1 00:00:10,385 --> 00:00:12,387 Ik weet niet wat vreemder is. 2 00:00:12,471 --> 00:00:15,140 Dode vogels of het feit dat ze niet op het nieuws komen. 3 00:00:15,224 --> 00:00:17,893 Ja, of het feit dat Jessica aardig tegen me is. 4 00:00:17,976 --> 00:00:21,313 Werden ze tegelijkertijd ziek en stortten ze gewoon neer? 5 00:00:21,396 --> 00:00:24,149 En die enge kelder? Heeft het met elkaar te maken? 6 00:00:24,858 --> 00:00:26,276 Dat voelt raar. 7 00:00:26,360 --> 00:00:29,821 Ze is een derdejaars. Normaal zou ze nu met vierdejaars omgaan. 8 00:00:29,905 --> 00:00:32,281 En ze heeft haar eigen auto. 9 00:00:32,366 --> 00:00:33,951 Er was wel bliksem. 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,912 En we hebben gek weer gehad in Erie Harbor… 11 00:00:36,995 --> 00:00:39,122 …en Donny's orkaan in Ierland. 12 00:00:39,623 --> 00:00:42,459 Wie krijgt er nou een auto voor z'n 16e verjaardag? 13 00:00:42,543 --> 00:00:44,461 Dat gebeurt toch alleen in films? 14 00:00:44,545 --> 00:00:47,005 Ongelofelijk dat ik lol heb gehad in Erie Harbor. 15 00:00:47,089 --> 00:00:50,717 'Hoeveel vogels kunnen door één bliksemschicht geraakt worden?' 16 00:01:02,980 --> 00:01:06,525 We kunnen tenminste je laptop als verlichting gebruiken. 17 00:01:07,109 --> 00:01:08,944 Nee, ik gebruik hem voor research. 18 00:01:11,780 --> 00:01:13,490 De wifi ligt eruit. 19 00:01:16,118 --> 00:01:18,120 Hé. Nee. Niets aan de hand, Ginny. 20 00:01:18,203 --> 00:01:21,957 Ik ben bang. -Ik weet het. Komt goed. Je bent veilig. 21 00:01:25,711 --> 00:01:27,296 Mam. Pap. 22 00:01:28,422 --> 00:01:29,840 Jeetje. -Pap. 23 00:01:29,923 --> 00:01:32,426 Recht door het raam. -Haal wat emmers. 24 00:01:33,051 --> 00:01:34,761 Pap? -Wat gebeurt er? 25 00:01:34,845 --> 00:01:39,141 Alles is in orde, oké? Blijf kalm. -Er ligt een hele boom in onze woonkamer. 26 00:01:39,224 --> 00:01:43,437 Oké, meiden, gaan jullie maar naar boven, want er ligt overal glas. 27 00:01:43,520 --> 00:01:47,065 Opa, alles is in orde. Geen zorgen. 28 00:01:47,149 --> 00:01:49,359 Ik ga dit opruimen. 29 00:01:51,737 --> 00:01:52,863 Ja, Hilde… 30 00:01:52,946 --> 00:01:54,031 Hoor je dat? 31 00:01:54,907 --> 00:01:56,241 Wacht. 32 00:01:59,077 --> 00:02:00,078 Wat is dat? 33 00:02:01,205 --> 00:02:03,540 Hilde, niet doen. 34 00:02:03,624 --> 00:02:06,835 Wees voorzichtig, er ligt glas. -Doe ik, pap. 35 00:02:09,378 --> 00:02:11,548 Hé, kleintje. Rustig maar. 36 00:02:12,132 --> 00:02:15,135 Het is in orde. Rustig maar. Het is in orde. 37 00:02:15,219 --> 00:02:18,555 Bij mij ben je veilig, maatje. Ik doe je geen pijn. 38 00:02:20,224 --> 00:02:22,142 Wat erg van je boom. 39 00:02:22,851 --> 00:02:25,687 Geen zorgen. Jou overkomt niets. 40 00:02:25,771 --> 00:02:27,105 Dat beloof ik. 41 00:02:43,580 --> 00:02:46,792 HET IS NOG NIET VOORBIJ WIE NOG MEER? 42 00:02:54,508 --> 00:02:57,135 Moeten we vandaag naar school? -Ja. 43 00:02:57,219 --> 00:02:59,471 Ik heb geen oog dichtgedaan. -Tja. 44 00:02:59,555 --> 00:03:01,974 Zo was het dus voor mij toen jullie baby waren. 45 00:03:02,057 --> 00:03:03,851 Zal ik hem melk geven? 46 00:03:03,934 --> 00:03:06,687 Vogels geven hun jonkies geen melk. 47 00:03:06,770 --> 00:03:08,689 Ja, ze kotsen in hun mond. 48 00:03:10,023 --> 00:03:13,402 Ik moet aan Vogelman vragen wat die vogels gedood kan hebben. 49 00:03:13,485 --> 00:03:15,070 En of hij me kan helpen met Walter. 50 00:03:15,153 --> 00:03:16,738 Walter? -Cronkite. 51 00:03:17,948 --> 00:03:19,950 Hij was een journalist op tv. 52 00:03:20,033 --> 00:03:22,911 Iedereen noemde hem de meest vertrouwde man in Amerika. 53 00:03:25,205 --> 00:03:28,542 Hé, mam, zullen we even kijken of pap hulp kan gebruiken? 54 00:03:28,625 --> 00:03:31,545 Je vader denkt dat-ie handig is. -Dat is-ie niet. 55 00:03:31,628 --> 00:03:33,755 Hij maakte een gat in de zolder. 56 00:03:33,839 --> 00:03:37,426 Oké. Luister, schat. Je vertelt mensen graag de waarheid… 57 00:03:37,509 --> 00:03:40,012 …maar soms kun je die beter voor je houden. 58 00:03:40,095 --> 00:03:42,472 Soms moet je met mannen… 59 00:03:45,767 --> 00:03:49,646 Weet je wat, ik wil geen beerput opentrekken. Zullen we… 60 00:03:50,772 --> 00:03:52,816 Goed zo, schat. -Je bent geweldig. 61 00:03:52,900 --> 00:03:54,818 Pap. -Lekker bezig. 62 00:03:56,445 --> 00:03:59,281 Mam, hoe staat het met Wott Management? 63 00:03:59,364 --> 00:04:01,408 Schrijf gewoon iets over die stomme boom… 64 00:04:01,491 --> 00:04:04,077 …die op ons stomme huis stortte met die stomme vogel erin. 65 00:04:04,161 --> 00:04:08,749 Mam, wist je dat Wott Management is vernoemd naar een kerel uit de 19e eeuw? 66 00:04:08,832 --> 00:04:10,792 Nee. -Hij stichtte Erie Harbor zo ongeveer… 67 00:04:10,876 --> 00:04:12,294 …en kocht hier alle bossen op. 68 00:04:13,253 --> 00:04:14,379 Om ze te kappen. 69 00:04:15,464 --> 00:04:18,466 Dus ze kozen zijn naam willekeurig voor hun bedrijf? 70 00:04:18,550 --> 00:04:22,638 Vast niet. De eigenaar had er vast een goede reden voor. 71 00:04:22,721 --> 00:04:25,557 Zo komen ze misschien betrouwbaarder over. 72 00:04:25,641 --> 00:04:28,393 Het vogeltje wil niets eten. 73 00:04:28,810 --> 00:04:31,063 Pap, ik moet hem naar Vogelman brengen. 74 00:04:31,146 --> 00:04:34,691 Dat kan, maar hij heet niet Vogelman, weet je nog? 75 00:04:34,775 --> 00:04:36,443 Hij heet Mr Wergeles. 76 00:04:36,527 --> 00:04:39,863 Oké, feestgangers, tijd om je klaar te maken. 