1 00:00:01,479 --> 00:00:03,655 - That's Clark Harbor. 2 00:00:03,699 --> 00:00:05,048 Lobster rolls await. 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,398 You can hear the waves. 4 00:00:07,442 --> 00:00:09,574 Yeah, that'll help with your insomnia. 5 00:00:09,618 --> 00:00:11,228 - She and her husband, Mike Lam, 6 00:00:11,272 --> 00:00:13,665 they start their own fishing operation. 7 00:00:13,709 --> 00:00:17,147 Now, some locals are grumbling about a Chinese takeover. 8 00:00:17,191 --> 00:00:18,540 - I work for my family, 9 00:00:18,583 --> 00:00:21,064 so we're up in that big red building, 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,326 Muldoon Fish Company. 11 00:00:22,370 --> 00:00:24,502 [ominous music] 12 00:00:24,546 --> 00:00:26,504 Leave me alone. 13 00:00:26,548 --> 00:00:28,332 - Hey! 14 00:00:28,376 --> 00:00:30,682 - There's a man walking around in the middle of the night 15 00:00:30,726 --> 00:00:32,423 following my granddaughter. 16 00:00:32,467 --> 00:00:35,513 - We found her car around the corner on Sullivan Road. 17 00:00:35,557 --> 00:00:37,515 - Nothing but coons and osprey out here. 18 00:00:37,559 --> 00:00:39,691 - I think she was hiding something from me. 19 00:00:39,735 --> 00:00:41,519 It's weird stuff. 20 00:00:41,563 --> 00:00:44,696 - Very particular, how they were arranged. 21 00:00:44,740 --> 00:00:46,089 Someone's there. 22 00:00:46,133 --> 00:00:47,699 She's scared. 23 00:00:47,743 --> 00:00:49,614 - Look, I know this whole thing is creepy, 24 00:00:49,658 --> 00:00:53,575 but you look so energized and alive. 25 00:00:53,618 --> 00:00:55,098 - Find me. 26 00:00:57,622 --> 00:01:00,538 [dramatic music] 27 00:01:00,582 --> 00:01:07,589 ♪ 28 00:01:14,813 --> 00:01:17,773 [waves crashing] 29 00:01:20,254 --> 00:01:23,170 [people shouting indistinctly] 30 00:01:23,213 --> 00:01:26,173 [tense music] 31 00:01:26,216 --> 00:01:28,175 ♪ 32 00:01:28,218 --> 00:01:31,265 [air hisses] 33 00:01:38,446 --> 00:01:41,405 - If anything, I need more boots on the ground. 34 00:01:41,449 --> 00:01:44,669 [dog barking] Boss...what? 35 00:01:44,713 --> 00:01:45,801 At this point, I'm not even sure 36 00:01:45,844 --> 00:01:47,890 there is a person in the water. 37 00:01:47,933 --> 00:01:51,241 Look, I'm gonna have to call you back. 38 00:01:51,285 --> 00:01:53,591 - How you holding up? - I barely slept last night. 39 00:01:53,635 --> 00:01:55,593 My stomach's doing somersaults. 40 00:01:55,637 --> 00:01:57,726 I keep thinking about that CCTV tape. 41 00:01:57,769 --> 00:01:59,554 - Maybe search and rescue 42 00:01:59,597 --> 00:02:01,773 isn't the best use of your resources right now. 43 00:02:01,817 --> 00:02:02,905 - Well, I don't even know where to start. 44 00:02:02,948 --> 00:02:04,254 Those objects you found only have 45 00:02:04,298 --> 00:02:05,516 Percy's prints on them. 46 00:02:05,560 --> 00:02:08,780 So if she's alive, she could be anywhere. 47 00:02:08,824 --> 00:02:11,348 - I guess I'd start to figure out 48 00:02:11,392 --> 00:02:12,784 who that person was in the footage 49 00:02:12,828 --> 00:02:16,266 and then all her relationships. 50 00:02:16,310 --> 00:02:17,876 Everybody who knew her. 51 00:02:17,920 --> 00:02:20,705 - It's a small island, but that is a long list. 52 00:02:20,749 --> 00:02:21,793 - Lou? - Yeah? 53 00:02:21,837 --> 00:02:22,838 - Can I speak to you? 54 00:02:22,881 --> 00:02:24,187 - Oh, it's all right. 55 00:02:24,231 --> 00:02:27,408 Detective Ambrose is working with us. 56 00:02:27,451 --> 00:02:29,671 Right? 57 00:02:29,714 --> 00:02:31,194 - Yeah. 58 00:02:31,238 --> 00:02:32,674 - Forensics found a match 59 00:02:32,717 --> 00:02:35,242 on prints from Percy Muldoon's car. 60 00:02:37,331 --> 00:02:39,550 - All right, I'll go. - All right. 61 00:02:39,594 --> 00:02:41,509 - So CJ Lam? 62 00:02:41,552 --> 00:02:42,814 - He works the boats. 63 00:02:42,858 --> 00:02:45,208 Helps run his parents' restaurant on the wharf. 64 00:02:45,252 --> 00:02:46,601 - I know that place. 65 00:02:46,644 --> 00:02:49,212 - He drives a loud car. Never fixes his muffler. 66 00:02:49,256 --> 00:02:50,213 Drives me nuts. 67 00:02:50,257 --> 00:02:52,520 - The guy's off. 68 00:02:52,563 --> 00:02:53,956 Like, he has an anger problem or something. 69 00:02:53,999 --> 00:02:57,220 - Says he's arrested for aggravated assault. 70 00:02:57,264 --> 00:03:01,268 And charges were pressed and dropped by-- 71 00:03:01,311 --> 00:03:03,400 by Colin Muldoon. What's the story there? 72 00:03:03,444 --> 00:03:05,228 - Well, CJ came at him out of nowhere. 73 00:03:05,272 --> 00:03:06,664 I'm telling you, this guy's got a screw loose. 74 00:03:06,708 --> 00:03:08,666 - Josh. 75 00:03:08,710 --> 00:03:10,320 The Lams used to work for the Muldoons. 76 00:03:10,364 --> 00:03:13,323 Mike Lam was lucky enough to get a fishing permit. 77 00:03:13,367 --> 00:03:15,586 So naturally, they became the competition. 78 00:03:15,630 --> 00:03:17,806 Been a little tense ever since. 79 00:03:17,849 --> 00:03:19,938 - Is there any chance we can get a warrant 80 00:03:19,982 --> 00:03:21,853 to search CJ's phone? 81 00:03:21,897 --> 00:03:23,420 - Oh, Judge Simpson loves me. 82 00:03:23,464 --> 00:03:25,335 Yeah, I'll get on it. 83 00:03:25,379 --> 00:03:27,859 - So CJ Lam. 84 00:03:27,903 --> 00:03:31,211 Where do you think that he might be right now? 85 00:03:33,300 --> 00:03:36,216 [indistinct chattering] 86 00:03:40,742 --> 00:03:42,874 - Hey, Mike, how's it going? 87 00:03:42,918 --> 00:03:44,485 - Good chowder today. 88 00:03:44,528 --> 00:03:46,748 Grab a table and Stephanie will be right with you 89 00:03:46,791 --> 00:03:47,966 and your friend. 90 00:03:48,010 --> 00:03:50,491 - We're actually here to talk to CJ. 91 00:03:52,580 --> 00:03:54,016 - What for? 92 00:03:54,059 --> 00:03:56,497 - Just a couple of questions about Percy Muldoon. 93 00:04:00,327 --> 00:04:03,025 [muffled techno music] 94 00:04:03,068 --> 00:04:05,723 ♪ 95 00:04:05,767 --> 00:04:08,378 [knocking on door] - CJ. 96 00:04:08,422 --> 00:04:10,641 - What? 97 00:04:10,685 --> 00:04:13,731 [techno music] 98 00:04:13,775 --> 00:04:16,778 - They want to talk to you about Percy Muldoon. 