1
00:00:02,920 --> 00:00:06,652
Down in the valley
2
00:00:07,358 --> 00:00:09,589
Valley so low
3
00:00:10,160 --> 00:00:12,595
Looks like somebody
was living here.
4
00:00:12,896 --> 00:00:16,355
Adam Lowry and Bess McTeer
were headed there with Julian
5
00:00:16,433 --> 00:00:17,901
and someone was
waiting for them.
6
00:00:17,968 --> 00:00:19,800
The guy, back at the dorms,
with the ponytail,
7
00:00:19,870 --> 00:00:22,635
I saw him at the motel
when we went to
speak to the manager.
8
00:00:22,706 --> 00:00:24,334
Marin is Julian's mother.
9
00:00:24,408 --> 00:00:26,604
- Where is she?
- We have reason to believe
10
00:00:26,677 --> 00:00:29,841
her body was dumped in a lake
near Mosswood.
11
00:00:29,913 --> 00:00:33,281
There are abuses all over
Mosswood and you were in charge.
12
00:00:33,350 --> 00:00:35,819
I allowed horrible things
to happen, I did.
13
00:00:36,453 --> 00:00:39,719
When I saw Julian's face,
I woke up,
14
00:00:40,090 --> 00:00:41,456
and I knew what I had to do.
15
00:00:41,525 --> 00:00:43,460
And I changed Mosswood
for good.
16
00:00:43,527 --> 00:00:45,826
That hooded thing that you
keep seeing,
17
00:00:45,896 --> 00:00:48,024
I'd stare it down next time
you see it.
18
00:00:48,098 --> 00:00:50,465
'Cause it'll ruin you
if you let it.
19
00:00:53,804 --> 00:00:55,363
Oh, shit.
20
00:02:27,064 --> 00:02:28,794
All right, everyone,
remain calm.
21
00:02:28,866 --> 00:02:30,596
I need you
to come inside right now.
22
00:02:30,667 --> 00:02:32,329
Yep, put the baskets down.
23
00:02:32,402 --> 00:02:34,234
Leave what you have
in your hands on the ground.
24
00:02:34,304 --> 00:02:35,772
- Let's get them all in.
- Let's go.
25
00:02:35,839 --> 00:02:37,273
Everybody, sit down.
26
00:02:37,341 --> 00:02:38,468
Legs out in front.
27
00:02:38,976 --> 00:02:41,036
Cross your feet for me. That's
it. Cross your feet.
28
00:02:41,111 --> 00:02:43,478
- Hey, this is private property...
- Ma'am, please sit down.
29
00:02:43,547 --> 00:02:45,482
We have a warrant
to search these premises.
30
00:02:45,549 --> 00:02:48,383
- A warrant for what?
- A warrant for Julian Walker.
31
00:02:48,452 --> 00:02:49,476
- Ms. Walker.
- Julian Walker?
32
00:02:49,553 --> 00:02:51,579
What are you talking about?
He's in the custody of Social Services.
33
00:02:51,655 --> 00:02:55,615
Julian went missing from the
group home earlier this morning.
34
00:02:56,059 --> 00:02:58,460
He went missing? How?
35
00:02:58,896 --> 00:03:00,660
That's what
we're trying to find out.
36
00:03:00,731 --> 00:03:02,666
- You mean you lost him?
- Ma'am, please sit down.
37
00:03:02,733 --> 00:03:04,326
- What are you doing here?
He's not here!
- Right now.
38
00:03:04,401 --> 00:03:05,801
You need to tell me
what happened.
39
00:03:05,869 --> 00:03:08,065
- Ms. Walker, just calm down.
- Don't tell me to calm down!
40
00:03:08,138 --> 00:03:09,504
You took my son away from me,
41
00:03:09,573 --> 00:03:10,563
and now you don't know
where he is,
42
00:03:10,641 --> 00:03:11,904
and you're telling me
to calm down?
43
00:03:11,975 --> 00:03:13,876
- This is bullshit.
- Ma'am, you can't leave.
44
00:03:13,944 --> 00:03:15,310
- Ms. Walker!
- Ma'am, you can't leave.
45
00:03:15,379 --> 00:03:17,211
- No, I can leave!
I have to find my son!
- Calm down!
46
00:03:17,281 --> 00:03:19,375
You get your hands off of me!
I didn't do anything wrong!
47
00:03:19,449 --> 00:03:21,077
- You can't do this to me!
- Ms. Walker, be reasonable.
48
00:03:21,151 --> 00:03:23,086
- Ms. Walker! Be reasonable!
- No.
49
00:03:23,153 --> 00:03:24,451
You're wasting time.
50
00:03:25,255 --> 00:03:26,917
Don't touch me! No!
51
00:03:30,460 --> 00:03:31,689
You don't know what
you're doing.
52
00:03:31,762 --> 00:03:33,025
Come on.
53
00:03:39,970 --> 00:03:42,633
And you saw him
go into the bedroom?
54
00:03:43,173 --> 00:03:44,232
Yes.
55
00:03:44,408 --> 00:03:45,569
And you heard nothing unusual?
56
00:03:45,642 --> 00:03:46,837
No.
57
00:03:53,650 --> 00:03:54,845
Detective.
58
00:03:56,954 --> 00:03:58,445
- Can I help you?
- Yeah.
59
00:03:58,522 --> 00:04:00,957
Can you do me a favor?
I want to check upstairs.
60
00:04:02,326 --> 00:04:03,589
Sure.
61
00:04:21,445 --> 00:04:24,347
When did you realize
Julian was missing?
