1 00:00:49,091 --> 00:00:50,092 ריצ'י? 2 00:00:53,428 --> 00:00:54,805 ידעתי שתמצאי אותי. 3 00:01:00,060 --> 00:01:01,937 הצילו! לא! 4 00:01:03,230 --> 00:01:04,982 ריצ'י! 5 00:02:09,670 --> 00:02:11,673 מותק. -מותק. 6 00:02:13,050 --> 00:02:15,511 זה בסדר, זה בסדר. -מה קורה? 7 00:02:15,594 --> 00:02:17,471 שוב אותו החלום? 8 00:02:17,554 --> 00:02:20,474 היי, זה בסדר. זה בסדר. זה בסדר. 9 00:02:21,099 --> 00:02:24,645 בואי הנה. אנחנו איתך. בסדר, צופה. אנחנו איתך. 10 00:02:27,564 --> 00:02:28,899 את רוצה לדבר על זה? 11 00:02:28,982 --> 00:02:30,192 לא. 12 00:02:49,545 --> 00:02:51,421 - ה. ליסקו - 13 00:02:52,464 --> 00:02:53,882 - מצלמה 14 - 14 00:02:56,635 --> 00:02:59,847 - זה לא נגמר. מי עוד? - 15 00:03:01,139 --> 00:03:05,352 "הביתה לפני החשכה" 16 00:03:07,688 --> 00:03:09,106 אני דואגת לה. 17 00:03:09,189 --> 00:03:11,191 מאז שהם חילצו את הוואן מהאגם. 18 00:03:11,275 --> 00:03:13,360 כן, אני יודע. אני יודע. 19 00:03:13,443 --> 00:03:15,612 חלפה כמעט שנה. חשבתי שמצבה כבר ישתפר. 20 00:03:15,696 --> 00:03:19,283 היא אפילו לא מצמצה כשקרה משהו מפחיד בניו יורק. 21 00:03:19,366 --> 00:03:22,536 בעבר חשבתי שאולי היא סוציופתית או משהו כזה. 22 00:03:22,619 --> 00:03:24,121 אני רצינית. 23 00:03:24,913 --> 00:03:27,583 היא הייתה צעירה יותר בזמנו. אני חושב שהיא הבינה פחות. 24 00:03:27,666 --> 00:03:31,670 כן, או שאולי המקרה הזה היה פשוט קרוב מדי אליה. 25 00:03:32,379 --> 00:03:35,132 אולי אפשרנו לה לראות דברים שילדה בגילה לא אמורה לראות. 26 00:03:35,215 --> 00:03:37,342 כן, אם להיות הוגנים, היא זו שממשיכה לחפש. 27 00:03:38,385 --> 00:03:41,597 אולי היא זקוקה למעט יותר איזון בחייה. 28 00:03:42,306 --> 00:03:44,892 להפסיק להיות מכורה לעבודה. -כן. 29 00:03:46,977 --> 00:03:51,023 כן. טוב, החדשות הטובות הן שיש סיכוי טוב מאוד, 30 00:03:51,106 --> 00:03:55,694 סיכוי טוב מאוד שהיא לא סוציופתית. 31 00:03:55,777 --> 00:03:56,778 בסדר? 32 00:04:01,366 --> 00:04:03,160 ארוחת בוקר. 33 00:04:06,205 --> 00:04:10,167 עוד מישהו שמע פיצוץ רועש או ראה הבזק אור בוהק אמש? 34 00:04:10,250 --> 00:04:12,794 בסביבות 2:30 לפנות בוקר. -הידד, זאת שעת הילדי. 35 00:04:12,878 --> 00:04:17,716 בסדר, חבר'ה. מי מתרגשת מפתיחת שנת הלימודים היום? 36 00:04:17,798 --> 00:04:19,091 אני. -את? 37 00:04:19,176 --> 00:04:21,928 כן, אני מתה על בי"ס. מתה על זה. היי. -אני מת על בי"ס. 38 00:04:23,597 --> 00:04:26,016 אלוהים, תמצאו חדר. אני כמעט מתגעגעת למריבות שלכם. 39 00:04:27,768 --> 00:04:30,479 באמת, אבא? סקירה על פיקניק אפיית צדפות? 40 00:04:30,562 --> 00:04:34,107 כן, דגני הבוקר שאת מסרבת לאכול לא מגיעים בחינם. 41 00:04:34,191 --> 00:04:37,110 אז אנא, תאכלי את דגני הבוקר היקרים. 42 00:04:37,986 --> 00:04:39,780 פיקניק אפיית צדפות? -כן. 43 00:04:39,863 --> 00:04:42,115 זאת עבודה, צופה. לא, תסמכי עליי. 44 00:04:42,199 --> 00:04:45,160 אנחנו זקוקים לכל עבודה אפשרית כעת כשסבא'לה עובר לגור איתנו לצמיתות. 45 00:04:45,244 --> 00:04:46,954 אז זה המצב. 46 00:04:47,871 --> 00:04:50,457 בסדר. אבא, חשבתי. 47 00:04:50,541 --> 00:04:54,169 ברגע שסבא'לה יתמקם, נוכל אולי לחזור לפורטלנד 48 00:04:54,253 --> 00:04:57,047 ולנסות לגלות מי שילם לחוטף. 49 00:04:57,130 --> 00:04:58,465 אולי פספסנו משהו. 50 00:04:58,549 --> 00:05:02,219 הילדי, השקענו שמונה חודשים בחיפוש אחר גישות שונות, 51 00:05:02,302 --> 00:05:04,680 וכל כיוון חקירה שהיה לנו הסתיים בלא כלום. 52 00:05:04,763 --> 00:05:06,306 מותק, עשית דבר מדהים. 53 00:05:06,390 --> 00:05:09,685 מצאת ראיה שסייעה לסם להשתחרר מהכלא. 54 00:05:09,768 --> 00:05:11,270 את אמורה להרגיש גאה מאוד. 55 00:05:11,353 --> 00:05:13,313 כן, גאה מאוד. אימא שלך ואני 56 00:05:13,397 --> 00:05:16,316 קיבלנו החלטה ניהולית. -כן. 57 00:05:16,400 --> 00:05:19,611 תיק החקירה של ריצ'י פייף סגור באופן רשמי. 58 00:05:19,695 --> 00:05:21,238 תודה לאל. -מה? 59 00:05:21,864 --> 00:05:24,157 טוב, תשמעי. אני יודע עד כמה זה חשוב לך. 60 00:05:24,241 --> 00:05:26,869 ודאי שאני יודע. זה חשוב מאוד גם לי. 61 00:05:26,952 --> 00:05:30,289 אבל תקשיבי, הסיפור שלך קיבל תשומת לב ארצית, נכון? 62 00:05:30,372 --> 00:05:32,875 כל מי שיש לו טלוויזיה או חיבור לאינטרנט 63 00:05:32,958 --> 00:05:34,543 כבר קרא על זה, כולל ריצ'י. 64 00:05:34,626 --> 00:05:37,838 אבל אבא, ייתכן שהוא עדיין חי אי שם. -כן, תחשבי על זה. 65 00:05:37,921 --> 00:05:42,342 אם ריצ'י עדיין חי, הוא היה קורא על מה שקרה. 66 00:05:42,426 --> 00:05:45,304 ואם הוא לא חזר הביתה עד עכשיו יש לכך סיבה טובה כנראה. 67 00:05:45,387 --> 00:05:48,182 מה כוונתך? -אולי הוא לא רוצה שימצאו אותו. 68 00:05:49,975 --> 00:05:51,310 אולי הוא מאושר. 69 00:05:51,393 --> 00:05:54,188 כן, או שאולי התיאוריה שלך שגויה והוא מ-ת. 70 00:05:54,271 --> 00:05:57,441 איז. -זה אומר שהדגים אכלו את ג-ו-פ-ת-ו? 71 00:05:57,524 --> 00:05:58,901 כן, בסדר, תקשיבי. 72 00:05:58,984 --> 00:06:02,070 כך או כך, את צריכה להתחיל לסקר סיפורים חדשים. 73 00:06:02,654 --> 00:06:06,992 באמת, את צריכה לקחת הפסקה מזה, להתחיל לעשות דברים נורמליים לילדה. 74 00:06:07,075 --> 00:06:08,076 את מבינה? 75 00:06:08,744 --> 00:06:09,953 טוב, תקשיבו. 