99 00:04:22,044 --> 00:04:24,829 [music stops] - Hey. 100 00:04:24,873 --> 00:04:26,353 - What's going on? 101 00:04:26,396 --> 00:04:28,703 - Ah...go ahead. 102 00:04:30,966 --> 00:04:33,534 - We're just trying to talk to everyone Percy knew 103 00:04:33,577 --> 00:04:36,972 or anybody that she had contact with. 104 00:04:37,015 --> 00:04:39,931 - Well, I don't know if I'm the best person to talk to. 105 00:04:39,975 --> 00:04:42,020 I barely know her. 106 00:04:42,064 --> 00:04:44,893 - Last Saturday night, did you see her? 107 00:04:44,936 --> 00:04:46,982 - No. 108 00:04:47,025 --> 00:04:51,029 - Did you see her at all recently? 109 00:04:51,073 --> 00:04:53,771 No? 110 00:04:53,815 --> 00:04:55,512 Okay. 111 00:04:55,556 --> 00:04:58,863 - We found her car yesterday, abandoned, 112 00:04:58,907 --> 00:05:00,778 with keys in the ignition. 113 00:05:00,822 --> 00:05:04,608 - Where? - Out by Marblehead. 114 00:05:04,652 --> 00:05:07,829 - Your fingerprints turned up inside the vehicle. 115 00:05:07,872 --> 00:05:09,787 [tense ambient music] 116 00:05:09,831 --> 00:05:11,789 Can you explain that? 117 00:05:11,833 --> 00:05:13,617 - I don't know. 118 00:05:13,661 --> 00:05:16,316 I think... 119 00:05:16,359 --> 00:05:18,318 maybe she gave me a ride home from the ferry once. 120 00:05:18,361 --> 00:05:19,928 Like, a couple of months ago. 121 00:05:19,971 --> 00:05:21,582 Car was in the shop. 122 00:05:21,625 --> 00:05:23,627 - The car's no good. 123 00:05:23,671 --> 00:05:25,716 - And during the ride home, 124 00:05:25,760 --> 00:05:29,111 anything happen between the two of you? 125 00:05:29,154 --> 00:05:31,026 - No. 126 00:05:31,069 --> 00:05:33,681 I mean, I barely remember. 127 00:05:33,724 --> 00:05:35,465 I commute back and forth to business classes 128 00:05:35,509 --> 00:05:38,903 in Bangor, and I was half awake. 129 00:05:38,947 --> 00:05:42,559 - This Saturday night, when she disappeared, 130 00:05:42,603 --> 00:05:43,691 where were you? 131 00:05:43,734 --> 00:05:44,996 - I was with him. 132 00:05:45,040 --> 00:05:47,564 We closed the restaurant together. 133 00:05:47,608 --> 00:05:49,349 - We work the boats early Saturday. 134 00:05:49,392 --> 00:05:50,872 I was asleep by 9:00. 135 00:05:53,831 --> 00:05:56,878 - Look, CJ, 136 00:05:56,921 --> 00:05:59,359 we don't want to have to come back here. 137 00:05:59,402 --> 00:06:02,797 Any other interaction with Percy 138 00:06:02,840 --> 00:06:05,626 that we should know about? 139 00:06:05,669 --> 00:06:06,801 - No. 140 00:06:06,844 --> 00:06:09,586 I told you, I barely know her. 141 00:06:09,630 --> 00:06:12,023 I mean, I've seen her on the docks for years. 142 00:06:12,067 --> 00:06:13,503 But that's it. 143 00:06:13,547 --> 00:06:18,856 ♪ 144 00:06:18,900 --> 00:06:20,902 - Okay. 145 00:06:20,945 --> 00:06:22,991 - Well, if you come across any information 146 00:06:23,034 --> 00:06:25,515 about her whereabouts, give me a call at the station. 147 00:06:25,559 --> 00:06:26,603 - Okay. 148 00:06:26,647 --> 00:06:29,476 - Whatever we can do to help. 149 00:06:29,519 --> 00:06:30,825 - Okay. 150 00:06:36,744 --> 00:06:38,006 - Everything okay? 151 00:06:38,049 --> 00:06:39,703 - Yeah. 152 00:06:44,447 --> 00:06:46,667 Thanks for your cooperation. 153 00:06:46,710 --> 00:06:53,587 ♪ 154 00:06:54,631 --> 00:06:56,198 Didn't you get a report 155 00:06:56,241 --> 00:06:59,157 that shows where the prints were found in the car? 156 00:06:59,201 --> 00:07:01,986 - Yeah, there should have been a diagram in the file. 157 00:07:04,815 --> 00:07:06,817 Where the hell is it? 158 00:07:12,562 --> 00:07:14,956 Ah. I found it. 159 00:07:18,089 --> 00:07:20,527 All the circles are where the prints were. 160 00:07:23,138 --> 00:07:25,140 - Just on the windshield? - And the dash. 161 00:07:27,185 --> 00:07:29,927 - You don't see that unless there's a struggle. 162 00:07:32,190 --> 00:07:33,888 - You think he-- 163 00:07:33,931 --> 00:07:36,847 - This car, is this CJ's car? 164 00:07:36,891 --> 00:07:38,588 - Yeah. 165 00:07:40,677 --> 00:07:42,940 - The red dirt, I've seen that before. 166 00:07:42,984 --> 00:07:44,942 - Yeah, that's clay. 167 00:07:44,986 --> 00:07:46,204 The only deposits like that 168 00:07:46,248 --> 00:07:47,510 are on the south side of the island 169 00:07:47,554 --> 00:07:49,033 at Marblehead Point. 170 00:07:49,077 --> 00:07:51,688 - That's over by where we found Percy's car, right? 171 00:07:51,732 --> 00:07:52,950 South side? 172 00:07:52,994 --> 00:07:55,126 - Uh, yeah, that's right. 173 00:07:55,170 --> 00:08:02,177 ♪ 174 00:08:04,179 --> 00:08:05,572 - Come on, Tranquil. Doing good, girl. 175 00:08:05,615 --> 00:08:07,661 Come on. There you go. 176 00:08:18,149 --> 00:08:19,673 - Hello? 177 00:08:19,716 --> 00:08:23,198 - Man, I already told you everything I know. 178 00:08:25,983 --> 00:08:27,550 - You know this guy? 179 00:08:29,073 --> 00:08:32,163 - Probably seen him around. 180 00:08:32,207 --> 00:08:33,817 - You seen him out here? 181 00:08:33,861 --> 00:08:36,124 - My memory's not that good. - [coughs] 182 00:08:36,167 --> 00:08:37,647 - Sorry. 183 00:08:37,691 --> 00:08:41,042 - Look, look, I just got to say, 184 00:08:41,085 --> 00:08:44,524 I can kind of guess what's going on in here. 185 00:08:44,567 --> 00:08:47,004 But what you do or sell is not important to me. 186 00:08:47,048 --> 00:08:48,528 This is important to me. 187 00:08:48,571 --> 00:08:49,746 - I don't know what you're talking about. 188 00:08:49,790 --> 00:08:51,269 - I think he was here. 189 00:08:51,313 --> 00:08:53,620 On Saturday night. You saw him. 190 00:08:53,663 --> 00:08:55,056 - We're done here. - Okay. 191 00:08:55,099 --> 00:08:56,797 Hey, look, like I said, 192 00:08:56,840 --> 00:08:59,147 it's not important to me what you do or sell. 193 00:08:59,190 --> 00:09:02,193 But it could be important to some other people 194 00:09:02,237 --> 00:09:04,326 like Chief Raskin, so I'm just gonna 195 00:09:04,369 --> 00:09:05,849 park down at the end of the road 196 00:09:05,893 --> 00:09:09,331 and stick around for a little while. 197 00:09:09,374 --> 00:09:11,725 I hope you weren't planning on entertaining anybody 198 00:09:11,768 --> 00:09:12,813 for a little while. 199 00:09:12,856 --> 00:09:14,075 - Hey! 200 00:09:19,167 --> 00:09:21,125 He was here, all right? 