77 00:04:39,947 --> 00:04:42,491 Ja, pak je jas, pak je schoenen. 78 00:04:42,574 --> 00:04:45,202 Hilde, waar ga je naartoe? -Fietsen. 79 00:04:51,166 --> 00:04:52,376 Mag ik je oplader? 80 00:04:52,459 --> 00:04:54,169 Nee. Die heb ik nodig. -Mam. 81 00:04:54,253 --> 00:04:56,338 Ik weet niet hoelang de stroom eruit ligt… 82 00:04:56,421 --> 00:05:00,259 …en of de telefoons op kantoor het wel doen, waar ik geld verdien. 83 00:05:00,968 --> 00:05:03,053 Je hebt hem zo weer terug. 84 00:05:03,136 --> 00:05:07,099 Ik wil Ethan kunnen bellen. -Oké, top, dus daarom foeter je me uit. 85 00:05:07,182 --> 00:05:09,184 Mam, ik foeter je niet uit. 86 00:05:09,935 --> 00:05:12,604 Ik baal gewoon dat de stroom eruit ligt. 87 00:05:12,688 --> 00:05:14,815 Kun je niet één dag zonder hem? 88 00:05:14,898 --> 00:05:18,193 Ik heb hem al een dag niet gesproken. -Iz. 89 00:05:18,277 --> 00:05:23,115 We zouden elkaar elke dag voor school bellen en elkaar een fijne dag wensen. 90 00:05:23,198 --> 00:05:25,075 Oké? Gewoon een kleine traditie. 91 00:05:25,659 --> 00:05:28,704 Onze traditie. Het is stom, laat maar. 92 00:05:28,787 --> 00:05:33,208 Probeer er gewoon van te genieten om even geen internet te hebben. 93 00:05:33,292 --> 00:05:37,045 Een dagje maar of ten minste een paar minuten. 94 00:05:40,215 --> 00:05:41,425 Wat is er aan de hand? 95 00:05:45,095 --> 00:05:48,765 We kunnen er niets aan doen. Natuurgeweld. 96 00:05:48,849 --> 00:05:50,350 Er is geen school… 97 00:05:50,434 --> 00:05:53,770 …totdat de boom weggehaald kan worden en er weer stroom is. 98 00:05:56,773 --> 00:05:59,610 Laten we net doen alsof we dat jammer vinden. 99 00:05:59,693 --> 00:06:03,155 Je bent zo ongeorganiseerd. -Hoezo laat je dit nu pas weten? 100 00:06:03,238 --> 00:06:04,907 We hadden geen e-mail. -Sorry. 101 00:06:04,990 --> 00:06:06,950 Hoe ga je dit aanpakken? 102 00:06:07,034 --> 00:06:10,621 Dames, sorry, jullie mogen niet voorbij de afzetting komen. 103 00:06:13,707 --> 00:06:16,335 Hoorde je dat school niet doorgaat? -O, cool. 104 00:06:17,085 --> 00:06:18,712 Ja, dus wat ga jij doen? 105 00:06:20,756 --> 00:06:23,342 Ik denk dat ik naar de pier ga, een beetje rondlopen, of zo. 106 00:06:26,094 --> 00:06:27,179 Wil je mee? 107 00:06:28,388 --> 00:06:30,140 Ja. -Hé, Jessica. 108 00:06:30,224 --> 00:06:32,518 Hé. Willen jullie mee naar de pier? 109 00:06:32,601 --> 00:06:34,436 Ja, leuk. -Tof. Leuk. 110 00:06:35,229 --> 00:06:37,356 Mijn vriendin Emma. Ze woont hier net. 111 00:06:37,439 --> 00:06:39,358 Hoi. -Hé. Izzy. 112 00:06:39,441 --> 00:06:41,902 Wij verhuisden hier naartoe vanuit Brooklyn. 113 00:06:41,985 --> 00:06:45,322 Tof. Wij woonden in Virginia, maar verhuisden voor m'n moeders werk. 114 00:06:46,448 --> 00:06:49,493 Je hebt al zoveel vrienden, echt fijn. 115 00:06:49,576 --> 00:06:51,078 Ik zie jullie op de pier. 116 00:06:51,578 --> 00:06:53,997 Ja. Tot later, Izzy. 117 00:06:57,376 --> 00:06:59,670 Heb je een lift nodig? 118 00:07:00,462 --> 00:07:02,464 Ik zeg eerst tegen m'n moeder waar ik heen ga. 119 00:07:02,548 --> 00:07:05,133 Juist, soms vergeet ik dat je 14 bent. 120 00:07:05,217 --> 00:07:07,219 Vast omdat je zoveel lessen voor hogerejaars volgt. 121 00:07:08,262 --> 00:07:10,305 Nee, dat bedoel ik als compliment. 122 00:07:10,389 --> 00:07:13,684 Weet je wat, ik… Ik stuur haar wel een sms'je. 123 00:07:13,767 --> 00:07:15,185 Oké. -Dat kan ook. 124 00:07:15,269 --> 00:07:16,895 IK LOOP NAAR DE PIER. 125 00:07:16,979 --> 00:07:19,189 Zo. -Cool. Deze kant op. 126 00:07:21,024 --> 00:07:24,403 We moeten uitzoeken hoe we deze vogel moeten verzorgen. Hier. 127 00:07:24,486 --> 00:07:25,779 Ik heb hem. 128 00:07:29,491 --> 00:07:31,994 Ik snap nog steeds niet waarom je de kleinste… 129 00:07:32,077 --> 00:07:34,288 …als opstapje wil gebruiken, maar oké. 130 00:07:37,249 --> 00:07:38,458 Heel slim. 131 00:07:44,673 --> 00:07:45,966 Hoelang duurt dit? 132 00:07:46,049 --> 00:07:50,095 Zo ongeorganiseerd. -Hier betaal ik belasting voor. 133 00:07:50,179 --> 00:07:51,346 Dit is heel vervelend… 134 00:07:51,430 --> 00:07:53,265 …maar ik kan er niets aan doen. -Hier. 135 00:07:53,348 --> 00:07:55,017 M'n kinderen moeten ergens heen. 136 00:07:55,100 --> 00:07:57,519 Totaal ongeschikt. -Sorry, mag ik even? 137 00:07:58,395 --> 00:08:03,984 Als je vragen of klachten heeft, zoals de dames met hun petitie… 138 00:08:04,067 --> 00:08:05,777 …bespreek je het met haar advocaat. 139 00:08:05,861 --> 00:08:10,115 En wie is dat? Ik. En op dit moment heeft mijn cliënt geen commentaar. 140 00:08:11,575 --> 00:08:13,785 Bedankt. Fijne dag nog. 141 00:08:16,705 --> 00:08:19,583 Je hoeft me natuurlijk niet aan te nemen als je advocaat. 142 00:08:19,666 --> 00:08:22,044 Ik krijg gewoon een punthoofd van dit stadje. 143 00:08:22,836 --> 00:08:26,006 Ik denk dat ik aan de minachting begin te wennen. 144 00:08:26,840 --> 00:08:28,717 Maar bedankt voor je steun. 145 00:08:29,259 --> 00:08:32,638 Ik weet hoe akelig het is om de boeman te zijn. 146 00:08:33,304 --> 00:08:37,851 Dus ik wil je helpen hier een einde aan te maken… 147 00:08:37,934 --> 00:08:39,977 …als je dat goed vindt? -Mama. 148 00:08:40,895 --> 00:08:44,316 Jeetje… Weet je, het spijt me. 149 00:08:45,400 --> 00:08:48,820 Na het derde kind beginnen ze zichzelf zo'n beetje op te voeden. 150 00:08:48,904 --> 00:08:51,698 Ik laat het je wel weten als ze bijna gaat studeren. 