1 00:00:10,385 --> 00:00:12,387 Ma ausalt ei tea, mis on veidram. 2 00:00:12,471 --> 00:00:15,140 Surnud linnuparv või see, et asja uudistes polnud. 3 00:00:15,224 --> 00:00:17,893 Või see, et Jessica on minuga sõbralik. 4 00:00:17,976 --> 00:00:21,313 Kas kõik linnud jäid korraga haigeks ja kukkusid taevast alla? 5 00:00:21,396 --> 00:00:24,149 Ja see kõhe kelder? Kas asjad on omavahel seotud? 6 00:00:24,858 --> 00:00:26,276 See tundub veider. 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,821 Issand, ta on ju 11. klassis. Nüüdseks hängib ta abiturientidega. 8 00:00:29,905 --> 00:00:32,281 Ja ta sõidab oma autoga. 9 00:00:32,366 --> 00:00:33,951 Selle ajal lõi välku. 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,912 Ja Erie Harboris on ilm veider olnud. 11 00:00:36,995 --> 00:00:39,122 Ning Donny rääkis orkaanist Iirimaal… 12 00:00:39,623 --> 00:00:42,459 Kes saab päriselt 16. sünnipäevaks auto? 13 00:00:42,543 --> 00:00:44,461 Ma arvasin, et nii on filmides. 14 00:00:44,545 --> 00:00:47,005 Uskumatu, et mul oli Erie Harboris lõbus. 15 00:00:47,089 --> 00:00:50,717 "Kui mitut lindu võib üks välgunool tabada?" 16 00:00:57,432 --> 00:00:58,517 Oi ei. 17 00:00:58,600 --> 00:00:59,601 Isver… 18 00:01:02,980 --> 00:01:06,525 Noh, vähemalt saame su sülearvutit lambina kasutada. 19 00:01:07,109 --> 00:01:08,944 Ei, ma kasutan seda uurimistööks. 20 00:01:11,780 --> 00:01:13,490 Ja wifi on maas. 21 00:01:16,118 --> 00:01:19,663 Hei. Kõik on korras, Ginny. - Ma kardan! 22 00:01:19,746 --> 00:01:21,957 Ma tean. Kõik on korras. Sa pole ohus. 23 00:01:25,711 --> 00:01:27,296 Ema! Isa! 24 00:01:28,422 --> 00:01:29,840 Issand. - Isa! 25 00:01:29,923 --> 00:01:32,426 Otse läbi akna. - Too ämbreid või midagi. 26 00:01:33,051 --> 00:01:34,761 Isa? - Ema, mis toimub? 27 00:01:34,845 --> 00:01:39,141 Kõik on korras. Ärge paanitsege. - Isa, meie elutoas on terve puu. Mida sa… 28 00:01:39,224 --> 00:01:43,437 Tüdrukud, minge tagasi üles, sest siin on kõikjal klaasikillud. 29 00:01:43,520 --> 00:01:47,065 Papake, pole viga. Ära muretse, kõik on korras. 30 00:01:47,149 --> 00:01:49,359 Ma koristan siin ära. - Olgu. 31 00:01:51,737 --> 00:01:54,031 Jah, Hilde… - Seda kuuled? 32 00:01:54,907 --> 00:01:56,241 Oot… 33 00:01:59,077 --> 00:02:00,078 Mis see on? 34 00:02:01,205 --> 00:02:03,540 Hilde, ei-ei. 35 00:02:03,624 --> 00:02:06,835 Ole ettevaatlik, seal on killud. - Issi, ma olengi. 36 00:02:09,378 --> 00:02:11,548 Hei, väikseke. Ma aitan sind. 37 00:02:12,132 --> 00:02:15,135 Pole viga, ma aitan sind. 38 00:02:15,219 --> 00:02:18,555 Minuga oled kaitstud, semu. Ma ei tee sulle liiga. 39 00:02:20,224 --> 00:02:22,142 Mul on su puu pärast kahju. 40 00:02:22,851 --> 00:02:25,687 Ära muretse, sinuga ei juhtu midagi halba. 41 00:02:25,771 --> 00:02:27,105 Ausõna. 42 00:02:54,508 --> 00:02:57,135 Kas peame täna kooli minema? - Jah. 43 00:02:57,219 --> 00:02:59,471 Linnupoeg hoidis mind öö läbi üleval. - Nojah. 44 00:02:59,555 --> 00:03:01,974 Nüüd tead, kuidas mul oli, kui te sündisite. 45 00:03:02,057 --> 00:03:06,687 Kas ma võin talle piima anda? - Emalinnud ei toida oma poegi piimaga. 46 00:03:06,770 --> 00:03:08,689 Jah, nad oksendavad poegadele suhu. 47 00:03:10,023 --> 00:03:13,402 Pean kindlalt uurima Linnumehelt, mis võis kõik need linnud tappa. 48 00:03:13,485 --> 00:03:15,070 Walter vajaks ka tema abi. 49 00:03:15,153 --> 00:03:16,738 Walter? - Cronkite. 50 00:03:17,948 --> 00:03:22,911 Ta oli teleajakirjanik, keda nimetati USA kõige usaldusväärsemaks meheks. 51 00:03:25,205 --> 00:03:28,542 Ema, ehk tasub uurida, kas isa vajab abi? 52 00:03:28,625 --> 00:03:31,545 Teie issi peab end meistrimeheks. - Aga ta pole seda. 53 00:03:31,628 --> 00:03:33,755 Tegi pööningule augu ja jättiski nii. 54 00:03:33,839 --> 00:03:37,426 Kullake, ma tean, kui tähtsaks sa tõde pead, 55 00:03:37,509 --> 00:03:42,472 aga see pole alati parim asi. Meestega tuleb vahel… 56 00:03:45,767 --> 00:03:49,646 Tead, see tundub palju suurema jutu moodi. Kas võiksime lihtsalt… 57 00:03:50,772 --> 00:03:52,816 Tubli, kullake! - Sa oled vägev, isa! 58 00:03:52,900 --> 00:03:54,818 Isa! - Ära teed! 59 00:03:56,445 --> 00:03:59,281 Ema, mis seis Wott Managementiga on? 60 00:03:59,364 --> 00:04:04,077 Kirjuta lihtsalt artikkel lollist puust, mis kukkus lolli linnuga meie lolli majja. 61 00:04:04,161 --> 00:04:08,749 Ema, kas sa tead, et Wott Management sai oma nime 19. sajandil sündinud mehe järgi? 62 00:04:08,832 --> 00:04:10,792 Ei. - Ta sisuliselt asutas Erie Harbori 63 00:04:10,876 --> 00:04:12,294 ja ostis siinse metsa ära. 64 00:04:13,253 --> 00:04:14,379 Et seda maha võtta. 65 00:04:15,464 --> 00:04:18,466 Nad siis juhuslikult valisid oma firmale tema nime? 66 00:04:18,550 --> 00:04:22,638 Vaevalt juhuslikult. Paiga omanik kasutas vist põhjusega seda nime. 67 00:04:22,721 --> 00:04:25,557 Nojah, see võib neist legitiimsema mulje jätta. 68 00:04:25,641 --> 00:04:28,393 See linnupoeg ei taha midagi süüa. 69 00:04:28,810 --> 00:04:31,063 Isa, ma pean ta Linnumehe juurde viima. 70 00:04:31,146 --> 00:04:34,691 Võid viia, aga tema nimi pole Linnumees, mäletad? 71 00:04:34,775 --> 00:04:36,443 Ta on hr Wergeles. 72 00:04:36,527 --> 00:04:39,863 Olgu, peorahvas, paneme end vastavalt riidesse. Eks? 73 00:04:39,947 --> 00:04:42,491 Jah, võtke jope ja kingad… 74 00:04:42,574 --> 00:04:45,202 Hilde, kuhu sa lähed? - Sõidan rattaga. 