76 00:06:10,037 --> 00:06:13,832 השינוי הזה בתנאי המגורים שלנו ישפיע על כולם כאן, 77 00:06:13,916 --> 00:06:17,419 אז יש למישהו שאלות, דאגות בנוגע למעבר של סבא לכאן? 78 00:06:17,503 --> 00:06:19,004 איזי, קדימה. תדברי איתי. -אני בסדר. 79 00:06:19,087 --> 00:06:20,214 איך את מרגישה לגבי זה? 80 00:06:20,297 --> 00:06:22,633 ג'יני, יש לך שאלות, מותק? 81 00:06:22,716 --> 00:06:24,259 סבא'לה יהיה בסדר? 82 00:06:27,638 --> 00:06:28,639 - עיתון שעת הקסם - 83 00:06:28,722 --> 00:06:30,474 - מזג אוויר מוזר, פיצוצים רועשים... מה הלאה? - 84 00:06:30,557 --> 00:06:34,061 את חייבת לקחת פסק זמן מזה. את חייבת להתחיל לישון שוב. 85 00:06:34,144 --> 00:06:35,270 מבינה? 86 00:06:44,321 --> 00:06:45,322 - בית ספר אירי הארבור - 87 00:06:51,912 --> 00:06:53,830 - ברוכים השבים, תלמידי הכיתות הגבוהות! - 88 00:07:00,546 --> 00:07:02,965 היה ממש משעמם בוויסלר. 89 00:07:03,048 --> 00:07:06,885 אני כל הזמן אומרת לאבא שצריך לנסוע למקום חם בחורף. כאילו, דה. 90 00:07:06,969 --> 00:07:09,304 אני שמחה כל כך שהשנה טסנו למקסיקו. 91 00:07:09,388 --> 00:07:10,389 היי, איזי. 92 00:07:12,182 --> 00:07:13,809 איפה את היית בחופשה? 93 00:07:13,892 --> 00:07:16,186 עוד טיול פוטושופ לפריז? 94 00:07:17,855 --> 00:07:19,106 לא. נשארנו כאן. 95 00:07:20,440 --> 00:07:23,944 כי סבא שלי חולה. אז לא יכולנו לנסוע לשום מקום הפעם. 96 00:07:24,653 --> 00:07:27,072 אבל אנחנו נוסעים למקומות מגניבים, אז... 97 00:07:41,128 --> 00:07:44,214 - "לוחמים למען האמת" "עיתון שעת הקסם" - 98 00:07:55,350 --> 00:07:57,644 כדאי מאוד שנשיג 200 מנויים היום. 99 00:07:59,646 --> 00:08:02,524 היי, עשית מינוי ל"עיתון שעת הקסם"? 100 00:08:02,608 --> 00:08:04,610 יש הנחה לתלמידים מאחור. 101 00:08:07,070 --> 00:08:09,448 היי, עשית מינוי ל"עיתון שעת הקסם"? 102 00:08:09,531 --> 00:08:11,116 יש הנחה לתלמידים מאחור. 103 00:08:11,700 --> 00:08:13,118 "לוחמים למען האמת"? 104 00:08:13,702 --> 00:08:16,330 היא חושבת שהיא משהו מיוחד רק מפני שמאמר שהיא כתבה 105 00:08:16,413 --> 00:08:17,956 פורסם ב"ניו יורק טיימס". 106 00:08:18,040 --> 00:08:21,627 למען האמת, הוא פורסם בכמה עיתונים ארציים. 107 00:08:22,461 --> 00:08:25,464 בסדר. איש לא קורא עיתונים בכל מקרה. 108 00:08:25,547 --> 00:08:29,510 אני חושבת שתשמח לדעת שהמלחמה עם העיתונות 109 00:08:29,593 --> 00:08:33,429 הובילה לעלייה בפופולריות של עיתונות חוקרת. 110 00:08:34,181 --> 00:08:35,640 נכון, חבר'ה? 111 00:08:39,602 --> 00:08:41,020 את בדרך לכיתה? 112 00:08:41,647 --> 00:08:42,940 כן, גברתי. 113 00:08:44,525 --> 00:08:46,276 עשית מינוי ל"עיתון שעת הקסם"... 114 00:08:46,360 --> 00:08:47,778 תלכי. 115 00:08:48,695 --> 00:08:49,696 - אירי הארבור - 116 00:08:49,780 --> 00:08:51,114 - עורכת דין ברידג'ט מ. ג'נסן - 117 00:08:51,198 --> 00:08:54,034 מבטיחה להיות נחמדה ושקטה בזמן שאימא תעבוד? 118 00:08:54,117 --> 00:08:56,787 זה אחד הימים האחרונים שלך במשרד לפני שביה"ס מתחיל, 119 00:08:56,870 --> 00:08:59,248 אז את חייבת לעבוד קשה על יצירות האמנות שלך, טוב? 120 00:08:59,831 --> 00:09:01,708 היי. תסלחי לי. היי. 121 00:09:01,792 --> 00:09:03,252 היי. -תסלחי לי. 122 00:09:03,335 --> 00:09:06,672 את מוכנה לחתום על עצומה להדחתה של המנהלת קים קולינס? 123 00:09:08,298 --> 00:09:11,718 "בגין מתן מחסה לפושע וסיכון חיי ילדינו." 124 00:09:12,302 --> 00:09:14,096 אני מקווה שאתם מתלוצצים. 125 00:09:15,180 --> 00:09:17,724 אני מסרבת לחתום. תודה. 126 00:09:19,893 --> 00:09:20,936 משפחת ליסקו. 127 00:09:22,271 --> 00:09:25,566 תשמעי, אני מכבדת את זכותך החוקתית לאסוף חתימות, 128 00:09:25,649 --> 00:09:29,236 אבל את יודעת אם הזכות הזאת תקפה גם במקום העבודה שלי? 129 00:09:30,487 --> 00:09:32,364 כן, לא חשבתי שתדעי. 130 00:09:32,447 --> 00:09:34,658 שיהיה לך יום נעים. בואי, מותק. 131 00:09:40,205 --> 00:09:42,374 היא חושבת שהיא משהו מיוחד רק מפני שמאמר שהיא כתבה 132 00:09:42,457 --> 00:09:44,042 פורסם ב"ניו יורק טיימס". 133 00:09:48,630 --> 00:09:52,342 ברוך הבא למפקדה. כאן אנחנו עובדים על הסיפורים שלנו. 134 00:09:52,426 --> 00:09:54,136 מגניב, נכון? 135 00:09:55,429 --> 00:09:57,973 כשאתה מסקר מספיק סיפורים, אתה מפסיק להאמין בקסם. 136 00:09:59,183 --> 00:10:01,643 מה כוונתך? -שום דבר, מותק. 137 00:10:02,519 --> 00:10:03,729 זה מקום מסתור מעולה. 138 00:10:04,396 --> 00:10:05,397 היי, הילדי. מה קורה? 139 00:10:07,232 --> 00:10:10,444 הוריי חושבים שאפסיק את חקירת מקרה ריצ'י פייף. 140 00:10:10,527 --> 00:10:14,740 אבל אני חושבת שמשהו קרה בעיירה הזאת, ולכן הוא נחטף. 141 00:10:16,950 --> 00:10:21,288 אז נעקוב אחרי כל סיפור, כל כיוון חקירה, עד שיום אחד אנחנו... 142 00:10:21,371 --> 00:10:23,874 נוותר סוף סוף? -לא. 143 00:10:23,957 --> 00:10:25,876 זה יוביל אותנו חזרה אליו. 144 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 אוי, לא. 145 00:10:34,760 --> 00:10:36,178 זה לא טוב. 146 00:10:36,887 --> 00:10:40,474 ירד גשם זלעפות. זה בטח גרם הצפה. 147 00:10:48,607 --> 00:10:50,025 הילדי. -קדימה. 