62
00:04:25,148 --> 00:04:28,050
4:40, maybe 4:45 a.m.
63
00:04:28,118 --> 00:04:31,486
None of the other kids saw anything?
Nobody saw him leave?
64
00:04:31,989 --> 00:04:33,958
Everybody was asleep.
65
00:04:47,604 --> 00:04:50,233
Oh, he wrote that number there.
I don't know whose it is.
66
00:04:53,277 --> 00:04:54,575
It's mine.
67
00:04:56,346 --> 00:04:57,905
How was his mood last night?
68
00:04:57,981 --> 00:04:59,882
Honestly, he seemed...
69
00:05:00,717 --> 00:05:02,208
Dissociated.
70
00:05:12,195 --> 00:05:14,687
Do you keep sunflower seeds
in the house?
71
00:05:16,133 --> 00:05:17,624
Not usually, no.
72
00:05:22,105 --> 00:05:23,505
Hey, hey!
73
00:06:07,951 --> 00:06:10,682
Next time my brother has
a party, I'm bringing you.
74
00:06:10,754 --> 00:06:12,120
- Fine.
- I don't want to see you like
75
00:06:12,189 --> 00:06:13,817
- throwing up all over the floor.
- Yeah.
76
00:06:15,225 --> 00:06:16,420
This guy, right here.
77
00:06:16,493 --> 00:06:18,724
You, like... You get sick
from, like, too much candy.
78
00:06:18,795 --> 00:06:19,819
Such a lightweight.
79
00:06:22,733 --> 00:06:24,201
How you doing?
80
00:06:25,469 --> 00:06:27,768
- It's just nicotine.
- I don't care about that.
81
00:06:28,372 --> 00:06:31,604
You guys see anything
parked in that spot lately?
82
00:06:31,675 --> 00:06:33,974
Yeah. Fucking camper van.
83
00:06:34,044 --> 00:06:35,979
Took a piss on the back tire
and it honked.
84
00:06:36,880 --> 00:06:37,939
Scared the shit out of me.
85
00:06:38,782 --> 00:06:40,751
You happen to see
who it was that was inside?
86
00:06:41,351 --> 00:06:42,785
Window had curtains.
87
00:06:42,853 --> 00:06:45,584
Anybody remember anything else?
License plate, anything like that?
88
00:06:45,655 --> 00:06:47,146
It was a shitty brown.
89
00:06:49,059 --> 00:06:51,119
- Was this last night?
- Yeah.
90
00:06:57,934 --> 00:07:00,096
- What the hell are you doing here?
- Just hang on.
91
00:07:00,504 --> 00:07:02,871
We gotta call
and get an Amber Alert.
92
00:07:02,939 --> 00:07:05,306
Julian didn't run away,
he was abducted.
93
00:07:05,375 --> 00:07:08,004
There was a van that was
across from the foster house.
94
00:07:08,311 --> 00:07:09,904
That means it might not be
Vera Walker after all.
95
00:07:09,980 --> 00:07:11,471
Wait, slow down.
What do you mean, a van?
96
00:07:11,548 --> 00:07:13,983
There was a brown camper van.
97
00:07:14,050 --> 00:07:15,643
It was seen in
the parking lot last night...
98
00:07:15,719 --> 00:07:17,153
Detective Ambrose.
99
00:07:19,089 --> 00:07:21,820
I thought I made it clear you
weren't needed here anymore.
100
00:07:21,892 --> 00:07:25,454
Yeah, we got a missing child.
I'm not going home until we find him.
101
00:07:25,529 --> 00:07:29,091
Look, there was a van that was
parked across from the foster home.
102
00:07:29,166 --> 00:07:30,634
Someone was stalking Julian.
103
00:07:30,700 --> 00:07:32,635
They were there last night,
waiting.
104
00:07:32,702 --> 00:07:34,728
Hold on, hold on.
Who are "they"?
105
00:07:35,138 --> 00:07:36,504
I don't know.
106
00:07:36,940 --> 00:07:38,841
But we need an alert.
107
00:07:38,909 --> 00:07:41,310
Look, I could be wrong,
but I think I'm right.
108
00:07:43,246 --> 00:07:44,305
Chief.
109
00:07:44,448 --> 00:07:46,314
Julian Walker is slipping away
from us.
110
00:07:46,383 --> 00:07:48,375
- We don't have time...
- This is Heather Novack, Keller PD.
111
00:07:48,452 --> 00:07:52,116
We need an Amber Alert
for Julian Walker, age 13.
112
00:07:52,422 --> 00:07:53,788
Possible abduction.
113
00:07:53,857 --> 00:07:56,554
We're looking for
a brown camper van.
114
00:08:09,305 --> 00:08:10,967
Did you have nightmares?
115
00:08:15,311 --> 00:08:16,677
I did.
116
00:08:18,314 --> 00:08:19,976
What about you?
117
00:08:20,283 --> 00:08:21,751
You have those?
118
00:08:22,919 --> 00:08:24,217
Yeah.
119
00:08:28,558 --> 00:08:31,460
Still nothing on NCIC.
120
00:08:33,463 --> 00:08:37,696
He was telling me all along
there was a hooded thing
coming after him.
121
00:08:38,501 --> 00:08:39,969
It was all real.
122
00:08:46,175 --> 00:08:48,007
I need to talk to her.
123
00:08:57,987 --> 00:09:00,047
I'm sorry this is
happening to you.
124
00:09:01,257 --> 00:09:04,819
If you really are,
then get them to let me
out of here.
125
00:09:06,262 --> 00:09:07,924
You'd have to cooperate first.
