1
00:00:02,085 --> 00:00:03,212
When can I see my son?
2
00:00:03,286 --> 00:00:05,517
We can take you to the
foster home right after this.
3
00:00:05,621 --> 00:00:07,249
What happened
to Adam and Bess?
4
00:00:07,557 --> 00:00:09,287
It looks like they
were poisoned.
5
00:00:09,359 --> 00:00:11,726
We thought Adam and Bess
were Julian's parents.
6
00:00:11,894 --> 00:00:13,294
No, they live on my property.
7
00:00:13,363 --> 00:00:15,264
They were taking him to
Niagara Falls for the weekend.
8
00:00:15,465 --> 00:00:17,366
So when she was talking
about where she lived,
9
00:00:17,467 --> 00:00:19,902
it threw you off a little bit.
What was that about?
10
00:00:20,003 --> 00:00:21,403
It's called Mosswood Grove.
11
00:00:21,704 --> 00:00:25,038
A classmate of Heather's,
she got mixed up with them.
12
00:00:25,108 --> 00:00:26,599
We never heard from her again.
13
00:00:26,676 --> 00:00:29,510
Sophie was saying those
people are actually really serious.
14
00:00:29,812 --> 00:00:31,075
Whatever they're doing
down there,
15
00:00:31,147 --> 00:00:34,049
I bet it's way more interesting
than anything we do.
16
00:00:34,183 --> 00:00:35,173
So let's go.
17
00:00:35,385 --> 00:00:37,581
So when you talk about
"the work,"
18
00:00:37,653 --> 00:00:39,417
what does
that mean exactly?
19
00:00:39,489 --> 00:00:42,186
It's easier to experience
than it is to explain.
20
00:00:42,291 --> 00:00:43,452
We all have a shadow.
21
00:00:43,559 --> 00:00:46,358
All the good and bad inside
that we try to hide.
22
00:00:46,429 --> 00:00:47,920
We shine a light
on that shadow.
23
00:00:48,131 --> 00:00:50,259
The guy. Back at the dorms
with the ponytail.
24
00:00:50,333 --> 00:00:51,426
I saw him at the motel
25
00:00:51,501 --> 00:00:52,696
when we went to speak
to the manager.
26
00:00:52,769 --> 00:00:56,001
This whole trip-to-Niagara-Falls
story is a hoax.
27
00:01:37,480 --> 00:01:38,880
Mom?
28
00:01:54,030 --> 00:01:55,054
Mom?
29
00:02:26,262 --> 00:02:29,960
Well, this is a treat.
A fellow insomniac.
30
00:02:30,266 --> 00:02:32,394
It's not quite morning, is it?
31
00:02:32,935 --> 00:02:34,403
Fresh pot here.
32
00:02:34,504 --> 00:02:36,268
Excellent. Thank you.
33
00:02:37,073 --> 00:02:38,541
Is the bed okay?
You comfortable?
34
00:02:38,608 --> 00:02:41,635
Oh, it's fine. All good.
35
00:02:43,980 --> 00:02:45,209
So,
36
00:02:46,916 --> 00:02:49,147
you're wrapping things up
with the case, huh?
37
00:02:50,653 --> 00:02:52,815
No, not quite.
38
00:02:53,389 --> 00:02:54,755
We're getting there, though.
39
00:02:55,024 --> 00:02:58,119
- You pressed charges, though?
- Yep.
40
00:02:58,494 --> 00:03:01,123
Heather seems like she's got
a good handle on things now,
41
00:03:01,230 --> 00:03:02,528
thanks to you.
42
00:03:02,832 --> 00:03:04,994
You know, I just wanna say,
43
00:03:06,035 --> 00:03:08,470
you shouldn't feel
like you have to stay.
44
00:03:08,905 --> 00:03:10,874
I don't.
45
00:03:10,940 --> 00:03:13,102
Don't get me wrong,
I love having you here,
46
00:03:13,176 --> 00:03:16,044
but I realize that it's
47
00:03:17,313 --> 00:03:20,181
not exactly fun
for you to be here.
48
00:03:20,950 --> 00:03:23,886
It's fine. I'm fine.
49
00:03:25,421 --> 00:03:26,684
It's overdue.
50
00:03:27,089 --> 00:03:30,924
Still, I just don't
want you to feel obligated.
51
00:03:32,161 --> 00:03:33,754
We'll be fine.
52
00:03:34,864 --> 00:03:38,665
I'd like to stay a bit longer,
if that's okay?
53
00:03:41,204 --> 00:03:42,502
Well, all right.
54
00:03:43,639 --> 00:03:44,766
One condition, though.
55
00:03:45,007 --> 00:03:48,466
You gotta go with me to this
Rotary Club social this week.
56
00:03:48,778 --> 00:03:51,646
Give us a chance
to welcome you back home.
57
00:03:53,583 --> 00:03:54,983
Okay.
58
00:03:56,519 --> 00:03:59,387
...in just a moment,
but first, this breaking news.
59
00:03:59,555 --> 00:04:01,615
We're live
at the Rockford Lodge,
60
00:04:01,691 --> 00:04:04,490
where according to sources,
a 13-year-old boy
61
00:04:04,560 --> 00:04:06,791
poisoned the couple
posing as his parents
62
00:04:06,862 --> 00:04:09,764
en route to Niagara Falls.
Now all three
63
00:04:09,832 --> 00:04:12,734
were supposedly members
of Mosswood Grove...
64
00:04:12,802 --> 00:04:15,829
I keep thinking about
that rock in the barn.
65
00:04:16,639 --> 00:04:18,232
What do you think
that's about?
66
00:04:19,075 --> 00:04:20,168
No idea.
67
00:04:20,610 --> 00:04:22,909
Looked like Stonehenge
or something.
68
00:04:24,413 --> 00:04:28,043
It's an altar maybe,
or a symbol of something.
69
00:04:28,918 --> 00:04:31,911
- Symbol of what?
- Yeah.
70
00:04:32,822 --> 00:04:35,417
Did you report
any of this to Lidell?
71
00:04:36,125 --> 00:04:39,186
He's gonna want me
to claim this as a win.
72
00:04:39,262 --> 00:04:40,821
We already have everything
we need.
73
00:04:40,896 --> 00:04:43,695
I'd... No, no.
