ahnung. 444 00:24:20,794 --> 00:24:22,588 Hat es etwas mit Richie zu tun? 445 00:24:22,838 --> 00:24:24,756 Kannst du einfach mal aufhören? 446 00:24:26,133 --> 00:24:29,636 Sorry, Schatz, aber vergiss die Richie-Fife-Sache. 447 00:24:30,596 --> 00:24:31,513 Tut mir leid. 448 00:24:31,972 --> 00:24:34,558 Weißt du noch, wie du mir erzählt hast, 449 00:24:35,309 --> 00:24:38,770 dass Opa dir nicht glaubte und ihr euch deshalb zerstritten habt? 450 00:24:40,105 --> 00:24:41,523 Ja, klar. 451 00:24:43,066 --> 00:24:45,068 Tu mir das bitte nicht an. 452 00:24:47,696 --> 00:24:49,448 Ich will mich nicht zerstreiten. 453 00:25:03,962 --> 00:25:06,089 Hey, alter Junge. - Hey, Frank. 454 00:25:07,049 --> 00:25:08,842 Ich wollte nur kurz... 455 00:25:10,052 --> 00:25:10,969 hallo sagen. 456 00:25:11,220 --> 00:25:12,513 Willst du reinkommen? 457 00:25:12,679 --> 00:25:14,431 Ja, gern. - Komm rein. 458 00:25:15,516 --> 00:25:16,600 Was ist hier los? 459 00:25:16,767 --> 00:25:20,062 Bei uns ist ein Baum durchs Fenster gekracht. 460 00:25:20,312 --> 00:25:21,563 Totale Katastrophe. 461 00:25:21,813 --> 00:25:23,357 Überall Glasscherben. 462 00:25:23,524 --> 00:25:26,818 Soll ich mal nachschauen? - Der Boden war übersät. 463 00:25:31,448 --> 00:25:33,283 Immer noch kein Strom. 464 00:25:34,326 --> 00:25:37,412 Okay, Ladys. Ich gehe schlafen. 465 00:25:37,579 --> 00:25:41,333 Wer Hunger oder Durst hat, bedient sich in der Küche, okay? 466 00:25:41,583 --> 00:25:42,751 Danke, Mrs. Fife. - Danke, Mama. 467 00:25:42,918 --> 00:25:44,378 Na dann, viel Spaß. 468 00:25:44,545 --> 00:25:46,255 Du kleiner Schlingel. 469 00:25:48,131 --> 00:25:49,675 Gute Nacht. - Danke. 470 00:25:53,762 --> 00:25:55,806 Okay, ihr habt's ja gehört. 471 00:25:55,973 --> 00:25:58,392 Wenn wir Durst haben, holen wir was zu trinken. 472 00:26:03,605 --> 00:26:04,648 Juhu! 473 00:26:06,608 --> 00:26:08,610 Wer wagt es als Erste? - Ich! 474 00:26:09,486 --> 00:26:12,155 Die Kriegerin des Monats. Sie bekommt den Becher. 475 00:26:14,283 --> 00:26:15,784 Oh ja, sie braucht es. 476 00:26:16,201 --> 00:26:17,911 Zwei, drei. Mehr, mehr. 477 00:26:18,078 --> 00:26:19,329 Mehr? Okay. 478 00:26:19,955 --> 00:26:21,373 Oh Gott! Spinnst du? 479 00:26:22,583 --> 00:26:23,917 Danke. 480 00:26:24,918 --> 00:26:26,378 Prost. 481 00:26:27,880 --> 00:26:30,257 Danke, dass du Papa beherbergst. 482 00:26:30,424 --> 00:26:33,385 Nur, bis wir wieder Strom haben. - Schon gut. 483 00:26:34,636 --> 00:26:35,888 Ist nett, ihn zu sehen. 484 00:26:36,138 --> 00:26:37,598 Wie geht's deinem Vater? 485 00:26:38,223 --> 00:26:41,560 Hab ihn lange nicht gesehen. Was macht er so, seit... 486 00:26:41,810 --> 00:26:45,022 Seit er wegen Hilde rausflog? - Hör auf. Das ist Quatsch. 487 00:26:46,440 --> 00:26:48,317 Nein, war nur ein Scherz. 488 00:26:48,483 --> 00:26:50,110 Er jobbt als Wachmann. 489 00:26:50,360 --> 00:26:53,071 Dann starb Bürgermeister Fife. Das war hart für ihn. 490 00:26:54,323 --> 00:26:56,158 Der Erste seiner Altersgruppe. 