1 00:00:02,169 --> 00:00:04,934 And what about this Marin Calhoun? Where is she now? 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,132 We have reason to believe 3 00:00:06,206 --> 00:00:09,005 her body was dumped in a lake near Mosswood. 4 00:00:09,109 --> 00:00:10,270 Where did you get that lead? 5 00:00:10,344 --> 00:00:11,835 From a former Mosswood member. 6 00:00:11,912 --> 00:00:13,107 They called it the purple lake. 7 00:00:13,213 --> 00:00:15,978 I went to the police. I gave a deposition. 8 00:00:16,049 --> 00:00:18,075 That's strange, you are the second person 9 00:00:18,151 --> 00:00:19,312 in two days looking for this tape. 10 00:00:20,020 --> 00:00:21,044 He took it. 11 00:00:21,421 --> 00:00:23,447 They put Julian in solitary last night. 12 00:00:23,523 --> 00:00:25,082 I tried to visit him, but he doesn't want to see me. 13 00:00:25,158 --> 00:00:26,148 He refuses. 14 00:00:26,226 --> 00:00:28,195 This stuff with Glen Fisher. 15 00:00:28,261 --> 00:00:30,924 I went to Mosswood once or twice, that was it. 16 00:00:30,998 --> 00:00:34,196 Seems like our time for keeping you up here with us is over. 17 00:00:35,736 --> 00:00:37,728 - You should name him. - Why? 18 00:00:37,804 --> 00:00:40,103 Well, we'll raise him, all of us, together. 19 00:00:40,574 --> 00:00:42,941 When we offer him up, release. 20 00:00:43,543 --> 00:00:45,034 I raised Julian. 21 00:00:45,479 --> 00:00:46,879 I'm his mother. 22 00:00:46,947 --> 00:00:50,349 And something as trivial as biology doesn't make that any less true. 23 00:00:50,417 --> 00:00:52,215 There is something before we start. 24 00:00:52,285 --> 00:00:55,050 It's about Marin. She's pregnant. 25 00:00:55,122 --> 00:00:56,249 We'll raise him. 26 00:00:56,890 --> 00:00:58,324 The child will bind us. 27 00:00:59,426 --> 00:01:00,724 Has she picked a name? 28 00:03:05,418 --> 00:03:08,911 So there's this new dating app thing on your phone. 29 00:03:08,989 --> 00:03:10,617 Helen was telling me about it. 30 00:03:11,758 --> 00:03:12,987 You should try it out. 31 00:03:13,760 --> 00:03:15,353 It's new on the market, and... 32 00:03:16,763 --> 00:03:19,562 It's called Rumble? 33 00:03:19,833 --> 00:03:21,028 Uh... 34 00:03:21,735 --> 00:03:22,862 Or something. 35 00:03:23,303 --> 00:03:24,601 The girls choose. 36 00:03:25,438 --> 00:03:27,998 Although, I guess, in your case... 37 00:03:28,175 --> 00:03:29,734 Well, how would that work? 38 00:03:30,677 --> 00:03:32,043 This is not helping. 39 00:03:32,112 --> 00:03:35,378 All right. Look, I'm worried about you. 40 00:03:35,815 --> 00:03:37,545 You need a little pick-me-up, 41 00:03:37,918 --> 00:03:40,717 get back to the Heather I know. 42 00:03:41,188 --> 00:03:42,918 And who is that exactly? 43 00:03:44,724 --> 00:03:46,215 Beer's running low. 44 00:03:47,160 --> 00:03:49,823 You normally stock up. Laundry's piling up. 45 00:03:49,963 --> 00:03:50,953 Ow! 46 00:03:51,231 --> 00:03:53,666 - Thanks. - Oh, come on, I'm trying to make you laugh. 47 00:03:53,733 --> 00:03:54,860 Remember when you used to do that? 48 00:03:55,302 --> 00:03:57,737 Sometimes things aren't funny. 49 00:03:59,072 --> 00:04:01,098 I got to get back to the station. 50 00:04:01,675 --> 00:04:02,938 Don't go mad. 51 00:04:03,777 --> 00:04:04,904 I'm fine. 52 00:04:10,984 --> 00:04:12,111 Hi, sweetie. 53 00:04:12,786 --> 00:04:14,755 Thank you for letting me visit you. 54 00:04:14,821 --> 00:04:16,756 I hated not being able to see you. 55 00:04:21,928 --> 00:04:23,123 Did you get hurt? 56 00:04:24,497 --> 00:04:25,760 Who hurt you? 57 00:04:31,104 --> 00:04:32,367 I don't know. 58 00:04:34,007 --> 00:04:34,997 The vanished... 59 00:04:35,842 --> 00:04:37,435 Julian, who did this to you? 60 00:04:44,217 --> 00:04:46,243 Did they make you take something? 61 00:04:47,520 --> 00:04:49,250 What did they give you? 62 00:04:50,857 --> 00:04:52,155 What did you people do to my son? 63 00:04:52,225 --> 00:04:54,057 - He can barely speak. - Ma'am, please sit down. 64 00:04:54,127 --> 00:04:56,062 Don't call me "ma'am." He's been medicated. 65 00:04:56,129 --> 00:04:57,529 You can't do that without my permission. 66 00:04:57,597 --> 00:04:59,361 If he's a harm to himself or others, 67 00:04:59,432 --> 00:05:01,560 the doctors can give him something to make him a little... 68 00:05:01,635 --> 00:05:03,069 The doctor? What doctor? 