That Adam Lowry, Bess McTeer,
74
00:04:43,766 --> 00:04:45,166
they were escaping
from something,
75
00:04:45,234 --> 00:04:46,725
and Vera Walker tried
to cover it up.
76
00:04:46,802 --> 00:04:48,862
Julian, they took him
for some reason, so...
77
00:04:48,938 --> 00:04:52,136
And he murdered them
and confessed to it.
78
00:04:52,308 --> 00:04:53,674
It's also that simple.
79
00:04:53,743 --> 00:04:54,904
You know it isn't.
80
00:04:56,445 --> 00:04:58,038
When a boy that young kills,
81
00:04:58,114 --> 00:05:00,174
it's really never
just his fault.
82
00:05:01,050 --> 00:05:03,281
Whatever is going on
in Mosswood,
83
00:05:03,753 --> 00:05:07,190
Julian's in the thick of it,
so it's not the time
84
00:05:07,623 --> 00:05:09,251
to stop asking questions.
85
00:05:10,660 --> 00:05:11,958
I know.
86
00:05:12,194 --> 00:05:13,787
Like with that
classmate of yours,
87
00:05:13,863 --> 00:05:16,332
the one that joined
Mosswood after you graduated.
88
00:05:16,432 --> 00:05:17,866
What happened there?
89
00:05:18,000 --> 00:05:20,128
Well, there's nothing there.
It's a lost cause.
90
00:05:20,703 --> 00:05:21,966
Did you look into it?
91
00:05:24,240 --> 00:05:25,799
It's a lost cause.
92
00:05:28,844 --> 00:05:30,107
Okay.
93
00:05:34,150 --> 00:05:35,448
It's Vera Walker.
94
00:05:35,918 --> 00:05:37,079
Really?
95
00:05:39,989 --> 00:05:40,979
Hello?
96
00:05:41,057 --> 00:05:42,855
What the hell are you people
doing to my son?
97
00:05:42,925 --> 00:05:46,157
- What are you talking about?
- He's 13. He is a child.
98
00:05:46,228 --> 00:05:47,856
Now you wanna try him
as an adult?
99
00:05:48,097 --> 00:05:50,896
- His case is in family court.
- Not anymore it isn't.
100
00:05:50,966 --> 00:05:53,026
- What did you tell the DA?
- Nothing.
101
00:05:53,135 --> 00:05:55,434
After you searched our home,
what did you tell them?
102
00:05:56,439 --> 00:05:57,839
I didn't tell them anything.
103
00:05:57,973 --> 00:05:59,202
Nothing.
104
00:06:01,077 --> 00:06:02,136
Hello?
105
00:06:04,080 --> 00:06:05,639
What was that about?
106
00:06:07,583 --> 00:06:09,984
Julian's case
is in criminal court.
107
00:06:13,689 --> 00:06:15,521
You have the right
to remain silent.
108
00:06:15,591 --> 00:06:19,153
Anything you say can
and will be used against you
in a court of law.
109
00:06:20,029 --> 00:06:21,861
You don't say anything
to anyone.
110
00:06:21,931 --> 00:06:23,524
No touching, please.
111
00:06:23,666 --> 00:06:24,827
Put your hands out front.
112
00:06:24,934 --> 00:06:26,596
You have the right
to an attorney.
113
00:06:26,669 --> 00:06:29,195
If you can't afford one,
one will be appointed
to you by the court.
114
00:06:29,438 --> 00:06:31,532
- Why are those necessary?
- It's the law.
115
00:06:33,442 --> 00:06:34,705
Where am I going?
116
00:06:47,056 --> 00:06:48,649
Don't look at them.
Just keep your head down.
117
00:06:48,724 --> 00:06:49,714
It's gonna be okay.
118
00:06:49,792 --> 00:06:51,226
Ma'am, you really gotta give
us some space, please.
119
00:06:51,293 --> 00:06:52,283
Julian.
120
00:06:54,063 --> 00:06:56,089
Please, step back.
You can meet us at the station.
121
00:06:56,165 --> 00:06:57,656
I'll be following
right behind you.
122
00:06:57,733 --> 00:06:59,326
- Watch your head.
- I'll be right behind you.
123
00:07:00,669 --> 00:07:02,160
It'll be okay.
I'll be behind you, okay?
124
00:07:02,238 --> 00:07:03,866
- Just breathe.
- Mom.
125
00:07:06,008 --> 00:07:07,271
I'm right behind you.
126
00:07:10,312 --> 00:07:11,541
What are you doing here?
127
00:07:11,614 --> 00:07:13,378
I had nothing to do with this.
128
00:07:13,716 --> 00:07:15,048
I need a second here.
129
00:07:15,451 --> 00:07:16,441
Mom.
130
00:07:23,225 --> 00:07:24,249
Hey.
131
00:07:24,994 --> 00:07:28,055
This wasn't supposed to happen.
It's not what I wanted.
132
00:07:29,365 --> 00:07:31,357
But where you're going,
133
00:07:32,334 --> 00:07:33,734
it's not easy.
134
00:07:34,303 --> 00:07:36,329
Mostly, you gotta keep
to yourself.
135
00:07:36,705 --> 00:07:38,071
But not too much.
136
00:07:39,875 --> 00:07:41,241
Are they gonna hurt me?
137
00:07:42,178 --> 00:07:43,578
Let me have your hand.
138
00:07:47,183 --> 00:07:50,244
You're gonna have
to memorize this number.
139
00:07:51,420 --> 00:07:55,016
You have any trouble,
you need anything,
give me a call.
140
00:07:56,358 --> 00:07:57,382
Hey.
141
00:07:59,361 --> 00:08:00,761
You're gonna be all right.
142
00:08:07,102 --> 00:08:08,502
What are you doing?
143
00:08:20,349 --> 00:08:22,215
What'd I tell you?
Keep it moving.
144
00:08:23,552 --> 00:08:25,521
Stay on the line
and face the front.
145
00:08:25,688 --> 00:08:26,883
Let's go.
146
00:08:30,726 --> 00:08:31,887
All right,
hands to your side.
147
00:08:33,028 --> 00:08:34,587
- Face the wall.
- In front of you.
148
00:08:36,065 --> 00:08:37,226
Okay. Next.