75 00:04:51,166 --> 00:04:54,169 Su laadijat tohin kasutada? Ema! - Ei-ei! Ma vajan seda. 76 00:04:54,253 --> 00:04:57,965 Ma ei tea, kauaks voolu pole ega kas telefonid toimivad tööl, 77 00:04:58,048 --> 00:05:00,259 kus ma teenin raha, et saaksite süüa. 78 00:05:00,968 --> 00:05:05,055 Issand, vajan korraks vaid, et jõuaksin Ethanile helistada. 79 00:05:05,138 --> 00:05:07,099 Sellepärast siis kisadki mu peale. 80 00:05:07,182 --> 00:05:09,184 Ema, ma ei kisa su peale. 81 00:05:09,935 --> 00:05:12,604 Ma olen lihtsalt pinges, sest lolli elektrit pole. 82 00:05:12,688 --> 00:05:14,815 Ei saa olla päevagi temaga rääkimata? 83 00:05:14,898 --> 00:05:16,817 Halloo, juba olin. 84 00:05:16,900 --> 00:05:18,193 Iz. 85 00:05:18,277 --> 00:05:21,029 Meil on lihtsalt tavaks enne tundide algust 86 00:05:21,113 --> 00:05:25,075 teineteisele head päeva soovida. Selge? See on lihtsalt asi. 87 00:05:25,659 --> 00:05:26,952 See on meie asi. 88 00:05:27,703 --> 00:05:28,704 Tobe, mida iganes. 89 00:05:28,787 --> 00:05:33,208 Ole hea ja ürita nautida seda, mis tunne on olla levist väljas 90 00:05:33,292 --> 00:05:37,045 päeva või vähemalt paar minutit. 91 00:05:40,215 --> 00:05:41,425 Mis toimub? 92 00:05:45,095 --> 00:05:48,765 Selline loodusõnnetus pole kellegi kontrolli all. 93 00:05:48,849 --> 00:05:53,770 Tunnid jäävad ära, kuniks puu eemaldatakse ja elekter taastatakse. 94 00:05:56,773 --> 00:05:59,610 Üritame teeselda kurbust koolist puudumise pärast. 95 00:05:59,693 --> 00:06:03,155 Organiseeritust pole. - Vabandust, tund tagasi ei teadnud? 96 00:06:03,238 --> 00:06:04,907 Ei saatnud meiligi. - Vabandust. 97 00:06:04,990 --> 00:06:06,950 Kuidas olukorra ohjad haarate? 98 00:06:07,034 --> 00:06:10,621 Daamid, vabandust, tõkkest kaugemale tulla pole turvaline. 99 00:06:11,663 --> 00:06:12,831 Hei. 100 00:06:13,707 --> 00:06:16,335 Kuulsid, et tunnid jäävad ära? - Lahe. 101 00:06:17,085 --> 00:06:18,712 Mida sa siis teha kavatsed? 102 00:06:20,756 --> 00:06:23,342 Arvatavasti lähen kai juurde ja jalutan ringi. 103 00:06:23,842 --> 00:06:24,843 Lahe. 104 00:06:26,094 --> 00:06:27,179 Tahad ka tulla? 105 00:06:28,388 --> 00:06:30,140 Jah. - Hei, Jessica! 106 00:06:30,224 --> 00:06:32,518 Hei. Kai juurde tahate minna? 107 00:06:32,601 --> 00:06:34,436 Täiega. - Lahe. Tore. 108 00:06:35,229 --> 00:06:37,356 Mu sõber Emma. Ta just kolis siia. 109 00:06:37,439 --> 00:06:39,358 Tere. - Hei. Izzy. 110 00:06:39,441 --> 00:06:41,902 Mu pere kolis siia aasta tagasi Brooklynist. 111 00:06:41,985 --> 00:06:45,322 Kena. Me elasime Virginias, aga ema töökoht saatis ta siia. 112 00:06:46,448 --> 00:06:49,493 Sul on juba nii palju sõpru. See on võrratu. 113 00:06:49,576 --> 00:06:51,078 Kohtume kai juures. 114 00:06:51,578 --> 00:06:53,997 Sama. Nägudeni, Izzy. - Tšau. 115 00:06:57,376 --> 00:06:59,670 Kas sa vajad küüti? - Jah. 116 00:07:00,462 --> 00:07:02,464 Las ma ütlen enne oma emale, kuhu lähen. 117 00:07:02,548 --> 00:07:05,133 Õigus jah, mul ununeb vahel, et sa oled 14. 118 00:07:05,217 --> 00:07:07,219 Sest käid paljudes edasijõudnute tundides. 119 00:07:08,262 --> 00:07:10,305 Ei-ei, ma mõtlesin seda komplimendina. 120 00:07:10,389 --> 00:07:13,684 Noh… Tead, ma lihtsalt messin talle. 121 00:07:13,767 --> 00:07:15,185 Olgu. - Pole viga. 122 00:07:15,269 --> 00:07:16,895 JALUTAN KAI JUURDE. 123 00:07:16,979 --> 00:07:19,189 Väga hea. - Lahe. Läki. 124 00:07:21,024 --> 00:07:24,403 Peame uurima, kuidas selle linnu eest hoolitseda. Võta. 125 00:07:24,486 --> 00:07:25,779 Käes. 126 00:07:29,491 --> 00:07:34,288 Ma ei mõista ikka, miks kasutasite väikseimat isikut astmepingina, aga olgu. 127 00:07:37,249 --> 00:07:38,458 Nutikas. 128 00:07:44,673 --> 00:07:47,467 Millal tunnid jätkuvad? - Ta on oma pätist ema moodi! 129 00:07:47,551 --> 00:07:50,095 Organiseeritust pole. - Mina maksan su palka. 130 00:07:50,179 --> 00:07:53,265 See on küll ebamugav, aga pole parata. - Hoia seda. Olgu? 131 00:07:53,348 --> 00:07:55,017 Kuhu oma lapsed viima peaksin? 132 00:07:55,100 --> 00:07:57,519 Ebakompetentne! - Vabandust, kas ma tohin? 133 00:07:58,395 --> 00:08:03,984 Kui kellelgi on küsimusi või kaebusi, nagu teil petitsiooniga naistel, 134 00:08:04,067 --> 00:08:05,777 pöörduge tema advokaadi poole. 135 00:08:05,861 --> 00:08:10,115 Ja kes see on? Mina! Ning praegu mu klient ei kommenteeri. 136 00:08:11,575 --> 00:08:13,785 Tänan! Kena päeva jätku. 137 00:08:16,705 --> 00:08:19,583 Ilmselgelt ei pea sa mind oma advokaadiks palkama. 138 00:08:19,666 --> 00:08:22,044 Lihtsalt… See linn. 139 00:08:22,836 --> 00:08:26,006 Ei, ma vist olen vihaga harjumas. 140 00:08:26,840 --> 00:08:28,717 Aga tänan sind toe eest. 141 00:08:29,259 --> 00:08:32,638 Ma tean, kui vastik on külaelanike viha pälvida. 142 00:08:33,304 --> 00:08:37,851 Seega ma tahaksin üritada aidata sul sellega lõppu teha, 143 00:08:37,934 --> 00:08:39,977 kui sa lubad. - Emme! 144 00:08:40,895 --> 00:08:42,022 Isver, ma… 145 00:08:43,023 --> 00:08:44,316 Tead, anna andeks. 146 00:08:45,400 --> 00:08:48,820 Pärast kolmandat last hakkavad nad omal jõul üles kasvama. 147 00:08:48,904 --> 00:08:51,698 Tuletan seda meelde, kui ta ülikooli kandideerib. 148 00:08:51,782 --> 00:08:53,200 Aitäh. Läki. 149 00:08:53,742 --> 00:08:55,369 Ma võtan ühendust. Olgu? 150 00:08:56,912 --> 00:08:57,955 Aitäh! 151 00:09:15,848 --> 00:09:18,767 Kutid, kool on suletud. Kuidas te… sisse saite? 152 00:09:18,851 --> 00:09:21,687 Direktriss Collins käskis mul järele õppida. 