148 00:10:50,108 --> 00:10:51,944 בואו נוציא את החפצים מכאן. 149 00:10:53,946 --> 00:10:55,113 - חטיפה באירי הארבור - 150 00:11:05,666 --> 00:11:09,545 טוב. דבר ראשון. אני רוצה לבדוק אם יש דיווחים נוספים 151 00:11:09,628 --> 00:11:12,422 על בומים חזקים או על הבזקי אור באזור העיירה אמש. 152 00:11:12,506 --> 00:11:14,967 כוונתך לברקים ורעמים? תיק סגור. 153 00:11:15,050 --> 00:11:19,471 לא, זה היה שונה מברקים ורעמים. זה היה חזק יותר. 154 00:11:20,055 --> 00:11:22,683 זאת העונה הכי רטובה שתועדה אי פעם באירי הארבור. 155 00:11:22,766 --> 00:11:24,643 היא לא תשכך בקרוב. 156 00:11:24,726 --> 00:11:26,395 בגלל השינוי באקלים 157 00:11:26,478 --> 00:11:28,605 יהיו הרבה יותר סופות על במקומות מפתיעים. 158 00:11:28,689 --> 00:11:30,941 לא, חבר'ה. זה היה שונה. 159 00:11:32,109 --> 00:11:33,902 זה העיר אותי. זה היה רועש מאוד. 160 00:11:33,986 --> 00:11:37,364 זה היה כמו... כמו פיצוץ גדול או משהו. 161 00:11:37,447 --> 00:11:40,409 כדאי להתקשר למחלקת תשתיות. -רעיון טוב. 162 00:11:41,201 --> 00:11:42,411 אני אלך לדבר עם טריפ. 163 00:11:44,413 --> 00:11:46,582 - מחוז הולמס משרד השריף - 164 00:11:46,665 --> 00:11:51,253 זה יוצא דופן שרמה ברומטרית נעה הרחק כל כך צפונה מהאוקיינוס האטלנטי. 165 00:11:51,336 --> 00:11:53,714 היי, מר מורטון. -היי, הילדי. 166 00:12:15,569 --> 00:12:17,696 יש שם מספיק. אתה... 167 00:12:22,534 --> 00:12:25,245 אסור לך לשתות קפה, גברת. 168 00:12:25,329 --> 00:12:27,206 היי, טריפ. -היי. 169 00:12:27,289 --> 00:12:30,292 כלומר, שריף ג'ונסון, המפקדת. כלומר, גברתי. 170 00:12:31,168 --> 00:12:32,377 אני זקוקה לעזרתך. 171 00:12:33,420 --> 00:12:35,547 למה כולם נועצים בי מבטים? 172 00:12:35,631 --> 00:12:37,341 אפשר להאשים אותם? 173 00:12:37,424 --> 00:12:39,593 תראי מה עשית לשריף בריגס. 174 00:12:39,676 --> 00:12:41,094 אכזרי. 175 00:12:41,845 --> 00:12:45,057 חוץ מזה, יש בחור חדש במשרד וכולם עצבניים. 176 00:12:45,140 --> 00:12:46,350 מי הוא? 177 00:12:46,433 --> 00:12:47,935 מוטב שתחזרי אח"כ, כי... 178 00:12:50,979 --> 00:12:53,106 שריף ג'ונסון. -כן? 179 00:12:53,190 --> 00:12:55,943 אפשר לדבר איתך? -ודאי. 180 00:12:56,026 --> 00:12:57,361 למי את שייכת? 181 00:12:57,444 --> 00:12:59,821 אני הילדי ליסקו. אני כתבת. 182 00:13:00,656 --> 00:13:03,033 אני רק רוצה לדעת אם התקבלו דיווחים נוספים 183 00:13:03,116 --> 00:13:05,702 על בום חזק או על הבזק אור בוהק בסביבות שתיים לפנות בוקר? 184 00:13:05,786 --> 00:13:10,082 שריף ג'ונסון, תגידי לי, בבקשה, שאת לא מדליפה מידע ל... אה... 185 00:13:12,251 --> 00:13:14,795 אדם הקטן הזה? -אדוני, אני עיתונאית, 186 00:13:14,878 --> 00:13:17,047 ויש לי זכות... -ודאי שלא. 187 00:13:17,130 --> 00:13:19,299 נתקשר להוריה ונבקש שיבואו לקחת אותה. 188 00:13:19,383 --> 00:13:20,384 נהדר. 189 00:13:22,928 --> 00:13:24,930 היה נחמד להכיר אותך, מר... 190 00:13:25,806 --> 00:13:27,224 ראת'רפורד. 191 00:13:27,307 --> 00:13:28,934 שם פרטי? -כן, לא. 192 00:13:29,017 --> 00:13:32,312 לא, אין לך שם פרטי או לא, אתה לא רוצה לומר לי אותו? 193 00:13:32,396 --> 00:13:33,397 הילדי. 194 00:13:33,480 --> 00:13:34,523 בואי נלך. 195 00:13:42,406 --> 00:13:43,490 מי האיש הזה? 196 00:13:43,574 --> 00:13:45,826 את לא יכולה להמשיך לבוא לכאן, הילדי. 197 00:13:46,827 --> 00:13:51,164 אני השריף עכשיו, ויש דברים חדשים לגמרי שעליי להתמודד איתם. 198 00:13:51,248 --> 00:13:52,583 כמו מה? 199 00:13:52,666 --> 00:13:56,044 בתור התחלה, יש הרבה אגו שם בחוץ. 200 00:13:56,128 --> 00:13:57,796 האיש הזה הוא הבוס שלך? 201 00:13:57,880 --> 00:14:01,133 התובע הכללי של המדינה שלח אותו אחרי מה שקרה עם החקירה של סם. 202 00:14:01,216 --> 00:14:03,427 הוא כאן כדי לכתוב דוח עבור התובע הכללי. 203 00:14:03,510 --> 00:14:05,220 ומה אז? -גברתי? 204 00:14:08,599 --> 00:14:10,726 אז הוא יחליט מי יישאר בתפקידו. 205 00:14:11,435 --> 00:14:14,313 אז כן, מבחינה מסוימת, הוא הבוס שלי. 206 00:14:15,355 --> 00:14:17,107 פעם ראשונה שאני מקבלת סמכות אמיתית, 207 00:14:17,191 --> 00:14:20,319 והם מעסיקים בחור שדומה לבחור הקודם, ומציבים אותו מעליי. 208 00:14:20,402 --> 00:14:22,029 את לא צריכה בוס. 209 00:14:22,112 --> 00:14:23,655 את הבוס. 210 00:14:24,615 --> 00:14:25,616 בסדר גמור. 211 00:14:25,699 --> 00:14:29,161 אז את יכולה רק לומר לי אם קיבלת דיווחים על אירוע מוזר אמש? 212 00:14:30,162 --> 00:14:31,914 אני לא חייבת לבוא לתחנה. 213 00:14:31,997 --> 00:14:33,373 נוכל להיפגש בחשאי, 214 00:14:33,457 --> 00:14:35,375 כמו בסרט "כל אנשי הנשיא". -תקשיבי. 215 00:14:36,001 --> 00:14:37,920 את יודעת איך אני מרגישה כלפייך. 216 00:14:38,879 --> 00:14:42,007 אני גאה מאוד בכל מה שאת עושה. 217 00:14:43,300 --> 00:14:45,260 אבל אני לא יכולה להיות המקור שלך יותר. 218 00:14:49,097 --> 00:14:52,809 הילדי! אני מצטערת. 219 00:14:52,893 --> 00:14:56,146 באמת? תאלצי אותי לרדוף אחרייך? 220 00:14:56,230 --> 00:14:58,565 הילדי. הילדי! 221 00:14:58,649 --> 00:15:00,984 בחייך. את יודעת איך זה. 222 00:15:01,068 --> 00:15:04,446 בעיירה הזאת את ואני אולי הראשונות, 223 00:15:04,530 --> 00:15:06,740 אבל עלינו לדאוג לכך שלא נהיה האחרונות. 224 00:15:08,158 --> 00:15:11,620 מצפים מאיתנו לאמות מידה אחרות. 225 00:15:11,703 --> 00:15:14,289 בדיוק. לכן אסור לנו לוותר. 226 00:15:14,373 --> 00:15:18,418 זאת תקופה קשה. ראת'רפורד עוקב אחרי כל צעד שלי. 227 00:15:18,502 --> 00:15:21,547 אם אפסיק לדווח בכל פעם שמישהו יפחיד אותי, 228 00:15:21,630 --> 00:15:23,549 בחיים לא יהיה לי סיפור. 