149
00:08:37,666 --> 00:08:39,692
Julian Walker,
for juvie wing.
150
00:08:40,970 --> 00:08:42,336
Palm, kid.
151
00:08:46,976 --> 00:08:48,171
Where my lawyer at?
152
00:08:49,345 --> 00:08:51,610
You're done. Go.
153
00:08:52,147 --> 00:08:54,480
Look straight ahead.
154
00:09:11,834 --> 00:09:15,032
This is your spot.
No trading, no moving around.
155
00:09:15,571 --> 00:09:17,938
Come on, man, move, move.
156
00:09:18,274 --> 00:09:21,210
This is your spot.
No trading, moving around.
157
00:09:50,715 --> 00:09:54,015
- Heather.
- Hi, Mrs. Calhoun.
158
00:09:54,252 --> 00:09:55,652
Long time.
159
00:09:56,587 --> 00:09:57,782
How you doing?
160
00:09:59,357 --> 00:10:01,826
Still not used to seeing you
in that uniform.
161
00:10:04,262 --> 00:10:06,026
Can I bother you
for a minute?
162
00:10:07,865 --> 00:10:09,060
It's about Marin.
163
00:10:17,475 --> 00:10:19,706
Last time we spoke,
you'd gotten a few voicemails
164
00:10:19,777 --> 00:10:21,143
from her and that was it.
165
00:10:21,479 --> 00:10:24,244
You mean last time
we spoke 12 years ago?
166
00:10:27,318 --> 00:10:30,152
The calls you got from Marin,
they were from Mosswood,
correct?
167
00:10:30,488 --> 00:10:32,787
- Far as I know.
- Nothing since then?
168
00:10:33,524 --> 00:10:35,254
Why would she
reach out to me?
169
00:10:35,326 --> 00:10:36,988
You were the friend,
weren't you?
170
00:10:38,162 --> 00:10:39,528
What's that supposed to mean?
171
00:10:41,032 --> 00:10:43,092
We both know what that
means, sweetheart.
172
00:10:45,703 --> 00:10:47,604
No, nothing since then.
173
00:10:49,240 --> 00:10:51,937
No emails, no calls? Nothing?
174
00:10:52,276 --> 00:10:54,336
I just think it's strange
all that time
175
00:10:54,412 --> 00:10:57,644
you never tried to find her,
being a cop and all.
176
00:10:58,783 --> 00:10:59,910
I did.
177
00:11:01,185 --> 00:11:04,019
Looked for her in the police
database, social media.
178
00:11:04,288 --> 00:11:05,813
There was never anything.
179
00:11:06,691 --> 00:11:08,785
I just assumed she was
at Mosswood.
180
00:11:09,660 --> 00:11:11,424
You two had
a falling out, huh?
181
00:11:13,898 --> 00:11:15,025
Sort of.
182
00:11:16,033 --> 00:11:18,662
Marin was always after
what she couldn't have.
183
00:11:19,203 --> 00:11:21,832
Always on the take,
even as a little girl.
184
00:11:23,741 --> 00:11:25,209
I've had my share of that.
185
00:11:25,543 --> 00:11:29,207
People like her,
it's not for me.
186
00:11:29,614 --> 00:11:30,843
Not anymore.
187
00:11:36,654 --> 00:11:38,088
Would you mind
if I took a look at her room?
188
00:11:38,222 --> 00:11:39,918
Honestly, honey,
there's not much left.
189
00:11:39,991 --> 00:11:41,584
It's a home office now.
190
00:11:43,161 --> 00:11:45,790
But I have a box
of her things,
if you wanna take a look.
191
00:11:47,231 --> 00:11:48,221
Great.
192
00:12:00,578 --> 00:12:03,207
- Benji, I'm glad you're here.
- I just heard what happened.
193
00:12:03,447 --> 00:12:06,042
We need the best possible
defense lawyer for Julian.
194
00:12:06,117 --> 00:12:08,018
Someone we know
is on our side.
195
00:12:08,786 --> 00:12:11,051
You want me to dig up
some old contacts?
196
00:12:12,924 --> 00:12:14,859
I want you to dig up
the old Benji.
197
00:12:20,965 --> 00:12:24,094
So I'm asking again,
why take Julian Walker
198
00:12:24,168 --> 00:12:25,431
up to adult court?
199
00:12:26,070 --> 00:12:29,097
Your client is facing two
charges of murder
in the second degree.
200
00:12:29,173 --> 00:12:31,369
Charges to which
he has already confessed.
201
00:12:31,976 --> 00:12:34,639
This is a clear demonstration of bias
against the Mosswood Community.
202
00:12:34,712 --> 00:12:36,078
I'm not going down that road.
203
00:12:36,147 --> 00:12:38,582
And the provenance of that
confession is dubious,
to say the least.
204
00:12:38,716 --> 00:12:40,446
That's for a judge to decide.
205
00:12:40,551 --> 00:12:43,111
Look, you're welcome
to roll the dice
206
00:12:43,187 --> 00:12:44,450
on that confession
getting tossed,
207
00:12:44,522 --> 00:12:46,150
or we can talk about a deal.
208
00:12:52,263 --> 00:12:53,595
Okay, we're listening.
209
00:12:54,565 --> 00:12:57,160
Your client's facing
a minimum of 30 years to life
210
00:12:57,235 --> 00:12:58,965
for two counts of murder two.
211
00:12:59,103 --> 00:13:02,039
We're willing to let him serve
both sentences concurrently.
212
00:13:03,608 --> 00:13:05,304
What would that mean
for Julian?
213
00:13:05,509 --> 00:13:06,533
Well, if he pleads guilty,
214
00:13:06,611 --> 00:13:08,512
we'll accept the
recommendation of the court.
215
00:13:08,579 --> 00:13:11,014
Anywhere from 15 to life.
216
00:13:11,182 --> 00:13:12,775
Fifteen to life?
217
00:13:13,117 --> 00:13:14,608
You people are insane.
218
00:13:15,186 --> 00:13:16,950
Be that as it may,
219
00:13:17,088 --> 00:13:19,648
it beats going to trial
with a confession.
220
00:13:21,592 --> 00:13:23,356
No need to decide today.
221
00:13:24,061 --> 00:13:25,495
Take some time.
222
00:13:26,163 --> 00:13:27,791
Meditate on it.