69 00:05:03,136 --> 00:05:04,798 - I want to speak to this doctor right now. - Ma'am, please sit down. 70 00:05:04,871 --> 00:05:05,964 I will not sit down. 71 00:05:06,039 --> 00:05:07,473 And do not call me "ma'am." 72 00:05:36,169 --> 00:05:39,162 Excuse me. Can I talk to you for a minute? 73 00:05:40,040 --> 00:05:43,340 That guy you were just with, you know him very well? 74 00:05:44,911 --> 00:05:46,106 Who's asking? 75 00:05:47,314 --> 00:05:49,215 I'm curious 76 00:05:50,583 --> 00:05:53,519 'cause I saw you here with him two days ago 77 00:05:53,586 --> 00:05:55,145 and the night before that. 78 00:05:55,755 --> 00:05:57,519 Okay. So? 79 00:05:58,925 --> 00:06:01,258 I hear he can get a little rough. 80 00:06:01,928 --> 00:06:03,294 You know anything about that? 81 00:06:03,730 --> 00:06:06,029 - I don't talk to cops. - Maybe you should. 82 00:06:06,099 --> 00:06:08,933 Because I can bring you in right now, you know that. 83 00:06:09,002 --> 00:06:11,870 For what? Glen Fisher doesn't even like to have sex. 84 00:06:13,606 --> 00:06:15,006 You got nothing. 85 00:06:17,911 --> 00:06:18,901 Hey. 86 00:06:20,347 --> 00:06:21,645 Your foot there. 87 00:06:23,817 --> 00:06:25,285 He do that to you? 88 00:06:26,219 --> 00:06:27,653 I don't need saving. 89 00:06:33,827 --> 00:06:35,318 Why can't she have visitors? 90 00:06:35,395 --> 00:06:36,385 I'm not at liberty to say. 91 00:06:36,463 --> 00:06:38,455 That's the order, coming off an incident yesterday. 92 00:06:39,599 --> 00:06:40,897 Yeah? What happened? 93 00:06:40,967 --> 00:06:42,902 I'm sorry, but that's confidential. 94 00:06:42,969 --> 00:06:43,993 Excuse me for one second. 95 00:06:44,938 --> 00:06:46,065 Yeah... 96 00:06:55,382 --> 00:06:56,816 I know you. 97 00:07:00,520 --> 00:07:01,647 Yeah? 98 00:07:02,255 --> 00:07:05,282 You're the gent who visited that floozy. 99 00:07:05,792 --> 00:07:07,226 She got tranq'd. 100 00:07:09,129 --> 00:07:11,155 Yeah, I was sorry to hear about that. 101 00:07:12,132 --> 00:07:13,896 Any idea what provoked it? 102 00:07:14,200 --> 00:07:17,329 She got a call at the start of afternoon rec, 103 00:07:17,404 --> 00:07:19,464 stayed on longer than 10 minutes. 104 00:07:19,539 --> 00:07:23,943 Well, if you break the rules, you lose TV rights, no gum. 105 00:07:24,010 --> 00:07:26,809 She stayed on the phone, and they gave her meds? 106 00:07:26,880 --> 00:07:29,509 Nah, she got off and went ballistic. 107 00:07:30,183 --> 00:07:32,311 Anybody hear who it was that called her? 108 00:07:32,385 --> 00:07:34,320 - Detective. - Yeah, just... 109 00:07:34,387 --> 00:07:35,377 Please. 110 00:07:37,023 --> 00:07:38,889 She said it was Satan. 111 00:07:46,299 --> 00:07:48,564 Keller PD, Officer Brickowski. 112 00:07:48,635 --> 00:07:50,627 Yeah, hey, Brick. It's me again. 113 00:07:50,703 --> 00:07:54,765 That number that you traced, the one that called Carmen Bell, 114 00:07:54,841 --> 00:07:57,640 is that linked to a specific lot number? 115 00:07:57,710 --> 00:07:59,235 Hold on. Let me check. 116 00:08:01,047 --> 00:08:02,140 5A. 117 00:08:02,749 --> 00:08:04,240 5A, great. 118 00:08:04,317 --> 00:08:06,047 Look, you got to stop calling me here. 119 00:08:06,119 --> 00:08:08,520 - You're gonna get me in trouble. - No, I know. 120 00:08:08,588 --> 00:08:09,920 You did nothing. 121 00:08:10,256 --> 00:08:11,315 Right. 122 00:11:15,800 --> 00:11:17,325 You ready for him? 123 00:11:17,401 --> 00:11:18,664 Yes, come in. 124 00:11:19,003 --> 00:11:20,301 Thank God you're here. 125 00:11:20,938 --> 00:11:22,873 They're medicating him now, Julian. 126 00:11:22,940 --> 00:11:24,465 They're sedating him. 127 00:11:24,542 --> 00:11:26,602 I'm trying to get a court order to get them to stop. 128 00:11:26,677 --> 00:11:29,408 And I'm sure you heard that his confession 129 00:11:29,480 --> 00:11:31,949 is admissible in court, so that's perfect timing. 130 00:11:34,084 --> 00:11:36,349 - What is that? - I think you know. 131 00:11:36,420 --> 00:11:37,547 Carmen Bell. 132 00:11:38,422 --> 00:11:39,685 It's her deposition. 133 00:11:40,558 --> 00:11:43,426 It was missing from town records until yesterday. 134 00:11:51,569 --> 00:11:54,437 Will you please state your name and the date for the record, please? 135 00:11:54,505 --> 00:11:56,235 My name is Carmen Bell. 136 00:11:56,307 --> 00:11:58,970 The date is February 20, 2002. 137 00:12:00,477 --> 00:12:01,570 Oh, my God. 138 00:12:01,645 --> 00:12:03,671 And how did you end up in Mosswood Grove? 