1 00:00:02,126 --> 00:00:06,235 من که هیچی درمورد سوالی که مهمه نشنیدم 2 00:00:06,313 --> 00:00:10,969 که چرا کورا تینتی، فرانکی بلمونت رو کشت؟ 3 00:00:12,542 --> 00:00:15,042 نمیدونم - میدونم داری چی کار میکنی - 4 00:00:15,078 --> 00:00:16,177 پس بس کن 5 00:00:16,212 --> 00:00:17,463 چی کار میکنم؟ 6 00:00:17,488 --> 00:00:18,744 داری تلاش میکنی از شرم خلاص بشی 7 00:00:18,769 --> 00:00:21,853 و بعدش میخوای بری با اون باشی 8 00:00:22,185 --> 00:00:23,720 ‫میخوای من بمیرم 9 00:00:23,806 --> 00:00:26,728 میدونی که من بدون تو دوام نمیاوردم تا الان مرده بودم 10 00:00:26,806 --> 00:00:29,239 اینو نگو - حقیقته - 11 00:00:29,275 --> 00:00:31,708 تو تنها دلیل هستی که ارزش این کارو داری 12 00:00:31,744 --> 00:00:35,779 شنبه‌ی هفته بعد، بیا پیشم توی میخونه ‫باهام بیا خونه 13 00:00:35,815 --> 00:00:38,015 و دیگه ‫برنمی‌گردی 14 00:00:39,318 --> 00:00:41,718 نمیتونم نفس بکشم، قلبم 15 00:00:41,754 --> 00:00:43,620 چیزیت نیست، همه چی ردیفه 16 00:00:43,656 --> 00:00:46,090 میخوام برم خونه - میدونم - 17 00:00:46,125 --> 00:00:49,059 چی بود؟ 18 00:00:49,224 --> 00:00:51,095 خودشه 19 00:00:53,299 --> 00:00:55,432 همینجا اتفاق افتاد 20 00:00:56,836 --> 00:00:58,403 نمیایی؟ 21 00:00:58,915 --> 00:01:03,915 :.: دانلود زيرنويس فارسي با يک کليک :.: www.MXSub.ir 22 00:01:03,915 --> 00:01:08,915 آرشيوي کامل از "فيلم، سريال و انيمه" با لينک مستقيم FilmDL.co 23 00:01:08,915 --> 00:01:13,915 ارائه شده توسط وبسايت رسانه کوچک LiLMeDiA.TV 24 00:01:13,915 --> 00:01:18,915 :.: برگردان و زيرنويس از کدخدا :.: Kadkhoda 25 00:01:20,559 --> 00:01:23,093 الان یادم میاد 26 00:01:41,480 --> 00:01:43,641 بیا 27 00:01:44,407 --> 00:01:48,600 تولدت مبارک 28 00:01:48,740 --> 00:01:52,608 تولدت مبارک 29 00:01:52,758 --> 00:01:58,726 تولدت مبارک، فیبی عزیز 30 00:01:58,831 --> 00:02:03,000 تولدت مبارک 31 00:02:08,641 --> 00:02:10,579 آفرین 32 00:02:10,809 --> 00:02:13,001 چی آرزو کردی؟ 33 00:02:13,179 --> 00:02:17,781 ثروت فراوان و وفور نعمت 34 00:02:17,816 --> 00:02:21,451 نوزده ساله شدی، و هر سال معجزه بود 35 00:02:24,857 --> 00:02:27,224 نزدیک بود از زنده بودنت ناامید بشم 36 00:02:27,259 --> 00:02:32,429 دکترها بهم گفته بودن که باهات خداحافظی کنم ولی من نمیتونستم 37 00:02:32,464 --> 00:02:34,798 نمیخواستم 38 00:02:34,833 --> 00:02:39,203 واسه همین تقاضای شفا کردم و بعدش تو چشمات رو باز کردی 39 00:02:39,238 --> 00:02:41,171 و صاف توی چشمای من نگاه کردی 40 00:02:41,207 --> 00:02:45,367 و بعد یه حس قوی تو خودم حس کردم 41 00:02:45,678 --> 00:02:47,177 تو باید بیشتر از معمول شراب بخوری مامان 42 00:02:47,213 --> 00:02:48,779 نه فقط توی جشن تولدم 43 00:02:48,814 --> 00:02:49,947 بهت میاد 44 00:02:53,319 --> 00:02:54,484 ممنونم 45 00:03:05,297 --> 00:03:06,978 اوه 46 00:03:07,158 --> 00:03:09,533 چه هدیه سخاوتمندانه ای کورا 47 00:03:09,568 --> 00:03:10,734 خدا 48 00:03:10,769 --> 00:03:14,242 واسه کنار دریا عالیه 49 00:03:14,573 --> 00:03:16,640 گمونم کارم به اونجا نمیرسه مگه نه؟ 50 00:03:16,675 --> 00:03:18,642 فیبز - اینو نگو - 51 00:03:18,677 --> 00:03:20,444 یه دوره ی درمان دیگه بری، دوباره سرپا میشی 52 00:03:20,479 --> 00:03:23,447 من هیچوقت سرپا نبودم بابا 53 00:03:23,482 --> 00:03:25,622 همه چی درست میشه 54 00:03:25,851 --> 00:03:28,585 چون تو یه معجزه ای 55 00:03:32,458 --> 00:03:35,308 امشب برنامه ای داری، خواهر عزیزم؟ 56 00:03:35,527 --> 00:03:38,159 نه، البته که نه 57 00:03:38,464 --> 00:03:40,831 تولدته 58 00:04:01,820 --> 00:04:04,488 چه دروغگویی هستی 59 00:04:04,523 --> 00:04:06,189 بهش گفتم که میخوام برم دیدنش 60 00:04:06,225 --> 00:04:08,525 تلفنم دستشه، نمیتونم نرم 61 00:04:10,429 --> 00:04:13,115 پس منم با خودت ببر 62 00:04:13,732 --> 00:04:16,935 بیخیال، تولدمه ها 63 00:04:17,269 --> 00:04:20,270 من 19 سالمه ...