153 00:09:21,770 --> 00:09:25,440 See, et tunnid jäävad ära, ei tähenda, et õppimine puhkab. 154 00:09:25,941 --> 00:09:28,235 Te siis rääkisite direktriss Collinsiga? 155 00:09:28,318 --> 00:09:33,240 Jah. Talle meeldib, mida sa siin tegid. Ülikenasti on järjestatud. 156 00:09:33,323 --> 00:09:36,118 Riiulivahed on nagu kallis toidupoes. 157 00:09:38,662 --> 00:09:41,623 Ma lihtsalt panin kaustikud ühele joonele ja… 158 00:09:42,207 --> 00:09:45,460 Mu isa teeb nii. Tal on vist diagnoosimata ärevushäire. 159 00:09:45,544 --> 00:09:48,088 Ja ma hakkan kartma, et see on geneetiline. 160 00:09:48,172 --> 00:09:49,798 Tasub arstiga rääkida. 161 00:09:51,925 --> 00:09:54,845 Kas mõni raamat siin ütleks, kuidas linnupoega toita? 162 00:09:54,928 --> 00:09:56,305 Või seda, kas ta on haige? 163 00:09:56,388 --> 00:09:59,433 Või miks nad võivad taevast alla sadada ja ära surra? 164 00:10:00,726 --> 00:10:03,061 Võib-olla, aga see on riigikooli raamatukogu. 165 00:10:03,145 --> 00:10:05,772 Piiratud arv on raamatuid, mida saame… 166 00:10:05,856 --> 00:10:10,319 Pole häda, kasutame arvutit. - On häda, sest voolu pole. 167 00:10:10,402 --> 00:10:13,864 Sellepärast ei tohikski ükski õpilane siin olla. 168 00:10:13,947 --> 00:10:17,910 Tead mida, see on loogiline. - Või teate midagi, mida mina ei tea? 169 00:10:17,993 --> 00:10:20,621 Kui direktriss Collins lubas teil siin olla, siis… 170 00:10:21,371 --> 00:10:23,790 Pole viga, me peamegi minema. 171 00:10:26,126 --> 00:10:29,505 Aitäh, Tony. - Palun ära kutsu mind nii. Jah, aga… 172 00:10:30,255 --> 00:10:31,548 NEW YORGI RAHVARAAMATUKOGU 173 00:10:31,632 --> 00:10:33,091 Tšau! - Tšau. 174 00:10:33,884 --> 00:10:36,637 Ja ärge koridorides jookske. - Aitäh, Tony. 175 00:10:37,554 --> 00:10:41,266 Teie jaoks härra… O'Hara. 176 00:10:55,280 --> 00:10:58,283 Ma olen otsinud staapi metsamajakese uputusest saati. 177 00:11:07,376 --> 00:11:09,086 Vanaisa näitas mulle seda kohta. 178 00:11:09,878 --> 00:11:11,797 Ta hoidis siin kalapüügivarustust. 179 00:11:12,297 --> 00:11:15,551 Roostes šikk. Kiidan heaks. 180 00:11:15,634 --> 00:11:17,427 Ütlesin ju, et leian hea staabi. 181 00:11:18,387 --> 00:11:22,224 Ma pole saanud ühendust kellegagi Wott Managementis. 182 00:11:22,891 --> 00:11:26,895 Kas sinu teada on su isa iial kellegagi neist isiklikult kokku puutunud 183 00:11:26,979 --> 00:11:28,313 või kirjavahetust pidanud… 184 00:11:28,397 --> 00:11:29,690 BRIDGET JENSEN ADVOKAAT 185 00:11:29,773 --> 00:11:30,774 …teise nime all? 186 00:11:30,858 --> 00:11:32,943 Minu teada mitte, aga küsin isalt. 187 00:11:39,074 --> 00:11:40,158 Halloo? 188 00:11:42,119 --> 00:11:43,954 Lihtsalt… Hei. 189 00:11:45,163 --> 00:11:46,790 Halloo? Kas sa kuuled veel? 190 00:11:47,332 --> 00:11:50,669 Jah, lihtsalt mu büroo välisuks oli lahti, 191 00:11:50,752 --> 00:11:52,004 kuigi ise panin lukku. 192 00:11:52,087 --> 00:11:55,257 On kõik korras? - Jah. Oota seal, olgu? 193 00:11:56,133 --> 00:11:57,885 Kas sinu kogemuste põhjal 194 00:11:57,968 --> 00:12:04,266 murrab keegi kuskile sisse, kuid ei varasta midagi? 195 00:12:04,349 --> 00:12:06,351 Oi ei, see kõlab halvasti. 196 00:12:06,435 --> 00:12:08,645 Pööra õige ots ümber ja lahku sealt. 197 00:12:08,729 --> 00:12:11,565 Kas saad siia tulla? - Jah, kohe tulen. Läki. 198 00:12:15,402 --> 00:12:17,404 Kui kavatsed tagastada, pole see vargus, 199 00:12:17,487 --> 00:12:22,075 vaid laenutus, milleks raamatukogu ongi. Lisaks jätsin oma kaardi tagatiseks. 200 00:12:22,784 --> 00:12:24,203 Meil on raamatukogukaardid? 201 00:12:24,912 --> 00:12:26,496 Noh, ametlikult mitte. 202 00:12:28,665 --> 00:12:32,753 Olgu, üldse pole. Ma tegin selle Izzyga raamatukogu mängides. 203 00:12:32,836 --> 00:12:34,296 Te mängisite raamatukogu? 204 00:12:34,379 --> 00:12:36,715 Kas kõik ei mängi siis? - Ei. 205 00:12:36,798 --> 00:12:40,093 Laenutad ja tagastad raamatuid ning täidad ankeete? 206 00:12:41,178 --> 00:12:43,222 Ei? - Ei. 207 00:12:44,473 --> 00:12:48,477 Walter, sa pead sööma, semu. - Panite linnu nimeks Walter? 208 00:12:48,560 --> 00:12:50,562 Nagu Cronkite. - Walter Cronkite. 209 00:12:51,188 --> 00:12:56,193 Ma ei tea… Ta ikka ei söö. Te kaunistasite tema karpi ja panite talle nime? 210 00:12:56,276 --> 00:12:58,362 See lind sureb kindlalt ära. 211 00:12:59,530 --> 00:13:00,572 Oeh… 212 00:13:01,615 --> 00:13:04,451 Ma ei tea, kas olen selleks tundeelamuseks valmis. 213 00:13:05,285 --> 00:13:09,414 Oleme talle valet toitu andnud. Peame linnusmuuti tegema. 214 00:13:10,123 --> 00:13:13,126 Ma jumaldan smuutisid. - Juhtumisi on selles… 215 00:13:14,127 --> 00:13:16,672 ussid, linnukaka ja vesi. 216 00:13:18,799 --> 00:13:21,885 Kas sa panid kindlalt eile ukse lukku ja alarmi peale? 217 00:13:21,969 --> 00:13:24,429 Jah. Alati panen. - Olgu, tule. 218 00:13:25,180 --> 00:13:26,390 Hea, et sa siia tulid. 219 00:13:26,473 --> 00:13:30,602 Jah, lihtsalt tõeliselt kõhe oli. Mõistad? Ma lihtsalt… 220 00:13:33,814 --> 00:13:36,733 Tead, võib-olla voolukatkestus lülitas alarmi välja 221 00:13:36,817 --> 00:13:39,570 või torm paiskas ukse lahti… - Jah. 222 00:13:39,653 --> 00:13:41,947 …aga kahtlusi on palju. - Jah. 223 00:13:42,030 --> 00:13:44,408 Kas keegi võib su vastu vimma pidada? 