1 00:00:23,197 --> 00:00:26,156 - We cook a 25-pound bird. 2 00:00:26,200 --> 00:00:29,029 Turkey sandwiches for a week. 3 00:00:29,072 --> 00:00:34,034 My grandmother insisted we chew every bite of food 20 times. 4 00:00:34,077 --> 00:00:35,339 Yeah. 5 00:00:35,383 --> 00:00:36,906 - Is that it? - There's more. 6 00:00:36,949 --> 00:00:39,343 I'll bring it in. But where's Dad? 7 00:00:39,387 --> 00:00:40,736 - Do you need help? - No. 8 00:00:40,779 --> 00:00:44,305 I got it all under control. It's all under control. 9 00:00:44,348 --> 00:00:46,698 I'm just gonna... Dad? 10 00:00:46,742 --> 00:00:50,224 - You cannot overemphasize the importance of mastication. 11 00:00:50,267 --> 00:00:51,442 Now here's something you may not know-- 12 00:00:51,486 --> 00:00:53,053 - Dad? 13 00:00:53,096 --> 00:00:54,228 - Saliva, it's a digestive aid. 14 00:00:57,144 --> 00:01:00,016 - Dad? Everybody's waiting, come on. 15 00:01:00,060 --> 00:01:01,670 Come on. 16 00:01:01,713 --> 00:01:03,976 Hey. Dad. 17 00:01:05,978 --> 00:01:08,546 Dad. - I'm hungry. 18 00:01:08,590 --> 00:01:10,244 - Dad, come on. - We're really hungry. 19 00:01:13,160 --> 00:01:16,250 All right. All right. 20 00:01:16,293 --> 00:01:20,036 Hot, ow. 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,212 Ah. Not there. 22 00:01:22,256 --> 00:01:27,174 Where are the, the coolers. Where... 23 00:01:27,217 --> 00:01:29,089 Ah! Damn. 24 00:01:59,293 --> 00:02:02,296 - We cook a 25-pound bird. 25 00:02:02,339 --> 00:02:05,473 Turkey sandwiches for a week. 26 00:02:05,516 --> 00:02:07,083 Now here's something you may not know. 27 00:02:07,127 --> 00:02:10,086 Saliva, it's a digestive aid. 28 00:02:10,130 --> 00:02:12,480 - It's ready. - Sit, honey. 29 00:02:14,134 --> 00:02:15,787 - Mom. - Sit. 30 00:02:27,582 --> 00:02:29,279 - No... 31 00:02:29,323 --> 00:02:31,325 no, no, no. 32 00:02:34,632 --> 00:02:35,851 - Eat it. 33 00:02:39,594 --> 00:02:42,292 - Eat it. 34 00:02:47,428 --> 00:02:48,690 - Why did you leave me? 35 00:02:51,214 --> 00:02:53,738 You left me all alone. 36 00:02:53,782 --> 00:02:55,131 - No, I didn't. 37 00:02:55,175 --> 00:02:57,699 - Yes, you did. You little piece of shit. 38 00:03:01,398 --> 00:03:03,661 Why don't you love me? - I...no. 39 00:03:03,705 --> 00:03:06,360 - Oh, yes. 40 00:03:06,403 --> 00:03:09,580 - No. Don't. 41 00:03:09,624 --> 00:03:11,495 Look at you. 42 00:03:11,539 --> 00:03:13,410 - Don't do that. - Shh. 43 00:03:13,454 --> 00:03:16,021 - Don't do that. Don't. 44 00:03:16,065 --> 00:03:17,197 - Why don't you love me? - Don't-- 45 00:03:25,901 --> 00:03:27,032 Shit. 46 00:04:59,386 --> 00:05:01,953 - One more thing. That's all right. 47 00:05:01,997 --> 00:05:04,086 I gotcha. I'm here. 48 00:05:04,129 --> 00:05:05,957 Breathe, breathe. Okay. 49 00:05:06,001 --> 00:05:08,308 - Come on, you're okay now. 50 00:05:08,351 --> 00:05:12,007 Here. Here, here, here. 51 00:05:20,494 --> 00:05:22,452 - Harry, don't. Hey. 52 00:05:22,496 --> 00:05:25,455 Here, hey. It's okay. 53 00:05:25,499 --> 00:05:28,153 - Hey, you're okay. 54 00:05:28,197 --> 00:05:29,677 Here, have some water. 55 00:05:37,380 --> 00:05:39,339 - You did it. 56 00:05:39,382 --> 00:05:41,253 - You did it, Harry. 57 00:05:41,297 --> 00:05:43,952 I had to pull the pipe. 58 00:05:43,995 --> 00:05:45,562 You had to believe you were gonna die. 59 00:05:45,606 --> 00:05:47,782 It's the only way. 60 00:05:47,825 --> 00:05:49,697 Nick did the same thing for me. 61 00:05:51,351 --> 00:05:53,614 Hey. Yeah. 62 00:05:53,657 --> 00:05:56,878 Yeah, you're okay. 63 00:05:56,921 --> 00:05:58,488 You're okay. 64 00:06:04,233 --> 00:06:05,974 - Hey, hey. 65 00:06:51,062 --> 00:06:52,150 - You okay? 66 00:06:54,457 --> 00:06:56,241 - I don't know. 67 00:06:56,285 --> 00:06:59,114 - What did you see? 68 00:06:59,157 --> 00:07:00,507 What was down there with you? 69 00:07:02,726 --> 00:07:06,556 - I was at dinner. my family... 70 00:07:06,600 --> 00:07:09,080 my father... 71 00:07:09,124 --> 00:07:11,822 stayed in the bathroom, wouldn't come out. 72 00:07:13,694 --> 00:07:15,435 - Are you two estranged? 73 00:07:17,480 --> 00:07:19,439 - That's a nice way to put it. 74 00:07:29,971 --> 00:07:32,713 - I know how intense it was down there. 75 00:07:32,756 --> 00:07:36,586 But you've been through the worst of it. 76 00:07:36,630 --> 00:07:38,980 Now you just need to process it all. 77 00:07:41,373 --> 00:07:44,681 I promise I won't push you the way Nick pushed me. 78 00:07:44,725 --> 00:07:46,901 - How was that? 79 00:07:49,643 --> 00:07:51,514 - When all this started back at school, 80 00:07:51,558 --> 00:07:54,169 it was just the two of us looking for answers, 81 00:07:54,212 --> 00:07:56,301 testing ourselves. 82 00:07:56,345 --> 00:07:58,826 But then Nick would just keep looking for the next thing, 83 00:07:58,869 --> 00:08:02,917 the next dare, pushing me to do it with him. 84 00:08:02,960 --> 00:08:06,529 And it just got more and more dangerous. 