126
00:09:07,997 --> 00:09:09,192
Cooperate?
127
00:09:09,265 --> 00:09:11,996
They lost my son,
and then they raided my home
128
00:09:12,068 --> 00:09:13,263
and accused me of taking him.
129
00:09:13,336 --> 00:09:15,100
I've got nothing to say.
130
00:09:16,172 --> 00:09:18,232
I had nothing
to do with that raid.
131
00:09:20,209 --> 00:09:23,805
And yet here you are,
on the other side of this table.
132
00:09:30,152 --> 00:09:31,916
There was a van,
a brown camper van,
133
00:09:31,988 --> 00:09:34,082
that was parked across
from the foster home.
134
00:09:36,893 --> 00:09:38,327
That's who took him?
135
00:09:38,394 --> 00:09:40,056
Who'd want to do that?
136
00:09:44,100 --> 00:09:46,729
You know who's driving
that van, don't you?
137
00:09:49,472 --> 00:09:50,838
Vera,
138
00:09:52,842 --> 00:09:54,572
we're gonna lose him.
139
00:09:57,680 --> 00:09:59,342
We have to work together.
140
00:10:05,821 --> 00:10:07,653
I want to speak to my lawyer.
141
00:10:12,495 --> 00:10:13,861
You...
142
00:10:18,234 --> 00:10:20,499
You hurt him when you do that.
143
00:10:21,504 --> 00:10:24,497
You know what you're doing
right now, you're hurting him.
144
00:10:25,875 --> 00:10:29,175
Harry, saving my son
isn't gonna save you.
145
00:10:32,915 --> 00:10:34,508
What's that mean?
146
00:10:41,924 --> 00:10:43,119
Harry.
147
00:10:43,559 --> 00:10:45,118
We got something.
148
00:10:49,532 --> 00:10:50,522
What?
149
00:10:53,703 --> 00:10:54,932
What is it?
150
00:11:17,526 --> 00:11:19,222
- You touch anything?
- No.
151
00:11:19,295 --> 00:11:20,661
It was just like this.
152
00:11:20,730 --> 00:11:21,959
Canadian plates.
153
00:11:22,031 --> 00:11:24,728
- Have you run those yet?
- Yeah.
154
00:11:24,800 --> 00:11:27,031
The plates were reported
stolen off another vehicle
155
00:11:27,103 --> 00:11:29,163
in Quebec three weeks ago.
156
00:11:37,813 --> 00:11:40,476
Looks like they ditched this
in a hurry.
157
00:11:48,724 --> 00:11:50,852
We'd better get
the dogs out here.
158
00:12:20,990 --> 00:12:22,117
Hey.
159
00:12:22,191 --> 00:12:23,420
Heather.
160
00:12:34,804 --> 00:12:36,432
It has knots.
161
00:12:36,906 --> 00:12:38,465
Like a cincture.
162
00:12:39,442 --> 00:12:40,808
A cincture?
163
00:12:41,210 --> 00:12:42,337
Yeah.
164
00:12:42,511 --> 00:12:45,481
It's a type of belt
that's worn by monks.
165
00:12:45,648 --> 00:12:49,608
As a kid, I learned that
the Franciscans tied
three knots in theirs.
166
00:12:50,786 --> 00:12:53,017
Let's find out who wears five.
167
00:12:55,091 --> 00:12:56,320
Yeah.
168
00:12:57,093 --> 00:12:59,653
They're charging you
with resisting arrest.
169
00:12:59,729 --> 00:13:02,324
I expect they're gonna
hold you overnight before
they release you.
170
00:13:02,398 --> 00:13:04,230
None of that matters
right now.
171
00:13:05,034 --> 00:13:08,163
I need you to go find Terry
and give him a message.
172
00:13:09,238 --> 00:13:12,106
Tell him to go see
The Grey Daughters.
173
00:13:25,096 --> 00:13:28,965
Well, the five knots
stand for poverty, chastity,
174
00:13:29,033 --> 00:13:31,969
obedience, enclosure
and detachment.
175
00:13:33,004 --> 00:13:36,031
And every nun wears
one of these, just like this?
176
00:13:36,107 --> 00:13:37,769
Every nun of our order.
177
00:13:37,842 --> 00:13:39,936
How many are in your order?
178
00:13:40,244 --> 00:13:43,373
Well, we have convents all
over the Northeast and Canada.
179
00:13:43,448 --> 00:13:47,283
I'd say over 500 sisters
active today.
180
00:13:47,585 --> 00:13:50,077
I need a list
of their names.
181
00:13:50,221 --> 00:13:51,382
Sure.
182
00:13:52,123 --> 00:13:56,891
And who else would have access to
the habits that the sisters wear?
183
00:13:57,328 --> 00:14:00,025
Well, we have laypeople
coming through...
184
00:14:00,131 --> 00:14:02,293
- It's her.
- And volunteers,
185
00:14:02,367 --> 00:14:04,598
- maintenance people...
- It's her.
186
00:14:05,169 --> 00:14:06,501
Excuse me.
187
00:14:07,071 --> 00:14:08,403
What?
188
00:14:10,241 --> 00:14:11,265
Marin.
189
00:14:12,543 --> 00:14:14,375
I don't understand.
190
00:14:16,314 --> 00:14:20,217
Sister, there's a woman here,
do you know...
191
00:14:21,319 --> 00:14:24,050
- That woman right there?
- Oh, of course.
192
00:14:24,122 --> 00:14:25,454
That's Laura.
193
00:14:26,724 --> 00:14:28,124
Laura.