224 00:13:44,491 --> 00:13:46,577 Valik on suur. See võib olla… 225 00:13:47,578 --> 00:13:49,913 keegi, kes on vihane, sest esindan Sami. 226 00:13:49,997 --> 00:13:52,875 Ma võtsin uue juhtumi. Sellega võib seos olla. 227 00:13:52,958 --> 00:13:54,376 Ei no tore… 228 00:13:55,794 --> 00:14:00,132 Leitnant Briggs. Täitsite arvustuse ära? - Veel mitte, sir. 229 00:14:00,215 --> 00:14:04,428 Ma uurin võimalikku sissemurdmist Firsti ja Maini nurgal. 230 00:14:04,511 --> 00:14:07,514 Pr Lisko, tema on Paul Rutherford. 231 00:14:07,598 --> 00:14:10,100 "Jensen", ma jätsin oma perekonnanime alles. 232 00:14:10,184 --> 00:14:12,936 Õigus jah, ma teadsin seda. Palun vabandust. 233 00:14:13,020 --> 00:14:14,813 Pole viga. Meeldiv tutvuda. 234 00:14:14,897 --> 00:14:18,775 Ma olen revideerija. Peaprokurör palkas mu jaoskonna auditeerima. 235 00:14:18,859 --> 00:14:20,652 Pärast seda, mis juhtus… 236 00:14:22,196 --> 00:14:23,405 Mu isaga? 237 00:14:24,114 --> 00:14:26,408 Jah. Nii et see on lahe. 238 00:14:26,867 --> 00:14:31,288 Peaprokurör? Osariik võtab vist asja tõsiselt. 239 00:14:31,371 --> 00:14:34,124 Washingtoni osariigile ei meeldi, 240 00:14:34,208 --> 00:14:37,628 kui süütute süüdimõistmise hüvitusfond tühjeneb, seega… 241 00:14:37,711 --> 00:14:39,880 võtame asja tõsiselt jah. - Hr Rutherford 242 00:14:39,963 --> 00:14:42,841 peab teatama peaprokurörile, kas oleme kõik vallandatud. 243 00:14:43,675 --> 00:14:47,179 Jah, umbes nii. Panete pahaks, kui vaatlema jään? 244 00:14:48,680 --> 00:14:50,474 Ega vist. 245 00:14:51,099 --> 00:14:52,476 Muidugi, sir. 246 00:14:53,936 --> 00:14:57,439 Prl Jensen, kas saaksite kirjeldada, mida sisenedes nägite? 247 00:14:57,523 --> 00:14:58,524 Jah. 248 00:15:06,490 --> 00:15:09,910 Me muretseme tema pärast. - Hea, et ta siia tõite. 249 00:15:09,993 --> 00:15:11,578 Kas ta toibub su arust? 250 00:15:12,371 --> 00:15:14,748 Noh, sellest siin on kindlalt abi. 251 00:15:15,415 --> 00:15:19,044 Sest paljud linnud surid just. Terve parv. 252 00:15:19,127 --> 00:15:23,882 See oli kohutav. Ja me kardame, et sel linnupojal võib sama häda olla. 253 00:15:23,966 --> 00:15:28,011 Paljud surid? Kui mitu täpselt? - Ma ei tea. Mitusada? 254 00:15:28,095 --> 00:15:31,807 Mida? See pole loogiline. Ma oleksin sellest kuulnud. 255 00:15:31,890 --> 00:15:34,434 Ma tean. Veider, et sellest ei räägita. 256 00:15:34,518 --> 00:15:36,645 See juhtus eile Woodruffi mõisas. 257 00:15:36,728 --> 00:15:40,524 Muru oli surnud lindudega kaetud. - See oli hirmus. 258 00:15:40,607 --> 00:15:42,693 Nad lihtsalt sadasid taevast alla. 259 00:15:43,360 --> 00:15:45,404 Kaotasime sel päeval palju häid linde. 260 00:15:45,487 --> 00:15:49,449 Peolised pidid tagatee kaudu lahkuma, seega keegi ei postitanud pilte. 261 00:15:49,533 --> 00:15:52,077 Ma pidin loo avaldama, aga siis kadus elekter. 262 00:15:52,160 --> 00:15:56,081 Kas sealt leidsitegi selle poja? - Tormiga langes meie aias puu, 263 00:15:56,164 --> 00:15:59,835 mis kukkus meil aknast sisse koos selle väikemehega. 264 00:15:59,918 --> 00:16:02,504 Sellepärast tõimegi ta siia. Te olete ekspert. 265 00:16:03,881 --> 00:16:04,965 Hr Wergeles? 266 00:16:05,716 --> 00:16:10,929 Kas tal võib olla sama haigus, mis kõik need linnud tappis? 267 00:16:11,930 --> 00:16:16,393 Ma peaksin surnud parve nägema. Kas saaksite mu sinna viia? 268 00:16:20,147 --> 00:16:21,982 Sedasi. Kindlalt käes? 269 00:16:22,983 --> 00:16:24,109 Olgu. 270 00:16:25,903 --> 00:16:28,030 Kas see on kindlalt õige koht? 271 00:16:29,948 --> 00:16:32,492 Nad võisid koristaja palgata. 272 00:16:32,576 --> 00:16:35,621 Noh, kui surnud linde oli nii palju, 273 00:16:35,704 --> 00:16:38,999 siis tuleks asja laiemalt uurida. 274 00:16:39,416 --> 00:16:42,920 Teate, ma saan veterinaarametist juhtunu põhjust uurida. 275 00:16:43,504 --> 00:16:44,505 Oot, üks hetk! 276 00:16:45,130 --> 00:16:46,131 Jah. 277 00:16:47,257 --> 00:16:48,258 Näe. 278 00:16:49,051 --> 00:16:54,890 Vaadake, terve linnuga oleks mul kergem põhjust tuvastada. 279 00:16:54,973 --> 00:16:57,684 Aga sulg on parem kui mitte midagi. 280 00:17:00,687 --> 00:17:02,105 Ma näen seal ühte! 281 00:17:02,606 --> 00:17:04,233 Oot, võta! 282 00:17:05,275 --> 00:17:07,611 Sulle ka paar. Palun. 283 00:17:07,694 --> 00:17:09,195 Ja kaks sulle. 284 00:17:09,695 --> 00:17:11,031 Palun. - Aitäh. 285 00:17:11,114 --> 00:17:14,284 Võta heaks. Ja mida rohkem leiame, seda parem. 286 00:17:15,702 --> 00:17:19,790 Senikaua hoia Walterit soojas. 287 00:17:19,873 --> 00:17:25,462 Ja ürita ikka teda sööta. Olgu? Sest kui ta ei söö, noh, 288 00:17:25,546 --> 00:17:28,464 ei aita teda ka miski, mida siin leiame. 289 00:17:29,424 --> 00:17:30,843 Olgu? - Olgu. 290 00:17:30,926 --> 00:17:33,262 Hea küll. Võtame kotikese. 291 00:17:34,847 --> 00:17:36,473 Kuidas läheb? Leidsite veel? 292 00:17:36,557 --> 00:17:38,684 Jah, kaks tükki. - Tore, palun. 293 00:17:39,309 --> 00:17:40,602 Jah. 294 00:17:41,186 --> 00:17:42,729 Veidi pingeline mees. 295 00:17:42,813 --> 00:17:46,608 Kui ta veel kuuleb, et mina nõuan Samile süüdimõistmise hüvitust… 296 00:17:48,944 --> 00:17:50,404 Kas tohin teenet paluda? 297 00:17:50,988 --> 00:17:53,323 Jah, ma lähen vaatan õhtul su büroo üle. 298 00:17:53,407 --> 00:17:56,159 Ei. Tähendab, jah. Aitäh. 299 00:17:56,243 --> 00:17:59,371 Aga teenet tahan hoopis Matti asjus. 300 00:17:59,454 --> 00:18:00,539 On kõik korras? 301 00:18:00,622 --> 00:18:03,375 Kas saaksid meie juurde remontima tulla? 