201 00:09:21,169 --> 00:09:23,563 Around 11:00. 202 00:09:23,606 --> 00:09:25,129 - For how long? 203 00:09:25,173 --> 00:09:27,654 - I don't know, a couple hours? 204 00:09:27,697 --> 00:09:29,264 Didn't say where he was going. 205 00:09:29,307 --> 00:09:31,179 - Did he say anything 206 00:09:31,222 --> 00:09:33,616 about Percy Muldoon? 207 00:09:33,660 --> 00:09:36,358 - No. 208 00:09:36,401 --> 00:09:39,143 - Was he looking to get something from you? 209 00:09:42,103 --> 00:09:43,713 - He was looking for a fight. 210 00:09:51,373 --> 00:09:54,289 [upbeat techno music] 211 00:09:54,332 --> 00:10:00,817 ♪ 212 00:10:01,949 --> 00:10:03,298 - [snorts] 213 00:10:12,960 --> 00:10:15,919 [music fades out] 214 00:10:15,963 --> 00:10:20,054 - All right, here we go. 215 00:10:20,097 --> 00:10:21,925 - Hey, you. - Oh, God. 216 00:10:21,969 --> 00:10:23,405 [laughing] Hi. 217 00:10:23,448 --> 00:10:25,102 - You want a hand? - No. 218 00:10:25,146 --> 00:10:27,061 - Are you sure? - Yes. 219 00:10:27,104 --> 00:10:28,323 - You want to link up later? 220 00:10:28,366 --> 00:10:29,803 - Yeah. - Mm-kay. 221 00:10:29,846 --> 00:10:31,282 - Kay. I'll see you then. - Yeah. 222 00:10:31,326 --> 00:10:34,285 [ambient music] 223 00:10:34,329 --> 00:10:36,331 ♪ 224 00:10:36,374 --> 00:10:39,813 - All right, let's bring it in. 225 00:10:39,856 --> 00:10:42,163 - What are you doing here? 226 00:10:42,206 --> 00:10:43,991 - I'm just killing time. 227 00:10:44,034 --> 00:10:45,732 If I take the 5:00 ferry, 228 00:10:45,775 --> 00:10:48,691 I only miss the first 30 minutes of class. 229 00:10:48,735 --> 00:10:50,171 What? I know it all anyhow. 230 00:10:52,347 --> 00:10:54,784 - Hey, can you hand me that set of hooks there? 231 00:10:54,828 --> 00:11:01,791 ♪ 232 00:11:02,836 --> 00:11:03,967 Thanks. 233 00:11:05,316 --> 00:11:08,145 - How is it out there? 234 00:11:08,189 --> 00:11:10,017 - What do you mean? 235 00:11:10,060 --> 00:11:12,976 It's freedom. 236 00:11:13,020 --> 00:11:14,674 You should try it sometime. 237 00:11:16,240 --> 00:11:17,894 - [speaking Cantonese] 238 00:11:21,158 --> 00:11:22,290 - All right. 239 00:11:27,295 --> 00:11:30,211 [upbeat techno music] 240 00:11:30,254 --> 00:11:37,218 ♪ 241 00:11:48,533 --> 00:11:50,318 [snorts] 242 00:12:02,243 --> 00:12:05,159 [breathing heavily] 243 00:12:15,996 --> 00:12:18,520 - Mike Lam said he was with CJ all Saturday night. 244 00:12:18,563 --> 00:12:19,826 He said that. 245 00:12:19,869 --> 00:12:21,784 - But if CJ's story is phony, 246 00:12:21,828 --> 00:12:24,221 that means that Mike's covering for him, 247 00:12:24,265 --> 00:12:25,614 and the question is-- 248 00:12:25,657 --> 00:12:27,747 - Is "Why?" 249 00:12:32,273 --> 00:12:34,797 - Brandon. 250 00:12:34,841 --> 00:12:37,408 Hey, you remember Harry Ambrose from Meg's place yesterday? 251 00:12:37,452 --> 00:12:38,714 - Hey. 252 00:12:38,758 --> 00:12:40,455 - We just have a few questions to ask you 253 00:12:40,498 --> 00:12:42,762 about that fight between Colin and CJ Lam 254 00:12:42,805 --> 00:12:44,589 a few years back. 255 00:12:44,633 --> 00:12:46,287 - Why? 256 00:12:46,330 --> 00:12:47,679 You think he has something to do with Percy? 257 00:12:47,723 --> 00:12:50,465 - Looking into it. Yeah. 258 00:12:50,508 --> 00:12:53,337 You're Percy's ex, right? 259 00:12:53,381 --> 00:12:55,383 - Yeah. I mean, it's been a while. 260 00:12:55,426 --> 00:12:58,168 I'm married now, got a kid. 261 00:12:58,212 --> 00:12:59,256 - Sure. 262 00:12:59,300 --> 00:13:02,564 Uh, this fight, you saw it? 263 00:13:02,607 --> 00:13:05,349 - Yeah, sure did. CJ lost his mind. 264 00:13:05,393 --> 00:13:08,483 Like, level ten. Flipped a switch. 265 00:13:08,526 --> 00:13:10,267 - Hey, CJ, come over here. 266 00:13:10,311 --> 00:13:11,355 - I'm seriously gonna kill you. 267 00:13:11,399 --> 00:13:12,530 - Percy wants to arm-wrestle you. 268 00:13:12,574 --> 00:13:13,923 - I do not. That's-- 269 00:13:13,967 --> 00:13:15,272 - What's your fucking problem? 270 00:13:15,316 --> 00:13:16,534 - Oh, he's getting fired up. 271 00:13:16,578 --> 00:13:18,232 But don't worry, my money is still on you. 272 00:13:18,275 --> 00:13:19,973 50 bucks says she can take you. - You know he's just joking. 273 00:13:20,016 --> 00:13:21,365 - How 'bout we do it tournament style? 274 00:13:21,409 --> 00:13:22,932 If you win, then you take on, 275 00:13:22,976 --> 00:13:24,760 uh, his brother, his dad-- 276 00:13:24,804 --> 00:13:26,675 hell, I bet you could take out half of China. 277 00:13:26,718 --> 00:13:28,459 - [grunts] - Hey, hey! 278 00:13:28,503 --> 00:13:30,635 - Hey! - Stop, stop! Hey! 279 00:13:30,679 --> 00:13:33,290 - Colin, chill out, man! - Stop it. He's a good boy! 280 00:13:33,334 --> 00:13:35,205 - Yeah, try that again, huh? 281 00:13:35,249 --> 00:13:36,293 Try that again. - Dammit, Muldoon! 282 00:13:36,337 --> 00:13:37,555 - Get the fuck off me! 283 00:13:37,599 --> 00:13:39,470 Get the fuck off me! - Stop, stop! 284 00:13:39,514 --> 00:13:40,863 - I mean me and Colin, the other guys, 285 00:13:40,907 --> 00:13:42,734 we give each other shit all the time. 286 00:13:42,778 --> 00:13:44,736 But these new guys, they don't get it. 287 00:13:44,780 --> 00:13:45,999 Between them and the Canadians, 288 00:13:46,042 --> 00:13:48,349 they got everyone fighting over turf 'cause, 289 00:13:48,392 --> 00:13:50,917 I mean, there's only so much to go around. 290 00:13:50,960 --> 00:13:53,876 - Can I ask you... 291 00:13:53,920 --> 00:13:55,704 why did you and Percy break up? 292 00:13:58,533 --> 00:14:00,404 - I don't know, man. Something happened. 293 00:14:00,448 --> 00:14:02,406 And I still don't get it. 294 00:14:02,450 --> 00:14:04,582 - How do you mean? 295 00:14:04,626 --> 00:14:07,585 - Couple years ago, around Labor Day, 296 00:14:07,629 --> 00:14:09,587 we were gonna head out for the weekend. 297 00:14:09,631 --> 00:14:11,894 She shows up, shit-faced, 298 00:14:11,938 --> 00:14:13,940 and breaks the whole thing off. 299 00:14:16,594 --> 00:14:18,422 I don't know. 300 00:14:18,466 --> 00:14:20,250 Never gave me a reason. 301 00:14:20,294 --> 00:14:22,731 - What do you think? 