139 00:12:03,747 --> 00:12:06,376 Vera Walker. She recruited me. 140 00:12:07,151 --> 00:12:10,178 I was working at this pretzel place at the mall, 141 00:12:10,254 --> 00:12:11,882 and she came in one day. 142 00:12:11,956 --> 00:12:14,391 I was going through a bad time, 143 00:12:14,458 --> 00:12:16,791 and she just talked to me. 144 00:12:17,394 --> 00:12:18,384 Okay. 145 00:12:18,462 --> 00:12:19,555 Told me about Mosswood. 146 00:12:20,130 --> 00:12:23,032 She said it was like a family, that it would solve things. 147 00:12:24,001 --> 00:12:25,594 We did these sessions, 148 00:12:26,503 --> 00:12:28,233 like therapy, I guess. 149 00:12:29,139 --> 00:12:33,634 We would play out what had happened to us with each other 150 00:12:34,111 --> 00:12:36,842 until the Beacon, the leader of the place... 151 00:12:37,915 --> 00:12:38,905 He... 152 00:12:38,983 --> 00:12:41,077 It's okay. Just take your time. 153 00:12:41,185 --> 00:12:42,778 Stop. I don't want to hear this. 154 00:12:42,853 --> 00:12:44,219 I bet you don't. 155 00:12:44,622 --> 00:12:49,117 He had this epiphany while he was swimming at the purple lake. 156 00:12:49,193 --> 00:12:51,685 That's what he called Stillwater Reservoir, 157 00:12:51,762 --> 00:12:52,957 the purple lake. 158 00:12:53,564 --> 00:12:55,692 He said that the only way to break out of trauma 159 00:12:55,766 --> 00:12:58,167 was by going straight into it. 160 00:12:58,502 --> 00:13:00,937 And the sessions got violent, 161 00:13:01,505 --> 00:13:03,440 physically and sexually. 162 00:13:04,241 --> 00:13:06,801 Is that how you got the burns on your foot? 163 00:13:06,877 --> 00:13:08,778 Can you please show us the burns on your foot? 164 00:13:11,882 --> 00:13:14,579 One of the men he did it in a session. 165 00:13:14,652 --> 00:13:16,348 I don't know his name. 166 00:13:18,122 --> 00:13:20,091 And he kept asking for me. 167 00:13:20,157 --> 00:13:22,558 And there was another man, and... 168 00:13:26,664 --> 00:13:28,155 And I got pregnant, 169 00:13:29,667 --> 00:13:32,865 and Vera's the one who took me to Dr. Poole to fix me. 170 00:13:33,237 --> 00:13:34,535 Get out! 171 00:13:37,675 --> 00:13:39,769 If Julian was afraid of anything, 172 00:13:40,678 --> 00:13:41,805 it was probably you. 173 00:13:42,680 --> 00:13:45,650 I have done everything I can do to protect him. 174 00:13:46,216 --> 00:13:48,549 There were abuses all over Mosswood. 175 00:13:50,187 --> 00:13:51,382 And you were in charge. 176 00:13:51,455 --> 00:13:54,152 You have no idea what happened. You have no idea. 177 00:13:55,225 --> 00:13:57,558 I know you did things you're ashamed of. 178 00:14:02,599 --> 00:14:03,623 Fine. 179 00:14:05,235 --> 00:14:06,396 Fine. 180 00:14:10,975 --> 00:14:12,170 Sit down. 181 00:14:15,579 --> 00:14:17,241 I'll tell you everything. 182 00:14:42,415 --> 00:14:43,610 Are you okay? 183 00:14:44,183 --> 00:14:45,549 Oh, yeah, I'm fine. 184 00:14:47,787 --> 00:14:48,948 What is it? 185 00:14:50,322 --> 00:14:51,483 It's nothing. 186 00:14:52,324 --> 00:14:53,519 Bess. 187 00:14:55,928 --> 00:14:57,055 Let me see. 188 00:15:02,935 --> 00:15:05,131 Oh, my God. What happened? 189 00:15:05,604 --> 00:15:06,867 It was just the session last night. 190 00:15:06,939 --> 00:15:10,171 I was partnered with Vic, and he had a breakthrough. 191 00:15:10,242 --> 00:15:13,872 It was good. He tapped into some family stuff. 192 00:15:13,946 --> 00:15:15,710 - He did this to you? - No. 193 00:15:15,781 --> 00:15:18,410 I was standing in the wrong place by the rock. 194 00:15:19,718 --> 00:15:24,588 And he was so deep in it, I didn't want to stop him. 195 00:15:27,960 --> 00:15:29,485 I get it now. 196 00:15:29,762 --> 00:15:31,287 It's part of my work, too. 197 00:15:32,932 --> 00:15:34,195 You taught me that. 198 00:15:59,391 --> 00:16:01,622 It's amazing. He's singing. 199 00:16:03,229 --> 00:16:05,061 How do you know it's a boy? 200 00:16:06,198 --> 00:16:07,689 Because he told me. 201 00:16:09,401 --> 00:16:11,336 May I speak to you for a moment? 202 00:16:12,438 --> 00:16:13,804 She complained about a scrape? 203 00:16:13,873 --> 00:16:15,967 - No, I noticed. - Scrapes heal. 204 00:16:16,041 --> 00:16:19,170 And now Vic, he'll also heal. That's the point of this. 205 00:16:20,713 --> 00:16:21,976 It's just... 206 00:16:22,047 --> 00:16:23,811 It's at her expense, though, isn't it? 207 00:16:23,883 --> 00:16:26,011 No, Bess needed that moment just as much as Vic did. 208 00:16:26,085 --> 00:16:27,815 She can go if she isn't committed. 