302 00:18:04,543 --> 00:18:09,047 Lihtsalt aken läks katki ja Matt ei oska remontida 303 00:18:09,131 --> 00:18:11,758 ning ma ei taha tema tundeid riivata, 304 00:18:11,842 --> 00:18:15,345 aga samas ei taha ka aknata elada. - Issand, ta on halvim remondimees. 305 00:18:15,429 --> 00:18:17,181 Eks? - Ma tulen pärast tööd külla 306 00:18:17,264 --> 00:18:20,434 ja teen mingil ettekäändel akna ise korda. - Aitäh. 307 00:18:20,517 --> 00:18:21,810 Mõistlik on abi paluda. 308 00:18:21,894 --> 00:18:25,480 Lasime Ginnyga trellil aku tühjaks, et Matt end ei vigastaks. 309 00:18:26,356 --> 00:18:30,110 Selgelt tark tegu. - See oli Ginny mõte. 310 00:18:30,652 --> 00:18:32,905 Olgu, läki. On sul külm? - Hei. 311 00:18:32,988 --> 00:18:37,409 Ma tulen kella kaheksaks - Olgu, hiljem näeme. Läki nüüd. 312 00:18:37,910 --> 00:18:41,747 Ringkond aitab hea meelega. Anna vaid teada, mida vajate. 313 00:18:41,830 --> 00:18:45,501 Ma ütleksin, kui arvaksin, et paarist generaatorist oleks abi, 314 00:18:45,584 --> 00:18:49,004 aga peame vist lihtsalt ootama. - Jajah. 315 00:18:49,505 --> 00:18:51,340 Kim, nagu sa tead, 316 00:18:51,423 --> 00:18:55,135 on kooli hoolekogu saanud viimasel ajal palju kõnesid mures vanematelt, 317 00:18:55,219 --> 00:18:57,971 kes on olnud "väga häälekad". 318 00:18:58,055 --> 00:18:59,056 Jah, ma tean. 319 00:18:59,932 --> 00:19:02,142 Hädaolukord tekitab inimestes stressi. 320 00:19:02,226 --> 00:19:05,062 Ent asi pole voolukatkestuses. Kim, ole parem valmis. 321 00:19:05,145 --> 00:19:06,480 Need vanemad tahavad verd. 322 00:19:06,563 --> 00:19:09,608 Noh, ma vist kohtasin täna hommikul mõnda neist. 323 00:19:10,442 --> 00:19:14,988 Nad üritasid üsna kindlalt süüdistada mind selles, et kogu linn vooluta jäi. 324 00:19:15,072 --> 00:19:19,243 Pole just kõige mõistlikum kamp, aga nad on maksumaksjad ja valijad. 325 00:19:19,326 --> 00:19:22,955 Nad palusid ringkonnal su palgal hoidmise otsuse üle vaadata. 326 00:19:23,789 --> 00:19:24,790 Mind vallandada? 327 00:19:25,499 --> 00:19:27,793 Noh, sa võid öelda "vallandada". 328 00:19:27,876 --> 00:19:30,128 Jah, seda see tähendaks. 329 00:19:30,212 --> 00:19:33,924 Kui piisavalt paljud avaldavad soovi, peame vanemate palve rahuldama. 330 00:19:35,676 --> 00:19:37,636 Aitäh, et mulle isiklikult ütlesid. 331 00:19:37,719 --> 00:19:40,055 Teame kõik, et su ema teod sind ei puuduta, 332 00:19:40,138 --> 00:19:42,182 aga sa ju mõistad probleemi. 333 00:19:43,475 --> 00:19:45,727 Ma pean minema, aga peagi räägime. 334 00:20:02,536 --> 00:20:03,829 Hei. - Hei. 335 00:20:04,329 --> 00:20:05,455 Kus sa käisid? 336 00:20:05,539 --> 00:20:07,833 Viisin oma isa Franki poole. 337 00:20:09,126 --> 00:20:11,670 Tead, tal töötab oma generaator. 338 00:20:12,588 --> 00:20:15,257 Frankil veab. - On ju? 339 00:20:19,136 --> 00:20:21,847 Mäletad, kuidas voolukatkestused olid lõbusad? 340 00:20:21,930 --> 00:20:25,267 Mäletad seda? Need olid nagu seksikad ja… 341 00:20:25,851 --> 00:20:28,061 Mäletad? - Jaa, ma mäletan seda. 342 00:20:28,145 --> 00:20:30,606 Nüüd aga saab näha vaid roiskuvat toitu. 343 00:20:31,773 --> 00:20:34,735 Ja seda, kuidas Ginny pistab stepslisse elektriseadmeid, 344 00:20:34,818 --> 00:20:37,696 mis ilmselgelt ei käivitu. 345 00:20:37,779 --> 00:20:40,032 Jaa… - Kas võin Jessica pool ööbida? 346 00:20:40,115 --> 00:20:42,951 Ei või. - Miks mitte? 347 00:20:43,035 --> 00:20:45,370 Sest homme on koolipäev, vaat miks. 348 00:20:45,454 --> 00:20:49,208 Jessica ju piinas sind terve möödunud aasta? 349 00:20:50,334 --> 00:20:53,754 Nojah, aga nüüd on ta sõbralik, sest inimesed muutuvad. 350 00:20:53,837 --> 00:20:58,342 Ja sa ütled alati, et andestus on voorus. - Siis, kui su väike õde sind lööb, 351 00:20:58,425 --> 00:21:02,679 mitte siis, kui su surmavaenlane veidral põhjusel sinuga sõbrustada üritab. 352 00:21:02,763 --> 00:21:05,557 Sa oled halb nagu Hilde. Jessica tahab vaid sõber olla. 353 00:21:05,641 --> 00:21:10,354 Ja kuna mul ühtegi sõpra pole, tahaksin tema poole minna. Palun? 354 00:21:11,522 --> 00:21:12,856 Ei. 355 00:21:12,940 --> 00:21:15,776 Ole nüüd! Ma olen peaaegu 15, mitte laps. 356 00:21:15,859 --> 00:21:18,612 Nojah, seaduse silmis oled 18-seks saamiseni laps. 357 00:21:18,695 --> 00:21:21,198 Ema, sa tead küll, mida silmas pean. 358 00:21:22,074 --> 00:21:25,994 Hästi, lepime kokku. Kui elekter taastub, 359 00:21:26,078 --> 00:21:30,832 tuled hommikul enne kooli koju. Ja ma ei taha kuulda, kui väsinud sa oled 360 00:21:30,916 --> 00:21:34,419 või kuidas said vähe magada… - Issand! Olgu, sobib. 361 00:21:35,045 --> 00:21:36,296 Sobib, olgu. 362 00:21:36,922 --> 00:21:39,383 Lahku parem, enne kui meelt muudame. 363 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 Jah. Aitäh! - Jah, mine. 364 00:21:41,510 --> 00:21:42,886 Aitäh. - Mine. 365 00:21:42,970 --> 00:21:44,972 Mine. Jooksuga. - Olgu. 366 00:21:48,851 --> 00:21:49,935 Kuhu sa lähed? 367 00:21:50,477 --> 00:21:52,020 Jessica poole ööseks. 368 00:21:53,939 --> 00:21:54,940 Selge. 369 00:21:56,316 --> 00:21:57,317 Lahe. 370 00:21:59,278 --> 00:22:00,362 Lõbutse! 371 00:22:03,407 --> 00:22:04,575 Ma jään sind igatsema! 372 00:22:08,078 --> 00:22:09,121 ERIE HARBORI TURG 373 00:22:09,204 --> 00:22:10,998 VOOLUKATKESTUSE AJAL LAHTI VAID SULARAHA! 374 00:22:14,042 --> 00:22:16,670 Hei, Kim! Tere. 375 00:22:16,753 --> 00:22:20,257 Tere. Kas tulid toitu ja vett varuma? 376 00:22:20,340 --> 00:22:23,218 Täpselt nii. Jah. 377 00:22:23,969 --> 00:22:25,971 Tead, mul on sulle midagi. 