229 00:15:23,632 --> 00:15:27,761 השגתי את מבוקשי. שאנשים יתחילו להתייחס אליי ברצינות. 230 00:15:27,845 --> 00:15:31,139 ועכשיו זה קשה עוד יותר כי איש לא מסכים לדבר איתי. 231 00:15:31,223 --> 00:15:33,976 את מבינה אותי? -כן. 232 00:15:35,310 --> 00:15:36,937 אני מצטערת. 233 00:15:37,980 --> 00:15:41,733 הפיצוץ היה שנאי שהתפוצץ בחווה של אבי, בסדר? 234 00:15:42,401 --> 00:15:45,279 זאת הייתה תאונה? -הוא לא חושב כך. אבל הילדי, 235 00:15:45,362 --> 00:15:49,449 דברים גדולים יותר מתרחשים כאן חוץ ממך וממני ומהקשר שלנו. 236 00:15:49,533 --> 00:15:51,660 אם יתפסו אותי מדליפה לך מידע, 237 00:15:51,743 --> 00:15:55,205 אאבד את משרתי, ואז כל מה שעשינו יהיה חסר משמעות. 238 00:15:55,289 --> 00:15:58,125 הכול יחזור להיות כפי שהיה. 239 00:15:58,208 --> 00:16:00,627 אבל אני יכולה לעזור לך ולאבא שלך, ו... 240 00:16:00,711 --> 00:16:04,256 לא. הילדי, אני לא יכולה להיות המקור שלך. 241 00:16:05,007 --> 00:16:09,970 אני צריכה להתמקד בלבצע את העבודה שלי כמו שצריך ובלשמור עליה. 242 00:16:11,805 --> 00:16:13,015 מצטערת. 243 00:16:31,992 --> 00:16:34,203 - חוות ג'ונסון - 244 00:16:39,082 --> 00:16:41,752 היי, מר ג'ונסון. שמי הילדי ליסקו. 245 00:16:42,669 --> 00:16:46,381 אני יודע מי את. הבת שלי מרבה לדבר עלייך. 246 00:16:46,465 --> 00:16:49,051 חוץ מזה, אני מכיר את סבא שלך. 247 00:16:49,134 --> 00:16:52,137 אני יכולה לצלם כמה תמונות עבור "עיתון שעת הקסם"? 248 00:16:53,305 --> 00:16:54,806 בבקשה. 249 00:17:05,358 --> 00:17:07,653 אתה חושב שברק פגע בזה? 250 00:17:09,112 --> 00:17:11,949 זה מה שהם רוצים שתחשבי. 251 00:17:12,031 --> 00:17:15,202 מי זה "הם"? -הבחורים ב"ווט מנג'מנט". 252 00:17:16,328 --> 00:17:18,997 הם ניסו לקנות את השטח שלי בחודשים האחרונים, 253 00:17:19,080 --> 00:17:20,915 אבל אמרתי להם שלא אמכור. 254 00:17:20,999 --> 00:17:22,291 לא בתקופת חיי. 255 00:17:24,127 --> 00:17:26,128 סירבתי להם שוב בשבוע שעבר. 256 00:17:27,005 --> 00:17:29,007 ואז, לפתע פתאום, הם הפסיקו להתקשר. 257 00:17:34,429 --> 00:17:38,267 לפני שהבנתי מה קורה, הם טסים במסוקים בגובה נמוך, 258 00:17:39,017 --> 00:17:41,979 מפחידים את חיות המשק שלי, מנסים להפחיד אותי. 259 00:17:42,062 --> 00:17:44,690 אפילו מצאתי כמה פרות מתות באחד השדות שלי. 260 00:17:44,773 --> 00:17:45,983 ועכשיו זה. 261 00:17:49,361 --> 00:17:53,156 הם לא יכולים לעשות את זה. להכריח אותך למכור את השטח שלך. 262 00:17:53,240 --> 00:17:54,408 כן, זה מה שאני חשבתי. 263 00:17:54,491 --> 00:17:57,661 אבל עכשיו הם מנסים להשתמש באיזה קשקוש משפטי נגדי. 264 00:17:58,328 --> 00:18:00,539 אני מניח שאת לא מכירה עו"ד טוב. 265 00:18:09,464 --> 00:18:10,591 - עורכת דין ברידג'ט מ. ג'נסן - 266 00:18:10,674 --> 00:18:12,426 אם יש לך שאלות, תתקשרי אליי. 267 00:18:12,509 --> 00:18:15,262 המסמכים יהיו מוכנים לחתימה עד סוף השבוע. 268 00:18:15,345 --> 00:18:17,472 בסדר? שיהיה לך יום נעים. 269 00:18:17,556 --> 00:18:19,933 היי. מה שלומך? -היי. 270 00:18:20,017 --> 00:18:21,852 אני בסדר. טוב לראות אותך. 271 00:18:21,935 --> 00:18:22,936 היי, ג'וניור. -היי. 272 00:18:23,020 --> 00:18:25,564 הילדי נתנה לי מעט רקע על המקרה שלך, 273 00:18:25,647 --> 00:18:29,443 שזה בטח נשמע מגוחך, כי היא ילדה. 274 00:18:29,526 --> 00:18:30,527 לא. 275 00:18:30,611 --> 00:18:33,655 אני מכיר היטב ילדות קטנות שבוגרות בהרבה מגילן. 276 00:18:34,865 --> 00:18:36,575 שבו. 277 00:18:36,658 --> 00:18:37,701 בואו הנה. -תודה. 278 00:18:37,784 --> 00:18:38,869 תודה. 279 00:18:40,245 --> 00:18:41,288 בסדר. 280 00:18:42,873 --> 00:18:45,834 למשפחתי יש משק חלב מחוץ לעיירה זה, 281 00:18:45,918 --> 00:18:48,170 כמה זמן, בסביבות 50 שנה, נכון, אבא? 282 00:18:48,253 --> 00:18:50,297 53 ליתר דיוק. -וואו. 283 00:18:50,380 --> 00:18:52,341 אני כבר לא מרבה לעסוק בחקלאות, 284 00:18:52,424 --> 00:18:54,801 אבל אני משתמש באסם כמקלט לחיות. 285 00:18:55,344 --> 00:18:56,887 לפני כחודשיים 286 00:18:56,970 --> 00:19:01,975 החברה הזאת, "ווט מנג'מנט", ניסתה לקנות את השטח. 287 00:19:02,768 --> 00:19:05,354 הם בטח רוצים לבנות אזור מגורים חדש. 288 00:19:05,437 --> 00:19:07,814 הצעה היא תמיד מחמיאה, אבל... 289 00:19:08,440 --> 00:19:11,902 לכל ה... אלוהים. זה הרבה כסף. 290 00:19:12,736 --> 00:19:15,656 במיוחד באזור הזה. זה הרבה יותר משווי השוק. 291 00:19:16,156 --> 00:19:18,992 אז מה הבעיה? -אני. 292 00:19:19,076 --> 00:19:20,702 אני לא רוצה למכור. לעולם. 293 00:19:20,786 --> 00:19:22,913 עם כל הכבוד, בכסף שהם מציעים, 294 00:19:22,996 --> 00:19:25,290 תוכל לקנות בקלות חווה נוספת ויישאר לך עוד הרבה בצד. 295 00:19:25,374 --> 00:19:26,959 ובכן... 296 00:19:27,042 --> 00:19:28,794 זה לא עניין של כסף. 297 00:19:28,877 --> 00:19:32,381 כשאבא שלי קנה בזמנו את המקום הזה, זה היה... 298 00:19:32,464 --> 00:19:35,843 זה היה משהו מיוחד עבור גבר שחור להיות בעלים של שטח כזה. מבינה? 299 00:19:35,926 --> 00:19:38,011 כן. -ואני נולדתי וגדלתי שם. 300 00:19:38,095 --> 00:19:40,222 אני מצטערת. לא ידעתי שגדלת כאן. 301 00:19:40,305 --> 00:19:41,932 לא גדלתי כאן, מבחינה טכנית. 