و هنوز هم با بابا و مامان و کیکی که 64 00:04:20,306 --> 00:04:22,963 که از وقتی 4 سالم بوده برام میپخته، جشن میگیرم 65 00:04:23,275 --> 00:04:24,541 دیگه تحمل ندارم 66 00:04:24,576 --> 00:04:26,910 فیبی - بیخیال - 67 00:04:26,945 --> 00:04:28,679 اصلا راه نداره که تو به یه بار بری 68 00:04:28,714 --> 00:04:30,614 واسه یه ساعت میریم 69 00:04:30,649 --> 00:04:32,482 و بعدش منو برگردون خونه 70 00:04:32,518 --> 00:04:34,551 خواهش میکنم؟ 71 00:04:34,586 --> 00:04:36,920 فیبی، نمیتونی 72 00:04:36,955 --> 00:04:39,348 میدونی که نمیتونی 73 00:04:39,426 --> 00:04:40,724 میدونی 74 00:04:43,529 --> 00:04:45,809 شروع میکنم جیغ زدن و بیدارشون میکنم 75 00:04:46,340 --> 00:04:47,833 قسم میخورم 76 00:05:16,528 --> 00:05:17,761 اوه خدایا، دیوونگیه 77 00:05:17,796 --> 00:05:21,365 میتونم این کارو بکنم، فقط اجازه بده 78 00:05:45,891 --> 00:05:48,358 حالشو بردی؟ 79 00:05:50,322 --> 00:05:51,471 بجنب 80 00:06:22,394 --> 00:06:23,894 خیلی راه رفتی 81 00:06:23,929 --> 00:06:24,928 اینجا بشین 82 00:06:27,800 --> 00:06:29,862 تو ردیفی؟ - نه - 83 00:06:29,887 --> 00:06:32,068 نه، من بدجور هوس یه منهتن کردم 84 00:06:33,456 --> 00:06:36,020 خیلی خب، میرم برات یه کم آب بیارم 85 00:06:36,083 --> 00:06:39,342 و اگه مشکلی نیست میرم یه سلامی به جی دی بکنم 86 00:06:39,386 --> 00:06:42,994 نه، نه، نه یه کم اینجا بمون 87 00:06:44,583 --> 00:06:45,882 باشه 88 00:06:54,426 --> 00:06:56,793 شما فیبی لیسی، یکی از خواهران لیسی هستی؟ 89 00:06:58,964 --> 00:07:00,564 تو جی دی هستی 90 00:07:02,501 --> 00:07:05,973 جی دی، این خواهرم فیبیه 91 00:07:06,327 --> 00:07:07,860 خودشه؟ 92 00:07:08,106 --> 00:07:10,040 پس به من اشاره کرده 93 00:07:10,590 --> 00:07:12,843 اشاره نکرده بود که مثل یه پیرزن مشروب میخوری 94 00:07:12,878 --> 00:07:15,977 نسیم دریا" اسمش بد در رفته" (نوعی کوکتل با ترکیب اصلی ودکا) 95 00:07:19,718 --> 00:07:21,234 سلام 96 00:07:21,887 --> 00:07:23,485 سلام 97 00:07:24,423 --> 00:07:25,309 سلام 98 00:07:25,424 --> 00:07:26,957 نه؟ ببخشید 99 00:07:29,661 --> 00:07:32,660 جی دی، من کارم تموم شده، میتونیم بریم؟ 100 00:07:32,831 --> 00:07:35,765 آره، ما اینجا فقط منتظر این شات ها هستیم 101 00:07:39,171 --> 00:07:41,504 اینم دوست دخترشه؟ 102 00:07:41,673 --> 00:07:43,270 نه، یکی از دوست دختر قبلی هاست 103 00:07:43,442 --> 00:07:44,708 تو کی هستی؟ 104 00:07:44,793 --> 00:07:46,615 این خواهرم فیبیه 105 00:07:46,945 --> 00:07:49,479 این چیه، شب نوجوان ها؟ 106 00:07:58,757 --> 00:08:01,525 این چیه؟ - یه کم اکستازی و چیزهای دیگه - 107 00:08:02,961 --> 00:08:04,528 تو خودت زدی؟ 108 00:08:04,563 --> 00:08:07,531 خب، آره ما همه مون نیم ساعت پیش زدیم 109 00:08:07,566 --> 00:08:09,733 خب، ما نمیتونیم 110 00:08:09,768 --> 00:08:12,002 تو که اصلا نمیتونی 111 00:08:12,037 --> 00:08:15,038 آره، واقعا سنگینه 112 00:08:17,175 --> 00:08:19,910 فیبی چی کار میکنی؟ 113 00:08:21,146 --> 00:08:22,945 این میتونه تو رو بکشه 114 00:08:25,884 --> 00:08:27,484 دیگه دیر شد 115 00:08:40,511 --> 00:08:43,318 آره داشتم میگفتم، شکست 116 00:08:51,952 --> 00:08:53,952 سلام - سلام - 117 00:08:56,728 --> 00:09:01,431 تو راجع به دوست دختر جی دی که قبل از من بود، میدونی؟ 118 00:09:01,466 --> 00:09:03,403 نه 119 00:09:07,263 --> 00:09:12,008 همین الان به فکرم رسید که باید بدونی ...