491 00:26:56,408 --> 00:26:57,409 Meinst du? 492 00:26:58,243 --> 00:26:59,244 Keine Ahnung. 493 00:27:00,245 --> 00:27:02,581 Er wollte als Bürgermeister kandidieren, 494 00:27:02,748 --> 00:27:04,583 dann kam dieser Typ plötzlich an. 495 00:27:04,833 --> 00:27:07,085 Dann hörte ich nichts mehr davon. 496 00:27:08,545 --> 00:27:10,547 Zurzeit haben wir kaum Kontakt... 497 00:27:10,797 --> 00:27:12,633 Ich weiß, wie das läuft. 498 00:27:13,926 --> 00:27:16,678 Lass es nicht zu lang andauern. 499 00:27:16,845 --> 00:27:18,096 Es lohnt sich nicht. 500 00:27:35,989 --> 00:27:37,074 Komm her. 501 00:27:38,492 --> 00:27:41,328 Okay. Futterzeit. 502 00:27:45,249 --> 00:27:48,001 Ich füttere dich. Hast du Hunger? 503 00:27:49,503 --> 00:27:52,631 Mr. Wergeles sagte, ich muss dich jede Stunde füttern. 504 00:27:52,798 --> 00:27:54,007 Zuerst Wasser? 505 00:28:27,958 --> 00:28:29,168 Alles okay? 506 00:28:29,585 --> 00:28:31,962 Ich hab Stimmen gehört, aber Izzy ist nicht da. 507 00:28:34,423 --> 00:28:35,674 Ich rede mit Walter. 508 00:28:36,884 --> 00:28:39,052 Schon klar. Wie geht's ihm? 509 00:28:40,804 --> 00:28:42,222 Geht's ihm gut? 510 00:28:54,484 --> 00:28:56,195 Schaffst du das? 511 00:28:56,445 --> 00:28:58,822 Ich könnte das Füttern ab und zu übernehmen. 512 00:28:59,823 --> 00:29:02,451 Dann schläfst du drei Stunden durch. 513 00:29:02,701 --> 00:29:05,704 Ich fütterte dich ja damals auch, mit Mama. 514 00:29:05,954 --> 00:29:07,289 Danke, das mach ich selbst. 515 00:29:09,124 --> 00:29:12,169 Ich würde eh aufwachen, weil ich unruhig wäre. 516 00:29:13,629 --> 00:29:15,631 Mama sagte das auch immer. 517 00:29:19,009 --> 00:29:20,010 Hör mal, ich... 518 00:29:21,595 --> 00:29:24,139 Ich wollte nur sagen, es tut mir leid, 519 00:29:24,473 --> 00:29:26,683 und ich wollte dir zudem sagen: 520 00:29:27,434 --> 00:29:28,852 Ich glaube dir. 521 00:29:29,353 --> 00:29:30,270 Was? 522 00:29:30,979 --> 00:29:33,899 Wenn du spürst, dass dich jemand beobachtet, 523 00:29:34,149 --> 00:29:35,234 dann glaube ich dir. 524 00:29:36,068 --> 00:29:38,529 Und wenn dieser Jemand Richie ist... 525 00:29:39,780 --> 00:29:41,323 dann glaube ich dir. 526 00:29:43,909 --> 00:29:46,954 Mir war nur mulmig, mit dir über ihn zu reden... 527 00:29:48,622 --> 00:29:52,042 Weil ich ihn auch manchmal sehe, glaube ich. 528 00:29:54,461 --> 00:29:57,130 Aber das kann eigentlich nicht sein. 529 00:30:00,175 --> 00:30:01,301 Verstanden. 530 00:30:02,511 --> 00:30:03,428 Komm her. 531 00:30:06,890 --> 00:30:08,016 Ich verzeihe dir. 532 00:30:10,644 --> 00:30:11,770 Danke. 533 00:30:12,479 --> 00:30:13,564 Papa... 534 00:30:14,439 --> 00:30:16,400 Danke, dass du so mit mir redest. 535 00:30:16,942 --> 00:30:20,362 Ich dachte immer, alle sind wie du und Mama. 536 00:30:21,321 --> 00:30:25,576 Aber die meisten Eltern behandeln Kinder nicht wie richtige Menschen. 