194
00:14:28,192 --> 00:14:30,991
She was living here
for some time.
195
00:14:31,095 --> 00:14:32,586
She left just a few weeks ago.
196
00:14:37,235 --> 00:14:38,999
Laura came in three years ago.
197
00:14:39,070 --> 00:14:43,405
We help run a recovery center
and she admitted herself.
198
00:14:43,775 --> 00:14:47,075
She got sober and ended up
staying on with us.
199
00:14:47,145 --> 00:14:49,307
- For three years?
- Almost.
200
00:14:50,581 --> 00:14:52,277
She was quite dedicated.
201
00:14:52,350 --> 00:14:56,378
Well, she also struggled.
Nothing came easy for her.
202
00:14:57,555 --> 00:15:01,993
I had hoped that she would
take her vows, but it's not
what she wanted.
203
00:15:03,895 --> 00:15:05,454
This was her room.
204
00:15:08,299 --> 00:15:09,824
It's so strange.
205
00:15:09,901 --> 00:15:13,030
Her father's looking for her, too.
He came here just last night.
206
00:15:13,805 --> 00:15:14,966
Her father?
207
00:15:15,740 --> 00:15:18,676
He picked up a box
of Laura's belongings.
208
00:15:18,810 --> 00:15:20,938
I didn't get his name.
209
00:15:21,179 --> 00:15:22,272
What'd he look like?
210
00:15:22,847 --> 00:15:26,614
Long hair, gray,
tied back in a ponytail.
211
00:15:29,921 --> 00:15:32,254
How long ago
did you say she left?
212
00:15:32,323 --> 00:15:35,657
I would say, must have
been four or five weeks ago.
213
00:15:45,203 --> 00:15:47,468
Is she okay?
Did something happen?
214
00:15:47,538 --> 00:15:49,097
It's important
that we find her.
215
00:15:50,875 --> 00:15:53,140
Did she say where
she was going?
216
00:15:55,313 --> 00:15:56,781
She wouldn't say.
217
00:15:59,750 --> 00:16:01,480
Marin, my God.
218
00:16:02,186 --> 00:16:03,848
Welcome home.
219
00:16:15,066 --> 00:16:18,434
We've made a lot of changes
since you left,
for the better.
220
00:16:19,604 --> 00:16:22,199
You have no idea how much we
missed you.
221
00:16:22,907 --> 00:16:24,500
I missed you, too.
222
00:16:25,176 --> 00:16:27,441
We have a bed for you.
I can have D'Nell
get it ready for you.
223
00:16:27,512 --> 00:16:28,810
I'm not staying.
224
00:16:30,314 --> 00:16:32,078
I'm here for Julian.
225
00:16:34,418 --> 00:16:35,943
What do you mean?
226
00:16:38,189 --> 00:16:40,454
I wanna thank you for
everything you've done for him,
227
00:16:40,525 --> 00:16:44,929
and everything you tried
to do for me, but I'm ready
to be his mom again.
228
00:16:48,232 --> 00:16:49,530
Again?
229
00:16:50,434 --> 00:16:51,925
I want him back.
230
00:16:52,904 --> 00:16:54,600
I need to be with him.
231
00:16:57,375 --> 00:16:59,708
I know you haven't had an easy
time since you left us.
232
00:16:59,777 --> 00:17:02,406
I heard about rehab
in Providence.
233
00:17:02,780 --> 00:17:04,271
And in Manchester.
234
00:17:06,150 --> 00:17:08,119
I've been clean three years.
235
00:17:09,053 --> 00:17:10,988
I've worked the steps.
I'm a different person now.
236
00:17:11,055 --> 00:17:12,284
Marin,
237
00:17:13,024 --> 00:17:15,084
you're a stranger to Julian.
238
00:17:15,660 --> 00:17:19,324
To disturb things now,
at his age,
that would be harmful.
239
00:17:22,099 --> 00:17:23,897
So you never told him
about me?
240
00:17:23,968 --> 00:17:25,630
I didn't see the point.
241
00:17:26,203 --> 00:17:29,537
You left us. We had no idea
if you were ever coming back.
242
00:17:30,708 --> 00:17:33,769
You knew what I was going
through and you took advantage
of that.
243
00:17:33,844 --> 00:17:35,437
I did everything I could do to
help you.
244
00:17:35,513 --> 00:17:38,677
You took over being his mother and
you didn't give any room for me.
245
00:17:38,749 --> 00:17:40,980
Marin, you barely
wanted to hold him.
246
00:17:43,988 --> 00:17:45,684
I want to see him.
247
00:17:48,693 --> 00:17:50,628
No, I don't think
that's a good idea.
248
00:17:50,695 --> 00:17:53,995
- You can't just decide that.
- I can.
249
00:17:54,065 --> 00:17:55,590
I have a legal right.
250
00:17:56,100 --> 00:17:58,899
You abandoned him,
and I'm his mother now.
251
00:18:00,037 --> 00:18:02,506
And now I think
you should leave, please.
252
00:18:04,508 --> 00:18:05,567
Marin?
253
00:18:08,279 --> 00:18:09,838
Please go.
254
00:19:28,192 --> 00:19:30,684
- Hey, get out of here!
- She's up here?
255
00:19:30,761 --> 00:19:33,128
What are you doing here?
You can't be here.
256
00:19:33,330 --> 00:19:34,764
Get off me!
257
00:19:34,832 --> 00:19:35,959
He's mine!
258
00:19:36,367 --> 00:19:37,562
He's my kid!
259
00:19:37,635 --> 00:19:39,331
He's my kid!