85 00:08:06,573 --> 00:08:09,750 I freaked out. 86 00:08:09,793 --> 00:08:11,839 I couldn't handle it anymore. I... 87 00:08:15,190 --> 00:08:19,716 I left school, and I cut him out of my life. 88 00:08:19,760 --> 00:08:22,980 - He came back? 89 00:08:23,024 --> 00:08:26,680 All these years later? Why was that? 90 00:08:28,116 --> 00:08:29,509 - I was struggling. 91 00:08:31,859 --> 00:08:35,906 I couldn't find meaning in my life anymore. 92 00:08:35,950 --> 00:08:38,169 And I kept thinking about Nick, and what we did, 93 00:08:38,213 --> 00:08:41,172 and how it gave me a sense of purpose. 94 00:08:43,131 --> 00:08:44,262 Clarity. 95 00:08:47,004 --> 00:08:48,440 So I called him. 96 00:08:48,484 --> 00:08:50,181 I should have known better. 97 00:08:50,225 --> 00:08:54,577 He was more extreme than he was back in school. 98 00:08:54,621 --> 00:08:58,494 He is the one who wanted me to kill. 99 00:08:58,538 --> 00:09:01,845 He thought it was the next step. 100 00:09:01,889 --> 00:09:05,283 I never wanted any of that. 101 00:09:05,327 --> 00:09:08,809 That's why I pulled the parking brake. 102 00:09:08,852 --> 00:09:11,725 That's why I took the phone after the accident. 103 00:09:15,642 --> 00:09:18,601 It's why I killed him. 104 00:09:18,645 --> 00:09:21,604 Why I let him die. 105 00:09:21,648 --> 00:09:24,389 He wasn't gonna let me go. 106 00:09:24,433 --> 00:09:27,131 I never wanted this to go as far as it did. 107 00:09:29,090 --> 00:09:32,180 And it will never be like that with us. 108 00:09:37,402 --> 00:09:40,057 I need to take care of some things at school. 109 00:09:40,101 --> 00:09:42,930 You'll be all right for a while? 110 00:09:42,973 --> 00:09:45,715 - You're going to go teach school? 111 00:09:45,759 --> 00:09:48,849 - No. No, I'm gonna quit. 112 00:09:50,241 --> 00:09:52,504 School has been a part of the problem. 113 00:09:52,548 --> 00:09:54,158 I can't be there anymore. 114 00:10:00,382 --> 00:10:03,646 You'll feel the need to turn away from all this, 115 00:10:03,690 --> 00:10:07,650 to go back to safety, routine. 116 00:10:07,694 --> 00:10:09,783 I did. 117 00:10:09,826 --> 00:10:11,654 That's just your ego getting scared, 118 00:10:11,698 --> 00:10:13,613 not wanting change. 119 00:10:13,656 --> 00:10:16,616 Please stay in it. 120 00:10:16,659 --> 00:10:19,836 Even when it's uncomfortable, I'll help you through it. 121 00:10:19,880 --> 00:10:22,317 All right? Hey. 122 00:10:34,851 --> 00:10:36,331 You're just waking up. 123 00:10:39,682 --> 00:10:41,466 I'll be in touch. 124 00:11:29,514 --> 00:11:32,909 He thought it was the next step. 125 00:11:32,953 --> 00:11:36,347 I never wanted any of that. 126 00:11:36,391 --> 00:11:38,741 That's why I pulled the parking brake. 127 00:11:38,785 --> 00:11:43,050 That's why I took the phone after the accident. 128 00:11:43,093 --> 00:11:46,706 It's why I killed him. Why I let him die. 129 00:11:49,752 --> 00:11:53,103 - Jesus. You got the confession. 130 00:11:53,147 --> 00:11:54,104 Whoa. 131 00:11:56,063 --> 00:12:00,328 I mean, congratulations. 132 00:12:00,371 --> 00:12:02,896 - Yeah. - Wow, this is crazy. 133 00:12:02,939 --> 00:12:06,203 Harry, this is really crazy. - It was. 134 00:12:08,118 --> 00:12:11,295 There's something I had to do, and he wasn't gonna stop. 135 00:12:13,558 --> 00:12:14,777 There'll be a Huntley Hearing. 136 00:12:14,821 --> 00:12:16,736 - Oh, yeah, but this is pretty tight. 137 00:12:18,302 --> 00:12:19,869 - Now at least we can get a warrant 138 00:12:19,913 --> 00:12:23,090 and get him into custody. 139 00:12:23,133 --> 00:12:25,657 - When are you gonna go get him? 140 00:12:25,701 --> 00:12:27,442 - I want you to do it. - What? 141 00:12:27,485 --> 00:12:29,487 No, no. No way. 142 00:12:29,531 --> 00:12:30,924 Harry, this is all you, man. 143 00:12:30,967 --> 00:12:32,926 This is your instincts, your amazing, 144 00:12:32,969 --> 00:12:35,580 fucked up methodology. 145 00:12:35,624 --> 00:12:37,626 This is your collar. 146 00:12:40,368 --> 00:12:41,935 - I want you to take it. 147 00:12:43,893 --> 00:12:47,418 He has a meeting at the school today. 148 00:12:47,462 --> 00:12:49,812 - Okay. - Thanks. 149 00:12:49,856 --> 00:12:51,596 - I'll get the warrant going now, 150 00:12:51,640 --> 00:12:54,425 and then I'll let you know when it comes through, okay? 151 00:12:54,469 --> 00:12:55,513 - Yeah. 152 00:13:01,519 --> 00:13:03,434 - I don't know where to begin. 153 00:13:05,349 --> 00:13:09,266 Did you talk to anyone? - I told Soto. 154 00:13:09,310 --> 00:13:12,704 - I mean a doctor, a therapist. 155 00:13:12,748 --> 00:13:14,924 Someone to help you process all of this. 156 00:13:14,968 --> 00:13:16,621 - Oh. Uh... 157 00:13:16,665 --> 00:13:20,190 - Harry, this is not something to be toughed out. 158 00:13:20,234 --> 00:13:21,888 You... 159 00:13:21,931 --> 00:13:24,281 you must have PTSD. 160 00:13:27,850 --> 00:13:29,460 - Yeah... 161 00:13:31,636 --> 00:13:34,378 - So what happens with the confession? 