151 00:08:51,782 --> 00:08:53,200 Bedankt. Kom. 152 00:08:53,742 --> 00:08:55,369 Je hoort nog van me. Oké? 153 00:08:56,912 --> 00:08:57,955 Bedankt. 154 00:09:15,848 --> 00:09:18,767 De school is dicht. Hoe zijn jullie… binnengekomen? 155 00:09:18,851 --> 00:09:21,687 Directrice Collins zei dat ik huiswerk moest maken. 156 00:09:21,770 --> 00:09:25,440 Als school niet doorgaat, moet je nog wel blijven leren. 157 00:09:25,941 --> 00:09:28,235 Je hebt directrice Collins gesproken? 158 00:09:28,318 --> 00:09:33,240 Ja, ze vindt echt dat je er iets moois van gemaakt hebt. Mooie stapeltjes. 159 00:09:33,323 --> 00:09:36,118 Net een schap in een dure supermarkt. 160 00:09:38,662 --> 00:09:41,623 Ik zet de boeken gewoon in volgorde van grootte en… 161 00:09:42,207 --> 00:09:45,460 Doet m'n pa ook. Volgens mij heeft-ie last van angstgevoelens. 162 00:09:45,544 --> 00:09:48,088 En ik ben bang dat het erfelijk is. 163 00:09:48,172 --> 00:09:49,798 Ik zou me na laten kijken. 164 00:09:51,925 --> 00:09:54,845 Heb je boeken over hoe je jonge vogels verzorgt? 165 00:09:54,928 --> 00:09:56,305 Of nagaat waarom ze ziek zijn? 166 00:09:56,388 --> 00:09:59,433 Of waarom ze zomaar uit de lucht vallen en doodgaan? 167 00:10:00,726 --> 00:10:03,061 Misschien, maar dit is de bibliotheek van een openbare school. 168 00:10:03,145 --> 00:10:07,441 We hebben maar een beperkt aantal boeken… -Ach, we gebruiken de computer wel. 169 00:10:07,858 --> 00:10:10,319 Dat gaat niet, want er is geen stroom. 170 00:10:10,402 --> 00:10:13,864 Daarom horen er hier geen scholieren te zijn. 171 00:10:13,947 --> 00:10:16,158 Ja, dat klinkt best logisch. 172 00:10:16,241 --> 00:10:20,621 Maar misschien heb ik het fout. Als het van directrice Collins mag… 173 00:10:21,371 --> 00:10:23,790 Niet erg. We moeten toch gaan. 174 00:10:26,126 --> 00:10:27,336 Bedankt, Tony. 175 00:10:27,419 --> 00:10:29,505 Ik heb liever niet dat je me zo noemt. Maar… 176 00:10:33,884 --> 00:10:36,637 Niet rennen op de gang. -Bedankt, Tony. 177 00:10:37,554 --> 00:10:41,266 Het is Mr O'Hara. 178 00:10:55,280 --> 00:10:58,283 Ik zoek al naar een nieuw plekje sinds de blokhut overstroomde. 179 00:11:07,376 --> 00:11:11,797 Mijn opa liet me deze ruimte zien. Hij sloeg hier altijd z'n visuitrusting op. 180 00:11:12,297 --> 00:11:17,427 Landelijk chic. Dit vind ik wel wat. -Ik zei toch dat ik iets moois zou vinden. 181 00:11:18,387 --> 00:11:22,224 Ik heb nog niemand van Wott Management kunnen bereiken. 182 00:11:22,891 --> 00:11:26,895 Heeft je vader ooit iemand in het echt gesproken? 183 00:11:26,979 --> 00:11:32,943 Of brieven ontvangen onder 'n andere naam? -Niet dat ik weet, maar ik zal het vragen. 184 00:11:42,119 --> 00:11:43,954 Wacht even… Hé. 185 00:11:45,163 --> 00:11:46,790 Hallo? Ben je er nog? 186 00:11:47,332 --> 00:11:52,004 Ja, de deur van mijn kantoor stond open, maar ik had hem echt op slot gedaan. 187 00:11:52,087 --> 00:11:53,547 Alles oké? 188 00:11:53,630 --> 00:11:55,257 Even daar blijven, oké? 189 00:11:56,133 --> 00:11:57,885 Maak jij weleens mee… 190 00:11:57,968 --> 00:12:04,266 …dat iemand ergens inbreekt en niets steelt? 191 00:12:04,349 --> 00:12:06,351 Dat bevalt me helemaal niet. 192 00:12:06,435 --> 00:12:08,645 Je kunt maar beter weggaan. 193 00:12:08,729 --> 00:12:11,565 Kun je hierheen komen? -Ja, we zijn er zo. Kom op. 194 00:12:15,402 --> 00:12:19,990 We stelen niet, we geven 't straks terug. We lenen, dat doe je bij de bieb. 195 00:12:20,073 --> 00:12:22,075 En ik heb m'n pasje als borg achtergelaten. 196 00:12:22,784 --> 00:12:24,203 Hebben we bibliotheekpasjes? 197 00:12:24,912 --> 00:12:26,496 Nou, technisch gezien niet. 198 00:12:28,665 --> 00:12:32,753 Oké, nee, helemaal niet. Ik maakte hem toen ik bibliotheekje speelde met Izzy. 199 00:12:32,836 --> 00:12:34,296 Je speelde bibliotheekje? 200 00:12:34,379 --> 00:12:36,715 Deed iedereen dat niet? 201 00:12:36,798 --> 00:12:40,093 Boeken innemen en uitlenen, formulieren invullen? 202 00:12:44,473 --> 00:12:48,477 Kom op, Walter. Je moet eten, maatje. -Heb je hem Walter genoemd? 203 00:12:48,560 --> 00:12:50,562 Naar Cronkite. -Walter Cronkite. 204 00:12:51,188 --> 00:12:52,189 Ik weet het niet. 205 00:12:52,272 --> 00:12:56,193 Hij eet nog steeds niet, je hebt z'n doos versierd en hem een naam gegeven. 206 00:12:56,276 --> 00:12:58,362 Die vogel gaat sowieso dood. 207 00:13:01,615 --> 00:13:04,451 Ik weet niet of ik klaar ben voor al deze emoties. 208 00:13:05,285 --> 00:13:07,412 Blijkbaar geven we hem het verkeerde eten. 209 00:13:07,496 --> 00:13:11,750 Hij moet een vogelsmoothie hebben. -Ik ben gek op smoothies. 210 00:13:11,834 --> 00:13:13,126 Eigenlijk is het… 211 00:13:14,127 --> 00:13:16,672 …wormen, vogelpoep en water. 212 00:13:18,799 --> 00:13:21,885 Weet je zeker dat je gisteravond de deur op slot deed? 213 00:13:21,969 --> 00:13:24,429 Ja. Dat doe ik altijd. -Oké, kom maar mee. 214 00:13:25,180 --> 00:13:30,602 Goed dat je bent gekomen. -Ja, het was gewoon heel eng. Ik… 215 00:13:33,814 --> 00:13:36,733 Misschien werd het alarm uitgeschakeld doordat de stroom uitviel… 216 00:13:36,817 --> 00:13:39,570 …of blies de wind de deur open… 217 00:13:39,653 --> 00:13:41,947 …maar dat zijn veel onzekere factoren. 218 00:13:42,030 --> 00:13:44,408 Is er iemand die wrok tegen je koestert? 