302 00:19:42,015 --> 00:19:44,643 סבא שלי נפטר כשלמדתי בתיכון, 303 00:19:44,726 --> 00:19:47,896 אז אבא העביר אותנו לכאן וירש את החווה. 304 00:19:48,564 --> 00:19:50,315 יש לנו זיכרונות רבים שם. 305 00:19:50,941 --> 00:19:53,861 זה כאילו האדמה הזאת היא המשפחה שלנו. 306 00:19:54,903 --> 00:19:56,363 הם לא יהיו מרוצים, 307 00:19:56,446 --> 00:19:58,657 אבל אני יכולה לנסח מכתב שדוחה את הצעתם. 308 00:19:58,740 --> 00:20:00,200 כבר עשינו את זה. 309 00:20:00,284 --> 00:20:02,661 ועכשיו הם מאיימים בהפקעה. 310 00:20:02,744 --> 00:20:03,996 הפקעה? 311 00:20:05,414 --> 00:20:07,207 הם קבלן ממשלתי? 312 00:20:07,875 --> 00:20:08,876 כנראה. 313 00:20:09,376 --> 00:20:12,421 אתם יודעים עוד משהו על "ווט מנג'מנט"? 314 00:20:12,504 --> 00:20:13,630 לא שמעתי עליהם מעולם. 315 00:20:13,714 --> 00:20:15,757 לא מצאתי כמעט דבר באינטרנט. 316 00:20:15,841 --> 00:20:19,553 אבל רגע, הפקעה באמת מאפשרת להם לשלם לנו סכום זעום 317 00:20:19,636 --> 00:20:21,305 ולגרש אותנו מהאדמה שלנו? 318 00:20:21,388 --> 00:20:22,723 למרבה הצער, זה אפשרי. 319 00:20:24,141 --> 00:20:27,477 אבל אתה ואני, אנחנו לא נאפשר לזה לקרות. 320 00:20:37,112 --> 00:20:39,698 בנות, הם כאן. בואו. -אלוהים. 321 00:20:39,781 --> 00:20:41,116 סבא'לה! 322 00:20:43,160 --> 00:20:45,829 כן, בסדר. תירגעו. תירגעו, בבקשה. 323 00:20:45,913 --> 00:20:47,080 תודה. 324 00:20:47,748 --> 00:20:50,626 ברוך שובך הביתה, סבא'לה. -ואת מי יש לנו כאן? 325 00:20:50,709 --> 00:20:52,252 אימא? 326 00:20:52,794 --> 00:20:54,129 בואי הנה, מי שלא תהיי. 327 00:20:54,213 --> 00:20:56,548 בואו נראה לסבא את החדר החדש שלו. 328 00:20:56,632 --> 00:20:59,551 שלוש, שתיים, אחת. 329 00:21:03,805 --> 00:21:05,182 מה דעתך, אבא? 330 00:21:06,642 --> 00:21:10,646 - ברוך שובך הביתה סבא'לה - 331 00:21:11,271 --> 00:21:12,981 זה לא יכול להיות שם. 332 00:21:13,065 --> 00:21:14,399 מה? -לא, לא. 333 00:21:14,483 --> 00:21:16,193 אתה תאהב אותה. ניסיתי אותה. 334 00:21:16,276 --> 00:21:18,237 היא סופר נוחה. -לא. 335 00:21:18,320 --> 00:21:19,571 היא לא שייכת לכאן. 336 00:21:24,952 --> 00:21:27,204 לא, לא. אני חייב להזיז את המיטה. 337 00:21:27,287 --> 00:21:29,873 אבא, מה אתה עושה? -היא לא צריכה להיות כאן. 338 00:21:29,957 --> 00:21:32,209 תן לי לעשות את זה. תפסיק. בחייך, תפסיק. 339 00:21:32,292 --> 00:21:34,253 אולי הוא רוצה את החדר הישן שלו. 340 00:21:34,336 --> 00:21:37,673 או שהוא יכול לקחת את החדר של ג'יני והיא תישן איתי? 341 00:21:37,756 --> 00:21:40,592 זה ממש נחמד, מותק, אבל את יודעת מה? 342 00:21:40,676 --> 00:21:43,929 סבא'לה לא יכול לעלות במדרגות. זה לא בטוח עבורו. 343 00:21:44,012 --> 00:21:47,182 למה שלא תנגני את התקליט ההוא? -באמת? 344 00:21:47,266 --> 00:21:48,350 אתה רוצה לשבת? 345 00:21:49,810 --> 00:21:50,936 בסדר. 346 00:21:51,019 --> 00:21:52,271 זהו זה. 347 00:21:52,896 --> 00:21:53,897 בסדר? 348 00:21:54,606 --> 00:21:56,400 להביא לך משהו? -לא. 349 00:21:57,109 --> 00:21:59,069 בסדר. -אתה רוצה לרקוד, סבא'לה? 350 00:22:04,908 --> 00:22:07,744 הרי לך. הרי לך. 351 00:22:08,996 --> 00:22:10,122 בסדר. 352 00:22:34,313 --> 00:22:36,148 - רשימות למה "ווט" מאיימת על אבא של טריפ? - 353 00:22:36,231 --> 00:22:37,274 - היה שם עוד מישהו? - 354 00:22:37,357 --> 00:22:38,609 - ריצ'י פייף: מה ידוע לנו? - 355 00:22:43,238 --> 00:22:45,490 הכול בסדר, צופה? -כן. 356 00:22:47,993 --> 00:22:51,747 פשוט חשבתי על מה שאמרת. 357 00:22:51,830 --> 00:22:54,124 שאולי ריצ'י לא רוצה לחזור. 358 00:22:54,958 --> 00:22:57,127 אוי, הילדי. בחייך. 359 00:22:57,211 --> 00:22:59,379 בבקשה. -אבל מה אם זה לא המקרה? 360 00:23:01,048 --> 00:23:02,049 מה אם... 361 00:23:04,676 --> 00:23:06,303 מה אם הוא כבר כאן? 362 00:23:07,638 --> 00:23:09,389 על מה את מדברת? 363 00:23:11,308 --> 00:23:15,812 אתה מרגיש לפעמים שמישהו עוקב אחריך? 364 00:23:15,896 --> 00:23:18,482 אני מתכוונת לתחושה. 365 00:23:19,858 --> 00:23:21,068 לא. 366 00:23:25,197 --> 00:23:26,198 בסדר. 367 00:23:27,824 --> 00:23:29,785 כן, על מה את עובדת? 368 00:23:33,497 --> 00:23:38,335 "איך להיות ילדה." 369 00:23:42,256 --> 00:23:43,340 מה איתך? 370 00:23:43,423 --> 00:23:44,842 - פרק 4 ריצ'י פייף, מחשבות שניות - 371 00:23:44,925 --> 00:23:48,178 סתם עוד סיפור על סרטנים. 372 00:23:49,847 --> 00:23:51,473 חשבתי שאתה כותב על צדפות. 373 00:23:53,809 --> 00:23:58,063 כן, צדפות. זה מה שאמרתי. 374 00:23:58,772 --> 00:24:00,190 כן, בטח. 375 00:24:15,622 --> 00:24:16,623 תסלח לנו. 376 00:24:18,917 --> 00:24:20,836 היי. מי אתם? 377 00:24:20,919 --> 00:24:23,881 שמי הילדי ליסקו. זה דוני, וזה ספון. 378 00:24:23,964 --> 00:24:26,967 הבאנו בערך לפיטורי הספרנית הקודמת שלנו מפני שסייעה לחוטף, 379 00:24:27,050 --> 00:24:29,761 אבל אנחנו מקווים להתחיל איתך ברגל ימין. 380 00:24:31,889 --> 00:24:34,474 אלא אם כן הורשעת בביצוע פשע, 381 00:24:34,558 --> 00:24:38,937 במקרה הזה, כדאי לך לשקול להתפטר. 382 00:24:39,813 --> 00:24:42,107 טוב, אני אוהב את העיתון שלכם. 383 00:24:42,691 --> 00:24:44,526 באמת? -כן. 384 00:24:45,402 --> 00:24:49,656 למדתי לימודי מידענות בקולג', אז... מוזר למדי. 385 00:24:51,158 --> 00:24:52,242 מגניב. 