162 00:13:35,466 --> 00:13:38,426 - He'll be arrested today. 163 00:13:38,469 --> 00:13:41,342 - And go to prison presumably. 164 00:13:41,385 --> 00:13:43,605 - Presumably, yeah. 165 00:13:46,303 --> 00:13:47,870 - Why don't I feel relieved? 166 00:13:56,139 --> 00:13:59,751 - Yeah. 167 00:13:59,795 --> 00:14:01,492 I saw you. 168 00:14:02,493 --> 00:14:05,322 When I was down in there, I had... 169 00:14:07,150 --> 00:14:09,283 These visions. 170 00:14:09,326 --> 00:14:12,329 And you were there. 171 00:14:12,373 --> 00:14:13,591 - What did you see? 172 00:14:13,635 --> 00:14:17,552 - Well, I was on my back in the woods. 173 00:14:17,595 --> 00:14:22,470 And I wasn't sure whether I was dead or alive, and... 174 00:14:25,952 --> 00:14:27,562 Your hands. 175 00:14:31,653 --> 00:14:34,874 You were washing me. 176 00:14:34,917 --> 00:14:36,310 Like a ritual, or-- 177 00:14:36,353 --> 00:14:40,488 - Like a--like a baptism? 178 00:14:40,531 --> 00:14:43,447 - Yeah, yeah. That's closer. 179 00:14:45,449 --> 00:14:48,583 It made me feel calm. 180 00:15:03,946 --> 00:15:06,514 - I know things have been strained between us. 181 00:15:06,557 --> 00:15:09,604 - Yes, I have certainly felt that too. 182 00:15:09,647 --> 00:15:11,693 - I think it's a good time for me to move on. 183 00:15:13,608 --> 00:15:18,569 I put together a term sheet. The main points are there. 184 00:15:21,790 --> 00:15:23,923 - I'm sure we can figure something out. 185 00:15:23,966 --> 00:15:25,185 - That'd be great. 186 00:15:25,228 --> 00:15:26,926 I don't wanna drag anything out. 187 00:15:30,059 --> 00:15:33,758 - Sorry. Can you just give me a moment? 188 00:15:33,802 --> 00:15:35,760 - Sure. Take your time. 189 00:15:48,599 --> 00:15:50,993 - James Burns, you're under arrest. 190 00:15:51,037 --> 00:15:52,473 I need you to stand up, turn around, 191 00:15:52,516 --> 00:15:54,257 and place your hands behind your back. 192 00:15:54,301 --> 00:15:55,911 Stand up, please. 193 00:15:55,955 --> 00:15:57,478 You have the right to remain silent. 194 00:15:57,521 --> 00:15:59,219 Anything you say can and will be held against you 195 00:15:59,262 --> 00:16:00,263 in the court of law. 196 00:16:00,307 --> 00:16:01,743 You have the right to an attorney. 197 00:16:01,786 --> 00:16:03,701 If you can't afford one, one will be provided for you. 198 00:16:03,745 --> 00:16:05,399 You have the right not to answer any questions 199 00:16:05,442 --> 00:16:06,574 without an attorney present. 200 00:16:06,617 --> 00:16:07,618 Do you understand these rights 201 00:16:07,662 --> 00:16:08,924 that I have just read to you, sir? 202 00:16:08,968 --> 00:16:10,099 - Yes. 203 00:16:45,656 --> 00:16:47,745 - All right, ladies. Let's go inside. 204 00:16:47,789 --> 00:16:48,746 Come on, everybody. 205 00:16:57,799 --> 00:16:59,670 - All right, you mooks. Listen up. 206 00:16:59,714 --> 00:17:01,194 Get off your asses and raise your glasses. 207 00:17:01,237 --> 00:17:05,024 Everybody off your ass. There you go. 208 00:17:05,067 --> 00:17:07,026 To Harry Ambrose, 209 00:17:07,069 --> 00:17:09,593 who goes to the wall, and then through the wall, 210 00:17:09,637 --> 00:17:11,204 and then down into the hole. 211 00:17:12,683 --> 00:17:14,468 Take a good look, ladies and gentlemen, 212 00:17:14,511 --> 00:17:16,818 because he is the best detective 213 00:17:16,861 --> 00:17:18,646 you and I will ever know. 214 00:17:18,689 --> 00:17:20,561 - Mm-hmm. - To Harry. 215 00:17:20,604 --> 00:17:22,345 - To Harry. - Hear, hear. 216 00:17:25,348 --> 00:17:27,437 Harry! 217 00:17:27,481 --> 00:17:30,136 - Buy him a drink! 218 00:17:41,451 --> 00:17:43,062 - Hi. - Hey. 219 00:17:43,105 --> 00:17:46,195 You're working, huh? - Yeah. 220 00:17:49,503 --> 00:17:51,809 Sometimes when I can't sleep, I paint. 221 00:17:51,853 --> 00:17:53,420 - Yeah. - It's late. 222 00:17:53,463 --> 00:17:54,769 - I know. It's just, uh, 223 00:17:54,812 --> 00:17:56,640 I wanted to talk. Sorry. 224 00:17:56,684 --> 00:17:59,687 - Oh, you had a few. 225 00:17:59,730 --> 00:18:03,299 - I just had one. It was a little cop party. 226 00:18:03,343 --> 00:18:06,346 - Hail the conquering hero. 227 00:18:06,389 --> 00:18:08,043 - Well, something like that. 228 00:18:12,395 --> 00:18:14,180 - I need to show you something. 229 00:18:20,925 --> 00:18:24,059 - When was this? - A week ago. 230 00:18:26,453 --> 00:18:27,802 - I don't understand. 231 00:18:27,845 --> 00:18:31,153 He had a gun on him, and it got to this? 232 00:18:31,197 --> 00:18:33,286 - I can't explain it. 233 00:18:33,329 --> 00:18:35,723 I was so frightened, 234 00:18:35,766 --> 00:18:40,075 but he was looking for a connection. 235 00:18:42,208 --> 00:18:43,992 - Were you looking for a connection? 