219 00:13:44,491 --> 00:13:46,577 Te veel om op te noemen. Het kan… 220 00:13:47,578 --> 00:13:49,913 …iemand zijn die boos is omdat ik voor Sam werk. 221 00:13:49,997 --> 00:13:52,875 Misschien heeft het met m'n nieuwe zaak te maken. 222 00:13:52,958 --> 00:13:54,376 Top. 223 00:13:55,794 --> 00:13:57,504 Brigadier Briggs. 224 00:13:57,588 --> 00:14:00,132 Beoordeling al ingevuld? -Nog niet, sir. 225 00:14:00,215 --> 00:14:04,428 Ik ben bezig met een potentiële inbraak op First en Main. 226 00:14:04,511 --> 00:14:07,514 Mrs Lisko, dit is Paul Rutherford. 227 00:14:07,598 --> 00:14:10,100 Jensen. Ik heb m'n achternaam behouden. 228 00:14:10,184 --> 00:14:12,936 Juist. Dat wist ik. Sorry. 229 00:14:13,020 --> 00:14:16,315 Geeft niet. Aangenaam. -Ja, ik ben inspecteur. 230 00:14:16,398 --> 00:14:18,775 Ik ben aangesteld door de openbaar aanklager. 231 00:14:18,859 --> 00:14:20,652 Na alles wat er gebeurd is met… 232 00:14:22,196 --> 00:14:23,405 Mijn vader? 233 00:14:24,114 --> 00:14:26,408 Ja. Dus, heel leuk allemaal. 234 00:14:26,867 --> 00:14:31,288 Openbaar aanklager? Dan neemt de staat dit wel serieus. 235 00:14:31,371 --> 00:14:34,124 De staat Washington stelt het niet zo op prijs… 236 00:14:34,208 --> 00:14:37,628 …als er tekorten ontstaan door een onterechte veroordeling, dus… 237 00:14:37,711 --> 00:14:39,880 …ja, dat doen we. -Mr Rutherford… 238 00:14:39,963 --> 00:14:42,841 …laat de openbaar aanklager weten of we allemaal ontslagen worden. 239 00:14:43,675 --> 00:14:47,179 Ja, zoiets. Mag ik erbij komen zitten? 240 00:14:48,680 --> 00:14:50,474 Als u dat wilt. 241 00:14:51,099 --> 00:14:52,476 Natuurlijk, sir. 242 00:14:53,936 --> 00:14:57,439 Miss Jensen, kunt u omschrijven wat u zag toen u binnenkwam? 243 00:15:06,490 --> 00:15:09,910 We maken ons zorgen om hem. -Goed dat je bent gekomen. 244 00:15:09,993 --> 00:15:11,578 Gaat hij het redden? 245 00:15:12,371 --> 00:15:14,748 Nou, dit gaat zeker helpen. 246 00:15:15,415 --> 00:15:19,044 Want er is pas een aantal vogels doodgegaan. Een hele zwerm. 247 00:15:19,127 --> 00:15:20,754 Het was vreselijk. 248 00:15:20,838 --> 00:15:23,882 En we zijn bang dat dit beestje hetzelfde heeft. 249 00:15:23,966 --> 00:15:25,592 Een hoop? Hoeveel? 250 00:15:25,676 --> 00:15:28,011 Ik weet het niet, honderden. 251 00:15:28,095 --> 00:15:31,807 Wat? Hoe kan dat nou? Daar zou ik toch wel van gehoord hebben. 252 00:15:31,890 --> 00:15:34,434 Ik weet het. Het is raar dat niemand erover praat. 253 00:15:34,518 --> 00:15:36,645 Het gebeurde in het Woodruff-landhuis. 254 00:15:36,728 --> 00:15:40,524 De vogels lagen verspreid over het gazon. -Het was doodeng. 255 00:15:40,607 --> 00:15:45,404 Ze vielen gewoon uit de lucht. We verloren die dag een hoop goeie vogels. 256 00:15:45,487 --> 00:15:49,449 Ze lieten iedereen er via de achterdeur uit, dus niemand heeft foto's geplaatst. 257 00:15:49,533 --> 00:15:52,077 Ik wilde een artikel plaatsen, maar de stroom viel uit. 258 00:15:52,160 --> 00:15:54,204 Heb je dit beestje daar gevonden? 259 00:15:54,288 --> 00:15:59,835 Er viel een boom om in onze tuin. En toen die door het raam ging, kwam hij mee. 260 00:15:59,918 --> 00:16:02,504 Daarom zijn we hier. U bent de expert. 261 00:16:03,881 --> 00:16:04,965 Mr Wergeles? 262 00:16:05,716 --> 00:16:10,929 Kan het zijn dat hij dezelfde ziekte heeft waar die andere vogels aan doodgingen? 263 00:16:11,930 --> 00:16:16,393 Ik zou die dode vogels moeten zien. Kun je me naar ze toe brengen? 264 00:16:20,147 --> 00:16:21,982 Zo. Heb je hem? 265 00:16:25,903 --> 00:16:28,030 Weet je zeker dat het hier was? 266 00:16:29,948 --> 00:16:32,492 Misschien huurden ze iemand in om het op te ruimen. 267 00:16:32,576 --> 00:16:35,621 Als er zoveel dode vogels waren… 268 00:16:35,704 --> 00:16:38,999 …moet er uitgebreider onderzoek gedaan worden. 269 00:16:39,416 --> 00:16:42,920 Ik kan de dierenpolitie bellen en erachter komen wat de oorzaak was. 270 00:16:43,504 --> 00:16:44,505 Wacht even. 271 00:16:47,257 --> 00:16:48,258 Kijk. 272 00:16:49,051 --> 00:16:54,890 Als ik de hele vogel had, zou het simpeler zijn om de oorzaak te achterhalen. 273 00:16:54,973 --> 00:16:57,684 Maar een veer is beter dan niets. 274 00:17:00,687 --> 00:17:04,233 Ik zie er daar nog een. -Wacht. Hier. 275 00:17:05,275 --> 00:17:07,611 Een paar voor jou. Alsjeblieft. 276 00:17:07,694 --> 00:17:09,195 En twee voor jou. 277 00:17:09,695 --> 00:17:11,031 Alsjeblieft. -Bedankt. 278 00:17:11,114 --> 00:17:14,284 Geen dank. En hoe meer we vinden, hoe beter. 279 00:17:15,702 --> 00:17:19,790 Ondertussen moet jij Walter warm houden. 280 00:17:19,873 --> 00:17:25,462 En probeer hem te laten eten, oké? Want als hij niet eet… 281 00:17:25,546 --> 00:17:28,464 …kan niets dat we hier vinden hem helpen. 282 00:17:30,926 --> 00:17:33,262 Goed. Even een zakje pakken. 283 00:17:34,847 --> 00:17:36,473 Hebben jullie er al meer gevonden? 284 00:17:36,557 --> 00:17:38,684 Ja, twee. -Mooi. Hier. 285 00:17:41,186 --> 00:17:42,729 Intimiderende kerel. 286 00:17:42,813 --> 00:17:46,608 Wacht maar tot hij erachter komt dat ik achter Sams zaak zit. 287 00:17:48,944 --> 00:17:50,404 Wil je iets voor me doen? 288 00:17:50,988 --> 00:17:53,323 Ja, ik ga vanavond wel langs bij je kantoor. 289 00:17:53,407 --> 00:17:56,159 Nee. Ik bedoel ja. Bedankt, ja. 290 00:17:56,243 --> 00:17:59,371 Maar het gaat ergens anders om. Het gaat om Matt. 291 00:17:59,454 --> 00:18:00,539 Is alles in orde? 292 00:18:00,622 --> 00:18:03,375 Zou je langs willen komen om wat dingen te repareren? 