386 00:24:55,162 --> 00:24:56,288 אז במה אוכל לעזור לכם? 387 00:24:56,371 --> 00:24:59,166 אני בודקת חברה בשם "ווט מנג'מנט". 388 00:24:59,708 --> 00:25:01,251 לא מצאתי שום דבר באינטרנט. 389 00:25:02,753 --> 00:25:03,837 מוזר. 390 00:25:04,796 --> 00:25:05,797 בואו נתפצל. 391 00:25:13,764 --> 00:25:17,017 ג'וניור חושב שהאנשים מ"ווט" מנסים להפחיד אותו ולגרש אותו מאדמתו. 392 00:25:17,684 --> 00:25:20,020 הוא אומר שהם פוצצו את השנאי שלו. 393 00:25:22,523 --> 00:25:24,483 הוא גם חושב שהם הרגו כמה מהחיות שלו. 394 00:25:24,566 --> 00:25:26,193 - פיצוץ שנאי אור - 395 00:25:26,944 --> 00:25:30,155 אבל מי זאת חברת "ווט מנג'מנט"? ולמה הם רוצים את השטח שלו? 396 00:25:31,990 --> 00:25:35,202 הם מנסים להשתמש בהליך הפקעה כדי לגרש אותו מאדמתו. 397 00:25:36,078 --> 00:25:37,955 למה הם רוצים את השטח? 398 00:25:38,705 --> 00:25:40,874 מה עוד יש בסביבה? 399 00:25:40,958 --> 00:25:43,502 ליד השטח שלו יש את האחוזה המפוארת. 400 00:25:43,585 --> 00:25:46,004 קוראים לה אחוזת קתרין וודרוף. 401 00:25:46,088 --> 00:25:48,674 אני תוהה אם הם מנסים לקנות גם את המקום הזה. 402 00:25:48,757 --> 00:25:50,801 - בבעלות העיירה - 403 00:25:50,884 --> 00:25:53,428 הילדי. מה את עושה? 404 00:25:53,512 --> 00:25:55,389 את לא אמורה להיות בשיעור עכשיו? 405 00:25:58,851 --> 00:26:02,396 את חכמה כל כך ונחושה כל כך. 406 00:26:03,146 --> 00:26:05,065 אבל הציונים שלך ממש... -גרועים? 407 00:26:05,148 --> 00:26:08,235 מבחינה טכנית, אני לא אמורה לומר את זה כך, 408 00:26:08,318 --> 00:26:10,112 אבל שוחחתי עם הורייך. 409 00:26:10,195 --> 00:26:12,990 בסמסטר האחרון החמצת מספר ימי לימודים, 410 00:26:13,073 --> 00:26:14,575 והציונים שלך נפגעו מאוד. 411 00:26:15,284 --> 00:26:19,288 אני יודעת. ואני מבטיחה לנסות בכל כוחי לא לתת לזה לקרות שוב. 412 00:26:19,872 --> 00:26:22,082 זאת בחירת מילים מעניינת. 413 00:26:22,165 --> 00:26:25,419 "אני מבטיחה לנסות" ולא "אני מבטיחה". 414 00:26:26,086 --> 00:26:29,673 ומאחר שאת עיתונאית, אני אניח שזה היה מכוון. 415 00:26:30,382 --> 00:26:32,843 אז אני אפקח עלייך עין. 416 00:26:32,926 --> 00:26:34,761 כן, המנהלת קולינס. 417 00:26:39,391 --> 00:26:40,684 את בסדר? 418 00:26:41,977 --> 00:26:45,147 את יודעת, אחרי כל החגים וכאלה, 419 00:26:45,230 --> 00:26:50,777 אבי אומר שאנשים שיקירי לבם נמצאים בכלא זקוקים לתמיכה נוספת. 420 00:26:53,447 --> 00:26:54,448 תחזרי לשיעור. 421 00:27:19,181 --> 00:27:20,390 מה את עושה? 422 00:27:21,975 --> 00:27:22,976 לומדת. 423 00:27:25,646 --> 00:27:26,939 לא נכון. 424 00:27:30,651 --> 00:27:31,860 כרגע סגרתי את הספרים. 425 00:27:33,487 --> 00:27:36,907 למה שתסגרי את הספרים אם לא סיימת לאכול את ארוחת הצהריים? 426 00:27:36,990 --> 00:27:39,660 אלוהים, בסדר, בנדיקט קמברבאץ', הבנתי. אני משקרת. 427 00:27:44,206 --> 00:27:46,416 את מסתתרת מפני מישהו? -לא. 428 00:27:48,752 --> 00:27:49,753 פשוט... 429 00:27:54,091 --> 00:27:57,052 לא יודעת. מוזר לי להיות כאן בלי אית'ן, מבינה? 430 00:27:57,135 --> 00:27:59,096 לא ממש. 431 00:28:00,848 --> 00:28:01,849 כלומר... 432 00:28:03,934 --> 00:28:06,979 לא באמת הבנתי עד כמה אין לי חברים עד שהגעתי לכאן. 433 00:28:11,108 --> 00:28:13,026 ג'סיקה פייף מטרילה אותי. 434 00:28:13,110 --> 00:28:15,696 היא כל הזמן שולחת לי הודעות, אבל אני מתעלמת ממנה. 435 00:28:16,488 --> 00:28:17,906 איך זה נחשב להטרלה? 436 00:28:18,657 --> 00:28:21,577 כי דיברתי איתה בערך פעמיים. 437 00:28:21,660 --> 00:28:24,204 והפעם השנייה הסתיימה בכך שנתתי לה אגרוף בפרצוף. 438 00:28:26,415 --> 00:28:28,500 אולי עכשיו היא רוצה להיות חברה שלך. 439 00:28:28,584 --> 00:28:30,460 אלוהים, הילדי, תקשיבי. 440 00:28:30,544 --> 00:28:33,922 אני יודעת שאת עיתונאית זוכת פרס פוליצר, 441 00:28:34,631 --> 00:28:36,341 אבל את ממש גרועה בבני אדם. 442 00:28:36,967 --> 00:28:39,928 לא, אני לא חושבת שהיא רוצה שנהיה חברות. 443 00:28:40,012 --> 00:28:41,013 ובכן... 444 00:28:42,806 --> 00:28:46,476 אולי אני לא מבינה באנשים, אבל אני מכירה אותך. 445 00:28:48,020 --> 00:28:50,063 ולעניות דעתי, 446 00:28:50,147 --> 00:28:53,942 את האחות הכי טובה, הכי מגניבה 447 00:28:55,611 --> 00:28:58,238 והכי חכמה בעולם כולו. 448 00:28:59,781 --> 00:29:02,618 וכל אחת תהיה בת מזל להיות חברה שלך. 449 00:29:04,286 --> 00:29:07,080 את יודעת מה אני עושה כשאני פוחדת או מתוחה? 450 00:29:08,332 --> 00:29:10,959 אני מורידה את הראש ועובדת. 451 00:29:11,919 --> 00:29:16,924 זה תמיד משפר את הרגשתי לדעת שיהיה אשר יהיה, אני עיתונאית. 452 00:29:19,510 --> 00:29:23,013 איש לא נתן לי את זה, כך שאיש לא יכול לקחת את זה. 453 00:29:25,557 --> 00:29:27,351 ואת לא חסרת חברים. 454 00:29:28,810 --> 00:29:29,811 יש לך אותי. 455 00:29:32,105 --> 00:29:33,106 תודה. 456 00:29:49,623 --> 00:29:51,250 - "ווט מנג'מנט" הצעה לקנייה - 457 00:30:03,011 --> 00:30:06,014 - 9 בבוקר, אין תשובה 10 בבוקר, אין תשובה - 458 00:30:27,911 --> 00:30:31,123 אלוהים, זה היה כמו בסרט אימה. -למה את חוסמת אותי? 459 00:30:32,040 --> 00:30:34,168 למה את מנסה לעקוב אחריי? 