236 00:18:45,254 --> 00:18:48,127 - I didn't have sex with him if that's what you're asking. 237 00:18:49,737 --> 00:18:51,826 - Then what? - I-- 238 00:18:51,869 --> 00:18:55,134 I just looked at him. 239 00:18:56,526 --> 00:18:58,746 - Why did you hide this from me? 240 00:19:01,096 --> 00:19:03,838 - Maybe there is some shame attached. 241 00:19:05,709 --> 00:19:07,581 I was drawn to it. 242 00:19:07,624 --> 00:19:11,759 I don't know. I--I'm not proud of that. 243 00:19:11,802 --> 00:19:14,544 - Drawn to what? - To what he knows. 244 00:19:14,588 --> 00:19:16,372 Or what tortures him. 245 00:19:17,721 --> 00:19:19,897 Maybe I enjoy the brush with danger. 246 00:19:19,941 --> 00:19:21,595 - This was so reckless. 247 00:19:21,638 --> 00:19:22,944 And it was kind of stupid too 248 00:19:22,987 --> 00:19:24,989 because you know what he's capable of-- 249 00:19:25,033 --> 00:19:28,210 - You don't get to judge me. 250 00:19:30,212 --> 00:19:32,519 Especially after you got into a grave-- 251 00:19:32,562 --> 00:19:33,607 - It's not the same thing. 252 00:19:33,650 --> 00:19:35,739 That was a tactic with a suspect-- 253 00:19:35,783 --> 00:19:37,088 - It was a reckless tactic-- 254 00:19:37,132 --> 00:19:39,308 - I gained his trust and other things too-- 255 00:19:39,352 --> 00:19:40,353 - Oh, come on. Come on. 256 00:19:40,396 --> 00:19:42,224 It's more than that. You know it. 257 00:19:44,879 --> 00:19:47,186 - You should have told me last week. 258 00:19:48,970 --> 00:19:51,886 - It was private. 259 00:19:51,929 --> 00:19:54,802 It was mine. I didn't have to tell you. 260 00:19:54,845 --> 00:19:57,848 I chose to. There's a difference. 261 00:20:00,851 --> 00:20:04,290 Oh, I get it. This is how it goes. 262 00:20:04,333 --> 00:20:06,814 You want everyone else to tell you everything 263 00:20:06,857 --> 00:20:09,033 while you say nothing. 264 00:20:55,341 --> 00:20:56,733 - Hi. - Hi. 265 00:20:58,213 --> 00:21:00,215 - Um... 266 00:21:00,259 --> 00:21:02,391 Jamie, this is-- this is Bob Kowalski. 267 00:21:02,435 --> 00:21:06,003 He's really highly recommended by Ray Harold. 268 00:21:06,047 --> 00:21:07,657 - Oh, hi. - Hey. 269 00:21:07,701 --> 00:21:10,660 How are you faring? - I'm here. 270 00:21:10,704 --> 00:21:13,707 - Well, I'm here to get you out of here. 271 00:21:13,750 --> 00:21:14,795 Sit. 272 00:21:19,321 --> 00:21:21,323 - But I don't understand what's going on. 273 00:21:21,367 --> 00:21:23,586 I mean, what--what do they have on me? 274 00:21:23,630 --> 00:21:25,980 Have they shown you any evidence? 275 00:21:26,023 --> 00:21:29,200 - Well, there's the timeline 276 00:21:29,244 --> 00:21:31,028 from the accident to the 911 call. 277 00:21:31,072 --> 00:21:33,553 And they're saying that Nick's cell phone was wiped clean. 278 00:21:33,596 --> 00:21:36,033 But it's not enough to build a case against you, 279 00:21:36,077 --> 00:21:39,863 so we are really gonna focus on the Huntley Hearing. 280 00:21:39,907 --> 00:21:41,169 - What is that? 281 00:21:41,212 --> 00:21:45,042 - To determine if the confession is admissible 282 00:21:45,086 --> 00:21:48,307 or if it's coerced in some way. 283 00:21:48,350 --> 00:21:50,309 - What confession? 284 00:21:50,352 --> 00:21:53,355 - Detective Ambrose. 285 00:21:53,399 --> 00:21:55,052 He recorded you. 286 00:21:57,968 --> 00:22:01,363 You were with him Monday morning, right? 287 00:22:01,407 --> 00:22:04,148 He has you on tape 288 00:22:04,192 --> 00:22:07,064 saying that you moved your friend's cell phone away, 289 00:22:07,108 --> 00:22:09,937 impeding his rescue. 290 00:22:09,980 --> 00:22:11,895 But you know what? 291 00:22:11,939 --> 00:22:14,681 We're gonna get this confession thrown out. 292 00:22:14,724 --> 00:22:16,857 And then there'll be no case against you. 293 00:22:19,294 --> 00:22:22,428 - Give us a minute? - Yeah, sure. 294 00:22:28,695 --> 00:22:29,696 - Jamie. 295 00:22:31,872 --> 00:22:33,352 Jamie, look at me. 296 00:22:35,658 --> 00:22:37,791 I know this is scary-- - No, it's okay. 297 00:22:37,834 --> 00:22:41,490 I'm gonna sort this out, and we can fight this. 298 00:22:43,536 --> 00:22:45,929 - I've seen you like this for weeks. 299 00:22:45,973 --> 00:22:48,541 You're all twisted up inside, and that's your guilt. 300 00:22:48,584 --> 00:22:51,370 - No. - Which is good. 301 00:22:51,413 --> 00:22:54,895 It's right that you feel guilty. 302 00:22:54,938 --> 00:22:58,768 What you have to do is confess what you did-- 303 00:22:58,812 --> 00:23:02,163 - No. - You need relief. 304 00:23:02,206 --> 00:23:04,121 You have to give yourself that. 305 00:23:04,165 --> 00:23:07,255 It's the only way that you can get your life back, 306 00:23:07,298 --> 00:23:08,561 yourself back-- 307 00:23:08,604 --> 00:23:12,303 - The detective tricked me. He fucking used me. 308 00:23:12,347 --> 00:23:13,566 - Forget him. 309 00:23:16,220 --> 00:23:19,354 You have to face what you did. 310 00:23:19,398 --> 00:23:21,617 Otherwise it's like an infection. 