302 00:14:22,774 --> 00:14:26,039 Maybe there was somebody else? 303 00:14:26,082 --> 00:14:27,779 - Come on, man. 304 00:14:27,823 --> 00:14:29,869 I don't fucking know. - But-- 305 00:14:29,912 --> 00:14:31,435 - All right. 306 00:14:31,479 --> 00:14:32,959 Thanks, Brandon. 307 00:14:35,613 --> 00:14:36,614 - Thanks. 308 00:14:40,444 --> 00:14:41,924 - Well, they've got search teams covering 309 00:14:41,968 --> 00:14:44,318 all of Marblehead now, with dogs. 310 00:14:44,361 --> 00:14:46,624 - No kidding. So they think she is alive? 311 00:14:46,668 --> 00:14:48,496 - These are Jasper's specialty. - Oh. 312 00:14:48,539 --> 00:14:50,454 - They have a kick. - Okay. 313 00:14:50,498 --> 00:14:53,066 - Well, Paula told me she saw Meg Muldoon 314 00:14:53,109 --> 00:14:54,937 casing the forest with the police. 315 00:14:54,981 --> 00:14:56,983 So I guess so. 316 00:14:57,026 --> 00:14:58,898 Poor woman. 317 00:15:01,378 --> 00:15:02,814 - [grunts] 318 00:15:02,858 --> 00:15:04,338 [twig snaps] 319 00:15:04,381 --> 00:15:07,297 [eerie ambient music] 320 00:15:07,341 --> 00:15:14,348 ♪ 321 00:15:16,524 --> 00:15:19,005 [laughter] 322 00:15:19,048 --> 00:15:20,658 - Excuse me. 323 00:15:20,702 --> 00:15:22,965 - Mm. 324 00:15:23,009 --> 00:15:25,663 - I know you, right? 325 00:15:27,927 --> 00:15:30,886 - No, I don't think so. 326 00:15:30,930 --> 00:15:34,455 - You were swimming the other night. 327 00:15:34,498 --> 00:15:35,891 - Swimming? 328 00:15:35,935 --> 00:15:40,504 - Yeah. - [laughing] 329 00:15:40,548 --> 00:15:42,724 - No? - Swimming. 330 00:15:42,767 --> 00:15:44,856 No. 331 00:15:44,900 --> 00:15:46,510 - Ah, right. 332 00:15:46,554 --> 00:15:48,730 I'm sorry. It's my mistake. 333 00:15:51,515 --> 00:15:53,430 - Mm. 334 00:15:54,910 --> 00:15:56,129 - [shouting in Cantonese] - It doesn't matter, okay? 335 00:15:56,172 --> 00:15:57,608 You can't just come to my room 336 00:15:57,652 --> 00:15:58,958 when I'm not there and go through my shit! 337 00:16:00,568 --> 00:16:02,962 - I'm not even hiding anything. 338 00:16:13,581 --> 00:16:15,713 We all make mistakes. 339 00:16:17,411 --> 00:16:18,542 Uh, sorry. 340 00:16:18,586 --> 00:16:21,850 Uh, kitchen closes in five minutes. 341 00:16:21,893 --> 00:16:23,895 - No, we're not here to eat. 342 00:16:23,939 --> 00:16:26,507 You're gonna come down to the station right now. 343 00:16:26,550 --> 00:16:27,899 - What? Why? 344 00:16:27,943 --> 00:16:29,901 - 'Cause you lied to us about Saturday night. 345 00:16:29,945 --> 00:16:31,991 And your father did too. 346 00:16:32,034 --> 00:16:34,384 - Why do you think that? 347 00:16:34,428 --> 00:16:35,995 - Come on. 348 00:16:36,038 --> 00:16:37,518 - Will someone explain to me-- 349 00:16:37,561 --> 00:16:39,563 - Are you arresting me? - I will if I have to. 350 00:16:39,607 --> 00:16:41,043 - What for? I didn't do anything. 351 00:16:41,087 --> 00:16:44,568 - You didn't close the restaurant on Saturday. 352 00:16:44,612 --> 00:16:46,092 You were at David Rolland's place. 353 00:16:46,135 --> 00:16:48,920 That guy they call "Diez", right? 354 00:16:52,446 --> 00:16:54,883 - We got access, and your phone's GPS 355 00:16:54,926 --> 00:16:57,538 has you behind Knot's Pub. 356 00:16:57,581 --> 00:17:01,542 7:15 p.m., same time Percy was there. 357 00:17:01,585 --> 00:17:04,110 She went outside to see you and... 358 00:17:04,153 --> 00:17:06,721 came back in with a gash on her head. 359 00:17:06,764 --> 00:17:10,551 [dramatic music] 360 00:17:10,594 --> 00:17:12,770 - Come on. 361 00:17:12,814 --> 00:17:14,946 There you go. 362 00:17:14,990 --> 00:17:21,953 ♪ 363 00:17:25,392 --> 00:17:28,221 [ambient music] 364 00:17:28,264 --> 00:17:30,136 ♪ 365 00:17:30,179 --> 00:17:33,095 [pounding on door] 366 00:17:40,320 --> 00:17:41,625 - Hey. 367 00:17:46,326 --> 00:17:49,894 - Hi. What's up? 368 00:17:49,938 --> 00:17:51,505 - That was kind of loud. 369 00:17:51,548 --> 00:17:53,202 - Was it? 370 00:17:53,246 --> 00:17:55,987 - Yeah. - Shit, I'm sorry. I-- 371 00:17:56,031 --> 00:17:58,207 - What are you doing here? 372 00:17:58,251 --> 00:18:01,254 - Um, I need to talk to you. 373 00:18:09,740 --> 00:18:10,959 Hmm. 374 00:18:14,136 --> 00:18:18,184 So this is what CJ Lam does up in his tower late at night. 375 00:18:18,227 --> 00:18:21,274 - It's, uh-- it's for my economics class. 376 00:18:21,317 --> 00:18:24,146 I have an exam tomorrow. - Fancy. 377 00:18:26,192 --> 00:18:28,368 I guess you're planning on leaving us 378 00:18:28,411 --> 00:18:30,152 all in the dust, huh? 379 00:18:30,196 --> 00:18:32,154 - [chuckles] Yeah, right. 380 00:18:34,461 --> 00:18:36,680 Oh, watch--sorry, watch out. 381 00:18:38,204 --> 00:18:40,641 - Sorry. 382 00:18:42,295 --> 00:18:45,298 [sniffling] 383 00:18:49,693 --> 00:18:51,478 - What's, um... 384 00:18:56,396 --> 00:18:57,745 What's going on? 385 00:19:01,792 --> 00:19:04,143 - I have to tell you something. 386 00:19:09,322 --> 00:19:11,759 I need to tell you-- 387 00:19:11,802 --> 00:19:17,547 ♪ 388 00:19:17,591 --> 00:19:19,462 You're gonna hate me. 389 00:19:24,250 --> 00:19:26,252 Okay, um... 390 00:19:33,520 --> 00:19:36,131 I, um-- 391 00:19:36,175 --> 00:19:38,481 shit. 392 00:19:38,525 --> 00:19:42,355 I can't. 393 00:19:42,398 --> 00:19:46,446 I-- 394 00:19:46,489 --> 00:19:48,274 I'm a horrible person. 395 00:19:51,494 --> 00:19:53,453 - No, you're not. - Yes, I am. 396 00:19:55,585 --> 00:19:59,067 - You can tell me. 397 00:19:59,110 --> 00:20:01,504 I won't judge you. 398 00:20:01,548 --> 00:20:08,555 ♪ 399 00:20:16,258 --> 00:20:19,827 Oh, uh, wow. 400 00:20:19,870 --> 00:20:22,743 Um... 401 00:20:22,786 --> 00:20:25,833 I'm sorry. 402 00:20:25,876 --> 00:20:28,183 That wasn't cool. 403 00:20:28,227 --> 00:20:29,228 - No, it wasn't. 404 00:20:42,763 --> 00:20:49,683 ♪ 405 00:21:18,842 --> 00:21:21,454 - What do you think she wanted to tell you? 406 00:21:21,497 --> 00:21:23,717 - She never said. 407 00:21:23,760 --> 00:21:25,588 - And you never asked her again? 408 00:21:25,632 --> 00:21:27,503 - What does it matter? 409 00:21:27,547 --> 00:21:29,157 She was always high on something. 410 00:21:31,333 --> 00:21:33,292 - How do you mean that? 411 00:21:33,335 --> 00:21:35,555 - She'd show up. Out of nowhere. 412 00:21:35,598 --> 00:21:38,514 [pounding on door] 413 00:21:43,650 --> 00:21:47,131 Alexa, play "On and On" by Omicron. 