209 00:16:27,887 --> 00:16:29,378 Commitment is not the issue. 210 00:16:29,455 --> 00:16:30,684 Then what is it? 211 00:16:39,265 --> 00:16:40,790 Something's happened to you. 212 00:16:42,301 --> 00:16:43,997 I just keep thinking, 213 00:16:44,870 --> 00:16:47,066 what we're doing, it's become so literal. 214 00:16:47,139 --> 00:16:48,630 We used to do imaginative work, 215 00:16:48,707 --> 00:16:52,439 and now we're reenacting our pain on each other. 216 00:16:54,780 --> 00:16:56,942 So you want to go back to the way things were. 217 00:16:59,752 --> 00:17:01,618 Well, you remember when you tried that, 218 00:17:02,922 --> 00:17:05,221 running home to East Texas, 219 00:17:06,158 --> 00:17:09,651 hoping your father would welcome you back? 220 00:17:12,164 --> 00:17:13,291 This is different. 221 00:17:14,200 --> 00:17:15,361 No. 222 00:17:16,168 --> 00:17:18,000 Vera, it's not. 223 00:17:18,070 --> 00:17:20,767 It's the same small-minded, 224 00:17:21,340 --> 00:17:23,605 middle-class fear. 225 00:17:29,848 --> 00:17:32,909 It's only when Abraham was willing to sacrifice his son Isaac 226 00:17:32,985 --> 00:17:34,681 that God rewarded him. 227 00:17:50,836 --> 00:17:53,431 - Almost there. - Good. 228 00:17:53,505 --> 00:17:55,906 Okay, take a break. That one's done. 229 00:17:55,975 --> 00:17:57,409 Just one more. You're almost there. 230 00:17:57,476 --> 00:17:59,206 - Okay, one more. - It's just the shoulders. 231 00:17:59,278 --> 00:18:01,008 - I can't. - Yes, you can. 232 00:18:01,080 --> 00:18:02,378 - Ready? - One more. 233 00:18:02,448 --> 00:18:04,246 - Yes, you can. - You can do it. 234 00:18:04,316 --> 00:18:06,046 Here it comes. Yes, push now. 235 00:18:06,118 --> 00:18:08,110 - Push. - That's it. 236 00:18:08,187 --> 00:18:09,917 - That's it. - We can see him. 237 00:18:09,989 --> 00:18:11,457 Here he comes. 238 00:18:11,523 --> 00:18:12,513 Push. 239 00:18:14,360 --> 00:18:16,295 Here he comes! 240 00:18:16,362 --> 00:18:17,523 There he is. 241 00:18:17,596 --> 00:18:20,065 - You did it. - There he is. 242 00:18:20,132 --> 00:18:21,657 - You did it. - He's here. 243 00:18:21,734 --> 00:18:24,363 - Hey, Julian. - He's healthy. 244 00:18:24,436 --> 00:18:26,405 He's perfect. 245 00:18:26,472 --> 00:18:28,338 - Good job. - Here you go. 246 00:18:28,407 --> 00:18:29,534 Good job. 247 00:18:30,709 --> 00:18:31,802 Yeah. 248 00:18:31,877 --> 00:18:33,402 - There you go. - Hold on to him. 249 00:18:33,479 --> 00:18:35,471 - Good job. - Yeah. 250 00:18:35,547 --> 00:18:37,243 - Good job. - Good job. 251 00:18:37,316 --> 00:18:39,046 - Okay. - Good job. 252 00:18:39,118 --> 00:18:40,279 Okay. 253 00:18:41,287 --> 00:18:42,346 Hello. 254 00:18:42,421 --> 00:18:44,947 - Marin? What's wrong? - Marin. 255 00:18:45,024 --> 00:18:46,356 - What's wrong? - Oh. 256 00:18:46,425 --> 00:18:47,484 Marin, wake up. 257 00:18:47,559 --> 00:18:49,755 - Marin. - What's wrong, Marin? 258 00:18:49,828 --> 00:18:51,626 - Julian. - Oh, that's a lot of blood. 259 00:18:52,164 --> 00:18:53,826 - I got you. - What's wrong? 260 00:18:53,899 --> 00:18:55,492 - Marin, wake up! - Can you take him? 261 00:18:55,567 --> 00:18:56,626 Ah. Yes. 262 00:18:56,702 --> 00:18:58,728 - Okay, come here. - She's hemorrhaging. 263 00:18:59,171 --> 00:19:01,640 Let's get her into the main building out of the heat, quick. 264 00:19:01,707 --> 00:19:03,676 - Okay. - She'll be okay. This happens. 265 00:19:03,742 --> 00:19:05,210 I know what to do. Okay. 266 00:19:05,744 --> 00:19:07,303 Can you just take care of him? 267 00:19:08,113 --> 00:19:10,480 - Skin to skin. - Okay. 268 00:19:10,916 --> 00:19:14,819 Okay. Come here, sweetheart. 269 00:19:15,120 --> 00:19:16,850 Shh, shh, shh. Come here. 270 00:19:19,024 --> 00:19:20,219 Oh. 271 00:19:23,595 --> 00:19:24,722 Hi, little man. 272 00:19:25,931 --> 00:19:27,058 Hey. 273 00:19:28,500 --> 00:19:29,559 Hey. 274 00:19:33,005 --> 00:19:34,268 You made it. 275 00:19:37,343 --> 00:19:38,333 You made it. 276 00:19:45,976 --> 00:19:48,104 Just keep him calm. 277 00:19:51,114 --> 00:19:52,639 Don't over-handle him. 278 00:19:52,716 --> 00:19:54,184 There we go. 279 00:19:54,251 --> 00:19:56,049 He keeps latching on and then letting go. 280 00:19:56,119 --> 00:19:57,951 He'll get it if we just keep at it. 281 00:19:58,021 --> 00:19:59,649 I told you there's nothing coming out. 282 00:19:59,723 --> 00:20:01,248 That's why. I don't have any milk. 283 00:20:04,794 --> 00:20:06,194 Can you please just take him? 284 00:20:11,067 --> 00:20:12,535 He likes you better anyway. 