460 00:30:34,251 --> 00:30:38,046 ניסיתי להזמין אותך למסיבת יום הולדת 16, אבל כעת עליי לעשות את זה באופן אישי 461 00:30:38,130 --> 00:30:40,424 עם הזמנה מנייר כמו בשנות ה-90 או משהו. 462 00:30:40,507 --> 00:30:42,634 - מסיבת יום הולדת 16 של ג'סיקה פייף בסגנון קואצ'לה - 463 00:30:43,343 --> 00:30:45,053 כן, אני יודעת, סופר דוחה. 464 00:30:45,137 --> 00:30:48,182 אימא הכריחה אותי לקנות אותם כדי שתוכל להדביק אותם באלבום הדבקות. 465 00:30:49,892 --> 00:30:53,312 את רוצה שאבוא למסיבת יום ההולדת שלך? למה? 466 00:30:53,395 --> 00:30:55,981 אני מניחה שהמשפחה שלך עזרה מאוד למשפחה שלי או משהו. 467 00:30:57,816 --> 00:31:00,152 אבל... תודה. 468 00:31:01,695 --> 00:31:02,696 תודה. 469 00:31:02,779 --> 00:31:06,200 את יודעת, אני חושבת שמעולם לא ניהלתי איתך שיחה כה ארוכה. 470 00:31:07,618 --> 00:31:10,454 טוב, אני לא אשקר, כשהגעת לכאן, 471 00:31:10,537 --> 00:31:13,373 חשבתי שתנסי להשתלט על בית הספר. 472 00:31:13,457 --> 00:31:15,959 רגע, את מתלוצצת? אני? -אני לא יודעת. 473 00:31:17,294 --> 00:31:20,339 באמת חשבתי שאת חושבת שאת טובה יותר מאיתנו, 474 00:31:20,422 --> 00:31:21,924 רק מפני שאת מברוקלין. 475 00:31:22,841 --> 00:31:24,676 ותמיד רציתי לבקר בניו יורק. 476 00:31:24,760 --> 00:31:26,386 כן, זאת העיר הכי טובה. 477 00:31:28,639 --> 00:31:30,766 טוב, אם אבוא ליום ההולדת שלך, 478 00:31:30,849 --> 00:31:34,686 לא תשפכי עליי דלי מלא בדם של חזירים, נכון? 479 00:31:35,562 --> 00:31:37,356 אין לי מושג על מה את מדברת. 480 00:31:38,398 --> 00:31:40,734 זה מסרט. "קארי"? 481 00:31:40,817 --> 00:31:43,987 מה שתגידי. חוץ מזה, אני צמחונית. 482 00:31:48,659 --> 00:31:49,910 ניפגש אחר כך? 483 00:31:49,993 --> 00:31:50,994 כן. 484 00:31:57,209 --> 00:31:59,169 - אירי הארבור שוק האיכרים - 485 00:32:00,087 --> 00:32:01,088 - תיכנסו אנחנו פתוחים - 486 00:32:02,005 --> 00:32:04,424 למה את בכלל רוצה ללכת לאירוע הזה? 487 00:32:06,093 --> 00:32:08,428 ידעת שמסיבות יום הולדת 16 הומצאו 488 00:32:08,512 --> 00:32:11,515 כדי שבנות יוכלו להתלבש יפה ולמצוא בעלים עשירים? 489 00:32:12,140 --> 00:32:15,435 כל כך הרבה דברים לא בסדר בזה. אני לא יודעת איפה להתחיל. 490 00:32:15,519 --> 00:32:17,479 נהדר, אז אל תעשי את זה. -מה? 491 00:32:17,563 --> 00:32:18,564 תתחילי. 492 00:32:21,233 --> 00:32:22,901 מה עם זה? 493 00:32:23,569 --> 00:32:27,906 לא. אני צריכה משהו שאושיית אינסטגרם מעצבנת תפרסם 494 00:32:27,990 --> 00:32:30,534 בפילטר כתר פרחים או משהו. 495 00:32:31,743 --> 00:32:33,120 הנושא של המסיבה הוא פסטיבל קואצ'לה. 496 00:32:34,538 --> 00:32:35,539 את מבינה? 497 00:32:35,622 --> 00:32:39,418 בעיקרון זה תירוץ לשתייה ולשימוש בסמים של קטינים 498 00:32:39,501 --> 00:32:42,546 במקום שבו ייקח זמן רב מאוד לקבל טיפול רפואי מתאים. 499 00:32:42,629 --> 00:32:45,924 רואה? אמרתי לך שג'סיקה רוצה להיות חברה שלך. 500 00:32:46,717 --> 00:32:49,136 כן, אני לא יודעת. זה עדיין נראה לי מוזר. 501 00:32:49,219 --> 00:32:50,596 איפה האירוע הזה? 502 00:32:51,263 --> 00:32:52,764 באיזה בית מפואר, אני מניחה. 503 00:32:53,682 --> 00:32:55,350 אחוזת קתרין וודרוף. 504 00:32:56,101 --> 00:32:57,227 קתרין וודרוף? 505 00:32:57,311 --> 00:32:59,730 כוונתך לאחוזה הצמודה לחווה של אבא של טריפ? 506 00:32:59,813 --> 00:33:02,482 כן, בסדר. אני אראה בזה מקור לגאווה 507 00:33:02,566 --> 00:33:05,027 שאין לי מושג על מה את מדברת עכשיו. 508 00:33:05,110 --> 00:33:08,530 את יכולה לשלוח מסרון לדוני? "יש לי תוכנית..." 509 00:33:08,614 --> 00:33:09,656 לא. 510 00:33:15,204 --> 00:33:16,288 קחי. 511 00:33:16,371 --> 00:33:17,623 תודה. 512 00:33:19,583 --> 00:33:20,792 אז מה אנחנו עושים? 513 00:33:21,710 --> 00:33:24,880 נתפרץ למסיבה ללא הזמנה כדי לבדוק אם לאחוזת וודרוף יש קשר 514 00:33:24,963 --> 00:33:26,715 למה שמתרחש בחווה של ג'וניור. 515 00:33:26,798 --> 00:33:29,635 מסיבה? בוא נעשה את זה. 516 00:33:33,805 --> 00:33:35,849 מצאת משהו על "ווט מנג'מנט"? 517 00:33:37,726 --> 00:33:40,145 היי. מה שלומך? 518 00:33:40,229 --> 00:33:42,356 את... יש לך, לא יודע, עבודות לבי"ס... 519 00:33:42,439 --> 00:33:44,233 בי"ס. נדמה שהיה בי"ס. -או שיעורי בית... 520 00:33:44,316 --> 00:33:46,068 או משהו שילדים... ילדים נורמלים עושים? 521 00:33:46,151 --> 00:33:50,531 למען האמת, אני הולכת אח"כ עם דוני ועם ספון למסיב... 522 00:33:51,198 --> 00:33:52,658 לאן את הולכת אחר כך? 523 00:33:53,242 --> 00:33:54,743 לשום מקום. 524 00:33:55,577 --> 00:33:57,996 לדוני. לספון. 525 00:33:59,122 --> 00:34:00,374 יהיו שם מבוגרים. 526 00:34:01,375 --> 00:34:02,376 מבוגרים. 527 00:34:03,043 --> 00:34:07,047 אלוהים, את שקרנית ממש גרועה. מה את זוממת? 528 00:34:08,297 --> 00:34:10,551 טוב, איז, בואי נראה מה יש לך. 529 00:34:12,594 --> 00:34:14,763 הו, יקירתי. 530 00:34:14,847 --> 00:34:16,764 וואו. -מדדת את זה? 531 00:34:17,306 --> 00:34:18,600 כן. 532 00:34:18,684 --> 00:34:22,103 כן, אני יודעת, זה די מוזר, וזה בהחלט לא מתאים, 533 00:34:22,187 --> 00:34:23,897 והבד ממש דוחה. 534 00:34:23,981 --> 00:34:27,275 אבל אני לא יודעת, יש בזה משהו. 535 00:34:27,943 --> 00:34:29,652 מאט. -אבא, שתוק. 536 00:34:29,735 --> 00:34:30,862 אני אוהב את זה. -תפסיק. 537 00:34:30,946 --> 00:34:33,532 אלוהים, עשיתי טעות איומה? -לא. 538 00:34:33,614 --> 00:34:36,076 יודעת מה? נעצב אותה מחדש כמו ב"יפה בוורוד". 