414 00:21:47,175 --> 00:21:49,133 - [chuckles] - Okay. 415 00:21:49,177 --> 00:21:53,355 - He's setting the mood. [laughs] 416 00:21:53,399 --> 00:21:55,183 No, it's cute. 417 00:21:55,226 --> 00:21:56,924 - ♪ She can't hear me 418 00:21:56,967 --> 00:21:59,709 [upbeat pop music] 419 00:21:59,753 --> 00:22:01,320 ♪ You're chasing after believers ♪ 420 00:22:01,363 --> 00:22:02,495 - What's going on with you? 421 00:22:04,497 --> 00:22:06,934 - ♪ There's no comfort here for you ♪ 422 00:22:06,977 --> 00:22:09,719 - Are you all right? 423 00:22:09,763 --> 00:22:12,243 - Tell me what you like. 424 00:22:12,287 --> 00:22:14,245 - Don't change the subject. 425 00:22:14,289 --> 00:22:18,162 - ♪ And on and on and on 426 00:22:18,206 --> 00:22:21,731 ♪ 427 00:22:21,775 --> 00:22:23,733 - How long did this go on? 428 00:22:23,777 --> 00:22:25,648 - She disappeared. 429 00:22:25,692 --> 00:22:29,478 Stopped responding to my texts and calls. 430 00:22:29,522 --> 00:22:30,827 And then I heard that she left the island, 431 00:22:30,871 --> 00:22:35,310 was living in Portland somewhere. 432 00:22:35,354 --> 00:22:36,833 - When was this? 433 00:22:36,877 --> 00:22:39,358 - Like, nine months ago. 434 00:22:39,401 --> 00:22:41,838 And then it was, like, six months ago she came back. 435 00:22:41,882 --> 00:22:45,276 - Did you try to see her? 436 00:22:45,320 --> 00:22:46,539 No? 437 00:22:49,455 --> 00:22:52,371 But you did see her. 438 00:22:52,414 --> 00:22:54,851 The night she disappeared. 439 00:22:54,895 --> 00:22:57,201 What happened behind the bar? 440 00:22:57,245 --> 00:23:00,379 [ominous music] 441 00:23:00,422 --> 00:23:01,989 - She reached out to me. 442 00:23:02,032 --> 00:23:06,428 I didn't want anything to do with her. 443 00:23:06,472 --> 00:23:10,301 - You met up with her. 444 00:23:10,345 --> 00:23:12,695 - You don't understand. 445 00:23:12,739 --> 00:23:14,784 She-- 446 00:23:14,828 --> 00:23:17,744 she made me do things. 447 00:23:21,269 --> 00:23:22,444 - What kind of things? 448 00:23:22,488 --> 00:23:27,884 ♪ 449 00:23:27,928 --> 00:23:30,409 CJ? 450 00:23:30,452 --> 00:23:31,758 - CJ! 451 00:23:34,674 --> 00:23:36,589 My son doesn't have to answer any questions. 452 00:23:36,632 --> 00:23:37,981 - This is in his best interest. 453 00:23:38,025 --> 00:23:41,942 - Is he under arrest? 454 00:23:41,985 --> 00:23:43,378 - No. - You have no proof 455 00:23:43,422 --> 00:23:44,684 of anything. 456 00:23:48,078 --> 00:23:53,997 ♪ 457 00:23:55,521 --> 00:23:56,957 - Mr. Lam, hang on. 458 00:23:57,000 --> 00:23:59,742 Give me a second, will you? 459 00:23:59,786 --> 00:24:02,397 Not telling his side of the story, 460 00:24:02,441 --> 00:24:04,312 it's gonna draw more attention to your family. 461 00:24:04,355 --> 00:24:07,533 - I'll be the one to decide how to protect my family. 462 00:24:07,576 --> 00:24:10,449 - [sighs] 463 00:24:11,972 --> 00:24:13,669 - I don't get it. Why aren't you arresting him? 464 00:24:13,713 --> 00:24:15,628 - We don't have a case. It's a matter of evidence. 465 00:24:15,671 --> 00:24:16,846 - His prints were all over her car. 466 00:24:16,890 --> 00:24:18,805 What else do you need? 467 00:24:18,848 --> 00:24:21,068 - How does he know that? 468 00:24:21,111 --> 00:24:23,592 - We got a right to know what's going on. 469 00:24:23,636 --> 00:24:25,942 - Colin, I realize that you're feeling the pressure. 470 00:24:25,986 --> 00:24:27,509 We're all feeling that, 471 00:24:27,553 --> 00:24:29,424 but we just don't have enough to convict. 472 00:24:29,468 --> 00:24:30,730 We could charge him, 473 00:24:30,773 --> 00:24:32,471 but it'll get thrown out by a judge in two days. 474 00:24:32,514 --> 00:24:34,647 - But it might make him talk. 475 00:24:34,690 --> 00:24:37,301 Percy's out there, and he knows. 476 00:24:37,345 --> 00:24:38,607 You got to make him talk. 477 00:24:38,651 --> 00:24:40,609 - Well, his father just hired a lawyer. 478 00:24:40,653 --> 00:24:42,611 So he's going to talk even less than he was. 479 00:24:42,655 --> 00:24:45,005 - But why aren't they cooperating? 480 00:24:45,048 --> 00:24:46,528 We've been good to the Lams. 481 00:24:46,572 --> 00:24:48,399 We hired them when nobody else would. 482 00:24:48,443 --> 00:24:49,836 - Yeah, I'll go talk to them myself. 483 00:24:49,879 --> 00:24:51,925 - You will not. 484 00:24:51,968 --> 00:24:53,056 - It doesn't make any sense. 485 00:24:53,100 --> 00:24:55,537 Why was Percy showing up at CJ's place? 486 00:24:55,581 --> 00:24:57,583 - He's lying. He was after her. 487 00:24:57,626 --> 00:25:00,063 - What are you gonna do now? 488 00:25:00,107 --> 00:25:01,500 - Well, what do you think? 489 00:25:01,543 --> 00:25:03,502 Dig into his story, 490 00:25:03,545 --> 00:25:06,069 and if he did it, he might eventually confess. 491 00:25:06,113 --> 00:25:07,854 - My granddaughter's out there 492 00:25:07,897 --> 00:25:09,420 God knows where. 493 00:25:09,464 --> 00:25:11,814 - Well, we've got this rule of law, right? 494 00:25:11,858 --> 00:25:13,903 - The kid attacked me. 495 00:25:13,947 --> 00:25:14,948 - That's the way it works. 496 00:25:14,991 --> 00:25:16,645 - His prints were all over her car. 497 00:25:16,689 --> 00:25:18,081 He's your guy. 498 00:25:18,125 --> 00:25:20,997 And you know it. 499 00:25:21,041 --> 00:25:23,826 - We realize that you've taken your personal time to help us. 500 00:25:23,870 --> 00:25:26,046 We really appreciate it. 501 00:25:26,089 --> 00:25:28,135 And thank you, Lou. 502 00:25:30,093 --> 00:25:32,443 Good night, gentlemen. 503 00:25:36,143 --> 00:25:37,971 [microwave keypad beeps] 504 00:25:38,014 --> 00:25:40,930 [tense ambient music] 505 00:25:40,974 --> 00:25:47,894 ♪ 506 00:25:48,938 --> 00:25:51,898 [microwave beeping] 507 00:26:01,124 --> 00:26:03,605 [glass shatters] 508 00:26:03,649 --> 00:26:10,569 ♪ 509 00:26:33,809 --> 00:26:36,769 [dramatic music] 510 00:26:36,812 --> 00:26:42,513 ♪ 511 00:26:48,128 --> 00:26:50,347 - "The ancient Lunar Goddess 512 00:26:50,391 --> 00:26:53,089 "danced the world into existence 513 00:26:53,133 --> 00:26:55,309 "and then danced it through its cycles 514 00:26:55,352 --> 00:26:57,485 "of destruction and death. 