311 00:23:21,661 --> 00:23:25,012 You don't clean that out, it's gonna get worse. 312 00:23:25,055 --> 00:23:26,187 It'll kill you. 313 00:23:32,498 --> 00:23:34,935 - I wanna hear what your strategy is. 314 00:23:34,978 --> 00:23:36,371 - Fantastic. 315 00:23:36,415 --> 00:23:37,938 Let's take a look at that transcript. 316 00:24:48,965 --> 00:24:51,141 - Thank you for agreeing to see me. 317 00:25:08,463 --> 00:25:11,031 I think I told you, 318 00:25:11,074 --> 00:25:14,643 or at least I think you know, that... 319 00:25:14,687 --> 00:25:19,300 as a cop, my first obligation is to protect the public. 320 00:25:19,343 --> 00:25:21,694 It's what I've sworn to do. 321 00:25:24,610 --> 00:25:28,570 I had to gain your trust. 322 00:25:28,614 --> 00:25:32,487 I tried to get you to come clean. 323 00:25:35,316 --> 00:25:40,582 But now... 324 00:25:40,626 --> 00:25:42,192 I'm sure you feel betrayed. 325 00:25:46,196 --> 00:25:49,069 I just, 326 00:25:49,112 --> 00:25:51,027 I want you to know... 327 00:25:54,161 --> 00:25:58,861 We had a connection about a lot of things. 328 00:25:58,905 --> 00:25:59,993 You and I. 329 00:26:02,648 --> 00:26:05,781 I know that. 330 00:26:05,825 --> 00:26:07,870 And I'm sure you do too. 331 00:26:10,220 --> 00:26:11,874 I'm... 332 00:26:11,918 --> 00:26:17,140 just sorry things went the way they did. 333 00:26:17,184 --> 00:26:18,315 And I hope-- 334 00:26:18,359 --> 00:26:20,230 - Inmate, get up now. 335 00:26:23,320 --> 00:26:25,148 All right, come on. Turn around. 336 00:26:25,192 --> 00:26:27,237 Let's go. Let's go. 337 00:26:38,640 --> 00:26:41,208 - I never wanted any of that. 338 00:26:43,166 --> 00:26:45,560 That's why I pulled the parking brake. 339 00:26:45,604 --> 00:26:49,433 That's why I took the phone after the accident. 340 00:26:49,477 --> 00:26:52,001 It's why I killed him. 341 00:26:52,045 --> 00:26:54,874 Why I let him die. 342 00:26:54,917 --> 00:26:57,703 - Again, is this a fair and accurate recording? 343 00:26:57,746 --> 00:27:01,271 Any alterations or deletions? - No. 344 00:27:01,315 --> 00:27:05,145 - Did you coerce or lead the suspect, James Burns, 345 00:27:05,188 --> 00:27:07,147 in offering this information? 346 00:27:07,190 --> 00:27:08,539 - No, I didn't. 347 00:27:08,583 --> 00:27:09,976 - People have no further questions 348 00:27:10,019 --> 00:27:12,195 notwithstanding redirect. 349 00:27:12,239 --> 00:27:14,763 - Cross-examination? - Yes, Your Honor. 350 00:27:14,807 --> 00:27:19,986 Detective, is it true that in pursuing this case, 351 00:27:20,029 --> 00:27:22,249 you helped Mr. Burns, of all things, 352 00:27:22,292 --> 00:27:26,949 plant a tree in his backyard? 353 00:27:26,993 --> 00:27:28,037 - Yes, I did. 354 00:27:28,081 --> 00:27:30,561 He was a subject of an investigation, 355 00:27:30,605 --> 00:27:33,564 and I needed to gain his confidence. 356 00:27:33,608 --> 00:27:38,004 - Then you also appeared at his house on October 21st, 357 00:27:38,047 --> 00:27:41,224 and then again on October 29th, 358 00:27:41,268 --> 00:27:43,226 where you accused him of murder. 359 00:27:43,270 --> 00:27:46,534 Yet you made no arrests. Why was that? 360 00:27:46,577 --> 00:27:48,101 - I didn't have sufficient evidence. 361 00:27:48,144 --> 00:27:49,319 - I see. 362 00:27:49,363 --> 00:27:50,712 And then on the night of October 30th, 363 00:27:50,756 --> 00:27:54,063 you followed my client to the city, to a bar, 364 00:27:54,107 --> 00:27:56,370 and then two different parties. 365 00:27:56,413 --> 00:27:58,328 Is that right? - I did, yes. 366 00:27:58,372 --> 00:28:00,200 - Do you do that often, Detective? 367 00:28:00,243 --> 00:28:02,811 Go out and party with suspects? 368 00:28:02,855 --> 00:28:05,335 - Mr. Burns was volatile and dangerous, 369 00:28:05,379 --> 00:28:07,250 and he needed to be supervised. 370 00:28:07,294 --> 00:28:09,557 - Oh, supervised. 371 00:28:09,600 --> 00:28:12,212 Well, these photos, Detective, 372 00:28:12,255 --> 00:28:16,695 are marked defense exhibits A, B, and C. 373 00:28:18,435 --> 00:28:21,395 Is this an accurate picture 374 00:28:21,438 --> 00:28:24,224 of your supervision of Mr. Burns that night? 375 00:28:24,267 --> 00:28:25,747 Or maybe this? 376 00:28:25,791 --> 00:28:28,271 - Okay, that woman was a therapist. 377 00:28:28,315 --> 00:28:32,101 I have a sciatic nerve condition, 378 00:28:32,145 --> 00:28:35,322 and she was saying that she could help reduce the pain. 379 00:28:35,365 --> 00:28:37,237 - And this photo, in the foreground. 380 00:28:37,280 --> 00:28:38,499 What is that? Cocaine? 381 00:28:38,542 --> 00:28:39,979 - I never touched that. 382 00:28:40,022 --> 00:28:43,112 - And after the second party on the night of the 30th, 383 00:28:43,156 --> 00:28:44,592 Mr. Burns left without you. 384 00:28:44,635 --> 00:28:47,116 But you continued to pursue him in what turned 385 00:28:47,160 --> 00:28:51,033 into a high-speed car chase through Greenpoint, Brooklyn. 