1
00:00:16,417 --> 00:00:20,088
And blessed is the fruit of your womb,
Jesus.
2
00:00:20,121 --> 00:00:24,125
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners
3
00:00:24,158 --> 00:00:27,228
now and at the hour of our death.
4
00:00:27,261 --> 00:00:29,197
Amen.
5
00:00:35,436 --> 00:00:37,571
Are you coming?
6
00:00:40,308 --> 00:00:42,610
Cora?
Come here, Cora.
7
00:00:42,643 --> 00:00:45,346
Cora?
8
00:01:05,866 --> 00:01:10,104
Well, once I put the order in,
it usually takes about a week.
9
00:01:10,138 --> 00:01:11,539
No, that's for the order to come in.
10
00:01:11,572 --> 00:01:14,175
We just need a day for the installation.
11
00:01:14,208 --> 00:01:17,178
No, I won't be there myself,
but I promise you
12
00:01:17,211 --> 00:01:19,180
he'll do a great job,
and you'll be nice and cool
13
00:01:19,213 --> 00:01:20,581
for the rest of the summer.
How does that sound?
14
00:01:25,719 --> 00:01:27,588
I'm... I'm sorry, what...
15
00:01:27,621 --> 00:01:29,523
yeah, yes, that's right.
16
00:01:29,557 --> 00:01:31,459
See you later, man.
I'm staying in tonight.
17
00:01:31,492 --> 00:01:33,494
All right, great, well,
I will be in contact with you
18
00:01:33,527 --> 00:01:35,363
next week to confirm.
19
00:01:35,396 --> 00:01:37,465
Okay, thanks, Ms. Rosas.
20
00:01:37,498 --> 00:01:40,901
Yep, all right. Okay, bye.
21
00:01:40,934 --> 00:01:42,470
I'm still waiting
on that quote from Anna,
22
00:01:42,503 --> 00:01:44,238
so I wasn't able to finish
the O'Neil list.
23
00:01:44,272 --> 00:01:46,240
Come here, babe.
Come on, stop.
24
00:01:46,274 --> 00:01:48,709
You did the Jacksons?
Yeah, it's in there.
25
00:01:48,742 --> 00:01:50,344
That's all we need.
26
00:01:50,378 --> 00:01:51,545
Dad, I'm gonna go home and wash up.
27
00:01:51,579 --> 00:01:53,414
I'll meet you there, all right?
28
00:01:53,447 --> 00:01:55,216
I know, I'm leaving too.
29
00:01:55,249 --> 00:01:57,151
I got to say, these look good.
30
00:01:57,185 --> 00:01:59,253
Pretty soon,
I won't even need to come into work.
31
00:02:08,762 --> 00:02:10,398
I don't think you have the guts.
32
00:02:10,431 --> 00:02:11,932
Oh, no fun.
Well, then, do it.
33
00:02:11,965 --> 00:02:14,202
Do it... prove me wrong.
34
00:02:14,235 --> 00:02:16,604
Well, maybe I will.
35
00:02:16,637 --> 00:02:18,439
Mason,
we're with your dad all day long,
36
00:02:18,472 --> 00:02:20,508
and then it's dinner with
the two of them every night.
37
00:02:20,541 --> 00:02:22,443
Yeah.
And I... I just don't think
38
00:02:22,476 --> 00:02:24,478
it's the end of the world
if we ask for a night off.
39
00:02:24,512 --> 00:02:26,714
All right, all right.
Or two, even.
40
00:02:26,747 --> 00:02:28,549
You're right, you're right.
41
00:02:31,352 --> 00:02:33,221
I just...
Oh, my God.
42
00:02:33,254 --> 00:02:34,622
No, listen, no, come on,
I just think it's weird
43
00:02:34,655 --> 00:02:36,457
to come home and just take Lane from Mom
44
00:02:36,490 --> 00:02:39,393
after she's watched him all day,
cooked us dinner.
45
00:02:39,427 --> 00:02:41,395
Having dinner with us is her reward,
you know?