378 00:22:27,222 --> 00:22:28,223 Palun. 379 00:22:28,724 --> 00:22:32,352 Ma kirjutasin keelustamiskorralduse igale kurjale külaelanikule 380 00:22:32,436 --> 00:22:35,439 ja kõigile kooli hoolekogu liikmetele. 381 00:22:36,315 --> 00:22:37,858 Kõik on isegi postmargiga. 382 00:22:38,275 --> 00:22:41,570 Jah. Põhimõtteliselt on kirjas, et kaebame nad kohtusse 383 00:22:41,653 --> 00:22:44,406 paljude asjade eest, kui nad sind rahule ei jäta. 384 00:22:44,489 --> 00:22:47,910 Sinu vallandamise petitsioon on su ema süü. Olgu? 385 00:22:48,493 --> 00:22:52,164 See pole sinu süü. Seega tahan ma asja lõplikult peatada. 386 00:22:55,209 --> 00:22:56,627 Ära vihka mind… 387 00:23:01,131 --> 00:23:02,341 Ma ei vihka sind. 388 00:23:03,091 --> 00:23:05,177 Ma vist armastan sind. - Tõesti? 389 00:23:05,260 --> 00:23:06,803 Aitäh sulle. - Jah! 390 00:23:07,387 --> 00:23:10,057 Ma tean. Raske päev oli. - Hiljem näeme. 391 00:23:10,140 --> 00:23:11,600 Nägemiseni. - Tšau. 392 00:23:20,609 --> 00:23:22,277 Sedasi. 393 00:23:26,365 --> 00:23:29,243 Palun ütle, et leidsid midagi Wott Managementi kohta. 394 00:23:29,326 --> 00:23:31,203 Hilde… - Kuidas saan ma tööd teha, 395 00:23:31,286 --> 00:23:34,373 kui netti pole ja sa ei ütle midagi? 396 00:23:34,790 --> 00:23:38,544 Nojah, sa ei peakski saama, sest ma olen miljard korda öelnud, 397 00:23:38,627 --> 00:23:41,463 et sa peaksid oma koolitükkidele keskenduma. 398 00:23:46,093 --> 00:23:49,471 Igatahes, kuidas su linnul Walteril läheb? 399 00:23:52,015 --> 00:23:53,016 Mis on? 400 00:23:54,977 --> 00:23:57,437 Mis on? Ma ei väldi teemat. 401 00:23:57,938 --> 00:24:01,650 Sa jood juba kolmandat kohvi ja oled 40 minutit järjest kirjutanud. 402 00:24:01,733 --> 00:24:04,987 Ilmselgelt sa leidsid midagi. Lihtsalt ütle, mis see on. 403 00:24:06,238 --> 00:24:07,781 Olgu, ma… 404 00:24:09,366 --> 00:24:12,452 Ma sain kätte mõned Wotti finantsandmed 405 00:24:12,536 --> 00:24:16,206 ja olen jõudmas tehingute leidmisele lähemale, seega… 406 00:24:16,290 --> 00:24:19,209 Kas see võib öelda, miks nad Tripi isa farmi tahavad? 407 00:24:19,626 --> 00:24:22,671 Ma ei tea. - Kas asi võib Richiega seotud olla? 408 00:24:22,754 --> 00:24:24,840 Issand halasta, jäta juba see. 409 00:24:26,133 --> 00:24:30,512 Anna andeks, kullake, aga sa pead Richie Fife'i asja sinnapaika jätma. 410 00:24:30,596 --> 00:24:31,597 Mul on kahju. 411 00:24:31,680 --> 00:24:36,643 Mäletad, kuidas sa ütlesid mulle, et papake ei uskunud sind 412 00:24:36,727 --> 00:24:38,604 ja seetõttu jäitegi kaugemaks? 413 00:24:40,105 --> 00:24:41,523 Jah. 414 00:24:43,066 --> 00:24:45,152 Palun ära tee minuga nii. 415 00:24:47,613 --> 00:24:49,531 Ma ei taha sinuga kaugeks jääda. 416 00:25:03,962 --> 00:25:06,173 Hei, mees. - Hei, Frank. 417 00:25:07,049 --> 00:25:08,842 Astusin lihtsalt läbi, et öelda… 418 00:25:10,052 --> 00:25:12,596 hei. - Kas tahad sisse tulla? 419 00:25:12,679 --> 00:25:14,431 Jah. - Tule sisse, mees. 420 00:25:15,682 --> 00:25:20,145 Mis siin juhtus? - Jah, puu kukkus aknast sisse. 421 00:25:20,229 --> 00:25:21,647 Katastroof. - Aitäh. 422 00:25:21,730 --> 00:25:23,524 Klaasikillud olid kõikjal… - Noh… 423 00:25:23,607 --> 00:25:27,486 Selge. Kas viskan pilgu peale? - Astu edasi. Ei-ei, põrandal on… 424 00:25:31,448 --> 00:25:33,283 Uskumatu, et voolu ikka veel pole. 425 00:25:33,951 --> 00:25:37,496 Olgu, preilid, ma lähen üles. 426 00:25:37,579 --> 00:25:41,416 Kui teil tekib nälg või janu, siis köögis on küllaga kraami. Olgu? 427 00:25:41,500 --> 00:25:42,835 Tänan. - Aitäh, ema. 428 00:25:42,918 --> 00:25:46,255 Lõbutsege siis. Sina, väike marakratt. 429 00:25:48,131 --> 00:25:49,758 Head ööd. - Aitäh. 430 00:25:53,679 --> 00:25:58,976 Olgu, te kuulsite mu ema. Janu korral peaksime midagi jooma. 431 00:26:03,605 --> 00:26:04,731 Jaa! 432 00:26:06,608 --> 00:26:07,901 Olgu, kes on esimene? 433 00:26:07,985 --> 00:26:09,403 Mina! - Issake. 434 00:26:09,486 --> 00:26:12,072 Kuu sõdalane. Tema saab enim. 435 00:26:14,199 --> 00:26:17,202 Jaa, ta vajab seda. - Kaks, kolm. 436 00:26:17,286 --> 00:26:18,996 Kas saaksin veel? - Olgu. 437 00:26:19,788 --> 00:26:21,206 Issand, sa oled hull! 438 00:26:22,708 --> 00:26:24,126 Aitäh. 439 00:26:24,918 --> 00:26:26,545 Terviseks! - Terviseks! 440 00:26:27,880 --> 00:26:32,426 Aitäh, et mu isale öömaja pakud, kuniks elekter tagasi tuleb. 441 00:26:32,509 --> 00:26:35,971 Pole tänu väärt. Tore on teda taas näha. 442 00:26:36,054 --> 00:26:37,598 Kuidas sinu isal läheb? 443 00:26:38,223 --> 00:26:41,643 Ma pole teda ammu näinud. Millega ta tegeleb sellest saati, kui… 444 00:26:41,727 --> 00:26:44,855 Kui su tütar lasi ta vallandada? - Jäta, see polnud nii. 445 00:26:46,356 --> 00:26:50,194 Ei, ole nüüd, ma teen nalja. Ta sai kuskil turvamehena tööd. 446 00:26:50,277 --> 00:26:53,155 Ja siis suri linnapea Fife ära, mis mõjus isale rängalt. 447 00:26:54,323 --> 00:26:56,241 Esimene surm temavanuste seas. 448 00:26:56,325 --> 00:26:57,492 Arvad? 449 00:26:58,243 --> 00:26:59,328 Ma ei tea. 450 00:27:00,037 --> 00:27:02,456 Isa olevat kaalunud linnapeaks kandideerida, 451 00:27:02,539 --> 00:27:07,169 aga siis palgati ajutine kohusetäitja, nii et rohkem ma asjast ei kuulnud. 452 00:27:08,545 --> 00:27:12,633 Ja me isaga ei suhtle viimasel ajal eriti… - Ma tean, kuidas sellega läheb. 453 00:27:13,759 --> 00:27:17,763 Lihtsalt ära lase sel liiga kaua kesta. Asi pole seda väärt. 