223
00:13:29,934 --> 00:13:31,095
Thank you.
224
00:13:36,540 --> 00:13:39,169
Is there any chance
you and I can talk?
225
00:13:40,244 --> 00:13:42,213
I've been advised
against that by my lawyer.
226
00:13:42,280 --> 00:13:45,011
I talked to the judge who's
been assigned to the case,
227
00:13:45,082 --> 00:13:47,711
and he's ordered an MHE,
228
00:13:47,952 --> 00:13:49,944
psychological evaluation.
229
00:13:51,289 --> 00:13:52,951
So they think he's crazy?
230
00:13:53,524 --> 00:13:55,322
Well,
it's a diagnostic tool...
231
00:13:55,393 --> 00:13:57,487
Or that I made him that way?
It's one or the other.
232
00:13:57,561 --> 00:14:00,360
I wouldn't say crazy, but that
whole Niagara Falls story,
233
00:14:00,431 --> 00:14:02,627
you giving permission,
that wasn't true, was it?
234
00:14:02,700 --> 00:14:05,260
You knew that that couple
wasn't coming back
235
00:14:05,336 --> 00:14:06,895
to Mosswood with your son.
236
00:14:07,305 --> 00:14:09,274
- You don't have to answer.
- Okay.
237
00:14:10,308 --> 00:14:11,298
Why didn't you report it?
238
00:14:11,375 --> 00:14:12,741
I've learned that
"to protect and to serve"
239
00:14:12,810 --> 00:14:15,712
doesn't apply to Mosswood.
I have my own resources.
240
00:14:17,315 --> 00:14:19,216
You don't contact authorities
241
00:14:19,283 --> 00:14:21,377
even when it's your own son
that's missing.
242
00:14:21,452 --> 00:14:24,684
Was I wrong?
Look where we are now.
243
00:14:26,691 --> 00:14:27,750
Let's go.
244
00:14:29,226 --> 00:14:31,195
Why did they take Julian?
245
00:14:34,265 --> 00:14:36,166
What were they
running away from?
246
00:14:37,468 --> 00:14:39,869
Adam and Bess
were not saving Julian.
247
00:14:39,937 --> 00:14:41,269
They were abducting him,
248
00:14:41,339 --> 00:14:43,331
but you never thought
to consider that, did you?
249
00:14:44,208 --> 00:14:46,200
Julian was defending himself.
250
00:15:12,903 --> 00:15:13,927
Are you kidding?
251
00:15:14,005 --> 00:15:15,598
You spent
the whole night there?
252
00:15:16,307 --> 00:15:19,004
Oh, my God,
you should've stayed.
253
00:15:23,180 --> 00:15:24,978
So that guy come on to you?
254
00:15:25,282 --> 00:15:27,251
No, we just talked.
255
00:15:27,918 --> 00:15:29,352
I'm serious.
256
00:15:29,620 --> 00:15:31,555
I met this woman
and some other people.
257
00:15:31,622 --> 00:15:33,215
It was kind of amazing.
258
00:15:33,491 --> 00:15:34,857
Amazing, huh?
259
00:15:34,992 --> 00:15:37,325
Yeah, they just wanted
to get to know me.
260
00:15:37,595 --> 00:15:40,895
- And we talked about you too.
- Did you?
261
00:15:41,232 --> 00:15:44,361
Yeah, like, about your mom,
and how evil cancer is,
262
00:15:44,435 --> 00:15:47,894
and how your dad isn't really
dealing with her being gone.
263
00:15:48,205 --> 00:15:49,730
You told them about that?
264
00:15:50,608 --> 00:15:51,974
Marin, what the hell?
265
00:15:52,443 --> 00:15:53,934
They were interested.
266
00:15:54,445 --> 00:15:56,573
We were talking about life
and the shit that happens.
267
00:15:56,647 --> 00:15:58,411
I told them all
about my mom too.
268
00:15:58,549 --> 00:16:01,644
Well, next time keep to your
shit and leave mine out of it.
269
00:16:02,453 --> 00:16:04,479
You know what? I think
it'd be really good for you
270
00:16:04,555 --> 00:16:05,989
to just go and talk to them.
271
00:16:06,057 --> 00:16:07,685
You... You never open up
about anything.
272
00:16:07,758 --> 00:16:11,422
- I'm not joining a cult, okay?
- Oh, my God.
273
00:16:11,629 --> 00:16:13,291
You're so defensive.
274
00:16:13,597 --> 00:16:16,897
- I'm gonna take you back there.
- No way.
275
00:16:17,068 --> 00:16:18,400
Yeah.
276
00:16:19,270 --> 00:16:21,739
They're gonna open you up.
277
00:16:22,306 --> 00:16:24,639
Heather Novack's
gonna get real.
278
00:16:24,875 --> 00:16:27,470
Heather, hon,
time for breakfast.
279
00:16:27,812 --> 00:16:29,041
Oh.
280
00:16:29,413 --> 00:16:30,711
Hey, Marin.
281
00:16:30,915 --> 00:16:32,440
I didn't know you were here.
282
00:16:32,716 --> 00:16:34,412
Hey, Jack, how are you?
283
00:16:35,486 --> 00:16:36,977
Your mom know
you spend the night?
284
00:16:37,121 --> 00:16:39,090
Does she know where I am ever?
285
00:16:40,191 --> 00:16:41,659
I'm starving.
286
00:16:43,727 --> 00:16:46,891
Well, you're in luck.
I've got some pancakes working.
287
00:16:47,164 --> 00:16:48,427
Come on down.
288
00:16:52,837 --> 00:16:54,669
Oh, my God,
did you just see that?
289
00:16:54,738 --> 00:16:59,438
He was so freaked out about us
being in bed together.
290
00:17:01,011 --> 00:17:02,604
Unbelievable.
291
00:17:03,314 --> 00:17:04,612
What?
292
00:18:57,678 --> 00:18:59,579
Did you get enough
to eat this time?
293
00:19:00,013 --> 00:19:02,448
I didn't eat the meat,
but they gave me an extra roll.
294
00:19:03,784 --> 00:19:05,446
There aren't any trees here.
295
00:19:06,186 --> 00:19:08,052
I can't even see any
out of the window.
296
00:19:08,255 --> 00:19:09,416
I know.