46
00:02:41,429 --> 00:02:44,298
Just feels mean to do that.
47
00:02:44,332 --> 00:02:46,500
You're such a mama's boy.
Oh, come on, stop saying that.
48
00:02:46,534 --> 00:02:48,636
You are.
I hate... I hate that term.
49
00:02:53,774 --> 00:02:56,744
Oh, finally.
There's my sweet pea.
50
00:02:56,777 --> 00:02:58,679
Hey, Mom.
Hi, baby.
51
00:02:58,712 --> 00:03:00,748
Hi, pokey.
Smells great.
52
00:03:00,781 --> 00:03:02,516
Hi, let me get you out of there.
53
00:03:02,550 --> 00:03:03,684
Oh, no, no, no, no.
54
00:03:03,717 --> 00:03:05,719
He hasn't finished his dinner.
55
00:03:05,753 --> 00:03:08,289
I told him he could get down
as soon as he finishes his food
56
00:03:08,322 --> 00:03:12,560
because those are the rules,
sweetheart, right?
57
00:03:12,593 --> 00:03:15,195
What did you do with Grandma today?
58
00:03:16,330 --> 00:03:18,299
What's the spread?
41/2.
59
00:03:18,332 --> 00:03:19,567
41/2?
Mm-hmm.
60
00:03:19,600 --> 00:03:21,269
With who, Manny?
Yeah.
61
00:03:21,302 --> 00:03:23,304
Oh, God.
62
00:03:23,337 --> 00:03:24,705
What an idiot.
I know, but if you want in,
63
00:03:24,738 --> 00:03:26,407
you should call him right now.
64
00:03:26,440 --> 00:03:27,741
All right, see you later, Mom.
Bye.
65
00:03:27,775 --> 00:03:29,477
Good night, Lane.
66
00:03:36,016 --> 00:03:38,586
Hey, I'll feed him tomorrow
if you two want to sleep in.
67
00:03:38,619 --> 00:03:40,588
Mom, I love you. Bye, Mom.
68
00:04:14,822 --> 00:04:18,492
It's Friday night. Hmm, hmm.
69
00:04:18,526 --> 00:04:20,528
Oh, I don't know.
70
00:04:20,561 --> 00:04:22,496
What?
71
00:04:22,530 --> 00:04:24,332
I thought you said
you were feeling better.
72
00:04:24,365 --> 00:04:26,867
I... I...
73
00:04:26,900 --> 00:04:29,870
I am. I'm just...
74
00:04:34,842 --> 00:04:36,610
Okay.
75
00:04:38,912 --> 00:04:40,581
Really?
Yeah.
76
00:04:40,614 --> 00:04:43,451
Yeah, just give me a minute.
Yeah?
77
00:04:45,786 --> 00:04:50,090
I just... I just need a minute.
I just need a minute.
78
00:04:50,123 --> 00:04:53,694
Okay. Okay.
79
00:04:57,765 --> 00:05:00,534
See what you do to me?
80
00:05:00,568 --> 00:05:02,736
Mm.
I'll be right in.
81
00:05:30,931 --> 00:05:34,835
Ooh.
Oh, like that?
82
00:05:36,737 --> 00:05:39,507
Yeah.
Yeah?
83
00:06:28,556 --> 00:06:30,157
Hey.
Hmm?
84
00:06:30,190 --> 00:06:31,859
It's gonna be crowded.
I want to get a good spot.
85
00:06:31,892 --> 00:06:34,161
All right.
86
00:06:34,194 --> 00:06:35,996
Mm.
87
00:06:36,029 --> 00:06:39,500
Oh, by the way,
I told Mom that we'd come over
88
00:06:39,533 --> 00:06:42,402
for dinner tonight after we go swimming.
89
00:06:44,972 --> 00:06:47,174
What do you mean? Why'd you do that?
90
00:06:47,207 --> 00:06:53,647
Just 'cause I love her so much,
and I just can't...