515 00:26:57,528 --> 00:27:00,009 "Her creative process is represented 516 00:27:00,053 --> 00:27:01,750 "by the Ouroboros, 517 00:27:01,794 --> 00:27:05,885 the snake swallowing its own tail." 518 00:27:05,928 --> 00:27:08,365 Percy underlined all of that. 519 00:27:12,152 --> 00:27:14,502 - You know, when I met her down at the wharf, 520 00:27:14,545 --> 00:27:18,419 she was grounded and seemed wise. 521 00:27:19,899 --> 00:27:21,422 She did not seem like somebody 522 00:27:21,465 --> 00:27:23,424 who was thinking about 523 00:27:23,467 --> 00:27:26,166 taking herself out, 524 00:27:26,209 --> 00:27:28,124 if that's what she did. 525 00:27:31,606 --> 00:27:34,783 - Have you ever thought about... 526 00:27:34,827 --> 00:27:36,219 ending it? 527 00:27:39,962 --> 00:27:41,790 - Why are you asking me that? 528 00:27:41,834 --> 00:27:44,793 [soft music] 529 00:27:44,837 --> 00:27:46,142 ♪ 530 00:27:46,186 --> 00:27:48,101 - Well, 531 00:27:48,144 --> 00:27:51,104 I think Camus said, 532 00:27:51,147 --> 00:27:54,281 "The only real philosophical question 533 00:27:54,324 --> 00:27:56,849 is suicide." 534 00:27:56,892 --> 00:27:59,286 You either accept the absurdity of life 535 00:27:59,329 --> 00:28:02,463 or you opt out. 536 00:28:02,506 --> 00:28:07,947 I feel like we all have moments when we're fighting ourselves. 537 00:28:07,990 --> 00:28:11,298 When our selves just-- just become unbearable. 538 00:28:12,995 --> 00:28:15,955 I--I certainly did. 539 00:28:15,998 --> 00:28:19,306 About ten years ago, I-- 540 00:28:19,349 --> 00:28:23,353 it was in the aftermath of one of my misguided flings, 541 00:28:23,397 --> 00:28:27,140 and I--I couldn't paint. 542 00:28:27,183 --> 00:28:30,970 And I just felt weighed down. 543 00:28:31,013 --> 00:28:32,536 I was just trapped 544 00:28:32,580 --> 00:28:36,236 with all of this self-disgust. 545 00:28:36,279 --> 00:28:39,979 And I thought about it. 546 00:28:40,022 --> 00:28:42,895 The possibility was there in my mind. 547 00:28:47,377 --> 00:28:51,338 - Then something changed? 548 00:28:51,381 --> 00:28:53,514 - My sister got sick. 549 00:28:53,557 --> 00:28:56,822 And--and she needed me, 550 00:28:56,865 --> 00:28:59,650 and I felt useful. 551 00:28:59,694 --> 00:29:01,348 Human. 552 00:29:01,391 --> 00:29:08,398 ♪ 553 00:29:26,982 --> 00:29:30,943 - I was back up there. 554 00:29:30,986 --> 00:29:33,206 - Uh-huh. 555 00:29:33,249 --> 00:29:36,122 [eerie ambient music] 556 00:29:36,165 --> 00:29:43,129 ♪ 557 00:30:13,637 --> 00:30:15,074 - Do you really wanna bring her down 558 00:30:15,117 --> 00:30:17,119 into the dark with you? 559 00:30:20,383 --> 00:30:22,516 - I don't want to lose her. 560 00:30:28,565 --> 00:30:32,482 What did he do to you? CJ? 561 00:30:35,398 --> 00:30:39,533 - You know I can't answer that. 562 00:30:39,576 --> 00:30:42,536 I'm just a voice inside your head. 563 00:30:50,109 --> 00:30:53,068 [phone vibrating] 564 00:31:01,381 --> 00:31:02,599 - Hey. 565 00:31:02,643 --> 00:31:04,645 - They wanted to know where she is. 566 00:31:04,688 --> 00:31:06,081 - What'd you say? 567 00:31:06,125 --> 00:31:07,343 - Nothing. 568 00:31:07,387 --> 00:31:08,518 'Cause I don't know. 569 00:31:08,562 --> 00:31:11,086 - One was definitely Colin Muldoon. 570 00:31:11,130 --> 00:31:14,220 I saw him run away. 571 00:31:14,263 --> 00:31:15,351 - You saw him? 572 00:31:15,395 --> 00:31:18,050 - I sleep here sometimes. 573 00:31:18,093 --> 00:31:20,095 There's a bed downstairs. 574 00:31:22,054 --> 00:31:25,274 - Look, I don't know how long it's gonna take Lou 575 00:31:25,318 --> 00:31:26,493 to find something on them, 576 00:31:26,536 --> 00:31:29,322 but these people, whoever they are, 577 00:31:29,365 --> 00:31:31,715 they think you're responsible. 578 00:31:31,759 --> 00:31:34,675 And they're gonna come back. 579 00:31:34,718 --> 00:31:37,330 - He will not tell you. 580 00:31:37,373 --> 00:31:39,593 - You know, you're only making this harder on yourselves. 581 00:31:39,636 --> 00:31:43,162 - We have no choice. 582 00:31:43,205 --> 00:31:44,815 This island, this country, 583 00:31:44,859 --> 00:31:48,210 we came here for the chance to make a better life. 584 00:31:48,254 --> 00:31:50,691 We thought we could work hard and do well. 585 00:31:50,734 --> 00:31:52,736 But we have different problems here than at home. 586 00:31:52,780 --> 00:31:54,303 If we do well, 587 00:31:54,347 --> 00:31:56,305 the people here hate us. 588 00:31:56,349 --> 00:31:57,741 If we talk, 589 00:31:57,785 --> 00:32:00,614 they will only hate us more. 590 00:32:10,276 --> 00:32:11,799 - Stop it. [both shouting in Cantonese] 591 00:32:11,842 --> 00:32:12,843 Stop it. 592 00:32:12,887 --> 00:32:14,062 Stop it! 593 00:32:14,106 --> 00:32:16,412 - [shouting in Cantonese] 594 00:32:20,634 --> 00:32:22,853 - Look, I understand 595 00:32:22,897 --> 00:32:25,465 you're targets. 596 00:32:25,508 --> 00:32:28,381 But this will get worse. 597 00:32:28,424 --> 00:32:30,035 You want to live with that? 598 00:32:30,078 --> 00:32:32,863 [tense music] 599 00:32:32,907 --> 00:32:34,561 ♪ 600 00:32:34,604 --> 00:32:37,129 - Fine. 601 00:32:37,172 --> 00:32:38,173 Fine, I'll tell you. 602 00:32:38,217 --> 00:32:40,175 - CJ. - It's my life. 603 00:32:40,219 --> 00:32:47,182 ♪ 604 00:33:00,500 --> 00:33:02,589 But I'm only telling you. 605 00:33:13,469 --> 00:33:17,691 You have to understand. 606 00:33:17,734 --> 00:33:20,172 She wanted me to hurt her. 607 00:33:28,484 --> 00:33:31,400 [gravel crunching] 608 00:33:31,444 --> 00:33:34,360 [tense ambient music] 609 00:33:34,403 --> 00:33:41,367 ♪ 610 00:33:43,586 --> 00:33:45,675 - This will only take a few minutes. 611 00:33:45,719 --> 00:33:47,590 - Who's place is this? - A friend's. 612 00:33:47,634 --> 00:33:49,679 Come on. - No, Percy. 613 00:33:49,723 --> 00:33:52,073 Seriously, this is weird. 614 00:33:53,727 --> 00:33:57,078 - I want to show you. 615 00:33:57,122 --> 00:33:58,558 It's something I want to do with you. 616 00:33:58,601 --> 00:34:01,387 Come on. 617 00:34:01,430 --> 00:34:05,086 [relaxed rock music playing] 618 00:34:05,130 --> 00:34:07,262 Okay. 619 00:34:07,306 --> 00:34:08,481 [snorts] 620 00:34:11,136 --> 00:34:13,703 [inhales] 621 00:34:17,142 --> 00:34:18,099 [gasps] 622 00:34:18,143 --> 00:34:19,535 [sniffs] 623 00:34:19,579 --> 00:34:21,668 Just like that. [sniffs] 624 00:34:24,062 --> 00:34:26,238 Here you go. 625 00:34:26,281 --> 00:34:29,154 - Yeah? - Mm-hmm. 626 00:34:29,197 --> 00:34:30,764 [laughing] It's fine. 627 00:34:30,807 --> 00:34:33,680 Hey. 628 00:34:33,723 --> 00:34:37,075 - [snorts] - Careful, careful. 