این دختره 120 00:09:12,223 --> 00:09:15,359 این دختره گفته بوده قرص ضدبارداری خورده، اما نخورده بود 121 00:09:15,714 --> 00:09:18,195 و حامله شده 122 00:09:19,184 --> 00:09:21,518 و خیلی هیجان زده بوده 123 00:09:21,553 --> 00:09:26,508 میخواسته اسم بچه رو وینتر بذاره ...اما جی دی 124 00:09:26,563 --> 00:09:29,633 دوست نداشته که پدر بشه :و برگشته گفته 125 00:09:29,696 --> 00:09:33,597 تو دروغ گفتی، تو دیوانه ای منو قاطی این ماجرا نکن 126 00:09:33,632 --> 00:09:35,610 و دختره ترسیده 127 00:09:36,149 --> 00:09:38,766 خودشو انداخته جلوی ماشین 128 00:09:39,868 --> 00:09:41,868 بچه مرده 129 00:09:42,556 --> 00:09:46,091 واسم مهم نیست قبل من چه اتفاقی افتاده 130 00:09:46,126 --> 00:09:47,664 گوش کن 131 00:09:47,761 --> 00:09:50,000 من سعی میکنم کمکت کنم 132 00:09:50,330 --> 00:09:54,506 هرچی که تو از اون انتظار داری یه شوهر، یه خانواده 133 00:09:54,531 --> 00:09:57,635 ...یه خونه ی قشنگ کوچولو عمرا این چیزا رو بهت نده 134 00:10:16,823 --> 00:10:19,124 چه بلایی سر تو اومده؟ 135 00:10:19,159 --> 00:10:22,812 یه بلایی سرت اومده چون خیلی ناراحتی 136 00:10:24,197 --> 00:10:26,435 نه، نیستم 137 00:10:27,732 --> 00:10:30,969 آره، میتونم ببینمش ناراحتی تمام دور و برت رو گرفته 138 00:10:35,876 --> 00:10:37,718 واقعا متاسفم 139 00:10:56,830 --> 00:10:58,129 خیلی خب، بیا، بشین 140 00:10:58,165 --> 00:11:00,698 نه، نه، نه - آره - 141 00:11:00,734 --> 00:11:02,300 آره، آره 142 00:11:11,344 --> 00:11:13,144 هوم 143 00:11:17,684 --> 00:11:19,735 ...پس 144 00:11:22,122 --> 00:11:24,022 ...راجع به جی دی 145 00:11:24,057 --> 00:11:25,805 نگو - نه، گوش کن - 146 00:11:25,859 --> 00:11:27,768 گوش کن 147 00:11:27,820 --> 00:11:31,997 ...تو منتظرش بودی تا از راه برسه 148 00:11:32,335 --> 00:11:34,349 و تو رو انتخاب کنه 149 00:11:36,503 --> 00:11:39,351 این در شان تو نیست 150 00:11:40,106 --> 00:11:42,218 چون تو از سرش زیادی 151 00:11:43,009 --> 00:11:48,656 ...تو میتونی تو میتونی هر کسی رو که میخوای تور کنی 152 00:11:49,316 --> 00:11:52,564 تو میتونی هرچیزی رو که بخوای داشته باشی 153 00:11:54,048 --> 00:11:55,881 اصلا اینو میدونستی؟ 154 00:12:00,393 --> 00:12:04,211 خیلی تو فضایی 155 00:12:18,044 --> 00:12:20,445 اوه وقت رفتنه، چراغ ها رو خاموش کردن 156 00:12:27,487 --> 00:12:28,760 بجنب 157 00:12:28,854 --> 00:12:30,822 یالا، باید بریم، بریم، بیا بریم 158 00:12:30,857 --> 00:12:31,956 نه، چرا؟ 159 00:12:35,095 --> 00:12:37,291 من خونه نمیرم - چرا میری - 160 00:12:37,316 --> 00:12:38,997 تو به قدر کافی خوش گذروندی و ممکنه به خودت صدمه بزنی 161 00:12:39,032 --> 00:12:41,232 دارم زنگ میزنم تاکسی بیاد 162 00:12:41,268 --> 00:12:43,332 من خوبم، و میدونم داری چی کار میکنی 163 00:12:43,403 --> 00:12:44,869 پس بس کن 164 00:12:44,905 --> 00:12:46,371 چی کار میکنم؟ 165 00:12:46,406 --> 00:12:48,017 داری تلاش میکنی از شرم خلاص بشی 166 00:12:48,042 --> 00:12:50,909 و بعدش میخوای بری با اون باشی 167 00:12:51,177 --> 00:12:53,811 تو نمیتونی از پسش بربیای - مگه برات مهمه؟ - 168 00:12:53,847 --> 00:12:56,414 تو که دلت میخواد من بمیرم 169 00:12:57,817 --> 00:12:59,083 خفه شو 170 00:13:00,854 --> 00:13:03,021 حقیقت داره، اعتراف کن 171 00:13:09,429 --> 00:13:11,229 خدایا، تو حالت خرابه 172 00:13:11,320 --> 00:13:12,830 بیا ببرمت تو ماشین 173 00:13:13,031 --> 00:13:15,099 ببخشید، یهو خودش رو دعوت کرد 174 00:13:15,135 --> 00:13:17,921 و بیخیال قضیه نمیشد 175 00:13:18,138 --> 00:13:19,504 مهم نیست 176 00:13:21,274 --> 00:13:23,772 بعد از امشب، تو آزادی، درسته؟ 177 00:13:24,010 --> 00:13:25,877 آره 178 00:13:38,788 --> 00:13:39,857 بیا 179 00:14:16,280 --> 00:14:18,480 باید یه فکر دیگه به حالش بکنیم 180 00:14:18,518 --> 00:14:20,184 چرا؟ 