260
00:19:40,504 --> 00:19:42,996
What the hell are you doing?
What's going on?
261
00:19:43,074 --> 00:19:44,201
Leave her alone.
262
00:19:44,275 --> 00:19:46,141
Marin, are you okay? Marin?
263
00:19:46,777 --> 00:19:47,767
Hey.
264
00:19:47,845 --> 00:19:49,507
I have no idea. I don't know.
265
00:19:49,580 --> 00:19:51,242
She needs to
get off the grounds.
266
00:19:51,482 --> 00:19:54,077
It's okay. I've got her.
267
00:19:55,186 --> 00:19:56,882
It's okay. Come on.
268
00:20:03,694 --> 00:20:05,253
It was only a dream.
269
00:20:11,001 --> 00:20:12,560
It was only a dream.
270
00:20:22,179 --> 00:20:24,580
Please, Bess.
You know this isn't right.
271
00:20:26,016 --> 00:20:27,245
You were...
272
00:20:27,418 --> 00:20:29,216
You were there.
273
00:20:29,420 --> 00:20:30,752
You know.
274
00:20:37,394 --> 00:20:38,657
I know.
275
00:20:39,730 --> 00:20:41,062
Please.
276
00:20:42,133 --> 00:20:43,965
I really need your help.
277
00:20:52,843 --> 00:20:54,106
Hello?
278
00:20:54,411 --> 00:20:57,643
Hey, we're on the road.
Everything's going fine.
279
00:20:58,983 --> 00:21:01,817
You didn't have any problems
getting away?
No one followed you?
280
00:21:03,387 --> 00:21:04,878
Uh, no, no.
281
00:21:05,589 --> 00:21:06,648
We're all good.
282
00:21:06,791 --> 00:21:08,020
How is he?
283
00:21:08,392 --> 00:21:11,191
He's enjoying the drive
in the big, wide world.
284
00:21:12,763 --> 00:21:13,822
We all are.
285
00:21:15,132 --> 00:21:16,293
Bess...
286
00:21:17,535 --> 00:21:18,730
Thank you.
287
00:21:20,437 --> 00:21:24,272
We'll check in, later, okay?
When we get closer.
288
00:21:24,742 --> 00:21:25,835
Okay.
289
00:21:28,846 --> 00:21:30,314
Vera sends you a kiss.
290
00:21:32,449 --> 00:21:34,850
When we get to Niagara Falls,
how close up can we get?
291
00:21:35,286 --> 00:21:38,222
Well, you get in
these big boats,
292
00:21:38,289 --> 00:21:41,259
and it takes us right up to
where the water's coming down.
293
00:21:41,325 --> 00:21:42,725
Right up to the edge.
294
00:21:42,893 --> 00:21:44,657
If we're lucky, we might
actually see some people
295
00:21:44,728 --> 00:21:46,128
coming over in barrels.
296
00:21:46,197 --> 00:21:48,359
- Barrels?
- It's a thing at Niagara Falls.
297
00:22:18,696 --> 00:22:21,063
$7.50. Would you like
a bag with that?
298
00:23:05,242 --> 00:23:06,733
You aren't real.
299
00:23:06,977 --> 00:23:08,309
You aren't!
300
00:23:10,547 --> 00:23:12,072
You aren't real!
301
00:23:12,516 --> 00:23:14,610
You're not...
You're not real!
302
00:23:16,487 --> 00:23:19,321
It's okay. It's okay.
Hey, it's okay.
303
00:23:20,024 --> 00:23:21,014
Shh.
304
00:23:23,894 --> 00:23:25,863
I'm gonna take you home, okay?
305
00:23:25,930 --> 00:23:27,626
Okay. It's okay.
306
00:23:28,265 --> 00:23:29,597
I'm gonna get you out of here.
307
00:23:29,667 --> 00:23:31,602
How? Who are you?
308
00:23:33,003 --> 00:23:34,733
It's gonna be okay.
309
00:23:43,714 --> 00:23:45,512
Where are we going?
310
00:23:50,988 --> 00:23:52,251
Where are we going?
311
00:23:52,423 --> 00:23:53,948
Mosswood isn't this far.
312
00:23:54,024 --> 00:23:56,459
Everything's gonna be
okay soon, I promise.
313
00:23:56,627 --> 00:23:58,152
Where are you taking me?
314
00:23:59,763 --> 00:24:00,924
Where are you taking me?
315
00:24:00,998 --> 00:24:02,933
I'm just here to help you out.
Don't worry.
316
00:24:03,000 --> 00:24:05,993
I'll explain everything once
we get a little bit further,
okay?
317
00:24:19,984 --> 00:24:21,213
Who are you?
318
00:24:21,285 --> 00:24:22,412
Who are you?
319
00:24:22,486 --> 00:24:24,216
I'll tell you as soon as we
get a little further out.
320
00:24:24,288 --> 00:24:26,052
Tell me now!
Tell me who you are!
321
00:24:26,323 --> 00:24:27,916
- Tell me who you are right now!
- Hey! Hey, stop it!
322
00:24:27,992 --> 00:24:29,358
- No!
- Hey, sit down!
323
00:24:29,426 --> 00:24:30,951
- Hey, stop it!
- I'm gonna jump out!
324
00:24:31,028 --> 00:24:33,395
- Tell me who you are!
- Julian, stop!
325
00:24:33,464 --> 00:24:34,932
- Sit down!
- Tell me who you are!
326
00:24:34,999 --> 00:24:36,490
Stop it! Stop!
327
00:24:36,567 --> 00:24:38,365
- Stop it!
- No!