629 00:34:37,118 --> 00:34:39,207 - Oh. - [laughs] 630 00:34:39,251 --> 00:34:40,730 - [sniffs] 631 00:34:40,774 --> 00:34:42,384 [groans] 632 00:34:42,428 --> 00:34:44,517 - Hey, look at me. 633 00:34:44,560 --> 00:34:51,524 ♪ 634 00:34:56,833 --> 00:34:59,140 - [groans] What are you doing? 635 00:34:59,184 --> 00:35:02,535 [both breathing heavily] 636 00:35:02,578 --> 00:35:05,059 - [grunts] - What the fuck? 637 00:35:06,713 --> 00:35:09,672 [both grunting] 638 00:35:11,370 --> 00:35:13,415 - Hit me. 639 00:35:13,459 --> 00:35:15,678 [ominous music] 640 00:35:15,722 --> 00:35:17,158 Hit me. 641 00:35:17,202 --> 00:35:18,551 - Everyone will think I'm the bad guy, 642 00:35:18,594 --> 00:35:20,466 but she's the one that started it all. 643 00:35:20,509 --> 00:35:24,383 She wanted me to hurt her. 644 00:35:24,426 --> 00:35:26,080 - Why do you think she came to you? 645 00:35:28,735 --> 00:35:30,302 - I don't know. 646 00:35:30,345 --> 00:35:32,608 - The night she disappeared, 647 00:35:32,652 --> 00:35:34,523 what happened? 648 00:35:34,567 --> 00:35:36,525 I'm guessing, but... 649 00:35:36,569 --> 00:35:39,528 you probably heard that she was back on the island, 650 00:35:39,572 --> 00:35:41,530 and then what? 651 00:35:41,574 --> 00:35:43,837 She finally reach out to you? 652 00:35:45,360 --> 00:35:47,406 - Yeah. 653 00:35:47,449 --> 00:35:50,278 [rock music playing] [phone chimes] 654 00:35:50,322 --> 00:35:53,063 ♪ 655 00:35:53,107 --> 00:35:56,110 - I'm going to the bathroom. 656 00:36:00,549 --> 00:36:04,074 - Why do we always meet in places where no one can see us? 657 00:36:04,118 --> 00:36:06,468 - I thought we'd want the privacy. 658 00:36:06,512 --> 00:36:09,341 - I'm surprised you even got in touch. 659 00:36:09,384 --> 00:36:10,298 It's been months now. 660 00:36:10,342 --> 00:36:12,126 - I'm sorry. 661 00:36:14,259 --> 00:36:16,435 It's not that I haven't been thinking about you. 662 00:36:18,654 --> 00:36:21,527 - Is that it? - [scoffs] 663 00:36:21,570 --> 00:36:24,138 Look, I never meant for things to get this complicated. 664 00:36:24,182 --> 00:36:25,748 - Well, it's a little late for that. 665 00:36:25,792 --> 00:36:28,360 - I was trying to help. 666 00:36:28,403 --> 00:36:31,580 And then things got out of control. 667 00:36:33,278 --> 00:36:36,237 I realize now that wasn't fair to you. 668 00:36:36,281 --> 00:36:39,109 - Wait, you were trying to help me? 669 00:36:39,153 --> 00:36:41,242 What, like, out of pity? - That's not what I mean. 670 00:36:41,286 --> 00:36:42,765 - What, I'm some kinda charity case for you? 671 00:36:42,809 --> 00:36:45,246 - No, God. 672 00:36:45,290 --> 00:36:48,641 I really did like you too. I-- 673 00:36:50,773 --> 00:36:52,514 [sighs] 674 00:36:52,558 --> 00:36:56,605 - Let's... 675 00:36:56,649 --> 00:36:59,260 let's go somewhere. 676 00:36:59,304 --> 00:37:02,785 Come on. 677 00:37:02,829 --> 00:37:05,179 Let's go to Diez's. 678 00:37:07,312 --> 00:37:10,445 - I don't-- I don't do that anymore. 679 00:37:10,489 --> 00:37:11,620 - Yeah, right. 680 00:37:11,664 --> 00:37:14,406 - No, I-- 681 00:37:14,449 --> 00:37:16,495 I don't. 682 00:37:19,324 --> 00:37:21,456 - God, I hate you. - Please don't say that. 683 00:37:21,500 --> 00:37:23,719 - You fucked me up. - That's not fair. 684 00:37:23,763 --> 00:37:25,808 - You did! 685 00:37:25,852 --> 00:37:28,637 I keep thinking about what we did. 686 00:37:28,681 --> 00:37:30,291 It's stuck in my head. 687 00:37:30,335 --> 00:37:31,858 Over and over-- 688 00:37:31,901 --> 00:37:33,381 - I've learned a lot since then. 689 00:37:33,425 --> 00:37:35,470 You know, 690 00:37:35,514 --> 00:37:36,732 the way things are in this place, 691 00:37:36,776 --> 00:37:38,734 it's completely fucked up. 692 00:37:38,778 --> 00:37:40,301 - That's all? That's all you got to say for yourself? 693 00:37:40,345 --> 00:37:42,390 - What else can I say? - You used me. 694 00:37:42,434 --> 00:37:44,349 - CJ, I'm dealing with so much shit right now 695 00:37:44,392 --> 00:37:45,480 that's so much bigger than-- 696 00:37:45,524 --> 00:37:47,308 - God, it's always about you! 697 00:37:47,352 --> 00:37:49,310 Every time! 698 00:37:49,354 --> 00:37:50,833 You show up when you want. 699 00:37:50,877 --> 00:37:52,792 You leave when you want. 700 00:37:52,835 --> 00:37:55,229 I'm a fucking person too. You realize that? 701 00:37:55,273 --> 00:37:56,317 Hey, I'm fucking talking to you. 702 00:37:56,361 --> 00:37:59,668 - Let go of me. [groans] 703 00:37:59,712 --> 00:38:01,627 - Oh, my God. - [breathing heavily] 704 00:38:01,670 --> 00:38:04,499 - Oh, God, I'm so sorry. 705 00:38:04,543 --> 00:38:06,893 I'm so sorry. Are you okay? 706 00:38:08,590 --> 00:38:12,681 I'm so sorry. - I'm going to go. 707 00:38:12,725 --> 00:38:15,293 - I'm so sorry. I just don't understand you. 708 00:38:22,387 --> 00:38:25,346 - I would tell you. 709 00:38:25,390 --> 00:38:28,871 And it would explain everything. 710 00:38:28,915 --> 00:38:32,527 But I can't. 711 00:38:32,571 --> 00:38:35,704 They won't let me. 712 00:38:35,748 --> 00:38:37,358 - Who's "they"? 713 00:38:37,402 --> 00:38:44,322 ♪ 714 00:38:48,282 --> 00:38:51,329 - Did you see her later that night 715 00:38:51,372 --> 00:38:53,418 after you were at the bar? 716 00:38:56,725 --> 00:38:59,206 - I went to Diez's. 717 00:38:59,249 --> 00:39:01,208 And then I went home. 718 00:39:01,251 --> 00:39:02,427 When we heard the news about Percy, 719 00:39:02,470 --> 00:39:06,169 my dad got so scared the way it would look. 720 00:39:06,213 --> 00:39:10,217 - Did you really go home? 721 00:39:10,260 --> 00:39:13,089 Or did you go down to the docks, 722 00:39:13,133 --> 00:39:15,178 and then follow her out onto the bluff? 723 00:39:15,222 --> 00:39:16,223 - No, I swear. 724 00:39:16,266 --> 00:39:19,748 - Look, anybody, me... 725 00:39:19,792 --> 00:39:21,924 you get angry, right? 726 00:39:21,968 --> 00:39:25,363 You get hurt. It leads you to do things. 