181 00:14:20,217 --> 00:14:22,743 خب من تو خونه دیدمش 182 00:14:22,830 --> 00:14:25,063 با انرژی اونجا جور درنمیاد 183 00:14:25,256 --> 00:14:27,070 من گند زدم 184 00:14:27,291 --> 00:14:29,172 چی؟ 185 00:14:29,634 --> 00:14:32,593 من تصادفا به خودم شاشیدم 186 00:14:39,850 --> 00:14:41,370 باید یه لحظه بزنیم کنار 187 00:14:41,405 --> 00:14:43,539 چرا؟ - منظورت چیه؟ - 188 00:14:43,574 --> 00:14:45,741 فقط... بزن کنار جی دی، خواهش میکنم 189 00:14:45,776 --> 00:14:48,677 کسی قراره بالا بیار؟ لطفا نیار 190 00:14:48,712 --> 00:14:50,446 خواهش میکنم، سریع انجام میدیم 191 00:15:03,998 --> 00:15:06,164 نمیتونم... نمیتونم... نمیتونم نفس بکشم 192 00:15:06,200 --> 00:15:07,899 قلبم - فقط آروم باش - 193 00:15:07,935 --> 00:15:10,226 ...نمیتونم... نمیتونم - خب، فقط تکون نخور - 194 00:15:10,251 --> 00:15:11,269 قلبم - خیلی خب - 195 00:15:11,305 --> 00:15:12,938 قرصه - همه چی ردیفه - 196 00:15:12,973 --> 00:15:14,767 نه، نه، قرصه منو مسموم کرده - نه، تو فقط حالت تهوع داری - 197 00:15:14,792 --> 00:15:16,541 ...قرصها منو مسموم - تو فقط حالت تهوع داری - 198 00:15:16,577 --> 00:15:18,877 نفس بکش، به من نگاه کن 199 00:15:18,912 --> 00:15:20,145 نفس بکش 200 00:15:23,517 --> 00:15:26,118 میخوام برم خونه 201 00:15:26,350 --> 00:15:29,778 نمیشه از همه بخوایم که به خاطر ما دور بزنن 202 00:15:32,292 --> 00:15:35,027 وایسا، بذار کیفم رو بیارم 203 00:15:39,772 --> 00:15:43,499 کجاییم؟ - نمیدونم - ما حتی راجع بهش فکر هم نکردیم - 204 00:15:43,657 --> 00:15:45,123 بهش فکر کن رفیق 205 00:15:56,083 --> 00:15:57,115 کورا 206 00:16:01,080 --> 00:16:02,146 کورا؟ 207 00:16:03,690 --> 00:16:05,241 کورا 208 00:16:11,339 --> 00:16:13,432 !کورا! کورا 209 00:16:16,970 --> 00:16:19,237 ...کورا! کجایی 210 00:16:34,021 --> 00:16:36,421 چرا اینهمه وسیله تو کیفت داری؟ 211 00:16:36,457 --> 00:16:37,656 ...چون که 212 00:16:39,426 --> 00:16:43,562 بجنب دیگه - کورا - 213 00:16:43,597 --> 00:16:45,163 ...قرار بود شب رو باهاش بگذرونی 214 00:16:45,199 --> 00:16:47,178 و به من نگی؟ 215 00:16:47,768 --> 00:16:49,592 قرار بود؟ 216 00:16:50,375 --> 00:16:53,216 ازم خواسته که برم باهاش زندگی کنم، باشه؟ 217 00:16:54,007 --> 00:16:56,041 و منم گفتم باشه 218 00:16:58,412 --> 00:17:00,245 چی؟ - ...ما قرار بود بعد از بار - 219 00:17:00,280 --> 00:17:01,888 با هم بریم خونه 220 00:17:03,083 --> 00:17:04,316 همش گیر میدی 221 00:17:07,387 --> 00:17:11,123 نمیذارم این قضیه رو واسه من خراب کنی 222 00:17:12,159 --> 00:17:14,025 ...پس چی؟ همینجوری میخوای 223 00:17:14,061 --> 00:17:16,361 میخوای بذاری و تا ابد بری؟ 224 00:17:28,709 --> 00:17:30,991 بیا بریم 225 00:17:31,345 --> 00:17:32,611 بجنبید 226 00:17:33,780 --> 00:17:35,247 هووو 227 00:17:35,282 --> 00:17:37,983 خیلی خب، بسه دیگه 228 00:17:54,635 --> 00:17:57,769 خیلی خفنه - اوه خدای من - 229 00:18:02,310 --> 00:18:03,441 از اون پشت میریم 230 00:18:03,810 --> 00:18:06,458 اوه، خودشه 231 00:18:07,281 --> 00:18:09,545 مدی، تو خیلی جیگر شدی 232 00:18:09,570 --> 00:18:11,146 یالا دختر - نشون بده چی داری - 233 00:18:11,171 --> 00:18:12,450 واسمون حرکت بزن - بس کنید - 234 00:18:12,486 --> 00:18:14,252 اووه 235 00:18:14,288 --> 00:18:16,087 کلید نداری؟ 236 00:18:16,123 --> 00:18:17,722 اه 237 00:18:21,328 --> 00:18:22,827 چراغ قوه رو بده من 238 00:18:22,863 --> 00:18:24,462 یه قوطی مشروب رو با چراغ قوه عوض میکنم 239 00:18:24,498 --> 00:18:27,425 خیلی خب، معامله ی خوبیه - اینجا رو ببین - 240 00:18:27,801 --> 00:18:30,339 چرا شماها اینقدر لفتش دادید؟ 