328
00:24:39,470 --> 00:24:40,631
Julian, stop it!
329
00:24:41,205 --> 00:24:42,935
Stop it! Stop!
330
00:24:43,007 --> 00:24:45,841
Please! Can you just
look at me for one second?
331
00:24:45,909 --> 00:24:48,640
I'm your mom!
I'm your mother!
332
00:24:50,748 --> 00:24:52,876
I'm sorry. I'm your mom.
333
00:24:56,420 --> 00:24:57,854
I'm sorry.
334
00:24:59,356 --> 00:25:01,291
I'm sorry. I'm sorry.
335
00:25:01,525 --> 00:25:03,960
I didn't want to tell you
like that, but I...
336
00:25:04,161 --> 00:25:05,754
We just don't have
very much time,
337
00:25:05,829 --> 00:25:07,422
and once we get a little bit
further out,
338
00:25:07,498 --> 00:25:09,797
I will tell you everything,
okay? I promise.
339
00:25:10,467 --> 00:25:12,060
Hey, hey, hey.
340
00:25:12,136 --> 00:25:13,331
Hey, hey, hey.
341
00:25:14,638 --> 00:25:16,607
I really don't want to do
this, but I just can't have you
342
00:25:16,673 --> 00:25:18,699
jumping out of the van,
and we really don't
have much time.
343
00:25:18,776 --> 00:25:20,404
Once we get to somewhere else,
I'll...
344
00:25:22,713 --> 00:25:25,740
Julian!
Julian!
345
00:25:26,884 --> 00:25:28,011
Stop!
346
00:25:29,153 --> 00:25:30,485
Please stop!
347
00:25:35,993 --> 00:25:37,393
Julian!
348
00:25:40,030 --> 00:25:41,464
Julian!
349
00:25:45,069 --> 00:25:46,264
Hey.
350
00:25:46,703 --> 00:25:47,796
It's okay.
351
00:25:48,205 --> 00:25:49,434
I'm sorry.
352
00:25:49,840 --> 00:25:52,207
I'm sorry about
what happened back there.
353
00:26:00,684 --> 00:26:02,585
I know Vera never
told you about me,
354
00:26:04,321 --> 00:26:06,620
but I used to live
at Mosswood, too.
355
00:26:08,358 --> 00:26:10,088
It's where I gave birth
to you.
356
00:26:11,528 --> 00:26:13,053
I chose your name.
357
00:26:15,599 --> 00:26:16,862
You don't
358
00:26:17,568 --> 00:26:18,831
remember me,
359
00:26:19,169 --> 00:26:20,228
do you?
360
00:26:26,777 --> 00:26:30,805
Down in the valley
361
00:26:32,483 --> 00:26:35,976
The valley so low
362
00:26:37,888 --> 00:26:41,188
Hang your head over
363
00:26:42,826 --> 00:26:45,762
Hear the wind blow
364
00:26:51,401 --> 00:26:53,233
Bess sang that to me.
365
00:26:54,838 --> 00:26:57,603
I used to sing that to you
all the time.
366
00:26:58,375 --> 00:27:00,139
She learned it from me.
367
00:27:03,680 --> 00:27:05,945
Can you just give me a chance?
368
00:27:07,117 --> 00:27:09,245
If, after a few days,
you want to go back,
369
00:27:09,319 --> 00:27:11,413
I'll bring you back.
I promise.
370
00:27:13,357 --> 00:27:15,258
I just want to get
to know you.
371
00:27:19,596 --> 00:27:21,292
You must be starving.
372
00:27:24,635 --> 00:27:26,194
I have this.
373
00:27:28,672 --> 00:27:30,004
It's okay.
374
00:27:36,880 --> 00:27:39,042
It's just a granola bar.
375
00:27:39,616 --> 00:27:40,879
So...
376
00:27:54,631 --> 00:27:56,031
Is it okay?
377
00:28:00,637 --> 00:28:02,697
Found the vehicle.
All clear.
378
00:28:13,383 --> 00:28:15,750
It's okay, honey.
Let's go this way.
379
00:28:16,353 --> 00:28:17,753
Come on.
380
00:28:21,358 --> 00:28:24,624
- Any ideas where she'd be taking him?
- No clue.
381
00:28:25,062 --> 00:28:27,896
She's not dangerous, right?
I mean, he's safe.
382
00:28:28,232 --> 00:28:31,930
She just wants him back.
I don't think she would
hurt him.
383
00:28:32,669 --> 00:28:34,797
Yeah, but we don't know
for sure.
384
00:28:37,808 --> 00:28:40,539
I think we ought to add her
to the Amber Alert.
385
00:28:54,391 --> 00:28:55,689
What?
386
00:28:58,161 --> 00:29:00,687
All she ever wanted
was a family.
387
00:29:03,467 --> 00:29:05,800
She was always at our house.
388
00:29:06,737 --> 00:29:08,069
Birthdays.
389
00:29:09,640 --> 00:29:11,040
Holidays.
390
00:29:12,576 --> 00:29:14,909
Any excuse to come over,
she was there.
391
00:29:17,714 --> 00:29:19,683
She never wanted to go home.
392
00:29:22,953 --> 00:29:25,616
I'd say you did
everything you could.
393
00:29:27,924 --> 00:29:30,052
No, I didn't.
394
00:29:31,695 --> 00:29:33,323
I ruined it for her.
395
00:29:34,898 --> 00:29:37,766
I did it back then,
and now I gotta do it again.
396
00:29:46,510 --> 00:29:50,777
Yeah, I have to update the
Amber Alert for Julian Walker.