537 00:30:27,286 --> 00:30:29,913 Mehr Kids hätten Eltern wie euch verdient. 538 00:30:32,499 --> 00:30:34,376 Du bist auch ziemlich genial. 539 00:30:34,543 --> 00:30:35,460 Wirklich? 540 00:30:35,627 --> 00:30:37,337 Weißt du, was noch genialer wäre? 541 00:30:37,504 --> 00:30:40,382 Was? Ich frage Walter. - Das Genialste aller Zeiten. 542 00:30:40,632 --> 00:30:42,426 Walter schläft. Schlaf jetzt auch. 543 00:30:42,593 --> 00:30:44,303 Gute Nacht. Ich hab dich lieb. 544 00:30:45,220 --> 00:30:46,430 Gute Nacht, Schätzchen. 545 00:30:50,017 --> 00:30:51,768 Soll ich ihn wirklich nicht... - Nein. 546 00:30:52,019 --> 00:30:54,479 Nein, danke. - Okay. 547 00:30:57,149 --> 00:30:58,483 Schlaf jetzt. 548 00:31:08,202 --> 00:31:12,080 Du hängst mit Jessica Fife rum? 549 00:31:12,247 --> 00:31:13,498 Bei ihr zu Hause? 550 00:31:14,333 --> 00:31:15,334 Ja, ich weiß. 551 00:31:15,501 --> 00:31:19,296 Das klingt superschräg, ist es aber nicht. 552 00:31:19,546 --> 00:31:22,633 Letztes Mal hast du ihr ins Gesicht geschlagen. 553 00:31:23,175 --> 00:31:26,762 Ja, ich weiß, aber jetzt ist alles anders. 554 00:31:29,014 --> 00:31:30,682 Hier trinken alle. 555 00:31:31,016 --> 00:31:32,601 Also, außer mir, aber... 556 00:31:33,101 --> 00:31:34,353 Cool. - Also... 557 00:31:34,937 --> 00:31:36,146 Eigentlich nicht. 558 00:31:36,396 --> 00:31:37,898 Dass du nicht trinkst. 559 00:31:38,941 --> 00:31:40,651 Ja, ja. Stimmt wohl. 560 00:31:42,945 --> 00:31:44,488 Wärst du nur hier! 561 00:31:45,864 --> 00:31:48,408 Nicht bei Jess, aber irgendwo... 562 00:31:49,326 --> 00:31:50,536 Ja, wäre super. 563 00:31:53,622 --> 00:31:54,706 Weißt du, ich... 564 00:31:54,957 --> 00:31:58,669 San Francisco ist toll, aber ich hasse es irgendwie. 565 00:31:58,919 --> 00:32:01,463 Weil du nicht hier bist. 566 00:32:03,882 --> 00:32:05,509 Ich vermisse dich sehr, Iz. 567 00:32:17,062 --> 00:32:19,940 Ach wie niedlich! Erste Liebe. 568 00:32:23,485 --> 00:32:26,196 Ethan. Ich glaube, ich gehe jetzt. 569 00:32:26,363 --> 00:32:29,283 Okay, also viel Spaß und sei vorsichtig. 570 00:32:29,533 --> 00:32:31,702 Ja. Tschüss. - Tschüss. 571 00:32:38,292 --> 00:32:40,460 Fernbeziehung? - Was? 572 00:32:40,752 --> 00:32:42,671 Nichts. Einfach ignorieren. 573 00:32:42,963 --> 00:32:45,090 Typen vergessen einen ratzfatz. 574 00:32:45,257 --> 00:32:47,176 Ethan ist aber nicht so... 575 00:32:50,304 --> 00:32:52,347 Hat er dir gesagt, dass er dich liebt? 576 00:32:53,390 --> 00:32:54,433 Was? Nein. 577 00:32:54,600 --> 00:32:57,352 Und du nicht, dass du ihn liebst, 578 00:32:57,519 --> 00:32:59,730 weil du Angst hast, dass er es nicht sagt. 579 00:33:02,774 --> 00:33:04,026 Ich hätte nur gern... 580 00:33:07,613 --> 00:33:09,448 Dass er hier geblieben wäre. 581 00:33:09,698 --> 00:33:10,616 Iz. 582 00:33:11,783 --> 00:33:13,202 Gott, ist das peinlich. 583 00:33:14,077 --> 00:33:15,454 Ist es nicht. - Schon okay. 584 00:33:15,621 --> 00:33:16,622 Sorry. 585 00:33:17,998 --> 00:33:18,832 Sorry. 