241 00:18:30,637 --> 00:18:32,671 سلام - خانم ها و آقایان - 242 00:18:32,696 --> 00:18:34,206 آقای فرانکی بلمونت 243 00:18:34,404 --> 00:18:35,787 خیلی خب 244 00:18:40,610 --> 00:18:41,976 اینجا کجاست؟ 245 00:18:42,063 --> 00:18:43,873 کلاب بورویک 246 00:18:44,334 --> 00:18:46,678 سنگر امپراطوریه وسپ 247 00:18:46,772 --> 00:18:48,352 من حاضرم اینجا زندگی کنم 248 00:18:48,439 --> 00:18:51,759 من خوبم، میشه بریم؟ 249 00:18:52,719 --> 00:18:54,385 یه چند دقیقه اینجا میشینیم 250 00:18:54,410 --> 00:18:56,322 بعدش میخوام از جی دی بپرسم که میشه وانتش رو قرض بگیرم 251 00:18:56,347 --> 00:18:57,646 و میرسونمت خونه 252 00:18:57,681 --> 00:19:01,248 دانشجوی پزشکی فرانکی بلمونت ...در سن 23 سالگی 253 00:19:01,273 --> 00:19:03,452 ...بعد از سانحه ی غمبار سقوط از پله ها 254 00:19:03,487 --> 00:19:07,826 در کلاب بورویک مرده پیدا شد 255 00:19:07,851 --> 00:19:10,416 مردم گفته اند که او در دو روز گذشته 256 00:19:10,441 --> 00:19:11,896 اونجا سرسره بازی میکرده 257 00:19:14,198 --> 00:19:15,998 تو خوبی؟ 258 00:19:16,033 --> 00:19:18,705 ...او از خود یک بورس تحصیلی در لس آنجلس 259 00:19:18,765 --> 00:19:22,300 ...و فیلمی تحقیرآمیز از حمله ی عصبی 260 00:19:22,354 --> 00:19:26,276 که روی پل هوایی داشت به جا گذاشته است 261 00:19:26,591 --> 00:19:28,858 این در عوض اون حمله ی عصبی رفیق کوچولو 262 00:19:28,894 --> 00:19:31,895 چه معاوضه دوست داشتنی ای به سلامتیش میزنم 263 00:19:31,930 --> 00:19:34,482 هووو 264 00:19:37,736 --> 00:19:40,637 تو که اون عقبی، دوستت دارم 265 00:19:51,302 --> 00:19:52,653 خیلی خب، وقت گشت و گذار رسیده 266 00:19:52,715 --> 00:19:55,571 اون چیه؟ اونچا چیه؟ بریم ببینیم چیه 267 00:19:55,607 --> 00:19:57,807 اوه خدای من، باید این اتاق رو ببینی 268 00:19:57,842 --> 00:20:01,163 ویک! ویک! به این اتاق نگاه کن 269 00:20:01,446 --> 00:20:03,796 کمک کن برم بالای پله ها 270 00:20:04,005 --> 00:20:07,913 ...و این جایزه - این واسه من مثل یه جعبه ی فتیشه - 271 00:20:09,687 --> 00:20:13,656 سلام، من فرانکی هستم 272 00:20:15,303 --> 00:20:17,256 منم فیبی هستم 273 00:20:18,655 --> 00:20:21,990 میخام یه چیزی رو نشونت بدم 274 00:20:22,033 --> 00:20:26,292 پس تو خواهر کورا هستی، آره؟ 275 00:20:26,385 --> 00:20:30,385 نه، نه، نه من راستش همراه هوشیارش هستم 276 00:20:30,463 --> 00:20:35,778 من تو کارم افتضاح هستم پس احتمالا منو اخراج کنه 277 00:20:35,813 --> 00:20:40,078 معرفی میکنم، اتاق نشیمن خانم 278 00:20:40,385 --> 00:20:41,817 ...پس به گمونم اینجا 279 00:20:41,853 --> 00:20:44,553 اتاق مخصوص زنان قاعده باشه 280 00:20:44,589 --> 00:20:45,723 آره 281 00:20:45,748 --> 00:20:48,231 تو باید اونا رو وقتی بدجنس میشن توی حبس نگه داری 282 00:20:48,256 --> 00:20:50,593 نمیتونیم یه آدم بدجنس رو موقع شکار گوزن داشته باشیم 283 00:20:50,628 --> 00:20:51,928 یا میدونی، مثل تخته نرد 284 00:20:51,963 --> 00:20:54,697 این کار مخصوص مردهاست 285 00:20:54,732 --> 00:20:55,770 آره 286 00:20:57,902 --> 00:21:00,503 ...دندوناش تو دهنش خورد میشه و 287 00:21:05,677 --> 00:21:07,739 بیا با من بریم پایین 288 00:21:07,845 --> 00:21:09,495 یه دوست خوب اون پایین دارم که ...سعی میکنم باهاش 289 00:21:09,520 --> 00:21:10,544 وارد تجارت بشم 290 00:21:10,569 --> 00:21:12,997 میخوام کمک کنی تحت تاثیر قرارش بدم 291 00:21:13,952 --> 00:21:15,418 میتونم این کار رو بکنم - آره؟ - 292 00:21:15,453 --> 00:21:16,953 اوهوم - تو دست راست منی؟ - 293 00:21:16,988 --> 00:21:19,210 اوهوم - خیلی خب - 294 00:21:26,431 --> 00:21:29,224 دیدیم که واسه راه رفتن به خواهرت تکیه کرده بودی 295 00:21:29,767 --> 00:21:31,701 ...باورت میشه اگه بهت بگم 296 00:21:31,736 --> 00:21:34,240 که فقط زانوهام مشکل داره؟ 