285 00:20:15,539 --> 00:20:16,905 I just want to sleep. 286 00:20:17,541 --> 00:20:18,907 It's all right. 287 00:20:21,645 --> 00:20:24,342 No one knows how to do this stuff the first time. 288 00:20:24,414 --> 00:20:25,404 You'll learn. 289 00:20:25,482 --> 00:20:27,917 - Maybe I shouldn't be a mother. - Don't say that. 290 00:20:27,984 --> 00:20:31,546 So stupid, thinking I could do it. My body doesn't even work. 291 00:20:31,988 --> 00:20:35,083 We'll figure this out together. That's why we're here. 292 00:20:40,864 --> 00:20:42,093 Julian. 293 00:20:42,165 --> 00:20:43,531 - Is that... - What? 294 00:20:43,600 --> 00:20:45,068 Are you lactating? 295 00:20:46,169 --> 00:20:47,660 How is that possible? 296 00:20:48,672 --> 00:20:50,140 It just started happening. 297 00:20:51,908 --> 00:20:53,536 It doesn't work like that. 298 00:20:54,177 --> 00:20:56,737 I let him latch sometimes. It keeps him calm. 299 00:20:57,213 --> 00:20:59,182 What am I supposed to do, let him cry? 300 00:20:59,716 --> 00:21:01,378 Come on, she needs to rest. 301 00:21:19,469 --> 00:21:21,165 It's okay. 302 00:21:55,772 --> 00:21:56,762 I can't. 303 00:21:58,608 --> 00:21:59,769 No. 304 00:22:01,645 --> 00:22:03,204 I can't! No. 305 00:22:04,914 --> 00:22:06,212 Why are you here? 306 00:22:07,617 --> 00:22:08,778 What the fuck? 307 00:22:12,656 --> 00:22:13,715 Marin! 308 00:22:14,124 --> 00:22:16,616 - Come on. - Come here. 309 00:22:23,266 --> 00:22:24,529 All right, let's settle down. 310 00:22:42,452 --> 00:22:43,647 You wanted to see me? 311 00:22:43,720 --> 00:22:45,712 Yeah, I'm headed up to the cabin tonight. 312 00:22:45,789 --> 00:22:49,157 I need some space to think. 313 00:22:49,225 --> 00:22:50,784 Much to prepare for. 314 00:22:52,095 --> 00:22:53,119 Okay. 315 00:22:55,065 --> 00:22:57,261 Marin struggled last night. 316 00:22:58,301 --> 00:23:00,293 - She wasn't ready. - Well, she needs to assist. 317 00:23:00,370 --> 00:23:01,497 It'll prepare her. 318 00:23:01,571 --> 00:23:02,766 I want her to work with Glen tonight. 319 00:23:02,839 --> 00:23:04,432 See to it that it happens. 320 00:23:07,410 --> 00:23:09,675 - How's Julian? - Good. 321 00:23:10,313 --> 00:23:12,976 - Is he healthy? - Yes, I think so. 322 00:23:13,983 --> 00:23:15,975 That boy's gonna change everything. 323 00:23:16,052 --> 00:23:17,384 You'll see. 324 00:23:56,493 --> 00:23:57,927 What's going on? 325 00:23:58,361 --> 00:24:01,092 - Where's the Beacon? - He canceled the work tonight. 326 00:24:02,065 --> 00:24:04,534 What do you mean? We spoke about a session. 327 00:24:04,601 --> 00:24:06,092 I told him I was bringing people. 328 00:24:06,736 --> 00:24:09,638 He's reconsidering the path of the work. That's all I can say. 329 00:24:12,642 --> 00:24:14,133 I'm gonna need to speak to him. 330 00:24:14,644 --> 00:24:16,704 - He's occupied. - I don't give a shit. 331 00:24:16,780 --> 00:24:18,009 He's not even on the grounds. 332 00:24:18,515 --> 00:24:20,313 Who the fuck do you think you are? 333 00:24:22,051 --> 00:24:24,111 You think you speak for him now? 334 00:24:26,389 --> 00:24:28,290 I was here from the beginning. 335 00:24:28,658 --> 00:24:30,024 I sold him this piece of land... 336 00:24:30,093 --> 00:24:31,721 And I'm sure he's grateful. 337 00:24:34,798 --> 00:24:36,266 This is bullshit. 338 00:24:37,400 --> 00:24:38,993 Let's go. 339 00:24:39,068 --> 00:24:40,092 Bullshit! 340 00:24:57,554 --> 00:24:59,022 Can you hand me that towel? 341 00:24:59,422 --> 00:25:00,412 Yeah. 342 00:25:05,495 --> 00:25:06,758 Thank you. 343 00:25:11,568 --> 00:25:13,230 Who's my little boy? 344 00:25:14,103 --> 00:25:15,731 You're nursing him now? 345 00:25:21,878 --> 00:25:22,868 Um... 346 00:25:23,246 --> 00:25:24,544 It just happened. 347 00:25:25,114 --> 00:25:27,606 We thought it would be better than just formula. 348 00:25:31,354 --> 00:25:32,617 Why don't you hold him? 349 00:25:32,989 --> 00:25:33,979 Hmm? 350 00:25:38,428 --> 00:25:39,919 You haven't seen him all day. 351 00:25:43,900 --> 00:25:45,129 Come on. 352 00:25:45,969 --> 00:25:47,995 Why'd you shut down the work last night? 353 00:25:49,873 --> 00:25:51,034 Why'd you do that? 354 00:25:52,308 --> 00:25:54,209 Marin wasn't ready. She's still recovering. 355 00:25:55,178 --> 00:25:57,170 I told you what I wanted. 