386 00:28:51,077 --> 00:28:53,601 Then after the car chase, you two made up. 387 00:28:53,644 --> 00:28:55,342 I mean, you actually drove him home. 388 00:28:55,385 --> 00:28:58,432 Isn't that right? - I drove him back, yeah. 389 00:28:59,476 --> 00:29:00,651 - It seems like your relationship 390 00:29:00,695 --> 00:29:02,741 with Mr. Burns is very complicated. 391 00:29:04,525 --> 00:29:07,180 And after you dropped Mr. Burns at his house, 392 00:29:07,223 --> 00:29:08,485 what happened then? 393 00:29:08,529 --> 00:29:10,357 - Somebody needed to stake out his place, 394 00:29:10,400 --> 00:29:13,621 so I stayed there in the car overnight. 395 00:29:13,664 --> 00:29:17,538 - You fell asleep, correct? While you were stalking him. 396 00:29:17,581 --> 00:29:19,453 - Staking. I was staking him. 397 00:29:19,496 --> 00:29:21,977 - Stake, stalk. Potato, potahto. 398 00:29:22,021 --> 00:29:23,370 - Your Honor. 399 00:29:23,413 --> 00:29:25,459 - Mr. Kowalski, get to the matter of the confession. 400 00:29:25,502 --> 00:29:26,939 - I'm just making a point, Your Honor, 401 00:29:26,982 --> 00:29:30,420 that Detective Ambrose was harassing my client for weeks 402 00:29:30,464 --> 00:29:33,597 leading up to his confession, placing Mr. Burns 403 00:29:33,641 --> 00:29:36,644 under extraordinary pressure to comply. 404 00:29:36,687 --> 00:29:41,649 Is it true that in order to gain Mr. Burns' trust, 405 00:29:41,692 --> 00:29:48,308 you agreed to being buried in a grave for eight hours? 406 00:29:50,136 --> 00:29:51,267 - That's correct. - In fact-- 407 00:29:51,311 --> 00:29:53,443 - Pardon me, counselor. 408 00:29:53,487 --> 00:29:55,968 You agreed to be... 409 00:29:56,011 --> 00:29:57,578 how deep a grave? 410 00:29:57,621 --> 00:30:01,538 - I don't know. Maybe just six feet or so. 411 00:30:01,582 --> 00:30:04,106 - Could you get out on your own? 412 00:30:04,150 --> 00:30:05,281 - No. 413 00:30:07,544 --> 00:30:08,937 - Continue, counselor. 414 00:30:08,981 --> 00:30:11,984 - In exchange for you going into the grave, 415 00:30:12,027 --> 00:30:14,638 Mr. Burns provided you with a signed confession. 416 00:30:14,682 --> 00:30:18,381 Is that right? - Yes, that was the agreement. 417 00:30:18,425 --> 00:30:19,861 - And what happened to that signed confession? 418 00:30:21,820 --> 00:30:24,605 - We burned it. - That's a fun game. 419 00:30:24,648 --> 00:30:27,434 That's a fun, fun, fun game. - It wasn't a game. 420 00:30:27,477 --> 00:30:30,002 - Burying each other alive, pretending to be dead-- 421 00:30:30,045 --> 00:30:31,307 - Your Honor. 422 00:30:31,351 --> 00:30:33,048 - Counselor, get to your point. Please. 423 00:30:33,092 --> 00:30:36,617 - In all this pretending, how are we to know that 424 00:30:36,660 --> 00:30:39,968 James Burn didn't confess to a pretend murder? 425 00:30:43,102 --> 00:30:46,192 - It wasn't pretend. 426 00:30:46,235 --> 00:30:49,717 - Would you call James Burns your friend? 427 00:30:49,760 --> 00:30:52,198 Would you call any part of your relationship with him 428 00:30:52,241 --> 00:30:55,027 a friendship? 429 00:30:55,070 --> 00:30:56,245 - No. 430 00:30:56,289 --> 00:30:58,944 - Oh, so you really were pretending, 431 00:30:58,987 --> 00:31:01,990 role-playing, so to speak, to gain his confidence. 432 00:31:02,034 --> 00:31:04,036 - Yes. 433 00:31:04,079 --> 00:31:06,473 - Rather fertile ground for emotional manipulation, 434 00:31:06,516 --> 00:31:08,301 wouldn't you agree? - Objection. 435 00:31:08,344 --> 00:31:11,913 Badgering the witness and irrelevant. 436 00:31:11,957 --> 00:31:13,610 - Sustained. 437 00:31:14,437 --> 00:31:16,439 - Where were you at 4:00 p.m. yesterday, Detective? 438 00:31:19,921 --> 00:31:23,490 - I visited the defendant in jail. 439 00:31:23,533 --> 00:31:26,797 - And did you offer James Burns an apology at that time? 440 00:31:32,238 --> 00:31:33,456 - Yes, I did. 441 00:31:33,500 --> 00:31:35,154 - For coercing a bogus confession, is that why? 442 00:31:35,197 --> 00:31:36,329 - No, no. 443 00:31:36,372 --> 00:31:37,939 - 'Cause you manipulated your friend, 444 00:31:37,983 --> 00:31:40,463 and then suddenly, you felt guilty for putting him in jail. 445 00:31:40,507 --> 00:31:43,945 - He's in jail because he impeded a rescue. 446 00:31:43,989 --> 00:31:48,080 And that killed Nick Haas. And we know he killed again. 447 00:31:48,123 --> 00:31:49,603 Somebody had to stop him. 448 00:31:49,646 --> 00:31:51,910 - But then you said you were sorry, why? 449 00:31:55,435 --> 00:31:57,785 - I was sorry because... 450 00:32:03,747 --> 00:32:07,099 - Because what, Detective? 451 00:32:07,142 --> 00:32:08,927 - Answer the question, please. 452 00:32:11,277 --> 00:32:12,539 - I... 453 00:32:17,500 --> 00:32:18,849 - No further questions. 