539 00:34:37,159 --> 00:34:38,661 מה זה "יפה בוורוד"? 540 00:34:40,956 --> 00:34:42,541 מה זה "יפה בוורוד"? 541 00:34:50,882 --> 00:34:53,719 תבחרי. ורוד או ירוק? 542 00:34:54,303 --> 00:34:56,054 ורוד. חייבים ללכת על ורוד, נכון? -ורוד. 543 00:35:06,148 --> 00:35:11,236 בסדר, בסדר. אז זאת מסיבה של צעירים מבוגרים יותר. 544 00:35:12,112 --> 00:35:15,073 אני לא רוצה שתשתי משהו שלא מזגת בעצמך. 545 00:35:15,157 --> 00:35:16,533 את יודעת מה, תשכחי מזה. 546 00:35:16,617 --> 00:35:19,578 אני רוצה שלא תשתי בכלל, בסדר? 547 00:35:19,661 --> 00:35:22,122 תישארי מיובשת כל הזמן. 548 00:35:22,206 --> 00:35:23,832 אני רציני, בלי נוזלים. 549 00:35:24,666 --> 00:35:27,044 סגרנו? -כן, סגרנו. 550 00:35:27,127 --> 00:35:28,962 בסדר. -אלוהים, אבא. אתה בסדר? 551 00:35:29,046 --> 00:35:30,589 אתה נראה לחוץ יותר ממני. 552 00:35:30,672 --> 00:35:33,467 תתקשרי אליי, בבקשה. טוב? תתקשרי אליי. 553 00:35:33,550 --> 00:35:36,094 תתקשרי אם יקרה משהו. אם תצטרכי טרמפ הביתה, תתקשרי. 554 00:35:36,178 --> 00:35:37,763 פשוט תתקשרי אליי, בסדר? 555 00:35:37,846 --> 00:35:40,516 בלי שאלות, רק תתקשרי. -בסדר. בסדר. 556 00:35:40,599 --> 00:35:42,476 אבא, גרנו פעם בברוקלין. 557 00:35:42,559 --> 00:35:45,395 נתת לי לנסוע באוטובוס לבד כשהייתי בת 13. 558 00:35:45,479 --> 00:35:47,940 כן, כן, ומאז אני מתחרט על כך. 559 00:35:48,023 --> 00:35:51,360 אז מה הנקודה שלך? -אני אהיה בסדר, אבא. 560 00:35:52,319 --> 00:35:54,905 אתה מוכן רק להוריד אותי שם? 561 00:35:54,988 --> 00:35:57,324 תיהני, יקירתי! -אלוהים. 562 00:35:57,991 --> 00:35:59,409 אלוהים. 563 00:35:59,493 --> 00:36:02,037 אבא, היא באמת הייתה בדיבורית כל הזמן? 564 00:36:02,120 --> 00:36:03,747 תקבלי בחירות טובות! 565 00:36:03,830 --> 00:36:07,000 אלוהים. אבא! למה? 566 00:36:09,336 --> 00:36:12,548 ביי. -אני אוהב אותך, איז. 567 00:36:13,173 --> 00:36:16,176 אנחנו אוהבים אותך! את נראית מדהימה. 568 00:36:16,260 --> 00:36:18,971 כן, ואני אהרוג כל אחד שיעז להסתכל עלייך, בסדר? 569 00:36:19,054 --> 00:36:20,639 תפסיק. -לא, מצטער. 570 00:36:20,722 --> 00:36:22,766 אני אלמד אותך להרוג אותם! 571 00:36:22,850 --> 00:36:25,435 כי את אישה חזקה ורבת עוצמה! 572 00:36:25,519 --> 00:36:26,520 כן! 573 00:36:27,646 --> 00:36:30,065 כן. אלוהים. מה קורה כאן? 574 00:37:02,389 --> 00:37:05,017 חשבתי שאמרת שלא נלבש תחפושות. 575 00:37:05,601 --> 00:37:08,228 זאת לא תחפושת. זה נושא לשיחה. 576 00:37:15,944 --> 00:37:18,947 היי, איזי, באת. -אלוהים, ג'סיקה. 577 00:37:19,031 --> 00:37:20,908 אני ממש מצטערת. לא ידעתי שהם יבואו. 578 00:37:20,991 --> 00:37:23,535 לא הייתי צריכה לספר לה מלכתחילה. 579 00:37:24,411 --> 00:37:26,496 זהו זה. זה דם החזירים שלי. 580 00:37:26,580 --> 00:37:28,957 לא, אל תדאגי. זה לא סיפור. 581 00:37:29,499 --> 00:37:31,084 את בטוחה? -כן. 582 00:37:31,168 --> 00:37:34,421 כולם כאן חושבים שהיא בטוחה מדי בעצמה. 583 00:37:35,589 --> 00:37:37,049 תני לי שנייה. 584 00:37:44,097 --> 00:37:45,474 אוי, לא. מישהי מתקרבת. 585 00:37:47,893 --> 00:37:50,479 היי, חבר'ה. אתם מוכנים לצלם אותנו? 586 00:38:01,240 --> 00:38:04,451 קיבלתן. -תיהנו הערב, בסדר? 587 00:38:07,579 --> 00:38:09,957 בואו נזוז. יש לנו עבודה. 588 00:38:17,589 --> 00:38:18,799 בואי. 589 00:38:41,071 --> 00:38:44,283 אין משרדים או ארונות מסמכים. 590 00:38:44,366 --> 00:38:46,743 אנחנו צריכים לגלות מי הבעלים של הבית הזה 591 00:38:46,827 --> 00:38:49,162 או למה האדמה הזאת יקרת ערך כל כך. 592 00:38:50,205 --> 00:38:52,833 רגע, תסתכלו. מי האיש הזה? 593 00:38:52,916 --> 00:38:53,959 אני לא יודעת. 594 00:38:58,213 --> 00:38:59,631 הו, מגירות. 595 00:39:13,437 --> 00:39:14,855 חבר'ה, תסתכלו. 596 00:39:18,650 --> 00:39:20,819 חכו. מה אתם חושבים שיש שם? 597 00:39:30,370 --> 00:39:35,375 לא! לא, תודה. אני לא יורד לשם. 598 00:39:35,459 --> 00:39:37,294 אבל אנחנו חייבים לגלות מה יש שם. 599 00:39:37,961 --> 00:39:39,838 או שאפשר פשוט לעזוב. 600 00:39:39,922 --> 00:39:43,050 ייתכן שיש שם למטה כספת מלאה במסמכים סודיים. 601 00:39:43,133 --> 00:39:44,134 או שלא. 602 00:39:45,302 --> 00:39:46,887 בסדר, אני אלך. 603 00:39:47,596 --> 00:39:48,931 חכי, הילדי. 604 00:39:49,014 --> 00:39:50,224 קחי. -תודה. 605 00:40:19,378 --> 00:40:22,464 - גבר מקומי נהרג בהתרסקות מטוס - 606 00:41:13,348 --> 00:41:16,768 הלו? יש שם מישהו? 607 00:41:44,671 --> 00:41:46,757 מישהו לא רוצה שנהיה כאן. 608 00:41:48,800 --> 00:41:52,095 חבר'ה, שמעתם את הצליל הזה? חבר'ה? 609 00:41:59,228 --> 00:42:00,812 חבר'ה, אני זקוקה לעזרתכם! 610 00:42:03,524 --> 00:42:05,067 הילדי! -חבר'ה! 611 00:42:06,276 --> 00:42:09,780 לא, מה? מה קורה? -בואו. קדימה. 612 00:42:09,863 --> 00:42:11,365 הילדי, מה קרה? 613 00:42:12,950 --> 00:42:14,493 מה ראית שם למטה? 614 00:42:14,576 --> 00:42:17,829 אני חושבת שריצ'י פייף הוא לא הסוד היחיד באירי הארבור. 615 00:42:23,168 --> 00:42:25,170 - יציאת חירום בלבד אזעקה תופעל - 616 00:43:02,332 --> 00:43:04,251 - בהשראת הדיווחים של העיתונאית החוקרת הצעירה הילדי ליסיאק - 617 00:44:12,319 --> 00:44:14,321 תרגום: גיא רקוביצקי