356 00:25:57,914 --> 00:25:58,973 Do you realize what... 357 00:25:59,048 --> 00:26:00,880 Shut up. You have jeopardized... 358 00:26:00,950 --> 00:26:02,009 Shut up... 359 00:26:02,552 --> 00:26:04,214 Shh. It's okay. 360 00:26:07,857 --> 00:26:11,225 All right, I am seeing too much attachment here, far too much. 361 00:26:11,294 --> 00:26:12,626 You need to stop caring for him. 362 00:26:12,996 --> 00:26:14,692 - He's still breastfeeding. - I don't care. 363 00:26:14,764 --> 00:26:16,630 Move his basket up to my study, all his things. 364 00:26:16,699 --> 00:26:18,031 He's staying with me from now on. 365 00:26:18,101 --> 00:26:19,831 We have to come in there to feed him and change him. 366 00:26:19,903 --> 00:26:21,701 - He'll keep you up all night. - I don't care. 367 00:26:21,771 --> 00:26:23,535 - No... - It won't be much longer now. 368 00:27:07,383 --> 00:27:08,442 What's this? 369 00:27:08,952 --> 00:27:11,581 My apology. Tea? 370 00:27:23,666 --> 00:27:24,656 Hmm. 371 00:27:41,159 --> 00:27:44,027 I allowed horrible things to happen. I did. 372 00:27:46,164 --> 00:27:48,929 But I did it because I believed in him, 373 00:27:49,001 --> 00:27:50,594 and he healed me. 374 00:27:54,272 --> 00:27:56,969 I wish I had stopped it sooner, but I... 375 00:28:01,747 --> 00:28:05,081 When I saw Julian's face, I woke up. 376 00:28:06,518 --> 00:28:07,679 And I knew what I had to do, 377 00:28:07,753 --> 00:28:09,984 and I changed Mosswood for good. 378 00:28:11,023 --> 00:28:14,755 And I know now that I will never lose myself that way ever again. 379 00:28:19,998 --> 00:28:22,900 What about the others? They just followed you? 380 00:28:24,636 --> 00:28:26,104 Deep down, there were many of us 381 00:28:26,171 --> 00:28:27,935 who were uneasy about where we were headed. 382 00:28:30,308 --> 00:28:32,368 Your Beacon, what happened to him? 383 00:28:36,314 --> 00:28:38,613 He was unhappy for a long time. 384 00:28:39,184 --> 00:28:40,482 One day he left us. 385 00:28:41,987 --> 00:28:43,683 Didn't say goodbye, nothing. 386 00:28:48,326 --> 00:28:51,592 I had no idea Carmen pursued legal action. 387 00:28:53,065 --> 00:28:54,693 It was never filed. 388 00:28:56,668 --> 00:28:59,502 It just withered as a Medical Board complaint 389 00:29:00,072 --> 00:29:01,404 against Sheldon Poole. 390 00:29:04,176 --> 00:29:07,305 My guess is that Glen Fisher probably killed it. 391 00:29:07,446 --> 00:29:10,678 I imagine it goes a lot higher than Glen Fisher. 392 00:29:11,683 --> 00:29:13,151 When did this happen? 393 00:29:15,687 --> 00:29:17,019 2002. 394 00:29:21,226 --> 00:29:22,353 What? 395 00:29:24,830 --> 00:29:26,128 Well, what the hell am I supposed to do? 396 00:29:26,198 --> 00:29:27,757 I'm trying to get that in the case, right? 397 00:29:30,836 --> 00:29:32,702 Do I look like frickin' Roberto DurĂ¡n to you? 398 00:29:32,771 --> 00:29:35,764 D.A. Hutchinson, I need to talk to you for a second, if I can. 399 00:29:35,841 --> 00:29:37,173 Shouldn't you be back in Dorchester? 400 00:29:37,242 --> 00:29:39,768 Well, I think you know exactly what I've been up to, 401 00:29:39,845 --> 00:29:42,314 since you've had that guy tailing me, right? 402 00:29:42,380 --> 00:29:44,315 Sorry, guys. So what about tonight? 403 00:29:44,382 --> 00:29:45,782 I was looking for some good read, 404 00:29:45,851 --> 00:29:47,911 and I picked up your campaign finance record. 405 00:29:47,986 --> 00:29:50,785 Can't you take a hint? This isn't the time, all right? 406 00:29:50,856 --> 00:29:52,654 I was looking at 2003. 407 00:29:53,058 --> 00:29:55,186 That's the first year after you got voted in, 408 00:29:55,494 --> 00:29:58,623 and it was the same year that a certain case didn't come to court. 409 00:29:59,297 --> 00:30:01,357 The plaintiff was Carmen Bell. 410 00:30:05,737 --> 00:30:07,035 Give me a minute. 411 00:30:10,242 --> 00:30:12,939 Some really interesting donations made that year. 412 00:30:13,011 --> 00:30:15,810 There was Sheldon Poole. Gave $6,000. 413 00:30:15,881 --> 00:30:18,214 And Glen Fisher, he gave $5,000. 414 00:30:18,283 --> 00:30:20,843 - Gene Marcus... - I had support. So what's the problem? 415 00:30:21,419 --> 00:30:23,979 There's four other huge contributions. 416 00:30:24,756 --> 00:30:26,054 Here's my take on that. 417 00:30:27,492 --> 00:30:28,619 I think each of them 418 00:30:28,693 --> 00:30:32,960 was a payoff for some case that you managed to squash, 419 00:30:33,031 --> 00:30:35,796 and then somebody ended up discredited 420 00:30:36,134 --> 00:30:39,127 or put in an institution or someplace worse. 