586 00:33:18,999 --> 00:33:20,626 Weißt du was? 587 00:33:20,792 --> 00:33:21,793 Was? 588 00:33:22,252 --> 00:33:23,504 Ich brauche einen Drink. 589 00:33:23,754 --> 00:33:25,339 Einen Drink? - Ja. 590 00:33:28,258 --> 00:33:30,385 Du bist Neueinsteigerin, ja? 591 00:33:32,262 --> 00:33:33,764 Sie braucht keinen Drink. 592 00:33:33,931 --> 00:33:36,141 Nein, ich will einen. Schon gut. 593 00:33:36,391 --> 00:33:38,227 Bist du sicher? - Ja. 594 00:33:39,019 --> 00:33:40,437 Ja, Ganz sicher. 595 00:33:44,858 --> 00:33:47,110 Wenn er nicht sieht, was er an dir hat... 596 00:33:47,528 --> 00:33:48,779 Pech für ihn! 597 00:33:50,614 --> 00:33:52,032 Prost! 598 00:33:56,745 --> 00:33:57,746 Oh Gott! 599 00:33:57,913 --> 00:33:59,706 Passt wirklich nicht zu Kakao. 600 00:34:00,207 --> 00:34:02,167 Nein, eigentlich zu gar nichts. 601 00:34:02,918 --> 00:34:05,045 Das Lied krieg ich nie über. 602 00:34:06,421 --> 00:34:09,007 Sie kennen deinen Freund nicht. Du schon. 603 00:34:09,257 --> 00:34:11,717 Lass dich von ihrem Gerede nicht beeinflussen, okay? 604 00:34:11,885 --> 00:34:13,303 Mädchen sind manchmal... 605 00:34:13,929 --> 00:34:17,139 Ja, nein. Ja, total. Danke. 606 00:34:17,391 --> 00:34:19,518 Okay, wer ist bereit für Runde zwei? 607 00:34:22,187 --> 00:34:24,022 Schiebt es auf den Saft 608 00:34:24,690 --> 00:34:27,775 Nicht meine Schuld Dass ich ausraste 609 00:34:28,025 --> 00:34:29,820 Lieber probieren als studieren 610 00:34:30,070 --> 00:34:31,655 Schuld ist diese Gans 611 00:35:02,436 --> 00:35:04,771 Siehst du, Kumpel? Ich wusste es doch. 612 00:35:06,481 --> 00:35:07,900 Hey, Walter. 613 00:35:09,443 --> 00:35:10,861 Hilfst du mir? 614 00:35:13,697 --> 00:35:14,698 Also. 615 00:35:17,451 --> 00:35:19,536 Was machen wir heute? 616 00:35:19,703 --> 00:35:22,289 Eine Story schreiben oder büffeln? 617 00:35:22,539 --> 00:35:25,751 Eher das Erste, ja? Das ist immer schlauer. 618 00:35:37,471 --> 00:35:40,349 Gute Neuigkeiten, wir haben wieder Strom. 619 00:35:40,516 --> 00:35:43,060 Also ist heute wieder Schule. 620 00:35:43,227 --> 00:35:45,103 Schon gehört, schon gepostet. 621 00:35:45,646 --> 00:35:49,483 Übrigens, ich habe eine Adresse von Wott Management gefunden. 622 00:35:49,650 --> 00:35:53,529 Vielleicht haben die was zu tun mit dem Einbruch in mein Büro. 623 00:35:55,697 --> 00:35:58,408 Da ist sie. - Wie bist du nach Hause gekommen? 624 00:35:59,368 --> 00:36:00,869 Gelaufen. - Gelaufen? 625 00:36:02,621 --> 00:36:04,164 Echt? Hattest du Spaß? 626 00:36:04,915 --> 00:36:06,291 Bist du... Warte mal! 627 00:36:06,708 --> 00:36:07,626 Alles okay? 628 00:36:07,876 --> 00:36:09,211 Ja, mir ist nur nicht gut. 629 00:36:09,378 --> 00:36:10,629 Ist dir übel? 630 00:36:10,796 --> 00:36:12,923 Alles gut. - So siehst du aber nicht aus. 631 00:36:13,173 --> 00:36:14,675 Sie muss gleich kotzen. 632 00:36:15,759 --> 00:36:18,095 Wenn, dann lass mir was für Walter. 