293 00:18:04,543 --> 00:18:09,047 Er is een raam kapot gegaan en Matt is helemaal niet handig… 294 00:18:09,131 --> 00:18:11,758 …en ik… Ik wil hem niet kwetsen. 295 00:18:11,842 --> 00:18:15,345 Maar ik wil wel een raam. -O, God. Hij kan daar echt niets van. 296 00:18:15,429 --> 00:18:17,181 Ja, hè? -Ik kom na m'n werk langs… 297 00:18:17,264 --> 00:18:20,434 …en verzin wel een excuus. -Bedankt. 298 00:18:20,517 --> 00:18:21,810 Je doet hier goed aan. 299 00:18:21,894 --> 00:18:25,480 Ginny en ik lieten de accu van de boor leeglopen zodat-ie zich niet bezeert. 300 00:18:26,356 --> 00:18:28,317 Slim. Echt slim. 301 00:18:28,400 --> 00:18:30,110 Het was haar idee, dus… 302 00:18:30,652 --> 00:18:32,905 Oké, we gaan. Heb je het koud? 303 00:18:32,988 --> 00:18:36,200 Ik ben er om 20.00 uur. -Oké. Tot dan. 304 00:18:36,283 --> 00:18:37,409 Kom, we gaan. 305 00:18:37,910 --> 00:18:41,747 Het district wil je graag helpen. Zeg maar wat je nodig hebt. 306 00:18:41,830 --> 00:18:45,501 Als een paar generatoren genoeg waren, zou ik dat wel zeggen… 307 00:18:45,584 --> 00:18:47,753 …maar ik denk dat we het uit moeten zitten. 308 00:18:47,836 --> 00:18:49,004 Juist, juist. 309 00:18:49,505 --> 00:18:51,340 Kim, zoals je weet… 310 00:18:51,423 --> 00:18:55,135 …krijgt het schoolbestuur veel telefoontjes van bezorgde ouders. 311 00:18:55,219 --> 00:18:57,971 Ze hebben een vrij uitgesproken mening. 312 00:18:58,055 --> 00:19:02,142 Ja, ik weet het. Mensen raken gestrest in noodsituaties. 313 00:19:02,226 --> 00:19:05,062 Het gaat niet over de stroomuitval. Kim, bereid je voor. 314 00:19:05,145 --> 00:19:09,608 Ze willen koppen zien rollen. -Ik kwam er vanochtend een paar tegen. 315 00:19:10,442 --> 00:19:14,988 Ze wilden mij persoonlijk verantwoordelijk stellen voor de stroomuitval. 316 00:19:15,072 --> 00:19:19,243 Ja, het zijn niet echt rationele mensen, maar wel belastingbetalers en kiezers. 317 00:19:19,326 --> 00:19:22,955 Ze willen dat het district jouw aanstelling herziet. 318 00:19:23,789 --> 00:19:24,790 Mij ontslaan? 319 00:19:25,499 --> 00:19:27,793 Je mag wel 'ontslaan' zeggen. 320 00:19:27,876 --> 00:19:30,128 Ja, daar komt het op neer. 321 00:19:30,212 --> 00:19:33,924 Als genoeg ouders tekenen, moeten we hun verzoek inwilligen. 322 00:19:35,676 --> 00:19:37,636 Bedankt dat je me dit persoonlijk vertelt. 323 00:19:37,719 --> 00:19:42,182 Je moeder is verantwoordelijk voor haar daden, maar je snapt wat het probleem is. 324 00:19:43,475 --> 00:19:45,727 Ik moet gaan. Ik spreek je binnenkort. 325 00:20:04,329 --> 00:20:05,455 Waar zat je? 326 00:20:05,539 --> 00:20:07,833 Ik heb m'n vader bij Frank afgezet. 327 00:20:09,126 --> 00:20:11,670 Hij heeft z'n eigen generator. 328 00:20:12,588 --> 00:20:15,257 Heeft Frank even geluk. -Ja, hè? 329 00:20:19,136 --> 00:20:21,847 Weet je nog dat stroomstoringen ooit leuk waren? 330 00:20:21,930 --> 00:20:25,267 Weet je dat nog? Ja, die waren sexy en… 331 00:20:25,851 --> 00:20:28,061 Weet je dat nog? -Dat weet ik nog. 332 00:20:28,145 --> 00:20:30,606 En nu is het alleen maar rottend eten. 333 00:20:31,773 --> 00:20:34,735 En Ginny elektrische apparaten zien aansluiten… 334 00:20:34,818 --> 00:20:37,696 …die natuurlijk niet aangaan. 335 00:20:37,779 --> 00:20:40,032 O, ja. -Mag ik bij Jessica logeren? 336 00:20:40,115 --> 00:20:42,951 Nee. Dat mag niet. -Waarom niet? 337 00:20:43,035 --> 00:20:45,370 Omdat het een doordeweekse avond is. 338 00:20:45,454 --> 00:20:49,208 Heeft Jessica je vorig jaar niet het hele jaar getreiterd? 339 00:20:50,334 --> 00:20:53,754 Ja, maar nu is ze aardig omdat mensen kunnen veranderen. 340 00:20:53,837 --> 00:20:56,298 Jij zegt altijd dat vergiffenis een deugd is… 341 00:20:56,381 --> 00:20:58,342 Ja, als je zusje je een mep geeft… 342 00:20:58,425 --> 00:21:02,679 …niet als je aartsvijand je om een of andere reden probeert in te palmen. 343 00:21:02,763 --> 00:21:05,557 Je bent net zo erg als Hilde. Jessica wil gewoon vrienden zijn. 344 00:21:05,641 --> 00:21:10,354 En aangezien ik die niet heb, wil ik graag naar haar huis. Alsjeblieft? 345 00:21:12,940 --> 00:21:15,776 Kom op, ik ben bijna 15. Ik ben geen kind. 346 00:21:15,859 --> 00:21:18,612 Volgens de wet ben je een kind totdat je 18 bent. 347 00:21:18,695 --> 00:21:21,198 Mam, je weet wat ik bedoel. 348 00:21:22,074 --> 00:21:25,994 Oké, vooruit. Dan maken we een afspraak. Als de stroom het weer doet… 349 00:21:26,078 --> 00:21:30,832 …ben je 's ochtends weer terug voor school en ik wil niet horen hoe moe je bent… 350 00:21:30,916 --> 00:21:34,419 …of dat je niet genoeg hebt geslapen. -Oké. Ja. Afgesproken. 351 00:21:35,045 --> 00:21:36,296 Afgesproken, oké. 352 00:21:36,922 --> 00:21:39,383 Ga maar snel voordat we van gedachten veranderen. 353 00:21:39,466 --> 00:21:41,426 Bedankt. -Ja, wegwezen. 354 00:21:41,510 --> 00:21:42,886 Bedankt. -Wegwezen. 355 00:21:42,970 --> 00:21:44,972 Wegwezen. Lopen. 356 00:21:48,851 --> 00:21:52,020 Waar ga je naartoe? -Logeerpartijtje bij Jessica. 357 00:21:59,278 --> 00:22:00,362 Veel plezier. 358 00:22:03,407 --> 00:22:04,575 Ik ga je missen. 359 00:22:08,078 --> 00:22:09,121 BOERENMARKT 360 00:22:09,204 --> 00:22:10,998 OPEN TIJDENS DE STROOMSTORING 361 00:22:14,042 --> 00:22:16,670 Hé, Kim. Hoi. 362 00:22:16,753 --> 00:22:20,257 Hoi, hé. Kom je voedsel en water hamsteren? 