421 00:30:40,305 --> 00:30:43,298 That's ridiculous and completely unverifiable. 422 00:30:43,375 --> 00:30:44,968 There's a lot of smoke here. 423 00:30:45,043 --> 00:30:46,841 I don't even know what you managed to do 424 00:30:46,912 --> 00:30:48,710 while you were in office, what you put under the carpet. 425 00:30:48,780 --> 00:30:51,443 You try to indict me on any of this, you'll get laughed out of court. 426 00:30:51,516 --> 00:30:53,041 Maybe so, but I think there's enough 427 00:30:53,118 --> 00:30:55,553 for a newspaper to print a pretty good story. 428 00:30:56,454 --> 00:30:57,979 It's an election year. 429 00:30:58,056 --> 00:30:59,752 We all know how that plays out. 430 00:31:02,160 --> 00:31:04,789 To be clear, I want Julian Walker's case 431 00:31:04,863 --> 00:31:06,991 kicked to Family Court where it belongs, 432 00:31:07,065 --> 00:31:09,694 and I want his charges dropped to manslaughter. 433 00:31:14,239 --> 00:31:16,174 I'm glad you see it my way. 434 00:31:41,099 --> 00:31:42,089 Hey. 435 00:31:44,836 --> 00:31:45,826 Thanks for coming. 436 00:31:48,506 --> 00:31:50,236 Divers are down there now. 437 00:31:52,844 --> 00:31:53,937 Glad you called. 438 00:31:57,849 --> 00:31:59,340 What happened with Hutchinson? 439 00:31:59,951 --> 00:32:01,044 I think I scared him, 440 00:32:01,119 --> 00:32:03,782 because he kicked Julian's case back to Family Court. 441 00:32:05,357 --> 00:32:06,347 Good work. 442 00:32:07,158 --> 00:32:08,524 You must be relieved. 443 00:32:09,694 --> 00:32:11,788 I helped him trace the call, you know? 444 00:32:12,464 --> 00:32:13,796 Yes, he did. 445 00:32:14,132 --> 00:32:16,397 Excuse me, Officer. Can you take a look at this? 446 00:32:17,969 --> 00:32:19,130 Hey, um... 447 00:32:21,039 --> 00:32:22,132 I'm sorry. 448 00:32:23,875 --> 00:32:25,207 I was so wrong. 449 00:32:25,277 --> 00:32:26,643 Let's forget about it. 450 00:32:27,979 --> 00:32:29,379 I guess my job is 451 00:32:30,015 --> 00:32:31,608 kind of everything to me. 452 00:32:32,884 --> 00:32:34,819 I've invested so much. I just... 453 00:32:35,553 --> 00:32:36,748 I got worried. 454 00:32:38,023 --> 00:32:39,252 Yeah. 455 00:32:40,959 --> 00:32:42,951 We found a car down here. 456 00:32:43,028 --> 00:32:44,496 Wedged under some rocks. 457 00:32:44,562 --> 00:32:45,928 It's about 30 feet down. 458 00:32:47,565 --> 00:32:49,033 Anything inside? 459 00:33:22,467 --> 00:33:24,368 Looks like a young Jane Doe. 460 00:33:25,070 --> 00:33:26,834 She was in the driver's seat. 461 00:33:30,608 --> 00:33:31,871 You okay? 462 00:33:35,347 --> 00:33:36,679 I just need a minute. 463 00:34:01,164 --> 00:34:03,759 We're here live at Edgewater Detention Center, 464 00:34:03,834 --> 00:34:06,895 where Julian Walker, the 13-year-old Mosswood member 465 00:34:06,970 --> 00:34:08,199 and double-homicide suspect... 466 00:34:08,271 --> 00:34:09,899 Julian. 467 00:34:10,574 --> 00:34:13,043 - ...and back to foster care. - This on the heels... 468 00:34:15,846 --> 00:34:16,905 Step back, please. 469 00:34:20,984 --> 00:34:22,543 Can I have a second, please? 470 00:34:28,992 --> 00:34:32,087 I know you're angry with me, but I hope we can work through it. 471 00:34:34,498 --> 00:34:37,161 At least you're not in that place anymore. 472 00:34:39,970 --> 00:34:41,905 That's the best I can do for now, 473 00:34:42,672 --> 00:34:44,470 but next step, we get you home. 474 00:34:47,911 --> 00:34:49,174 Where's home? 475 00:34:50,013 --> 00:34:51,845 What do you mean? Home is home. 476 00:34:52,682 --> 00:34:56,312 Harry said that I might never go back to Mosswood. 477 00:34:57,220 --> 00:34:59,621 - Well, he's wrong. - He tells me the truth. 478 00:35:03,026 --> 00:35:05,996 He's wrong, because I'll never stop. 479 00:35:06,430 --> 00:35:08,365 Ma'am, you need to step away, please. 480 00:35:09,232 --> 00:35:10,359 I love you. 481 00:35:10,967 --> 00:35:12,162 I love you. 482 00:35:12,569 --> 00:35:14,094 I'll see you tomorrow. 483 00:35:33,423 --> 00:35:35,654 I wonder if she drove herself down there. 484 00:35:35,725 --> 00:35:37,193 Stop doing this to yourself. 485 00:35:37,260 --> 00:35:40,253 Or if they killed her first and then put the... 486 00:35:40,330 --> 00:35:42,128 Here, just eat. You'll feel better. 