454 00:27:36,073 --> 00:27:37,157 Tule siia. 455 00:27:38,492 --> 00:27:41,328 Olgu. Aeg sind toita. 456 00:27:45,249 --> 00:27:48,001 Toidame sind. Kas kõht on tühi? 457 00:27:48,669 --> 00:27:51,964 Jah, hr Wergeles käskis sind iga tunni tagant toita. 458 00:27:52,798 --> 00:27:54,007 Kas tahad enne vett? 459 00:28:26,206 --> 00:28:29,084 Hei. Kas sa pead vastu? 460 00:28:29,168 --> 00:28:32,045 Ma kuulsin hääli ja tean, et Izzyt pole, seega… 461 00:28:34,423 --> 00:28:35,674 Ma räägin Walteriga. 462 00:28:36,884 --> 00:28:39,678 Jah, muidugi. Kuidas tal läheb? 463 00:28:40,804 --> 00:28:42,306 Kas ta peab vastu? 464 00:28:45,392 --> 00:28:46,393 Jah. 465 00:28:53,567 --> 00:28:56,278 Kuule, kas sa ikka tuled sellega toime? 466 00:28:56,361 --> 00:28:58,906 Kui tahad, võin paar korda ise toita. 467 00:28:59,823 --> 00:29:02,534 Sa saaksid kolm tundi järjest magada. 468 00:29:02,618 --> 00:29:05,787 Ma toitsin sedasi sind, kui väike olid. Aitasin su ema. 469 00:29:05,871 --> 00:29:07,372 Aitäh, aga tahan ise toita. 470 00:29:09,124 --> 00:29:12,252 Ma ärkaksin nagunii üles, sest muretseksin tema pärast. 471 00:29:13,629 --> 00:29:15,631 Nojah, su ema ütles ka nii. 472 00:29:19,009 --> 00:29:20,010 Kuule, ma lihtsalt… 473 00:29:21,512 --> 00:29:24,223 Ma tahan vabandust paluda 474 00:29:24,306 --> 00:29:28,769 ja samas ka öelda, et ma usun sind. 475 00:29:29,353 --> 00:29:30,354 Mida? 476 00:29:30,979 --> 00:29:33,982 Noh, kui sulle tundub, et keegi sind vaatab, 477 00:29:34,066 --> 00:29:35,234 siis ma usun sind. 478 00:29:36,068 --> 00:29:38,529 Ja kui sinu arust teeb seda Richie, siis… 479 00:29:39,780 --> 00:29:41,323 noh, ma tõesti usun sind. 480 00:29:43,909 --> 00:29:46,745 Ma vist kartsin sinuga temast rääkida, sest… 481 00:29:48,622 --> 00:29:51,834 vahel tundub ka mulle, et näen teda. 482 00:29:54,044 --> 00:29:57,130 Aga see pole võimalik. See ei saa päriselt olla. 483 00:30:00,259 --> 00:30:01,301 Kalli tuleb! 484 00:30:02,427 --> 00:30:03,428 Tule siia. 485 00:30:06,890 --> 00:30:08,016 Ma andestan sulle. 486 00:30:09,101 --> 00:30:10,561 Jah? - Jah. 487 00:30:10,644 --> 00:30:11,770 Aitäh. 488 00:30:12,479 --> 00:30:13,522 Isa… 489 00:30:14,439 --> 00:30:16,483 aitäh, et minuga alati nii räägid. 490 00:30:16,567 --> 00:30:20,279 Tead, ma arvasin varem, et kõik on sinu ja ema moodi. 491 00:30:20,904 --> 00:30:25,659 Aga siis mõistsin, et enamik vanemaid ei kohtle oma lapsi päris inimestena. 492 00:30:27,411 --> 00:30:29,663 Teiesuguseid vanemaid võiks rohkem olla. 493 00:30:30,622 --> 00:30:32,332 Jah? - Jah. 494 00:30:32,416 --> 00:30:34,459 Sina oled ka üsna äge. 495 00:30:34,543 --> 00:30:37,421 Tõesti? - Jah, aga tead, mis oleks ägedam? 496 00:30:37,504 --> 00:30:40,465 Mis? Ma tahan Walteriga rääkida. - Aegade ägedaim asi. 497 00:30:40,549 --> 00:30:44,303 Walter magab. Sina pead ka magama. Head ööd. Ma armastan sind. 498 00:30:45,220 --> 00:30:46,430 Head ööd, kullake. 499 00:30:49,933 --> 00:30:53,228 Kindalt ei taha, et ma… - Ei. 500 00:30:53,312 --> 00:30:54,605 Tänan, ei. - Olgu. 501 00:30:57,149 --> 00:30:58,567 Jää magama. 502 00:31:08,118 --> 00:31:13,582 Oot, sa hängid Jessica Fife'iga? Nagu tema pool? 503 00:31:14,333 --> 00:31:19,379 Jah, ma tean. See on täiega veider, aga samas üldsegi mitte. 504 00:31:19,463 --> 00:31:22,716 Kui ma teid viimati koos nägin, lõid sa teda näkku. 505 00:31:22,799 --> 00:31:26,845 Ma tean, aga nüüd on teisiti. 506 00:31:28,472 --> 00:31:32,684 Issand, kõik joovad siin ka. Mina mitte, aga… 507 00:31:32,768 --> 00:31:36,230 See on lahe. - Mitte päriselt. 508 00:31:36,313 --> 00:31:37,981 See, et sa ei joo. 509 00:31:38,941 --> 00:31:40,734 Jah. Ju vist. 510 00:31:42,528 --> 00:31:44,404 Soovin, et sa oleksid praegu siin. 511 00:31:45,864 --> 00:31:48,909 Mitte siin Jessi kodus, aga tead küll… 512 00:31:48,992 --> 00:31:50,202 Jah, mina soovin ka. 513 00:31:53,539 --> 00:31:54,540 Tead, ma… 514 00:31:54,873 --> 00:31:58,752 San Francisco on vägev linn, aga ma justkui vihkan seda. 515 00:31:58,836 --> 00:32:01,463 Sest sind pole ju siin. 516 00:32:03,799 --> 00:32:05,592 Ma tõesti igatsen sind, Iz. 517 00:32:16,770 --> 00:32:20,816 Kui armas! Vasikavaimustus. 518 00:32:22,067 --> 00:32:23,068 Jah, kuule… 519 00:32:23,485 --> 00:32:29,366 Ethan, ma vist peaksin tõesti lõpetama. - Olgu. Lõbutse ja ole ettevaatlik. 520 00:32:29,449 --> 00:32:31,785 Jah. Tšau. - Tšau. 521 00:32:38,292 --> 00:32:40,544 Kaugsuhe? - Mis on? 522 00:32:40,627 --> 00:32:45,174 Ei midagi. Ära tee neist välja. Lihtsalt ununeb see, keda ei näe. 523 00:32:45,257 --> 00:32:47,176 Nojah, Ethan pole selline. 524 00:32:50,304 --> 00:32:52,306 On ta sulle öelnud, et armastab sind? 525 00:32:53,390 --> 00:32:54,516 Mida? Ei. 526 00:32:54,600 --> 00:32:57,436 Ja sina pole talle öelnud, et teda armastad, 527 00:32:57,519 --> 00:32:59,813 sest kardad, et ta ei ütle seda vastu. 528 00:33:02,774 --> 00:33:03,859 Teate, ma lihtsalt… 529 00:33:07,613 --> 00:33:10,616 Ma lihtsalt soovin, et ta poleks lahkunud. - Iz… 530 00:33:11,783 --> 00:33:13,202 Issand, see on nii piinlik. 531 00:33:14,077 --> 00:33:15,537 Ei ole. - Pole viga, tüdruk. 532 00:33:15,621 --> 00:33:16,622 Vabandust. 533 00:33:17,998 --> 00:33:20,709 Pole viga. - Tead mida? 534 00:33:20,792 --> 00:33:21,793 Mida? 535 00:33:22,336 --> 00:33:23,587 Ma vajan vist napsu. 