363 00:22:20,340 --> 00:22:23,218 Goed geraden. Ja. 364 00:22:23,969 --> 00:22:25,971 Ik heb iets voor je. 365 00:22:27,222 --> 00:22:28,223 Hier. 366 00:22:28,724 --> 00:22:32,352 Ik heb een administratief verbod opgesteld voor de petitietekenaars… 367 00:22:32,436 --> 00:22:35,439 …en elk lid van het schoolbestuur. 368 00:22:36,315 --> 00:22:37,858 Er staan zelfs stempels op. 369 00:22:38,275 --> 00:22:41,570 Er staat in dat we ze voor de rechter slepen… 370 00:22:41,653 --> 00:22:44,406 …voor een hoop dingen als ze je niet met rust laten. 371 00:22:44,489 --> 00:22:47,910 Die petitie is je moeders schuld, oké? 372 00:22:48,493 --> 00:22:49,661 Niet de jouwe. 373 00:22:49,745 --> 00:22:52,164 Ik wil dat hier een einde aan komt. 374 00:22:55,209 --> 00:22:56,627 Niet boos worden… 375 00:23:01,131 --> 00:23:02,341 Ik ben niet boos. 376 00:23:03,091 --> 00:23:05,177 Ik vind je te gek. -Echt? 377 00:23:05,260 --> 00:23:06,803 Bedankt. 378 00:23:07,387 --> 00:23:10,057 Het was me het dagje wel. -Ik zie je nog wel. 379 00:23:10,140 --> 00:23:11,600 Dag. 380 00:23:20,609 --> 00:23:22,277 Zo. 381 00:23:26,365 --> 00:23:29,243 Zeg me alsjeblieft dat je info hebt over Wott Management. 382 00:23:29,326 --> 00:23:31,203 Hilde… -Hoe moet ik m'n werk doen… 383 00:23:31,286 --> 00:23:34,373 …als er geen internet is en jij me niets vertelt? 384 00:23:34,790 --> 00:23:36,375 Ja, nou, niet dus. 385 00:23:36,458 --> 00:23:38,544 Want voor de zoveelste keer… 386 00:23:38,627 --> 00:23:41,463 …jij hoort je op school te concentreren. 387 00:23:46,093 --> 00:23:49,471 Hoe gaat het trouwens met je vogel? Hoe gaat het met Walter? 388 00:23:52,015 --> 00:23:53,016 Wat? 389 00:23:54,977 --> 00:23:57,437 Wat? Ik ontwijk de vraag niet. 390 00:23:57,938 --> 00:24:01,650 Dit is je derde kop koffie en je schrijft al 40 minuten non-stop. 391 00:24:01,733 --> 00:24:04,987 Je hebt duidelijk iets ontdekt. Zeg me nou maar wat het is. 392 00:24:06,238 --> 00:24:07,781 Oké, luister, ik… 393 00:24:09,366 --> 00:24:12,452 Ik heb wat financiële documenten van Wott gevonden… 394 00:24:12,536 --> 00:24:16,206 …en ik ben op het spoor van een paar handelstransacties, dus… 395 00:24:16,290 --> 00:24:19,209 Verklaart 't waarom ze de boerderij van Trips vader willen? 396 00:24:19,626 --> 00:24:22,671 Ik weet het niet. -Heeft het iets te maken met Richie? 397 00:24:22,754 --> 00:24:24,840 O, in godsnaam, hou toch eens op. 398 00:24:26,133 --> 00:24:30,512 Sorry, liefje, maar je moet die Richie Fife-zaak echt laten rusten. 399 00:24:30,596 --> 00:24:31,597 Sorry. 400 00:24:31,680 --> 00:24:38,604 Je vertelde eens dat opa je niet geloofde en dat jullie daarom 't contact verbraken. 401 00:24:43,066 --> 00:24:45,152 Doe me dat alsjeblieft niet aan. 402 00:24:47,613 --> 00:24:49,531 Ik wil jou niet verliezen. 403 00:25:03,962 --> 00:25:06,173 Hé, man. -Hé, Frank. 404 00:25:07,049 --> 00:25:08,842 Ik kwam even langs om… 405 00:25:10,052 --> 00:25:11,053 …hoi te zeggen. 406 00:25:11,136 --> 00:25:12,596 Wil je binnenkomen? 407 00:25:12,679 --> 00:25:14,431 O, ja. -Ja, kom binnen, man. 408 00:25:15,682 --> 00:25:16,683 Wat is hier gebeurd? 409 00:25:16,767 --> 00:25:21,647 Er kwam een boom door het raam. Puinhoop. -Bedankt. 410 00:25:21,730 --> 00:25:23,524 Al dat glas kwam… 411 00:25:23,607 --> 00:25:27,486 Juist. Zal ik een kijkje nemen? -Ja. Kom binnen. Het ligt op de grond. 412 00:25:31,448 --> 00:25:33,283 Ongelofelijk dat er nog geen stroom is. 413 00:25:33,951 --> 00:25:37,496 Oké, dames. Ik ga naar boven. 414 00:25:37,579 --> 00:25:41,416 Als je honger of dorst hebt, ligt er genoeg in de keuken, oké? 415 00:25:41,500 --> 00:25:44,461 Bedankt. -Nou, veel plezier dan. 416 00:25:44,545 --> 00:25:46,255 Boefje. 417 00:25:48,131 --> 00:25:49,758 Welterusten. -Bedankt. 418 00:25:53,679 --> 00:25:56,014 Oké, jullie hoorden wat m'n moeder zei. 419 00:25:56,098 --> 00:25:58,976 Als we dorst hebben, moeten we wat te drinken pakken. 420 00:26:06,608 --> 00:26:07,901 Oké, wie wil er eerst? 421 00:26:07,985 --> 00:26:09,403 Ik. -O, mijn God. 422 00:26:09,486 --> 00:26:12,072 Zuipkoningin. Zij krijgt het meeste. 423 00:26:14,199 --> 00:26:17,202 O, ja, zij heeft het nodig. -Twee, drie. 424 00:26:17,286 --> 00:26:18,996 Meer. -Meer? Oké. 425 00:26:19,788 --> 00:26:21,206 O, mijn God. Je bent gestoord. 426 00:26:22,708 --> 00:26:24,126 Dank je. 427 00:26:24,918 --> 00:26:26,545 Proost. -Proost. 428 00:26:27,880 --> 00:26:32,426 Hé, bedankt dat m'n pa bij jou mag zitten. Totdat de stroom het weer doet dan. 429 00:26:32,509 --> 00:26:35,971 Geen probleem. Het is fijn om hem weer te zien. 430 00:26:36,054 --> 00:26:37,598 Hoe is het met jouw vader? 431 00:26:38,223 --> 00:26:41,643 Ik heb hem al een tijd niet gezien. Wat doet hij sinds… 432 00:26:41,727 --> 00:26:44,855 Hij dankzij je dochter ontslagen werd? -Kom op. Dat is niet waar. 433 00:26:46,356 --> 00:26:50,194 Nee, kom op. Nee, grapje. Ja, hij werkt ergens in de beveiliging. 434 00:26:50,277 --> 00:26:53,155 En toen overleed burgemeester Fife. Dat kwam hard aan. 435 00:26:54,323 --> 00:26:57,492 De eerste leeftijdsgenoot die overleed. -Denk je? 436 00:26:58,243 --> 00:26:59,328 Ja, ik weet het niet. 437 00:27:00,037 --> 00:27:02,456 Hij wilde misschien burgemeester worden… 438 00:27:02,539 --> 00:27:07,169 …en toen stelden ze die andere gozer aan, dus hoorde ik er nooit meer iets over. 439 00:27:08,545 --> 00:27:10,631 En we spreken elkaar nu niet echt meer, dus… 440 00:27:10,714 --> 00:27:12,633 Ik weet hoe dat gaat. 441 00:27:13,759 --> 00:27:17,763 Laat het niet te lang doorgaan. Dat is het niet waard. 