487 00:35:42,199 --> 00:35:44,725 - Dad, I don't need a sandwich. - Just eat it. 488 00:35:46,403 --> 00:35:47,530 I'm sorry. 489 00:35:49,272 --> 00:35:51,138 Look. 490 00:35:51,541 --> 00:35:53,169 I know it's awful, 491 00:35:54,077 --> 00:35:57,138 but at least you can finally forget about her 492 00:35:57,214 --> 00:35:59,149 and get back to your life. 493 00:35:59,483 --> 00:36:01,281 I don't want to forget about her. 494 00:36:01,351 --> 00:36:03,650 I don't believe in forgetting people, Dad. 495 00:36:04,488 --> 00:36:08,823 You know, when's the last time we had a real conversation about Mom? 496 00:36:09,626 --> 00:36:11,652 Or anything important, quite frankly? 497 00:36:11,728 --> 00:36:13,594 Let's remember where we are, all right? 498 00:36:13,663 --> 00:36:15,063 Oh, that's right. Keep smiling. 499 00:36:15,131 --> 00:36:17,259 Make sure the customers are fucking happy. 500 00:36:18,368 --> 00:36:20,132 You want to go back to the way things were? 501 00:36:20,203 --> 00:36:21,501 Guess what, Dad? I hated the way things were. 502 00:36:21,571 --> 00:36:23,301 Heather, stop it. You're embarrassing me. 503 00:36:23,373 --> 00:36:25,706 Mom made things tolerable for me in this town, barely, 504 00:36:25,775 --> 00:36:27,641 and all you think about is yourself! 505 00:36:27,711 --> 00:36:29,202 Okay, now, that's bullshit. 506 00:36:29,479 --> 00:36:31,675 You're the most important thing to me. 507 00:36:32,516 --> 00:36:34,280 You don't act like it. 508 00:36:37,787 --> 00:36:39,915 I don't know why I stay here! 509 00:36:49,466 --> 00:36:50,661 He's up in his room. 510 00:36:51,268 --> 00:36:53,464 If you could get him to come downstairs and eat, 511 00:36:53,537 --> 00:36:54,835 that would help. 512 00:36:54,905 --> 00:36:56,567 I'll see what I can do. 513 00:37:02,579 --> 00:37:03,842 Thanks. 514 00:37:07,884 --> 00:37:09,045 Hi. 515 00:37:16,826 --> 00:37:18,761 I wanted to ask you something. 516 00:37:20,330 --> 00:37:21,958 Yeah, I heard. 517 00:37:26,703 --> 00:37:28,365 You nervous about the trial? 518 00:37:29,172 --> 00:37:30,731 'Cause I can lay it out for you. 519 00:37:39,683 --> 00:37:42,585 I thought that they would start over when they died. 520 00:37:45,589 --> 00:37:47,683 But that's not true, is it? 521 00:37:52,462 --> 00:37:56,399 Nobody really knows for sure what happens when you die. 522 00:37:58,335 --> 00:38:00,930 If they say they do, they're lying. 523 00:38:05,875 --> 00:38:07,901 I'm the one that should be dead. 524 00:38:09,145 --> 00:38:10,545 Don't say that. 525 00:38:11,348 --> 00:38:13,647 My mother says that I'm not guilty. 526 00:38:15,485 --> 00:38:17,181 But I know that I am. 527 00:38:21,358 --> 00:38:22,553 I did it. 528 00:38:24,894 --> 00:38:26,089 I did it. 529 00:38:29,366 --> 00:38:31,665 It's more complicated than that. 530 00:38:39,242 --> 00:38:41,609 When do you stop being guilty? 531 00:38:44,247 --> 00:38:45,681 When is it over? 532 00:38:53,523 --> 00:38:54,957 I'm not sure. 533 00:39:05,301 --> 00:39:08,203 You know how I told you 534 00:39:09,139 --> 00:39:11,472 that I also went to foster care 535 00:39:12,809 --> 00:39:14,437 after an accident? 536 00:39:16,279 --> 00:39:18,874 Because your mother couldn't take care of you? 537 00:39:29,559 --> 00:39:31,357 She was sick. 538 00:39:32,829 --> 00:39:34,092 Mom? 539 00:39:35,398 --> 00:39:38,163 Sometimes she was quiet. 540 00:39:38,735 --> 00:39:41,762 Sometimes she was the opposite. 541 00:39:43,273 --> 00:39:45,265 It would come out of nowhere. 542 00:39:47,744 --> 00:39:49,542 I wanted it to stop. 543 00:40:35,892 --> 00:40:37,622 You started the fire. 544 00:40:41,464 --> 00:40:42,796 Uh-huh. 545 00:40:47,103 --> 00:40:49,698 That hooded thing that you keep seeing, 546 00:40:49,773 --> 00:40:51,241 you told me it's real. 547 00:40:52,509 --> 00:40:55,069 But have you ever thought that maybe 548 00:40:56,045 --> 00:40:57,069 it's the guilt? 549 00:41:01,384 --> 00:41:03,785 I'd stare it down next time you see it. 550 00:41:06,055 --> 00:41:08,889 Because it'll ruin you if you let it. 551 00:41:12,796 --> 00:41:14,059 Will you do that? 552 00:42:25,702 --> 00:42:27,432 You aren't real. 553 00:42:28,538 --> 00:42:30,268 You're not real. 554 00:42:38,882 --> 00:42:41,818 You aren't real. 555 00:42:45,622 --> 00:42:47,113 You're not... 556 00:43:03,306 --> 00:43:04,774 Guys. 557 00:43:14,183 --> 00:43:17,312 Guys, really, it's 4:30 in the morning. 558 00:43:26,062 --> 00:43:27,553 Oh, shit.