536 00:33:23,670 --> 00:33:25,422 Ah sa vajad napsu? - Jah. 537 00:33:25,506 --> 00:33:27,257 Olgu. - Olgu. 538 00:33:28,258 --> 00:33:30,385 Oot, sa oled ju nagu üheksandik, eks? 539 00:33:32,137 --> 00:33:36,225 Ta ei vaja napsu. - Ei, ma tahan. Pole viga. 540 00:33:36,308 --> 00:33:38,227 Kindel? - Jah. 541 00:33:39,019 --> 00:33:40,521 Jah. Olen kindel. 542 00:33:40,604 --> 00:33:42,022 Aitäh. - Olgu. 543 00:33:44,858 --> 00:33:48,862 Kui Ethan ei mõista, mis tal on, siis tema viga. 544 00:33:50,614 --> 00:33:52,032 Terviseks! 545 00:33:56,203 --> 00:33:59,790 Issand! - See tõesti ei sobi kakaoga kokku. 546 00:34:00,207 --> 00:34:02,251 Või siis üldse millegagi. 547 00:34:02,334 --> 00:34:05,045 Jah. - Ma ei tüdi sellest laulust iial. 548 00:34:06,421 --> 00:34:09,091 Nemad su peikat ei tunne. Sina tunned. 549 00:34:09,174 --> 00:34:12,886 Ära lase nende jutul endale hinge minna. Tüdrukud võivad olla nagu… 550 00:34:13,846 --> 00:34:17,224 Jah, täiega. Aitäh. 551 00:34:17,306 --> 00:34:19,601 Olgu, kes on teiseks raundiks valmis? 552 00:34:22,187 --> 00:34:24,188 Süüdistage kärakat - Kärakat 553 00:34:25,065 --> 00:34:27,860 Pole minu süü Et end siin lõdvaks lasen 554 00:34:27,943 --> 00:34:29,902 Ma olen hinnangu kogemus 555 00:34:29,987 --> 00:34:31,737 Süüdistage hundijalavett 556 00:34:36,702 --> 00:34:39,580 Süüdistage mu kärakat 557 00:35:02,436 --> 00:35:04,771 Näed, semuke? Ma ütlesin, et tuled toime. 558 00:35:06,398 --> 00:35:07,900 Hei, Walter. 559 00:35:09,359 --> 00:35:10,861 Tahad minuga tööle tulla? 560 00:35:13,697 --> 00:35:14,698 Nii. 561 00:35:17,451 --> 00:35:22,372 Niisiis, Walter, mida me täna teeme? Artiklit või märkmete nimekirja? 562 00:35:22,456 --> 00:35:25,667 Seda tasub esimesena teha, eks? Alati targem. 563 00:35:37,387 --> 00:35:40,432 Hea uudis. Elekter on tagasi, 564 00:35:40,516 --> 00:35:45,062 seega täna tunnid toimuvad. - Juba kuulsin ja avaldasin loo. 565 00:35:45,145 --> 00:35:49,566 Hei, muide, ma leidsin Wott Managementi aadressi. 566 00:35:49,650 --> 00:35:53,612 Ega nad sinu arust mu büroo sissemurdmisega seotud ole? 567 00:35:55,697 --> 00:35:58,408 Sealt ta tuleb. - Hei, kuidas sa koju said? 568 00:35:59,368 --> 00:36:00,869 Ma kõndisin. - Kõndisid? 569 00:36:02,621 --> 00:36:04,164 Mida… - Tõesti? Oli lõbus? 570 00:36:04,915 --> 00:36:06,208 Jah. - Kas kõik… Oota! 571 00:36:06,625 --> 00:36:07,709 Kas kõik on korras? 572 00:36:07,793 --> 00:36:10,712 Jah, lihtsalt sant on olla. - Kas sa oled haige? 573 00:36:10,796 --> 00:36:13,006 Palun, ma olen terve. - Ei paista küll. 574 00:36:13,090 --> 00:36:14,758 Paistab, et ta hakkab oksele. 575 00:36:15,676 --> 00:36:18,178 Kui hakkadki, hoia okse alles, et Walterile anda. 576 00:36:18,595 --> 00:36:21,223 Iz, mis toimub? Sa haised nagu baar. 577 00:36:21,306 --> 00:36:24,935 Kullake, mine õige üles ja sea end kooli jaoks valmis. Olgu? 578 00:36:25,018 --> 00:36:28,730 Ja Ginny, palun mine temaga, kullake. - Aitäh, Gin. 579 00:36:31,233 --> 00:36:34,862 Kuulge, ma tahan vaid oma voodis pikutada. Sobib? 580 00:36:34,945 --> 00:36:37,197 Ei sobi. 581 00:36:37,823 --> 00:36:39,241 Kas sa jõid? 582 00:36:39,324 --> 00:36:40,617 Ema, ei! - Tõesti? 583 00:36:40,701 --> 00:36:42,286 Jäta. Teame, et jõid. - Izzy? 584 00:36:42,369 --> 00:36:44,663 Palun, ma lihtsalt vajan praegu oma voodit. 585 00:36:44,746 --> 00:36:46,957 Ei. Ei mingit voodit. 586 00:36:47,040 --> 00:36:50,419 Ei, meil on koolipäev. Ja sa lubasid meile. 587 00:36:50,502 --> 00:36:53,338 Seega sa lähed üles ja sead end kooli jaoks valmis. 588 00:36:53,422 --> 00:36:57,968 Hea küll… Joo seda. Kui otsa saab, joo uus klaasitäis. 589 00:36:58,051 --> 00:37:00,554 Ja kui see otsa saab, joo veel üks. 590 00:37:00,637 --> 00:37:03,974 See pole jutu lõpp, vaid alles algus. 591 00:37:04,057 --> 00:37:06,185 Räägin sinuga sellest pärast tunde. 592 00:37:06,268 --> 00:37:09,396 Me räägime sinuga, aga hiljem, kui end paremini tunned. 593 00:37:10,397 --> 00:37:11,523 Olgu. 594 00:37:55,442 --> 00:37:57,569 Ma ei hakka neilt midagi otse küsima. 595 00:37:57,653 --> 00:38:00,280 Tahan lihtsalt paigast mulje saada. - Selge. 596 00:38:02,282 --> 00:38:04,910 Ma ei tea miks, aga miski ei tundu õige. 597 00:38:16,839 --> 00:38:18,215 Proovime seda seal? 598 00:38:40,696 --> 00:38:44,366 AINULT VOLITATUD TÖÖTAJATELE 599 00:38:44,449 --> 00:38:48,620 Minu ainus allergia on ühe kindla lõikheinalise vastu. 600 00:38:49,204 --> 00:38:51,498 Erie Harboris kasvab neid vaid ühes kohas. 601 00:38:55,085 --> 00:38:56,128 Issand! 602 00:38:57,296 --> 00:38:59,047 Alguses linnud, nüüd kalad? 603 00:39:15,939 --> 00:39:16,940 Halloo? 604 00:39:33,415 --> 00:39:35,167 Lihtsalt… - Kellele helistad? 605 00:39:35,250 --> 00:39:36,502 Wott Managementile. 606 00:40:25,509 --> 00:40:28,595 Midagi on teoksil. - Sul on vist õigus. 607 00:40:28,679 --> 00:40:32,641 Mu veterinaarameti tuttav ütles, et Woodruffi mõisaga intsidente pole, 608 00:40:32,724 --> 00:40:35,978 aga see ei ole loogiline. - See siin pole ka. 609 00:40:51,910 --> 00:40:53,036 Kas te nägite seda? 610 00:40:53,704 --> 00:40:54,746 Mida? 611 00:40:58,041 --> 00:40:59,042 Ei midagi. 612 00:41:00,752 --> 00:41:03,213 Mida see siis tähendada võib? 613 00:41:05,174 --> 00:41:09,344 Seda, et ma pean teid lapsi siit ära viima. Tulge nüüd. Läki! 614 00:41:17,477 --> 00:41:18,729 Hilde, tule! 615 00:41:30,240 --> 00:41:32,159 INSPIRATSIOONIKS OLI NOOR UURIV AJAKIRJANIK HILDE LYSIAK 616 00:42:39,226 --> 00:42:41,228 Tõlkinud Silver Pärnpuu