397
00:29:51,148 --> 00:29:54,243
He's traveling with a female,
30 years old.
398
00:29:55,252 --> 00:29:57,949
My mother says that
I'm not guilty.
399
00:30:00,023 --> 00:30:01,889
But I know that I am.
400
00:30:05,729 --> 00:30:07,357
I did it.
401
00:30:09,833 --> 00:30:11,199
I did it.
402
00:30:13,470 --> 00:30:15,632
It's more complicated
than that.
403
00:30:22,112 --> 00:30:23,740
Can we go?
404
00:30:34,591 --> 00:30:35,752
Who else?
405
00:30:35,826 --> 00:30:39,593
Anthony, Misha, Grace and J.B.
406
00:30:40,397 --> 00:30:42,764
I tried to stop them
but you weren't here.
407
00:30:43,266 --> 00:30:45,201
Everybody's getting fed up.
408
00:30:45,268 --> 00:30:46,463
Of course,
they're getting fed up.
409
00:30:46,536 --> 00:30:48,471
This is supposed to be
a sanctuary.
410
00:30:49,072 --> 00:30:50,472
What do you want to do?
411
00:30:52,509 --> 00:30:54,774
I want to find my son
and bring him home.
412
00:30:54,911 --> 00:30:58,507
Even if you get him back,
they're never gonna let you
keep him.
413
00:30:59,649 --> 00:31:01,242
You understand that, right?
414
00:31:11,161 --> 00:31:13,858
This is all that Marin left
at The Grey Daughters.
415
00:31:15,365 --> 00:31:16,731
But,
416
00:31:17,234 --> 00:31:18,566
I found this.
417
00:31:20,437 --> 00:31:21,996
I know where she's going.
418
00:31:34,976 --> 00:31:36,376
Let's go to the back.
419
00:31:37,245 --> 00:31:39,942
- Where are we going?
- Niagara Falls.
420
00:31:41,249 --> 00:31:43,013
- Really?
- Yeah.
421
00:31:43,517 --> 00:31:44,644
Here, let's go here.
422
00:31:51,359 --> 00:31:53,794
Laura,
this is Sister Joanne.
423
00:31:53,861 --> 00:31:56,057
The police were
here looking for you.
424
00:31:56,430 --> 00:31:59,525
One of them said
she's an old friend of yours.
425
00:32:00,067 --> 00:32:02,798
Apparently they have
an Amber Alert out for you,
426
00:32:02,870 --> 00:32:04,463
and I'm very worried.
427
00:32:04,905 --> 00:32:07,431
Please call and let us
know that you're okay.
428
00:32:07,508 --> 00:32:08,942
Can you do that?
429
00:32:27,495 --> 00:32:28,929
Why did you leave?
430
00:32:29,630 --> 00:32:30,825
What?
431
00:32:31,966 --> 00:32:33,628
If you're really my mother,
432
00:32:35,136 --> 00:32:36,764
why did you leave?
433
00:32:39,874 --> 00:32:42,002
Because I felt like I failed.
434
00:32:43,010 --> 00:32:44,603
Failed at what?
435
00:32:46,113 --> 00:32:48,014
Being your mom.
436
00:32:49,650 --> 00:32:51,278
Being worthy.
437
00:32:53,087 --> 00:32:54,783
So where did you go?
438
00:32:57,224 --> 00:32:58,988
A lot of places,
439
00:32:59,427 --> 00:33:01,555
most of them not so good.
440
00:33:03,631 --> 00:33:05,031
Got into drugs.
441
00:33:05,766 --> 00:33:07,462
Then I got sober.
442
00:33:09,070 --> 00:33:10,538
Tried religion.
443
00:33:14,375 --> 00:33:17,277
But I could never
get rid of this pain.
444
00:33:20,414 --> 00:33:21,973
What pain?
445
00:33:22,883 --> 00:33:24,511
Of missing you.
446
00:33:25,686 --> 00:33:27,917
I thought about you
all the time.
447
00:33:29,590 --> 00:33:31,218
How you were.
448
00:33:32,026 --> 00:33:33,517
Who you were.
449
00:34:03,724 --> 00:34:04,919
We should get gas.
450
00:34:04,992 --> 00:34:06,324
We still have
a quarter of a tank.
451
00:34:06,394 --> 00:34:08,386
Let's just fill it up. Please.
452
00:34:09,764 --> 00:34:10,993
Bess.
453
00:34:13,000 --> 00:34:14,730
Bess and Adam.
454
00:34:16,437 --> 00:34:17,666
They were...
455
00:34:19,740 --> 00:34:23,336
They were trying to take me to you,
weren't they?
456
00:34:31,986 --> 00:34:33,921
- And I killed them.
- Hey.
457
00:34:34,288 --> 00:34:35,779
You didn't know.
458
00:34:46,066 --> 00:34:47,967
Julian. Julian.
459
00:34:48,669 --> 00:34:50,069
Julian, hey...
460
00:34:50,337 --> 00:34:51,635
Get off me.
461
00:34:55,042 --> 00:34:57,910
Hey, hey. Hey, hey.
462
00:34:57,978 --> 00:34:59,469
Julian, hey.
463
00:35:01,415 --> 00:35:02,974
Hey, hey, hey!
464
00:35:03,250 --> 00:35:05,719
Julian! Julian!
Be quiet. Okay?
465
00:35:05,786 --> 00:35:07,254
Keep it down. Julian!
466
00:35:07,321 --> 00:35:08,789
Come here, come here.
467
00:35:09,557 --> 00:35:11,185
We're getting...