454 00:32:32,602 --> 00:32:34,430 - No call yet. 455 00:32:34,474 --> 00:32:36,302 Look, I told you I'll let you know as soon as I get it. 456 00:32:36,345 --> 00:32:38,086 - Greenberg's office said it's gonna be 1:00. 457 00:32:38,130 --> 00:32:41,307 It's 1:15. - What do you want from me? 458 00:32:43,657 --> 00:32:45,615 Yeah, it's Morris. 459 00:32:45,659 --> 00:32:47,617 Yeah, I did. 460 00:32:47,661 --> 00:32:49,054 That's right. 461 00:32:49,097 --> 00:32:51,970 No. No, no, no, provolone. 462 00:32:55,234 --> 00:32:57,453 Lunch. 463 00:32:57,497 --> 00:32:59,499 - Yeah. 464 00:33:09,596 --> 00:33:10,989 - James Burns. 465 00:33:12,599 --> 00:33:14,993 Come on. Let's go. 466 00:33:15,036 --> 00:33:17,038 - What do you mean? Go where? 467 00:33:21,390 --> 00:33:23,566 - Hey. - Hey, where are you? 468 00:33:23,610 --> 00:33:25,046 - I had to get out of there. 469 00:33:25,090 --> 00:33:28,006 - Greenberg ruled. Inadmissible. 470 00:33:28,049 --> 00:33:31,052 Burns is out. 471 00:33:31,096 --> 00:33:32,793 - How long? - I just got the call. 472 00:33:32,836 --> 00:33:34,055 It's gotta be a couple hours. 473 00:33:37,102 --> 00:33:38,625 - I'll be right in. 474 00:34:33,897 --> 00:34:36,726 - Mr. Burns. 475 00:34:38,250 --> 00:34:41,122 Mr. Burns, there's an order of protection against you. 476 00:34:41,166 --> 00:34:42,210 If you don't leave the premises, 477 00:34:42,254 --> 00:34:44,299 I'll place you under arrest. 478 00:34:44,343 --> 00:34:46,867 - I just want to talk to my wife. 479 00:34:48,434 --> 00:34:49,478 Leela? 480 00:34:49,522 --> 00:34:50,958 - Mr. Burns, this is my last warning. 481 00:34:51,001 --> 00:34:53,091 Step off the property. Let's go. 482 00:35:01,882 --> 00:35:02,926 - Lee? - Mr. Burns-- 483 00:35:02,970 --> 00:35:03,927 - Leela? - Hey! 484 00:35:03,971 --> 00:35:05,625 Now, I need you on the road. 485 00:35:05,668 --> 00:35:06,974 Let's go. 486 00:35:08,976 --> 00:35:10,543 - Jamie, you need to leave. 487 00:35:10,586 --> 00:35:12,588 - I need my jacket. It's cold. 488 00:35:12,632 --> 00:35:13,546 Please. 489 00:35:15,417 --> 00:35:16,940 - I'm not gonna tell you again, Mr. Burns. 490 00:35:16,984 --> 00:35:18,203 - This is my house. 491 00:35:20,335 --> 00:35:23,033 I can't talk to her? - No, you can't. 492 00:35:25,514 --> 00:35:28,387 - Mrs. Burns. - It's okay. 493 00:35:31,694 --> 00:35:35,524 - Thank you. - I got you gloves too. 494 00:35:35,568 --> 00:35:37,961 - Order of protection? 495 00:35:38,005 --> 00:35:40,181 - Are you okay? 496 00:35:40,225 --> 00:35:43,532 - Do you think that I would ever hurt you? 497 00:35:43,576 --> 00:35:45,752 Or our son? 498 00:35:45,795 --> 00:35:47,101 - I think you should leave. 499 00:35:47,145 --> 00:35:49,321 - No, let me come in for two minutes, all right? 500 00:35:49,364 --> 00:35:53,499 I just want to hold Kai. Then I'll leave. 501 00:35:53,542 --> 00:35:55,370 - I can't do that. 502 00:35:55,414 --> 00:35:59,200 - He's my son. I have a right to see him. 503 00:35:59,244 --> 00:36:00,593 - Actually, you don't. 504 00:36:00,636 --> 00:36:02,595 You don't have a legal right to be here. 505 00:36:11,212 --> 00:36:12,605 - Was this your idea? 506 00:36:15,216 --> 00:36:17,262 - Detective Ambrose advised it. 507 00:36:20,090 --> 00:36:22,484 - Lee... 508 00:36:22,528 --> 00:36:24,182 it's me. 509 00:36:26,532 --> 00:36:30,666 I'm the same person you met 15 years ago. 510 00:36:30,710 --> 00:36:31,798 I love you. 511 00:36:34,409 --> 00:36:39,109 I have loved you since the day I met you. 512 00:36:39,153 --> 00:36:42,939 And I will never hurt you or our son. 513 00:36:46,291 --> 00:36:48,206 You can't be here. 514 00:36:49,642 --> 00:36:51,209 You can't be here. 515 00:37:57,753 --> 00:38:00,408 - Here we go round. 516 00:38:00,452 --> 00:38:01,931 The prickly pear. 517 00:38:04,586 --> 00:38:06,196 The prickly pear. 518 00:38:09,374 --> 00:38:11,724 The prickly pear. 519 00:38:11,767 --> 00:38:14,988 Here we go round, prickly pear. 520 00:38:15,031 --> 00:38:17,295 At 5:00 in the morning. 521 00:38:53,548 --> 00:38:57,117 - Mr. B? - Hey, Emma. 522 00:38:59,249 --> 00:39:01,904 - You cut your hair. - Yeah. 523 00:39:04,646 --> 00:39:06,169 It was getting in the way. 524 00:39:08,389 --> 00:39:10,609 - Are you okay? 525 00:39:10,652 --> 00:39:12,611 - Yeah, the charges were dropped. 526 00:39:12,654 --> 00:39:14,264 There was no case after all. 527 00:39:14,308 --> 00:39:16,310 - Oh, that's good. 528 00:39:19,052 --> 00:39:20,009 - Hey, look. 529 00:39:21,402 --> 00:39:23,622 Let's take a walk around the block, 530 00:39:23,665 --> 00:39:26,233 talk for a bit. 531 00:39:26,276 --> 00:39:27,365 - Um... 532 00:39:27,408 --> 00:39:29,279 I kind of think I should stay here. 533 00:39:29,323 --> 00:39:32,892 My parents think I'm in my room. 534 00:39:32,935 --> 00:39:35,590 - Just around the block. 