297
00:19:11,124 --> 00:19:13,650
I found out you're gonna have
an interview tomorrow.
298
00:19:14,161 --> 00:19:16,858
A psychologist is going to
ask you questions.
299
00:19:17,164 --> 00:19:19,326
- About what?
- About you.
300
00:19:19,566 --> 00:19:21,501
Then they'll report back
to the judge.
301
00:19:22,235 --> 00:19:23,703
It's important.
302
00:19:26,873 --> 00:19:29,274
You remember the Fisher
family from over in Wolcott?
303
00:19:29,543 --> 00:19:30,909
- Yeah.
- Of course you don't.
304
00:19:30,977 --> 00:19:33,537
Anyway, Glen's one of them.
305
00:19:34,514 --> 00:19:36,107
They have a big part
of the dairy market
306
00:19:36,183 --> 00:19:37,583
from here to Buffalo.
307
00:19:37,651 --> 00:19:39,244
- Cows?
- Yeah, cows.
308
00:19:39,353 --> 00:19:41,015
I'm really glad
you came out here.
309
00:19:42,089 --> 00:19:44,251
Welcome. Hi, there.
310
00:19:44,758 --> 00:19:46,693
Jack Sprat,
here to chew the fat.
311
00:19:46,793 --> 00:19:48,421
- How're you doing, Glen?
- Good, how are you?
312
00:19:48,495 --> 00:19:49,793
- You must be Harry.
- Yeah.
313
00:19:49,863 --> 00:19:52,230
Glen Fisher.
Heard all about you.
314
00:19:52,332 --> 00:19:53,391
Come on in.
315
00:19:56,536 --> 00:19:58,937
Darling, don't eat
all the chicken wings, please.
316
00:19:59,873 --> 00:20:01,899
Gentlemen,
this is Harry Ambrose.
317
00:20:02,042 --> 00:20:04,910
Keller born and bred.
You must know these guys.
318
00:20:05,078 --> 00:20:07,070
Here we go. Sheriff.
319
00:20:07,147 --> 00:20:08,615
Good to see you.
Yeah.
320
00:20:08,682 --> 00:20:10,048
- Hey, Chief.
- Detective.
321
00:20:10,117 --> 00:20:12,586
Yeah. How you doing?
322
00:20:13,587 --> 00:20:15,021
So, Tom's been telling us
323
00:20:15,088 --> 00:20:17,319
that you've been helping
on the Mosswood case.
324
00:20:17,591 --> 00:20:22,154
Well, just offering advice
where I can, that's all.
325
00:20:22,696 --> 00:20:25,359
My advice,
heavy metal and tear gas.
326
00:20:25,465 --> 00:20:26,694
Worked at Waco.
327
00:20:26,800 --> 00:20:27,859
Oh!
328
00:20:27,934 --> 00:20:29,596
Well, it's all wrapped up now,
329
00:20:29,669 --> 00:20:30,830
so there's no need to worry.
330
00:20:30,937 --> 00:20:33,634
- Bourbon, rocks?
- Yeah, thanks.
331
00:20:34,441 --> 00:20:37,104
I was talking to an old buddy
of mine down at Public Works.
332
00:20:37,177 --> 00:20:40,147
A Keller old timer.
And he remembers your family.
333
00:20:40,747 --> 00:20:41,976
Oh, yeah?
334
00:20:42,048 --> 00:20:45,985
Something about a fire
at your house.
335
00:20:46,420 --> 00:20:47,513
Bad one.
336
00:20:48,054 --> 00:20:51,855
Yeah, it was when it was
my mother and I, I guess.
337
00:20:53,693 --> 00:20:56,162
Oh, sorry, I didn't...
If it's a sore subject, I'm...
338
00:20:56,296 --> 00:20:58,060
No, no, no.
339
00:20:58,298 --> 00:21:01,393
It was an accident.
You know, pot on the stove.
340
00:21:01,635 --> 00:21:03,399
- That kind of thing.
- Yeah.
341
00:21:03,537 --> 00:21:05,733
The kind you think would never
happen at your own place.
342
00:21:08,041 --> 00:21:09,873
Yeah, that kind.
343
00:21:11,778 --> 00:21:13,144
I'm sorry.
344
00:21:14,748 --> 00:21:16,444
You were defending yourself.
345
00:21:19,052 --> 00:21:21,578
You have to tell them
how scared you were,
that's important.
346
00:21:22,756 --> 00:21:26,921
And if they ask about Mosswood,
you don't say anything.
347
00:21:27,027 --> 00:21:28,427
You don't talk about the barn.
348
00:21:28,495 --> 00:21:30,225
You don't talk about
our sessions.
349
00:21:30,664 --> 00:21:31,723
They won't understand.
350
00:21:31,798 --> 00:21:33,460
They'll think there's
something wrong with you.
351
00:21:36,002 --> 00:21:38,028
What about the detective
with the beard?
352
00:21:38,205 --> 00:21:40,401
His job is to send people
to jail.
353
00:21:42,542 --> 00:21:44,568
What did he say to you
in the car?
354
00:21:51,117 --> 00:21:52,312
Nothing.
355
00:21:57,257 --> 00:21:58,885
You can't trust him.
356
00:21:59,125 --> 00:22:01,026
Remember when you told him
about your dream.
357
00:22:01,094 --> 00:22:02,255
- Two days later they...
- It wasn't a dream.
358
00:22:02,329 --> 00:22:04,924
- Julian, we've been over this.
- I just don't wanna lie.
359
00:22:05,031 --> 00:22:08,399
Julian, these people
do not understand us.
360
00:22:09,169 --> 00:22:11,798
They will do anything
they can to hurt us.
361
00:22:12,038 --> 00:22:13,529
We don't have a choice.
362
00:22:18,678 --> 00:22:19,976
Okay.
363
00:22:28,588 --> 00:22:30,352
There you are.
364
00:22:32,025 --> 00:22:34,153
Where'd you go. Kentucky?
365
00:22:34,928 --> 00:22:37,488
Head's up, Harry.
High school.
366
00:22:41,902 --> 00:22:45,669
Well, it's about time
I caught sight of you.
367
00:22:46,506 --> 00:22:48,338
I've heard you're back.