297 00:21:35,573 --> 00:21:37,304 تو خوبی؟ 298 00:21:37,842 --> 00:21:39,976 خب، بذار ببینیم 299 00:21:40,011 --> 00:21:44,780 ...من یه باکره م با یه بیماری قلبی حاد 300 00:21:44,816 --> 00:21:48,877 ...و یه ذره بیماری لنفوم غیر هوچکین که 301 00:21:49,222 --> 00:21:51,063 تحت اثر اکستازی هستم 302 00:21:51,653 --> 00:21:54,788 خب، حالا فهمیدم قضیه چیه، باشه 303 00:21:55,026 --> 00:21:59,528 خب، منم یه پسر دانشجوی پزشکی خوب هستم ...که دنبال توپ هاش 304 00:21:59,564 --> 00:22:01,665 در ته بطری میگرده 305 00:22:01,866 --> 00:22:03,861 آره، خب 306 00:22:04,836 --> 00:22:07,535 زندگی واسه خوب بودن زیادی کوتاهه 307 00:22:08,072 --> 00:22:11,374 اینو دختر در حال مرگی میگه که به زور زنده ست 308 00:22:11,409 --> 00:22:12,875 تو اصلا هم در حال مرگ نیستی 309 00:22:15,646 --> 00:22:20,404 خب دیگه چی توی لیست کارایی که باید تو زندگی بکنی داری، هان؟ 310 00:22:20,513 --> 00:22:24,396 سکس، واضحه - واضحه، اما دیگه چی؟ - 311 00:22:25,490 --> 00:22:28,557 دوست دارم که یه بدن توپ بسازم 312 00:22:30,923 --> 00:22:32,970 شیکم رو هشت تیکه کنم 313 00:22:33,197 --> 00:22:35,071 چه خبرا؟ 314 00:22:35,833 --> 00:22:39,423 تاد این کوراست 315 00:22:40,071 --> 00:22:41,670 سلام 316 00:22:42,740 --> 00:22:46,290 تو کارها رو با سبک خودش انجام میدی جی دی، این بهت بگم 317 00:22:46,711 --> 00:22:50,393 سلام، من تاد هستم، امشب چطوری؟ 318 00:22:50,882 --> 00:22:53,482 من خوبم، شما چطوری؟ 319 00:22:55,520 --> 00:22:57,553 یه تعدادی از بچه ها هستن که پایین در حال خوش گذرونی هستن 320 00:22:57,588 --> 00:23:00,456 یه مهمونی کوچیکه همونجور که بهت گفته بودم 321 00:23:00,491 --> 00:23:02,334 خب، به نظر خوب میاد 322 00:23:02,794 --> 00:23:04,451 خیلی به نظر خوب میاد 323 00:23:04,629 --> 00:23:06,537 تاد تو کار توسعه املاک و مستغلاته 324 00:23:06,562 --> 00:23:09,513 داشتیم با هم راجع به کار روی یه پروژه مشترک حرف میزدیم 325 00:23:10,435 --> 00:23:11,901 چجور پروژه ای؟ 326 00:23:12,179 --> 00:23:14,991 اولین باره اینجایی؟ 327 00:23:15,529 --> 00:23:17,873 آره، همین اطراف بزرگ شدم 328 00:23:17,909 --> 00:23:21,546 نمیدونستم اینجا اصن وجود داره 329 00:23:21,746 --> 00:23:25,296 ...یه آبادی کوچیک و قشنگه واسه فرار 330 00:23:25,817 --> 00:23:27,550 واسه زمانی که از کار سخت خسته شدی 331 00:23:33,758 --> 00:23:35,825 شما دوتا چجوری همدیگه رو میشناسید؟ 332 00:23:40,357 --> 00:23:43,816 و آن آناداین های کوچک که زجر را کاهش میدهند 333 00:23:43,841 --> 00:23:47,535 هیچی یه مهمونی رو مثل امیلی دیکسون شروع نمیکنه 334 00:23:47,560 --> 00:23:50,840 خب، من تصمیم گرفتم که بیشتر از اون دنیا رو بگردم 335 00:23:50,875 --> 00:23:53,008 آره؟ کجا؟ 336 00:23:53,044 --> 00:23:54,877 هرجا 337 00:23:54,912 --> 00:23:56,245 مهم نیست 338 00:23:56,280 --> 00:23:58,781 :چون هدف اصلی من اینه 339 00:23:58,816 --> 00:24:01,584 که مجری یه برنامه تلویزیونی جهانگردی بشم 340 00:24:01,619 --> 00:24:05,586 باشه، منم پایه م، من دستیارت میشم 341 00:24:05,723 --> 00:24:08,023 خب، من جریان خون ضعیفی دارم 342 00:24:08,059 --> 00:24:09,483 پس تو باید پاهای من رو ماساژ بدی 343 00:24:09,508 --> 00:24:11,930 باعث افتخاره که انجام بدم 344 00:24:18,836 --> 00:24:21,244 حس میکنم انگار همیشه میشناختمت 345 00:24:22,840 --> 00:24:27,156 ...بهت نگاه میکنم، و 346 00:24:27,745 --> 00:24:29,797 حس درستی داره 347 00:24:32,049 --> 00:24:36,552 اینو نگو - حقیقت داره - 348 00:24:44,028 --> 00:24:45,594 هی فیبی 349 00:24:49,300 --> 00:24:50,833 هی بیخیال 350 00:24:50,868 --> 00:24:53,292 هی برگرد، فیبی 351 00:24:53,571 --> 00:24:57,072 متاسفم - نه، عذرخواهی نکن - 352 00:25:08,286 --> 00:25:10,039 مشکلی نداره؟ 