535 00:39:35,634 --> 00:39:36,939 - Uh... 536 00:39:39,551 --> 00:39:42,467 Okay, sure. Yeah. 537 00:39:54,479 --> 00:39:57,003 - So a lot of things are going on for me right now, 538 00:39:57,046 --> 00:39:59,179 and I may not see you for a while. 539 00:39:59,222 --> 00:40:02,138 - Well, where are you going? - It's hard to say. 540 00:40:04,140 --> 00:40:06,012 Okay. 541 00:40:06,055 --> 00:40:07,405 I just came by because 542 00:40:07,448 --> 00:40:09,624 I don't want you to forget what we talked about. 543 00:40:09,668 --> 00:40:14,673 About staying on that path and asking the hard questions. 544 00:40:14,716 --> 00:40:19,199 Sometimes your resilience gets tested, 545 00:40:19,242 --> 00:40:22,463 and the world can seem against you. 546 00:40:22,507 --> 00:40:25,727 Like they can't see you or know what you know, 547 00:40:25,771 --> 00:40:27,729 feel what you feel. 548 00:40:27,773 --> 00:40:29,383 - Okay. 549 00:40:29,427 --> 00:40:33,518 - You might be alone and that doesn't always feel great. 550 00:40:33,561 --> 00:40:36,477 But remember there are others like you out there, 551 00:40:36,521 --> 00:40:37,739 like me, 552 00:40:37,783 --> 00:40:40,568 walking that path too. 553 00:40:40,612 --> 00:40:44,442 So stay on it, all right? No matter what anybody says. 554 00:40:48,837 --> 00:40:52,798 - Actually, I feel like I'm doing okay. 555 00:40:55,017 --> 00:40:56,497 - You are? - Yeah. 556 00:40:56,541 --> 00:40:59,935 I decided to take a year off and then go to college. 557 00:40:59,979 --> 00:41:02,634 And because of what happened, my parents are actually 558 00:41:02,677 --> 00:41:06,246 listening and they're, like, in full support of my choices now. 559 00:41:06,289 --> 00:41:09,945 It's kind of weird, but it's good. 560 00:41:11,817 --> 00:41:14,602 - That's really good. That's great. 561 00:41:14,646 --> 00:41:16,778 I'm really glad for you. 562 00:41:21,130 --> 00:41:23,916 I should get going. 563 00:41:23,959 --> 00:41:26,701 - Are you ever gonna come back to Briarton? 564 00:41:26,745 --> 00:41:28,311 - No. 565 00:41:29,574 --> 00:41:31,227 - Where are you going? 566 00:41:32,838 --> 00:41:36,798 - I'm not sure. It's all in process. 567 00:41:41,673 --> 00:41:43,152 You're gonna be great. 568 00:41:48,331 --> 00:41:51,944 - I fell asleep again, and then I woke up. 569 00:41:51,987 --> 00:41:55,948 And just before 5:00 a.m., and... 570 00:41:55,991 --> 00:41:59,560 And there he was. 571 00:41:59,604 --> 00:42:01,997 I noticed something on his ear. And... 572 00:42:02,041 --> 00:42:04,347 I saw the blood, and then he, uh-- 573 00:42:04,391 --> 00:42:06,524 he played it off. 574 00:42:06,567 --> 00:42:09,091 - And you saved it because? 575 00:42:12,268 --> 00:42:16,534 - Detective Ambrose spoke to me about the murder in Brooklyn. 576 00:42:16,577 --> 00:42:19,667 And it was the same night. 577 00:42:19,711 --> 00:42:22,627 Then he, um... 578 00:42:22,670 --> 00:42:25,978 he told me about a week later. 579 00:42:26,021 --> 00:42:28,807 He told me that he... 580 00:42:28,850 --> 00:42:30,199 that he killed that man. 581 00:42:32,375 --> 00:42:36,075 And I know I-- I know I should have come. 582 00:42:36,118 --> 00:42:37,990 It's just, I-- 583 00:42:38,033 --> 00:42:40,079 I didn't know what to do, you know? 584 00:42:40,122 --> 00:42:42,908 'Cause he's my husband. 585 00:42:42,951 --> 00:42:44,431 - It's a complicated situation, 586 00:42:44,474 --> 00:42:46,346 and we appreciate that you came forward. 587 00:42:48,043 --> 00:42:49,828 Mrs. Burns, would you be willing to testify 588 00:42:49,871 --> 00:42:51,220 to what you just told us? 589 00:42:54,789 --> 00:42:57,575 - But you can do something. 590 00:42:57,618 --> 00:43:00,186 There must be something you can do. 591 00:43:00,229 --> 00:43:03,232 He needs help. - We'll do what we can. 592 00:43:03,276 --> 00:43:05,278 - Detective Soto will escort you home, Mrs. Burns. 593 00:43:05,321 --> 00:43:07,672 And we will make sure that you're protected 594 00:43:07,715 --> 00:43:09,238 until we find your husband. 595 00:43:11,414 --> 00:43:15,375 - Right this way, ma'am. Thank you. 596 00:43:15,418 --> 00:43:17,986 - So with NYPD, how long does it usually take 597 00:43:18,030 --> 00:43:19,509 to get a blood comparison? 598 00:43:19,553 --> 00:43:21,294 - I'll put a rush on it. A couple of days? 599 00:43:21,337 --> 00:43:23,992 - That's two days too long. - Do you know where he is? 600 00:43:24,036 --> 00:43:25,515 - Well, we couldn't get a warrant 601 00:43:25,559 --> 00:43:28,867 to track his cell phone, so we followed him to the city, 602 00:43:28,910 --> 00:43:31,391 but lost him at Grand Central. 603 00:43:31,434 --> 00:43:34,046 - We just don't have the manpower. 604 00:43:34,089 --> 00:43:37,005 He's in the wind. - Oh, my God. 605 00:43:48,190 --> 00:43:50,758 - Go, go. Go, go, go. 606 00:43:50,802 --> 00:43:53,631 Oh. 607 00:43:53,674 --> 00:43:56,372 Morris has found a bunker.