727 00:39:25,406 --> 00:39:28,278 Things you probably regret, but you do them. 728 00:39:28,322 --> 00:39:30,890 [ominous music] 729 00:39:30,933 --> 00:39:32,413 It just happens. 730 00:39:32,457 --> 00:39:35,895 ♪ 731 00:39:35,938 --> 00:39:38,898 Did you? 732 00:39:38,941 --> 00:39:42,249 - Look, 733 00:39:42,292 --> 00:39:46,035 a part of me did want to hurt her. 734 00:39:47,950 --> 00:39:49,125 But when I saw her fall 735 00:39:49,169 --> 00:39:51,432 and the cut on her head, 736 00:39:51,476 --> 00:39:54,479 it was so bad. 737 00:39:54,522 --> 00:39:56,219 No. 738 00:39:56,263 --> 00:39:58,526 No, I could never do that. I could never hurt her. 739 00:39:58,570 --> 00:40:05,533 ♪ 740 00:40:05,577 --> 00:40:06,882 - [sighs] 741 00:40:10,799 --> 00:40:14,499 This was yours, wasn't it? 742 00:40:14,542 --> 00:40:17,415 - Yeah. 743 00:40:17,458 --> 00:40:19,852 Yeah. 744 00:40:19,895 --> 00:40:21,506 Where'd you find that? 745 00:40:21,549 --> 00:40:26,467 - It has to be evidence now, but... 746 00:40:26,511 --> 00:40:28,904 she had it with her 747 00:40:28,948 --> 00:40:31,080 out on the bluff. 748 00:40:36,869 --> 00:40:39,437 - Where do you think you'll go when you leave the island? 749 00:40:42,962 --> 00:40:45,443 - I don't know if I can anymore. 750 00:40:45,486 --> 00:40:46,966 - What do you mean? 751 00:40:47,009 --> 00:40:51,187 - Well, now there's nobody else 752 00:40:51,231 --> 00:40:52,928 to help my parents run the restaurant, 753 00:40:52,972 --> 00:40:55,061 handle the boats. 754 00:40:55,104 --> 00:40:57,193 - I mean, you could still go. 755 00:40:57,237 --> 00:40:58,499 - I don't know. 756 00:40:58,543 --> 00:41:00,458 Every time I imagine myself off this island, 757 00:41:00,501 --> 00:41:01,981 I just--you know, I feel guilty. 758 00:41:02,024 --> 00:41:05,506 [soft music] 759 00:41:05,550 --> 00:41:07,421 - I know what you mean. 760 00:41:10,380 --> 00:41:13,296 I'm-- 761 00:41:13,340 --> 00:41:15,603 I'm thinking about leaving too. 762 00:41:19,128 --> 00:41:22,131 - Really? - Yeah. 763 00:41:22,175 --> 00:41:25,570 This island, 764 00:41:25,613 --> 00:41:27,963 I'm not sure I can do it anymore. 765 00:41:31,358 --> 00:41:32,968 - Why not? 766 00:41:33,012 --> 00:41:39,932 ♪ 767 00:41:43,631 --> 00:41:47,026 - What's that? - Hmm? 768 00:41:47,069 --> 00:41:50,377 What, that? - Mm-hmm. 769 00:41:50,420 --> 00:41:52,422 - I don't know. It's so stupid. 770 00:41:52,466 --> 00:41:54,381 My dad bought 'em in China. 771 00:41:54,424 --> 00:41:56,426 There's one for each member of my family. 772 00:41:56,470 --> 00:41:59,473 Me, my mom, my brother back in Hong Kong. 773 00:42:01,344 --> 00:42:04,260 - It's cool that you keep it. 774 00:42:04,304 --> 00:42:05,566 - Well, my dad thinks it helps us 775 00:42:05,610 --> 00:42:08,569 remember where we came from. 776 00:42:08,613 --> 00:42:10,528 Never really liked it. 777 00:42:12,660 --> 00:42:14,923 - I think it's beautiful. 778 00:42:21,539 --> 00:42:24,411 - You should take it. 779 00:42:24,454 --> 00:42:27,109 - No, it belongs to your family. 780 00:42:31,287 --> 00:42:33,072 - I'd rather give it to you. 781 00:42:37,642 --> 00:42:39,208 - Thank you. 782 00:42:42,124 --> 00:42:45,606 - Why me? 783 00:42:45,650 --> 00:42:48,522 After all these years, you never looked at me. 784 00:42:50,611 --> 00:42:53,396 Why now? 785 00:42:53,440 --> 00:42:57,139 - I--I couldn't see you before. 786 00:43:00,012 --> 00:43:03,058 And now I can. 787 00:43:03,102 --> 00:43:10,065 ♪ 788 00:43:17,682 --> 00:43:20,119 - He doesn't know where your granddaughter is. 789 00:43:20,162 --> 00:43:21,642 - But that's just not true. 790 00:43:21,686 --> 00:43:23,296 - He wasn't in the car 791 00:43:23,339 --> 00:43:25,124 the night she went missing. 792 00:43:25,167 --> 00:43:26,473 - How do you know that? 793 00:43:26,516 --> 00:43:28,475 - He's telling the truth. 794 00:43:28,518 --> 00:43:30,172 And beating him up, you're not gonna get 795 00:43:30,216 --> 00:43:31,347 the confession that you want. 796 00:43:31,391 --> 00:43:33,393 - I had nothing to do with that attack. 797 00:43:33,436 --> 00:43:35,134 - But we will find out who it was. 798 00:43:35,177 --> 00:43:37,440 - I don't control what people do on this island. 799 00:43:37,484 --> 00:43:40,661 - You never told me that she left the island last year. 800 00:43:40,705 --> 00:43:42,054 - I didn't think it was important. 801 00:43:42,097 --> 00:43:45,100 - She just up and left? 802 00:43:45,144 --> 00:43:46,145 Something happened. 803 00:43:46,188 --> 00:43:47,407 - Percy wanted to experience 804 00:43:47,450 --> 00:43:49,235 life on the mainland. 805 00:43:49,278 --> 00:43:52,412 Kids who grow up here have that urge at some point. 806 00:43:52,455 --> 00:43:56,503 She tried it and she realized it wasn't for her. 807 00:43:56,546 --> 00:43:57,722 - You know where she could have gone? 808 00:43:57,765 --> 00:44:00,725 - Why aren't we talking about CJ Lam? 809 00:44:00,768 --> 00:44:02,683 His fingerprints are in her car. 810 00:44:02,727 --> 00:44:04,163 He attacked my son. 811 00:44:04,206 --> 00:44:05,555 He hurt Percy. 812 00:44:05,599 --> 00:44:07,688 That cut on her head, I saw it with my own eyes. 813 00:44:07,732 --> 00:44:09,516 He's lying to you. 814 00:44:09,559 --> 00:44:12,171 - Meg, we are gonna get to the bottom of this. 815 00:44:12,214 --> 00:44:14,695 I promise you. 816 00:44:14,739 --> 00:44:16,479 - [scoffs] 817 00:44:16,523 --> 00:44:19,395 [tense ambient music] 818 00:44:19,439 --> 00:44:21,006 ♪ 819 00:44:21,049 --> 00:44:24,705 - Did you tell her about the cut on Percy's head? 820 00:44:24,749 --> 00:44:26,620 - No. 821 00:44:26,664 --> 00:44:27,752 Why would I? 822 00:44:27,795 --> 00:44:30,668 - Meg said that the last she saw Percy was 823 00:44:30,711 --> 00:44:32,670 5:00 p.m., end of her shift. 824 00:44:32,713 --> 00:44:34,323 How would she know about a cut 825 00:44:34,367 --> 00:44:35,716 two hours later at the bar? 826 00:44:35,760 --> 00:44:38,458 - I didn't tell anybody about that. 827 00:44:38,501 --> 00:44:40,329 - Okay. 828 00:44:40,373 --> 00:44:43,463 - So she saw Percy again that night? 829 00:44:43,506 --> 00:44:47,249 - Yeah. 830 00:44:47,293 --> 00:44:49,730 She's lying.