353 00:25:41,664 --> 00:25:44,032 من شیشه های خالی رو واسه همسایه ها میبردم ...اونا با شیشه ها 354 00:25:44,067 --> 00:25:47,080 برای شفای بیماریهاشون دعا میکردن 355 00:25:47,228 --> 00:25:50,369 دوتاشون دیگه به دکتر نرفتن 356 00:25:50,641 --> 00:25:54,103 مدتها صبر میکنن و واسش بهم التماس میکنن 357 00:25:57,729 --> 00:25:59,545 متنفرم از این 358 00:26:00,444 --> 00:26:03,468 ما باید بریم و کندوهای کنار خونه رو ببینیم 359 00:26:04,319 --> 00:26:07,715 و اگه زنبورها نیشت بزنن آنتیژنهای بیشتری هست 360 00:26:09,641 --> 00:26:11,874 وقتی یاد بگیری چطوری با زنبورها حرکت کنی 361 00:26:11,899 --> 00:26:13,165 خیلی چیز زیباییه 362 00:26:28,408 --> 00:26:31,322 تاد، سلام 363 00:26:32,220 --> 00:26:34,477 مدی - شما بچه ها خیلی کسل به نظر میایید - 364 00:26:34,502 --> 00:26:35,850 موضوع چیه؟ 365 00:26:35,885 --> 00:26:38,519 وقت مناسبی نیست مدی 366 00:26:38,555 --> 00:26:42,523 وقت چی؟ تاد اینجاست باید چیز بدی باشه 367 00:26:42,559 --> 00:26:45,359 آخرین تابستونی که من اجرا کردم رو یادت میاد؟ 368 00:26:45,395 --> 00:26:48,429 مدی؟ - خیلی خوش گذشت، نه؟ - 369 00:26:48,464 --> 00:26:49,761 یادت میاد؟ 370 00:26:49,786 --> 00:26:52,420 مدی، تو باید بری 371 00:26:54,604 --> 00:26:55,792 چرا؟ 372 00:26:55,817 --> 00:26:58,752 چون از اینکه یه سره دور من ول میچرخی خسته شدم 373 00:26:59,442 --> 00:27:00,975 چرا نمیری خونه؟ 374 00:27:07,115 --> 00:27:08,581 نمیتونم برم خونه، ماشین ندارم 375 00:27:08,651 --> 00:27:10,551 خب، یه کاریش بکن 376 00:27:12,722 --> 00:27:14,388 میشنوی چی میگم؟ 377 00:27:17,460 --> 00:27:19,393 میشنوی چی میگم؟ 378 00:27:27,604 --> 00:27:29,786 چه کار اشتباهی کردم؟ 379 00:27:30,573 --> 00:27:33,508 من هرکاری که تو ازم خواستی رو انجام دادم 380 00:27:33,543 --> 00:27:37,178 هرکاری بیشتر از اون 381 00:27:39,062 --> 00:27:40,248 خودت میدونی 382 00:27:42,085 --> 00:27:42,892 خودت میدونی 383 00:27:42,917 --> 00:27:45,952 مدی، حامله شدن، تو رو با اهمیت نمیکنه 384 00:27:46,412 --> 00:27:48,045 متوجهی؟ 385 00:27:48,072 --> 00:27:50,239 و پریدن جلوی ماشین هم همینطور 386 00:27:52,595 --> 00:27:54,712 حالا برو خونه 387 00:28:07,554 --> 00:28:10,177 من باید خواهرم رو پیدا کنم 388 00:28:10,202 --> 00:28:11,712 ...من باید - هی - 389 00:28:11,748 --> 00:28:14,782 هی، هی، کورا، بیا بشین، خواهش میکنم 390 00:28:16,849 --> 00:28:19,083 به دوست ما گستاخی نکن 391 00:28:19,157 --> 00:28:22,599 من باید برم خواهرم... من باید برم 392 00:28:23,279 --> 00:28:24,436 کورا 393 00:28:25,562 --> 00:28:27,278 !کورا 394 00:28:29,566 --> 00:28:31,232 فیبی؟ 395 00:28:33,670 --> 00:28:35,303 فیبی؟ 396 00:28:42,679 --> 00:28:44,623 فیبی؟ 397 00:28:49,819 --> 00:28:51,810 فیبی؟ 398 00:29:11,441 --> 00:29:13,208 چی کار میکنی؟ 399 00:29:32,695 --> 00:29:35,220 وای.. وایسا 400 00:30:55,264 --> 00:30:56,630 سلام 401 00:30:58,334 --> 00:31:00,834 امشب واسه ما برنامه داشت 402 00:31:00,870 --> 00:31:03,024 بهش نگاه کن 403 00:31:06,242 --> 00:31:08,430 ببین، من واسه رفتن آماده م 404 00:31:08,844 --> 00:31:10,644 جی دی کجاست؟ 405 00:31:14,383 --> 00:31:16,149 هی چیزی نیست، چیزی نیست 406 00:31:16,185 --> 00:31:19,519 هرچیزی که هست، حتما ردیف میشه 407 00:31:20,147 --> 00:31:22,363 من فقط میخوام برم 408 00:31:24,793 --> 00:31:26,878 من خونه نمیام 409 00:31:27,429 --> 00:31:29,964 به اون خونه و به اون تخت 410 00:31:32,368 --> 00:31:35,853 اینجا چیزیه که واسه من باقی مونده 411 00:31:37,806 --> 00:31:39,406 این یعنی چی؟ 412 00:31:49,689 --> 00:31:51,532 ...میدونم که 413 00:31:53,856 --> 00:31:56,980 ...