633 00:36:18,595 --> 00:36:21,139 Was ist? Du miefst wie ein Studentenwohnheim. 634 00:36:21,390 --> 00:36:24,852 Weißt du was? Geht nach oben und zieht auch für die Schule an. 635 00:36:25,018 --> 00:36:27,271 Ginny, gehst du mit, Spatz? 636 00:36:27,437 --> 00:36:28,730 Danke, Gin. 637 00:36:31,316 --> 00:36:34,778 Hey, Leute, ich will einfach nur mein Bett. Okay? 638 00:36:34,945 --> 00:36:36,363 Nein, nicht okay. 639 00:36:37,906 --> 00:36:39,157 Hast du getrunken? 640 00:36:39,408 --> 00:36:40,534 Nein. - Wirklich? 641 00:36:40,784 --> 00:36:42,202 Ist doch eindeutig. 642 00:36:42,452 --> 00:36:44,580 Leute, bitte! Ich brauche mein Bett. 643 00:36:44,830 --> 00:36:46,874 Nein, kein Bett. 644 00:36:47,124 --> 00:36:50,335 Heute ist Schule, und du hast etwas versprochen. 645 00:36:50,502 --> 00:36:53,255 Du gehst jetzt hoch und machst dich bereit. 646 00:36:53,422 --> 00:36:54,423 Okay, hier. 647 00:36:55,048 --> 00:36:57,885 Trink das. Und wenn es leer ist, dann noch eins, 648 00:36:58,135 --> 00:37:00,470 und wenn das leer ist, dann noch eins. 649 00:37:00,721 --> 00:37:03,891 Unser Gespräch ist nicht beendet. Es fängt erst an. 650 00:37:04,141 --> 00:37:06,101 Ich will mit dir nach der Schule reden. 651 00:37:06,351 --> 00:37:09,313 Wir wollen mit dir reden, wenn es dir wieder besser geht. 652 00:37:10,397 --> 00:37:11,440 Ja, okay. 653 00:37:55,442 --> 00:37:57,486 Ich frage sie nichts direkt, 654 00:37:57,653 --> 00:38:00,280 Ich will mir nur ein Bild von dem Ort machen. 655 00:38:02,282 --> 00:38:04,826 Irgendwie hab ich ein komisches Gefühl. 656 00:38:16,839 --> 00:38:18,340 Probieren wir die andere? 657 00:38:40,696 --> 00:38:42,948 NUR BEFUGTES PERSONAL 658 00:38:44,449 --> 00:38:46,577 Allergisch bin ich nur gegen eines. 659 00:38:46,743 --> 00:38:48,537 Eine spezielle Art Schilf. 660 00:38:49,204 --> 00:38:51,874 Die gibt es in Erie Harbor nur an einem Ort. 661 00:38:55,085 --> 00:38:56,044 Oh Gott! 662 00:38:57,296 --> 00:38:59,047 Zuerst Vögel, jetzt Fische? 663 00:39:33,415 --> 00:39:35,083 Moment... - Wen rufst du an? 664 00:39:35,250 --> 00:39:36,502 Wott Management. 665 00:40:25,509 --> 00:40:26,969 Hier stimmt was nicht. 666 00:40:27,135 --> 00:40:28,387 Da hast du recht. 667 00:40:29,012 --> 00:40:32,558 Bei der Tierpolizei wurde nichts über die Woodruff-Villa gemeldet. 668 00:40:32,808 --> 00:40:34,560 Aber das ergibt keinen Sinn. 669 00:40:34,726 --> 00:40:35,894 Das auch nicht. 670 00:40:51,910 --> 00:40:53,078 Habt ihr gesehen? 671 00:40:53,704 --> 00:40:54,746 Was? 672 00:40:58,125 --> 00:40:59,042 Nichts. 673 00:41:00,752 --> 00:41:03,213 Was hat das zu bedeuten? 674 00:41:05,132 --> 00:41:07,801 Dass ich euch hier rausholen muss. 675 00:41:08,552 --> 00:41:09,553 Los! 676 00:41:17,477 --> 00:41:18,729 Hilde, komm. 677 00:41:30,240 --> 00:41:32,201 NACH DEN REPORTAGEN VON HILDE LYSIAK 678 00:42:36,974 --> 00:42:38,976 Untertitel: Andreas Riehle 679 00:42:39,226 --> 00:42:41,228 Untertitelung: DUBBING BROTHERS