368
00:22:50,143 --> 00:22:52,738
- Hi, Carolyn.
- Hi.
369
00:22:53,813 --> 00:22:57,147
Now, why couldn't you have
had this handsome beard
370
00:22:58,018 --> 00:23:00,852
back when you were
Romeo-ing my Juliet?
371
00:23:01,054 --> 00:23:03,683
Harry was a bit late
to puberty.
372
00:23:03,990 --> 00:23:05,288
Not as I recall.
373
00:23:07,160 --> 00:23:08,321
You heard it.
374
00:23:10,797 --> 00:23:12,129
How have you been?
375
00:23:12,232 --> 00:23:13,564
Oh...
376
00:23:15,735 --> 00:23:17,169
Heard you got divorced.
377
00:23:19,639 --> 00:23:20,971
Did Jack tell you that?
378
00:23:21,141 --> 00:23:23,007
Well, some of us ask.
379
00:23:23,843 --> 00:23:25,141
Huh.
380
00:23:26,947 --> 00:23:29,314
You still have that
cornered look,
381
00:23:29,983 --> 00:23:33,715
like you're about to
run off again.
382
00:23:34,588 --> 00:23:37,251
I didn't run off.
I didn't, I...
383
00:23:37,624 --> 00:23:39,650
- I left.
- That's all right.
384
00:23:39,993 --> 00:23:42,155
I knew what you
were going through.
385
00:23:42,529 --> 00:23:43,963
Hard time.
386
00:23:46,099 --> 00:23:47,465
Seventeen years old.
387
00:23:48,134 --> 00:23:50,660
No siblings.
Your parents gone.
388
00:23:50,904 --> 00:23:54,341
I mean, how do you know
where to put that pain?
389
00:24:12,359 --> 00:24:13,588
Mom.
390
00:24:24,871 --> 00:24:25,998
Harry.
391
00:24:27,674 --> 00:24:28,835
Hey.
392
00:24:28,908 --> 00:24:30,137
What's going on?
393
00:24:31,044 --> 00:24:33,513
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
394
00:24:33,780 --> 00:24:35,976
Carolyn said you
just up and walked out.
395
00:24:36,082 --> 00:24:37,072
You sure you're okay?
396
00:24:37,150 --> 00:24:38,778
Will you stop asking me
that question?
397
00:24:38,852 --> 00:24:40,718
Yeah, I'm okay.
I'm okay, you're okay.
398
00:24:40,787 --> 00:24:42,915
- We're all okay.
- All right. Sorry.
399
00:24:42,989 --> 00:24:44,924
No... I told you
that I was fine.
400
00:24:45,659 --> 00:24:47,992
Okay, well, the reason
I keep asking if you're fine
401
00:24:48,061 --> 00:24:49,962
is 'cause you don't seem fine.
402
00:24:50,030 --> 00:24:51,931
And I'm just trying
to be a good friend.
403
00:24:52,666 --> 00:24:55,226
You know, it's not like
you'd tell me, right?
404
00:24:55,635 --> 00:24:58,127
I mean, the last 15 years
have pretty much proven that.
405
00:25:00,974 --> 00:25:02,272
I'm sorry.
406
00:25:05,412 --> 00:25:06,607
Look.
407
00:25:08,114 --> 00:25:09,673
Don't worry about it.
It's all right.
408
00:25:09,849 --> 00:25:10,839
No.
409
00:25:14,387 --> 00:25:15,548
I...
410
00:25:18,091 --> 00:25:19,491
I'm not.
411
00:25:23,797 --> 00:25:25,163
Pull yourself together.
412
00:25:28,735 --> 00:25:30,931
- You're pathetic, you know that?
- Yeah, I do.
413
00:25:32,539 --> 00:25:34,633
Wanna get out of here?
Come on.
414
00:25:34,708 --> 00:25:36,233
- Yeah.
- I'll make you some eggs.
415
00:26:02,811 --> 00:26:04,279
What are you doing here?
416
00:26:05,046 --> 00:26:06,605
I thought I'd stop by.
417
00:26:11,586 --> 00:26:12,952
If that's okay with you.
418
00:26:15,056 --> 00:26:17,855
You could just read the report
tomorrow from your office.
419
00:26:19,327 --> 00:26:20,818
I'd rather be here.
420
00:26:28,169 --> 00:26:30,070
And what day comes
after Wednesday?
421
00:26:30,238 --> 00:26:32,571
- Thursday.
- And after that?
422
00:26:33,041 --> 00:26:34,304
Friday.
423
00:26:35,744 --> 00:26:37,007
Do you know where you are?
424
00:26:37,512 --> 00:26:39,640
Edgewater Juvenile
Detention Center.
425
00:26:39,981 --> 00:26:41,506
And do you know
why you're here?
426
00:26:42,884 --> 00:26:44,910
Because of what happened
to Adam and Bess.
427
00:26:45,353 --> 00:26:47,117
What happened to Adam
and Bess?
428
00:26:47,822 --> 00:26:49,154
You already know.
429
00:26:51,326 --> 00:26:53,192
Could you tell me anyway?
430
00:26:54,396 --> 00:26:55,523
They passed through death,
431
00:26:55,597 --> 00:26:57,395
and now they're
starting over again.
432
00:26:58,867 --> 00:27:00,165
Is that what happens
when you die?
433
00:27:00,235 --> 00:27:01,396
You start over?
434
00:27:03,371 --> 00:27:04,839
In different forms.
435
00:27:05,607 --> 00:27:07,041
We're all mixed together.
436
00:27:07,242 --> 00:27:08,767
Pieces of us.
437
00:27:10,578 --> 00:27:12,012
Who taught you that?
438
00:28:04,299 --> 00:28:06,598
- I didn't do anything.
- Stop.
439
00:28:06,668 --> 00:28:09,035
- Bullshit.
- You know exactly
what you've been doing.
440
00:28:09,371 --> 00:28:11,533
- Whatever.
- Don't "whatever" me.
441
00:28:14,542 --> 00:28:16,170
- Hi, Mrs. Calhoun.
- Hey.
442
00:28:16,344 --> 00:28:18,245
- Let's go.
- Yeah, all right.
443
00:28:28,623 --> 00:28:29,989
What happened?