تو چقدر به خاطر من فداکاری کردی 414 00:31:57,993 --> 00:32:01,027 ...توی همه این سالها، و 415 00:32:02,631 --> 00:32:04,582 و متاسفم 416 00:32:04,833 --> 00:32:08,622 متاسفم، چون من باعث شدم ...این کارو بکنی و 417 00:32:09,705 --> 00:32:13,240 تو باید... تو باید به فکر خودت باشی 418 00:32:13,275 --> 00:32:15,888 تو باید به خودت برسی، باشه؟ 419 00:32:16,478 --> 00:32:17,711 باشه، به من قول بده 420 00:32:20,950 --> 00:32:22,783 چرا اینو میگی؟ 421 00:32:24,687 --> 00:32:26,833 چون دوستت دارم 422 00:32:27,593 --> 00:32:30,728 پس لطفا، لطفا، لطفا بیا بریم 423 00:32:30,826 --> 00:32:34,661 خیلی خب، پس مهمونی اومده اینجا 424 00:32:39,335 --> 00:32:41,637 تو خوبی؟ - آره - 425 00:32:41,870 --> 00:32:45,840 هی، شما بچه ها میدونستید امروز تولدمه 426 00:32:46,442 --> 00:32:49,530 چی؟ جدی میگی؟ - اوهوم - 427 00:32:50,612 --> 00:32:55,081 و ما میریم پایین تا به موزیک تو گوش بدیم 428 00:32:55,951 --> 00:32:57,084 باشه 429 00:33:03,217 --> 00:33:06,560 خیلی خب، فقط یه لحظه بهم وقت بدید میرم یه کم گرم کنم، باشه؟ 430 00:33:06,806 --> 00:33:09,382 آره، اون آهنگی رو بزن که دیشب روش کار میکردی 431 00:33:18,211 --> 00:33:22,384 کورا، نمیایی؟ 432 00:33:45,681 --> 00:33:47,577 منظورم اینه، این آهنگ هنوز کلی کار داره 433 00:33:47,602 --> 00:33:49,704 اما فعلا در همین حده 434 00:33:49,735 --> 00:33:51,327 نه، دوستش دارم - آره؟ - 435 00:33:51,352 --> 00:33:52,753 آره 436 00:33:52,788 --> 00:33:55,422 بیخیال نجات جون آدم ها بشو کاری کن مردم برقصن 437 00:33:55,457 --> 00:33:56,857 آره، منم به همین فکر بودم 438 00:33:56,892 --> 00:33:58,735 پس این تویی، همه ش؟ 439 00:33:58,760 --> 00:34:00,366 من برنامه ریزی درامش رو انجام دادم 440 00:34:00,391 --> 00:34:01,595 و میدونی، ساز الکترونیکش رو 441 00:34:01,630 --> 00:34:02,763 جی دی آهنگش رو خوند 442 00:34:02,798 --> 00:34:04,910 اوه، پس صداش کار اونه 443 00:34:05,034 --> 00:34:08,949 جی دی، ما یه مورد اضطراری داریم 444 00:34:09,138 --> 00:34:12,673 یه دوشیزه ی غرق در خود-کنترلی داریم 445 00:34:12,926 --> 00:34:14,708 اینجوریه، مگه نه؟ 446 00:34:15,035 --> 00:34:16,941 به کمک نیاز داره 447 00:34:17,021 --> 00:34:19,021 یه خط کوک بهش بده حس و حالش رو عوض میکنه 448 00:34:19,048 --> 00:34:21,794 من هیچی نمیخوام - نه - 449 00:34:22,041 --> 00:34:23,474 تو لیاقت داری که احساس خوبی داشته باشی 450 00:34:25,817 --> 00:34:26,875 بیا اینجا 451 00:34:31,183 --> 00:34:33,680 خودت رو رها کن 452 00:34:34,126 --> 00:34:35,962 واسه یه بار 453 00:34:43,514 --> 00:34:45,747 همین یه کوچولو رو بزن 454 00:35:14,078 --> 00:35:17,851 حالا نوبت فرانکیه 455 00:35:18,849 --> 00:35:20,615 فقط خودمونیم، خوبه 456 00:36:02,359 --> 00:36:03,592 نوبت توئه 457 00:36:06,730 --> 00:36:09,197 تو بیشتر از این حرفایی 458 00:37:00,684 --> 00:37:04,019 من قلبم مشکل داره، قشنگ نیست 459 00:37:04,054 --> 00:37:06,054 قلبت مهم نیست 460 00:37:35,119 --> 00:37:39,754 خب، این قلب چیز بدی نداره 461 00:38:18,362 --> 00:38:20,328 میخواییش؟ 462 00:38:22,332 --> 00:38:24,032 آره 463 00:38:24,067 --> 00:38:26,131 باید بگی 464 00:38:26,267 --> 00:38:27,967 میخوامش 465 00:38:30,040 --> 00:38:31,740 چرا؟ لیاقتش رو داری؟ 466 00:38:34,044 --> 00:38:35,948 ندارم 467 00:38:36,097 --> 00:38:37,345 نه، نداری 468 00:39:17,487 --> 00:39:19,016 نفس بکش 469 00:39:26,776 --> 00:39:31,045 بس کن، بلند شو از روش، بلند شو 470 00:39:31,268 --> 00:39:33,368 بس کن 471 00:39:33,403 --> 00:39:36,271 هی، هی، هی بس کن، بس کن، جلوشو بگیر 472 00:39:36,306 --> 00:39:38,173 بس کن، نفس نمیکشه، اوکی؟ 473 00:39:38,208 --> 00:39:39,525 بس کن بس کن