We're getting off, okay?
468
00:35:18,299 --> 00:35:19,733
Heather Novack.
469
00:35:22,203 --> 00:35:23,603
Hello?
470
00:35:29,043 --> 00:35:30,409
It's me.
471
00:35:40,855 --> 00:35:42,323
Hey.
472
00:35:44,058 --> 00:35:45,287
Are you okay?
473
00:35:45,493 --> 00:35:47,860
Yeah. Yeah, I'm okay.
474
00:35:51,499 --> 00:35:53,229
Can't believe it's you.
475
00:36:01,842 --> 00:36:03,367
Is Julian okay?
476
00:36:04,144 --> 00:36:05,612
He's good.
477
00:36:06,747 --> 00:36:08,443
Everything's okay.
478
00:36:09,817 --> 00:36:11,581
I know you're looking for me.
479
00:36:15,656 --> 00:36:16,885
Where are you?
480
00:36:18,926 --> 00:36:21,088
You have to leave us alone.
481
00:36:22,863 --> 00:36:25,059
This is bigger than just me,
Marin.
482
00:36:25,566 --> 00:36:27,967
There's a lot of people
looking for you and Julian.
483
00:36:28,035 --> 00:36:30,436
You could hold them off
for a day.
484
00:36:30,504 --> 00:36:32,302
Marin, just come back.
485
00:36:32,373 --> 00:36:36,105
I'm on your side.
I know Julian's your son.
I know
486
00:36:37,845 --> 00:36:39,473
what you've been through.
487
00:36:43,017 --> 00:36:44,713
No, you don't.
488
00:36:45,786 --> 00:36:47,982
Then help me understand.
489
00:36:48,622 --> 00:36:51,285
Tell me where you are
and I'll come meet you.
490
00:36:53,060 --> 00:36:55,120
We can figure this
out together.
491
00:36:57,231 --> 00:36:58,563
Please.
492
00:36:59,400 --> 00:37:03,633
You could throw them off course,
buy me some time.
493
00:37:06,640 --> 00:37:08,666
I've never had anything.
494
00:37:09,109 --> 00:37:11,101
This is the only thing I want.
495
00:37:16,383 --> 00:37:17,749
I can't.
496
00:37:22,256 --> 00:37:23,417
Fine.
497
00:37:25,159 --> 00:37:27,890
- I have to go.
- Wait, Marin.
498
00:37:28,462 --> 00:37:29,555
What?
499
00:37:35,336 --> 00:37:36,634
I'm sorry.
500
00:37:40,874 --> 00:37:42,740
It's not your fault.
501
00:38:08,411 --> 00:38:10,846
She called me on this phone.
I need a ping right away.
502
00:38:10,913 --> 00:38:13,883
These are exigent
circumstances, we've got
a missing child.
503
00:38:16,252 --> 00:38:17,413
Come on.
504
00:38:17,486 --> 00:38:18,920
Come on, we're here.
505
00:38:28,664 --> 00:38:31,759
I'm hungry again.
Is there something we can eat?
506
00:38:31,834 --> 00:38:34,303
I'm hungry, too.
Can you just sit tight
for a second?
507
00:38:34,370 --> 00:38:36,362
I just have to make
a phone call.
508
00:39:12,074 --> 00:39:13,303
Hi.
509
00:39:14,310 --> 00:39:15,369
It's me.
510
00:39:18,114 --> 00:39:19,548
We're here.
511
00:39:31,961 --> 00:39:33,122
Got it.
512
00:39:37,466 --> 00:39:39,526
She could be anywhere by now.
513
00:39:39,969 --> 00:39:41,335
She's probably trying
for the border,
514
00:39:41,404 --> 00:39:44,374
but she's not gonna
make it across with Julian.
515
00:39:47,376 --> 00:39:48,844
Five Nations.
516
00:39:48,911 --> 00:39:50,641
- What's that?
- Right here.
517
00:39:51,080 --> 00:39:52,605
Take a look at this.
518
00:39:53,049 --> 00:39:56,611
Indian reservation straddles
both sides of the border.
519
00:40:00,456 --> 00:40:03,449
I bet that's how she's
planning on getting across.
520
00:40:08,931 --> 00:40:11,264
Yeah, all right.
Thanks, Brick.
521
00:40:11,567 --> 00:40:13,399
They ID'd our girl
in the lake.
522
00:40:14,003 --> 00:40:15,801
Britt Jacobs.
She was a patient at Deacons,
523
00:40:15,871 --> 00:40:17,567
went missing several
years ago.
524
00:40:17,640 --> 00:40:19,233
She had no connection
with Mosswood.
525
00:40:19,775 --> 00:40:21,676
Probably committed suicide.
526
00:40:26,515 --> 00:40:29,178
Okay, here we are.
Five Nations.
527
00:40:34,957 --> 00:40:38,018
Okay, looks like these guys
are onto something.
528
00:40:38,227 --> 00:40:39,559
What do you think?
529
00:40:41,130 --> 00:40:42,598
Let's follow them.
530
00:41:50,566 --> 00:41:53,434
Down in the valley
531
00:41:53,736 --> 00:41:57,036
The valley so low
532
00:41:57,773 --> 00:42:00,971
Hang your head over
533
00:42:01,177 --> 00:42:04,375
Hear the wind blow
534
00:42:04,814 --> 00:42:08,910
Roses love sunshine
535
00:42:09,652 --> 00:42:13,248
Violets love dew
536
00:42:14,824 --> 00:42:18,352
Angels in heaven
537
00:42:18,994 --> 00:42:22,055
Know I love you