444
00:28:32,427 --> 00:28:34,328
She called me a slut
445
00:28:34,396 --> 00:28:36,365
for supposedly flirting
with her boyfriend,
446
00:28:36,431 --> 00:28:38,991
and then said
she should've never had me.
447
00:28:41,169 --> 00:28:42,467
Marin.
448
00:28:44,639 --> 00:28:46,301
Welcome to my day.
449
00:28:51,579 --> 00:28:55,038
Let's forget about the party.
I'm gonna take you home.
450
00:28:56,051 --> 00:28:59,385
But you already borrowed
the truck and everything.
451
00:29:00,121 --> 00:29:01,453
I don't care.
452
00:29:02,057 --> 00:29:03,218
All right?
453
00:29:05,627 --> 00:29:07,186
You're coming home with me.
454
00:30:32,413 --> 00:30:35,474
I've been reading about your
work on the Cora Tannetti case.
455
00:30:37,952 --> 00:30:40,751
People tend to make more
of that than they should.
456
00:30:41,523 --> 00:30:44,118
My impression is that you went
beyond the call for her.
457
00:30:45,460 --> 00:30:46,860
Why did you do that?
458
00:30:48,163 --> 00:30:49,324
That's just...
459
00:30:50,798 --> 00:30:52,664
I could tell she had a story.
460
00:31:01,276 --> 00:31:02,869
Who were you closer to?
461
00:31:03,778 --> 00:31:05,041
Adam or Bess?
462
00:31:06,447 --> 00:31:07,574
Bess.
463
00:31:09,250 --> 00:31:11,515
How do you feel about
what happened to her?
464
00:31:18,092 --> 00:31:20,721
What did you think when
you saw her on the floor?
465
00:31:28,002 --> 00:31:30,494
It wasn't supposed to hurt.
466
00:31:31,673 --> 00:31:33,904
You didn't wanna
hurt her?
467
00:31:36,644 --> 00:31:37,771
No.
468
00:31:37,946 --> 00:31:39,209
Julian.
469
00:31:40,548 --> 00:31:41,982
Was she in pain?
470
00:31:47,055 --> 00:31:48,523
Yes.
471
00:31:48,957 --> 00:31:51,426
So why did you give her
the tea?
472
00:31:54,462 --> 00:31:56,658
I can't exactly just barge
into some mechanic's place
473
00:31:56,731 --> 00:31:58,597
and pull him off the couch
right now, can I?
474
00:31:58,666 --> 00:32:00,430
- I just...
- What?
475
00:32:00,568 --> 00:32:04,664
Want this to be over.
I hate lying to him.
476
00:32:05,173 --> 00:32:07,142
Okay.
What do you wanna do?
477
00:32:07,242 --> 00:32:09,802
Tell him he's never
going home again?
478
00:32:13,748 --> 00:32:15,774
Because she lied.
479
00:32:16,451 --> 00:32:17,544
About what?
480
00:32:18,319 --> 00:32:21,084
This is just a little delay.
481
00:32:22,323 --> 00:32:24,554
You're not supposed to lie.
482
00:32:26,261 --> 00:32:28,253
And what happens when you do?
483
00:32:30,465 --> 00:32:32,934
You split in two.
484
00:32:38,339 --> 00:32:40,433
Have you lied
about anything to me?
485
00:32:52,120 --> 00:32:53,452
Julian.
486
00:33:03,731 --> 00:33:05,495
- Ma'am, no, you are not...
- I need to get in there.
487
00:33:05,566 --> 00:33:06,659
You are not allowed inside.
488
00:33:06,768 --> 00:33:09,829
Detective, what's going on?
489
00:33:10,004 --> 00:33:12,496
Something set Julian off.
You need me?
490
00:33:12,607 --> 00:33:14,235
- Yeah.
- She's his mother.
491
00:33:14,309 --> 00:33:15,504
- It doesn't matter.
- We need to talk to him.
492
00:33:15,576 --> 00:33:16,771
Julian?
493
00:33:16,911 --> 00:33:17,970
Julian?
494
00:33:19,080 --> 00:33:21,015
It's okay. It's okay.
495
00:33:21,382 --> 00:33:25,251
Detective,
she's not the mother.
496
00:33:28,856 --> 00:33:30,154
It's all right.
497
00:33:40,936 --> 00:33:42,928
My friend Marin,
the one who went to Mosswood.
498
00:33:43,038 --> 00:33:45,701
I took your advice and I
followed up with her mom.
499
00:33:45,908 --> 00:33:47,706
She gave me a box
of her things.
500
00:33:47,943 --> 00:33:50,970
She'd read this,
over and over
when we were young.
501
00:33:51,080 --> 00:33:52,844
She underlined
the things she loved.
502
00:33:52,915 --> 00:33:55,316
Look what I found.
"Julian."
503
00:33:56,652 --> 00:33:58,917
Ever since the beginning,
every time I look at Julian,
504
00:33:58,988 --> 00:34:02,686
I get this feeling,
like he's familiar.
505
00:34:02,892 --> 00:34:05,885
His eyes,
his expressions sometimes.
506
00:34:06,328 --> 00:34:07,921
It's because he's hers.
507
00:34:08,864 --> 00:34:10,833
Vera Walker had a birth
certificate
508
00:34:10,900 --> 00:34:13,301
- and she submitted it at court.
- I know.
509
00:34:13,569 --> 00:34:15,265
I looked it up at town hall.
510
00:34:15,771 --> 00:34:18,900
Julian was born May of '05,
nine months exactly
511
00:34:18,974 --> 00:34:21,842
after Marin went
into Mosswood.
The timeline is perfect.
512
00:34:21,944 --> 00:34:24,038
So either she was pregnant
before she went in there,
513
00:34:24,113 --> 00:34:26,014
or she got pregnant
soon after.
514
00:34:26,215 --> 00:34:29,583
Yeah, some kind of initiation
ritual or something.
515
00:34:30,085 --> 00:34:31,917
Marin's missing.
516
00:34:32,521 --> 00:34:35,855
She hasn't been seen outside
of Mosswood for over ten years.
517
00:34:35,925 --> 00:34:37,416
She could be dead.
518
00:34:38,093 --> 00:34:40,653
You're saying maybe something
happened to her at Mosswood,
519
00:34:40,729 --> 00:34:42,994
and Vera took Julian.