442 00:27:36,073 --> 00:27:37,157 Kom hier. 443 00:27:38,492 --> 00:27:41,328 Oké. Tijd om je eten te geven. 444 00:27:45,249 --> 00:27:48,001 Eten. Heb je honger? 445 00:27:48,669 --> 00:27:51,964 Yup, Mr Wergeles zei dat ik je elk uur eten moet geven. 446 00:27:52,798 --> 00:27:54,007 Eerst wat water? 447 00:28:26,206 --> 00:28:32,045 Hé, gaat alles goed? Ik hoorde stemmen en ik weet dat Izzy er niet is, dus. 448 00:28:34,423 --> 00:28:35,674 Ik praat met Walter. 449 00:28:36,884 --> 00:28:39,678 Ja, natuurlijk. Hoe gaat het met hem? 450 00:28:40,804 --> 00:28:42,306 Gaat het goed met hem? 451 00:28:53,567 --> 00:28:56,278 Hé, weet je zeker dat je dit aankunt? 452 00:28:56,361 --> 00:28:58,906 Ik kan hem ook best een paar keer voeden. 453 00:28:59,823 --> 00:29:02,534 Dan kun je drie uur achter elkaar slapen. 454 00:29:02,618 --> 00:29:05,787 Dat deed ik vroeger toen jij een baby was, met je moeder. 455 00:29:05,871 --> 00:29:07,372 Bedankt, maar ik wil het doen. 456 00:29:09,124 --> 00:29:12,252 Ik zou toch wel wakker worden, want ik moet weten dat hij in orde is. 457 00:29:13,629 --> 00:29:15,631 Dat zei je moeder vroeger ook. 458 00:29:19,009 --> 00:29:20,010 Luister, ik… 459 00:29:21,512 --> 00:29:24,223 Ik wil zeggen dat het me spijt… 460 00:29:24,306 --> 00:29:28,769 …en ook dat ik je geloof. 461 00:29:29,353 --> 00:29:30,354 Wat? 462 00:29:30,979 --> 00:29:35,234 Als jij het gevoel hebt dat iemand je in de gaten houdt, dan geloof ik je. 463 00:29:36,068 --> 00:29:38,529 En als jij denkt dat dat Richie is… 464 00:29:39,780 --> 00:29:41,323 …dan geloof ik je. 465 00:29:43,909 --> 00:29:46,745 Ik vond het eng om het met jou over hem te hebben want… 466 00:29:48,622 --> 00:29:51,834 …soms heb ik ook het gevoel dat ik hem zie. 467 00:29:54,044 --> 00:29:57,130 Maar dat kan niet. Dan kan niet echt zijn. 468 00:30:00,259 --> 00:30:01,301 Daar kom ik. 469 00:30:02,427 --> 00:30:03,428 Kom hier. 470 00:30:06,890 --> 00:30:08,016 Vergeven. 471 00:30:10,644 --> 00:30:11,770 Dank je. 472 00:30:12,479 --> 00:30:13,522 Pap… 473 00:30:14,439 --> 00:30:16,483 …bedankt dat je altijd zo met me praat. 474 00:30:16,567 --> 00:30:20,279 Ik dacht altijd dat iedereen zoals jij en mam was. 475 00:30:20,904 --> 00:30:25,659 Maar ik besefte dat de meeste ouders hun kinderen niet als echte mensen behandelen. 476 00:30:27,411 --> 00:30:29,663 Hadden meer kinderen maar iemand zoals jij. 477 00:30:32,416 --> 00:30:34,459 Jij bent ook best wel tof. 478 00:30:34,543 --> 00:30:37,421 Echt? -Ja, maar weet je wat nog toffer zou zijn? 479 00:30:37,504 --> 00:30:40,465 Wat? Ik wil met Walter praten. -Het tofste ooit. 480 00:30:40,549 --> 00:30:44,303 Walter slaapt. Jij moet ook slapen. Welterusten. Ik hou van je. 481 00:30:45,220 --> 00:30:46,430 Trusten, lieverd. 482 00:30:49,933 --> 00:30:51,518 Weet je zeker dat ik niet… 483 00:30:51,602 --> 00:30:54,605 Nee. Nee. Nee, bedankt. -Oké, oké. 484 00:30:57,149 --> 00:30:58,567 Ga slapen. 485 00:31:08,118 --> 00:31:12,164 Wacht, je bent aan het chillen met Jessica Fife? 486 00:31:12,247 --> 00:31:13,582 Bij haar thuis? 487 00:31:14,333 --> 00:31:19,379 Ja, ik weet het. Het is superraar, maar ook weer niet. 488 00:31:19,463 --> 00:31:22,716 De laatste keer dat ik jullie samen zag, gaf je haar een mep. 489 00:31:22,799 --> 00:31:26,845 Ja, ik weet het, maar nu is alles anders. 490 00:31:28,472 --> 00:31:32,684 En iedereen is aan het zuipen. Ik niet, maar… 491 00:31:32,768 --> 00:31:33,769 Cool. 492 00:31:33,852 --> 00:31:37,981 Nou, niet echt. -Ik bedoel, goed dat je niet drinkt. 493 00:31:38,941 --> 00:31:40,734 Ja. Nou ja, dat zal wel. 494 00:31:42,528 --> 00:31:44,404 Ik wou dat je hier was. 495 00:31:45,864 --> 00:31:48,909 Niet hier bij Jess thuis, maar, je weet wel… 496 00:31:48,992 --> 00:31:50,202 Ik ook. 497 00:31:53,539 --> 00:31:54,540 Luister… 498 00:31:54,873 --> 00:31:58,752 San Francisco is een geweldige stad, maar ik vind er niets aan. 499 00:31:58,836 --> 00:32:01,463 Omdat jij er niet bent. 500 00:32:03,799 --> 00:32:05,592 Ik mis je heel erg, Iz. 501 00:32:16,770 --> 00:32:20,816 Wat lief. Kalverliefde. 502 00:32:23,485 --> 00:32:26,280 Hé, Ethan. Ik denk dat ik maar moet ophangen. 503 00:32:26,363 --> 00:32:29,366 Oké, nou, veel plezier en wees voorzichtig. 504 00:32:38,292 --> 00:32:40,544 Langeafstandsrelatie? -Wat? 505 00:32:40,627 --> 00:32:45,174 Niets. Negeer ze maar. Uit het oog, uit het hart. 506 00:32:45,257 --> 00:32:47,176 Ja, nou, zo is Ethan niet, dus… 507 00:32:50,304 --> 00:32:52,306 Heeft hij gezegd dat-ie van je houdt? 508 00:32:53,390 --> 00:32:54,516 Wat? Nee… 509 00:32:54,600 --> 00:32:57,436 En jij hebt niet gezegd dat je van hem houdt… 510 00:32:57,519 --> 00:32:59,813 …omdat je bang bent dat hij het niet terugzegt. 511 00:33:02,774 --> 00:33:03,859 Weet je, ik… 512 00:33:07,613 --> 00:33:09,531 Ik wou dat hij hier gebleven was. 513 00:33:09,615 --> 00:33:10,616 Iz. 514 00:33:11,783 --> 00:33:13,202 God. Dit is zo gênant… 515 00:33:14,077 --> 00:33:15,537 Nee hoor. -Het is niet erg. 516 00:33:15,621 --> 00:33:16,622 Sorry. 517 00:33:17,998 --> 00:33:20,709 Sorry. -Weet je, ik… Weet je wat? 518 00:33:20,792 --> 00:33:23,587 Wat? -Ik heb een borrel nodig. 