520
00:34:43,232 --> 00:34:45,633
Yeah, something happened.
521
00:34:46,769 --> 00:34:49,534
It's intriguing,
I'll give you that.
522
00:34:51,273 --> 00:34:52,969
I can feel it.
523
00:34:56,312 --> 00:34:58,213
So you were a little
more than classmates?
524
00:35:01,250 --> 00:35:03,276
- We were friends.
- But what?
525
00:35:03,352 --> 00:35:06,481
You're only following up on
her now after all these years?
526
00:35:09,725 --> 00:35:11,193
She didn't want me to.
527
00:35:20,536 --> 00:35:22,334
There's no father's name here.
528
00:35:37,119 --> 00:35:38,553
Heather.
529
00:35:38,988 --> 00:35:40,889
- How are you?
- Hi, Dr. Poole.
530
00:35:40,956 --> 00:35:43,926
Thanks for letting us come by.
This is Detective Ambrose.
531
00:35:43,993 --> 00:35:46,485
A pleasure.
Thank you, Ms. Fisher.
532
00:35:46,562 --> 00:35:47,586
Good night.
533
00:35:47,763 --> 00:35:50,096
We know it's late, but...
534
00:35:50,499 --> 00:35:52,195
Can we sit and talk
for a second?
535
00:35:52,434 --> 00:35:54,665
Sure. In my office, please.
536
00:36:00,342 --> 00:36:02,811
Yes. Yeah,
that doesn't surprise me.
537
00:36:02,878 --> 00:36:05,780
My name's on half the birth
certificates in these parts.
538
00:36:05,848 --> 00:36:08,613
I tend to be the go-to
obstetrician that...
539
00:36:08,817 --> 00:36:10,683
Well, including
this young lady's.
540
00:36:10,819 --> 00:36:13,482
You don't remember
this one specifically?
541
00:36:13,689 --> 00:36:15,385
No, I'm sorry.
542
00:36:16,125 --> 00:36:18,788
There were no hospital records
for the mother, Vera,
543
00:36:19,328 --> 00:36:21,058
so it had to be a home birth,
544
00:36:21,530 --> 00:36:22,657
at Mosswood.
545
00:36:23,165 --> 00:36:26,329
Okay, yes, I think
I can recall it now.
546
00:36:26,435 --> 00:36:29,166
So you were the attending
doctor at Julian's birth?
547
00:36:29,238 --> 00:36:31,537
No, after it. Not at it.
548
00:36:31,607 --> 00:36:33,337
I was called in
for the paperwork.
549
00:36:34,043 --> 00:36:36,308
You didn't witness
Vera give birth?
550
00:36:36,412 --> 00:36:37,402
No.
551
00:36:37,479 --> 00:36:40,005
Did you run any tests
to confirm she was postpartum?
552
00:36:40,082 --> 00:36:41,345
Was the baby nursing?
553
00:36:41,884 --> 00:36:43,147
I honestly can't remember.
554
00:36:43,218 --> 00:36:45,244
That was a long time ago.
555
00:36:46,121 --> 00:36:47,783
What about this woman?
556
00:36:50,059 --> 00:36:51,925
Did you see her there?
557
00:36:53,128 --> 00:36:54,323
Mmm.
558
00:36:56,065 --> 00:36:57,761
I can't say that I did.
559
00:36:58,233 --> 00:37:00,225
I mean, there were a number
of people living there.
560
00:37:00,302 --> 00:37:02,032
There still are, I imagine.
561
00:37:02,104 --> 00:37:05,336
Vera Walker called you
to sign the birth certificate.
562
00:37:05,541 --> 00:37:07,635
Why was that?
Had you been treating her?
563
00:37:07,710 --> 00:37:10,737
No. Like I said, we're not
crawling with OBs in the area.
564
00:37:10,813 --> 00:37:11,906
Yeah.
565
00:37:12,915 --> 00:37:16,647
Did you go to Mosswood
at any other time
566
00:37:16,719 --> 00:37:19,450
to treat maybe other members?
567
00:37:21,123 --> 00:37:24,457
I'm sorry, but what does this
have to do with the present case?
568
00:37:24,893 --> 00:37:26,555
We need to know.
569
00:37:28,130 --> 00:37:29,257
Did you?
570
00:37:32,835 --> 00:37:34,133
Let me get my files.
571
00:37:39,675 --> 00:37:41,974
He didn't actually see
Vera give birth.
572
00:37:42,811 --> 00:37:44,211
It fits.
573
00:37:47,316 --> 00:37:48,409
Yeah.
574
00:37:59,628 --> 00:38:00,891
Where is he?
575
00:38:05,934 --> 00:38:07,300
Dr. Poole.
576
00:38:25,454 --> 00:38:27,013
Dr. Poole?
577
00:38:35,297 --> 00:38:36,822
Dr. Poole?
578
00:38:42,304 --> 00:38:45,297
I didn't hear anyone go
in and out the front door,
so...
579
00:38:45,974 --> 00:38:47,567
He's still here somewhere.
580
00:39:03,132 --> 00:39:04,725
Dr. Poole.
581
00:39:16,779 --> 00:39:18,407
Dr. Poole.
582
00:39:29,158 --> 00:39:30,456
Hello.
583
00:39:43,038 --> 00:39:44,472
Oh, my God.
584
00:39:50,913 --> 00:39:52,347
I need something.
585
00:39:52,548 --> 00:39:55,245
Here, put this on.
Hold it tight.
586
00:39:55,451 --> 00:39:56,942
Hold it tight.
587
00:39:59,922 --> 00:40:01,584
Quiet, quiet.
588
00:40:06,228 --> 00:40:08,254
No, no, no, no.
No, no, no. No.
589
00:40:30,552 --> 00:40:32,350
I need to show you something.
590
00:40:37,760 --> 00:40:40,958
I need everybody
in bed right now.
591
00:40:42,131 --> 00:40:44,566
No talking. No chatting.
592
00:40:44,800 --> 00:40:47,531
Lights out means lights out.
593
00:40:47,636 --> 00:40:49,104
Let's go.
594
00:41:08,958 --> 00:41:10,688
It's through there.
595
00:41:15,097 --> 00:41:16,497
On the right.
596
00:41:41,423 --> 00:41:43,324
Holy shit.