519 00:33:23,670 --> 00:33:25,422 O ja? 520 00:33:28,258 --> 00:33:30,385 Wacht, je bent eerstejaars, toch? 521 00:33:32,137 --> 00:33:36,225 Zij heeft geen borrel nodig. -Nee. Wat? Nee, ik wil er een. Het is oké. 522 00:33:36,308 --> 00:33:38,227 Zeker weten? 523 00:33:39,019 --> 00:33:40,521 Ja, zeker weten. 524 00:33:40,604 --> 00:33:42,022 Dank je. 525 00:33:44,858 --> 00:33:48,862 Als hij niet inziet wat voor topper jij bent, jammer voor hem. 526 00:33:50,614 --> 00:33:52,032 Proost. 527 00:33:56,203 --> 00:33:59,790 O, God. -Het is niet lekker met chocolademelk. 528 00:34:00,207 --> 00:34:02,251 Nee, of met wat dan ook. 529 00:34:02,334 --> 00:34:05,045 Ja. -Dit nummer blijft goed. 530 00:34:06,421 --> 00:34:09,091 Zij kennen je vriendje niet. Jij wel. 531 00:34:09,174 --> 00:34:11,802 Laat je niet opjutten door wat ze zeggen, oké? 532 00:34:11,885 --> 00:34:17,224 Meisjes kunnen echt… -Ja. Nee, inderdaad. Bedankt. 533 00:34:17,306 --> 00:34:19,601 Oké, wie is er klaar voor de tweede ronde? 534 00:34:22,187 --> 00:34:24,188 Wijt het aan het vocht 535 00:34:25,065 --> 00:34:27,860 Niet mijn schuld Dat ik helemaal losga 536 00:34:27,943 --> 00:34:29,902 Ik ben je van het 537 00:34:29,987 --> 00:34:31,737 Wijt het aan de Goose 538 00:34:36,702 --> 00:34:39,580 Wijt het aan m'n vocht 539 00:35:02,436 --> 00:35:04,771 Zie je? Ik zei toch dat het goed zou komen? 540 00:35:06,398 --> 00:35:07,900 Hé, Walter. 541 00:35:09,359 --> 00:35:10,861 Wil je mee naar werk? 542 00:35:13,697 --> 00:35:14,698 Juist. 543 00:35:17,451 --> 00:35:22,372 Dus, Walter. Wat gaan we vandaag doen? Een verhaal schrijven of 'n lijstje maken? 544 00:35:22,456 --> 00:35:25,667 Dat moeten we eerst doen, hè? Altijd slimmer. 545 00:35:37,387 --> 00:35:40,432 Oké, goed nieuws. De stroom doet het weer… 546 00:35:40,516 --> 00:35:43,143 …dus jullie kunnen naar school. 547 00:35:43,227 --> 00:35:45,062 Al gehoord, al gepubliceerd. 548 00:35:45,145 --> 00:35:49,566 Hé, luister, ik heb een adres voor Wott Management gevonden. 549 00:35:49,650 --> 00:35:53,612 Hé, denk je dat ze iets te maken hebben met de inbraak in m'n kantoor? 550 00:35:55,697 --> 00:35:58,408 Hé, daar is ze. -Hé, hoe ben je thuisgekomen? 551 00:35:59,368 --> 00:36:00,869 Lopend. -Lopend? 552 00:36:02,621 --> 00:36:04,164 Wat… -Was het leuk? 553 00:36:04,915 --> 00:36:06,208 Ja. -Gaat… Hé, wacht even. 554 00:36:06,625 --> 00:36:09,294 Gaat het wel? -Ja, ik voel me gewoon niet lekker. 555 00:36:09,378 --> 00:36:10,712 Ben je ziek? 556 00:36:10,796 --> 00:36:13,006 Mam, ik ben in orde. -Zo zie je er niet uit. 557 00:36:13,090 --> 00:36:14,758 Volgens mij gaat ze overgeven. 558 00:36:15,676 --> 00:36:18,178 Als je dat doet, bewaar het dan, voor Walter. 559 00:36:18,595 --> 00:36:21,223 Iz, wat is er? Je ruikt naar een zuipkeet. 560 00:36:21,306 --> 00:36:24,935 Lieverd. Ga jij je boven maar klaarmaken voor school. 561 00:36:25,018 --> 00:36:27,354 En Ginny, ga jij met haar mee, liefje? 562 00:36:27,437 --> 00:36:28,730 Bedankt, Gin. 563 00:36:31,233 --> 00:36:34,862 Luister, ik… Ik wil gewoon naar bed. Oké? 564 00:36:34,945 --> 00:36:37,197 Nee. Nee, niet oké. 565 00:36:37,823 --> 00:36:39,241 Heb je gedronken? 566 00:36:39,324 --> 00:36:40,617 Nee. -Echt? 567 00:36:40,701 --> 00:36:42,286 We weten allebei wel beter. -Izzy? 568 00:36:42,369 --> 00:36:44,663 Kom op, ik wil gewoon naar bed. 569 00:36:44,746 --> 00:36:46,957 Nee. Nee, geen bed. 570 00:36:47,040 --> 00:36:50,419 Nee. Het is een gewone schooldag en je hebt iets beloofd. 571 00:36:50,502 --> 00:36:53,338 Dus je gaat je boven klaarmaken voor school. 572 00:36:53,422 --> 00:36:54,423 Oké, luister. 573 00:36:55,048 --> 00:36:57,968 Drink dit. En als je het op hebt, drink je nog wat… 574 00:36:58,051 --> 00:37:00,554 …en als je dat op hebt, drink je nog wat. 575 00:37:00,637 --> 00:37:03,974 Dit gesprek is nog niet voorbij, dit is pas het begin. 576 00:37:04,057 --> 00:37:06,185 Ik wil 't hier na school over hebben. 577 00:37:06,268 --> 00:37:09,396 Wij allebei, maar straks pas, als je je beter voelt. 578 00:37:55,442 --> 00:38:00,280 Ik vraag ze niets op de man af, ik wil eerst even een indruk opdoen. 579 00:38:02,282 --> 00:38:04,910 Er voelt iets niet goed. 580 00:38:16,839 --> 00:38:18,215 Zullen we die proberen? 581 00:38:40,696 --> 00:38:44,366 ALLEEN TOEGANG VOOR BEVOEGDEN 582 00:38:44,449 --> 00:38:48,620 Ik ben maar allergisch voor één ding. Een cypergrassoort. 583 00:38:49,204 --> 00:38:51,498 Die is hier maar op één plek te vinden. 584 00:38:55,085 --> 00:38:56,128 O, mijn God. 585 00:38:57,296 --> 00:38:59,047 Eerst de vogels, nu de vissen? 586 00:39:33,415 --> 00:39:35,167 Even… -Hé, wie ga je bellen? 587 00:39:35,250 --> 00:39:36,502 Wott Management. 588 00:40:25,509 --> 00:40:28,595 Er is iets mis. -Ik denk dat je gelijk hebt. 589 00:40:28,679 --> 00:40:32,641 M'n mannetje bij de dierenpolitie zei dat er geen melding was binnengekomen… 590 00:40:32,724 --> 00:40:35,978 …maar dat houdt geen steek. -Dit ook niet. 591 00:40:51,910 --> 00:40:53,036 Zagen jullie dat? 592 00:40:53,704 --> 00:40:54,746 Wat? 593 00:40:58,041 --> 00:40:59,042 Niks. 594 00:41:00,752 --> 00:41:03,213 Wat zou dit kunnen betekenen? 595 00:41:05,174 --> 00:41:09,344 Dit betekent dat ik jullie hier weg moet halen. Kom op. Hup. 596 00:41:17,477 --> 00:41:18,729 Hilde, kom op. 597 00:41:30,240 --> 00:41:32,159 GEBASEERD OP HET LEVEN VAN DE JONGE JOURNALISTE HILDE LYSIAK 598 00:42:39,226 --> 00:42:41,228 Vertaling: Jenneke Takens