91
00:06:53,681 --> 00:06:56,717
just can't stay away.
92
00:06:56,750 --> 00:06:59,753
Mason, you didn't really.
93
00:06:59,787 --> 00:07:01,622
No.
94
00:07:01,655 --> 00:07:04,958
She asked, and I said no.
'Cause I'm awesome.
95
00:07:04,992 --> 00:07:07,528
Come on, please, please,
I don't want to be late.
96
00:07:07,561 --> 00:07:08,929
Come on.
Okay.
97
00:07:08,962 --> 00:07:10,598
Don't let him get too much sun, okay?
98
00:07:10,631 --> 00:07:12,032
It's all right.
99
00:07:12,065 --> 00:07:13,834
You have sunscreen, yes?
No, we don't.
100
00:07:13,867 --> 00:07:15,769
Oh, come on. Seatbelts.
101
00:07:17,037 --> 00:07:19,239
Bye, Lane.
Say "bye."
102
00:07:19,272 --> 00:07:20,908
Say "bye."
Bye-bye.
103
00:07:20,941 --> 00:07:22,543
Say "bye," say "bye."
Stop it.
104
00:07:22,576 --> 00:07:23,611
Whoo-ooh!
105
00:07:25,078 --> 00:07:28,749
Bye!
No time, Mom.
106
00:07:33,987 --> 00:07:36,223
Hey, Cora, over here.
107
00:07:36,256 --> 00:07:37,825
Hey.
Oh-ho.
108
00:07:37,858 --> 00:07:39,993
You're... you're already here.
Yeah.
109
00:07:40,027 --> 00:07:42,730
Hey, Mason.
Heather. How are you?
110
00:07:44,031 --> 00:07:45,833
Do you guys want to join us?
We have room.
111
00:07:45,866 --> 00:07:47,535
No, no,
we're gonna go sit up on the beach.
112
00:07:47,568 --> 00:07:48,902
We'll come back and visit.
Okay.
113
00:07:48,936 --> 00:07:50,704
Okay.
114
00:07:53,874 --> 00:07:56,577
I need some more water.
115
00:07:56,610 --> 00:07:58,612
Okay, I have some right here,
actually.
116
00:07:58,646 --> 00:07:59,980
Got some right here.
117
00:08:00,013 --> 00:08:01,281
There you go.
Got some.
118
00:08:01,314 --> 00:08:02,883
You got some.
119
00:08:02,916 --> 00:08:05,686
I got some.
120
00:08:05,719 --> 00:08:08,622
Can I do it right here?
121
00:08:08,656 --> 00:08:10,991
Right here?
122
00:08:11,024 --> 00:08:14,562
That one's Grandma.
123
00:08:25,038 --> 00:08:29,577
Then there's Mommy, my Daddy.
124
00:08:31,845 --> 00:08:33,714
Hey.
125
00:08:33,747 --> 00:08:36,550
Hey, I'm gonna go for a swim.
Can you watch him?
126
00:08:38,986 --> 00:08:41,922
Oh, whoa.
127
00:08:45,726 --> 00:08:48,762
Whoa, avalanche!
128
00:10:36,069 --> 00:10:40,007
What's going on?
Oh, uh, important business.
129
00:10:42,175 --> 00:10:44,011
Where's Cora?
130
00:10:44,044 --> 00:10:47,681
I don't know...
said she went for a swim.
131
00:10:47,715 --> 00:10:51,018
Okay.
I don't see her, though.
132
00:10:51,051 --> 00:10:54,922
Well, when you find her,
why don't you guys come on over?
133
00:10:54,955 --> 00:10:56,089
Yeah, all right, we'll do that.
134
00:10:56,123 --> 00:10:58,726
Okay.
135
00:11:02,295 --> 00:11:04,698
Let's go look for Mama.
136
00:11:04,732 --> 00:11:06,233
Bring your shovel.
Mommy!
137
00:11:07,968 --> 00:11:09,937
Well, we're looking for her.
138
00:11:09,970 --> 00:11:14,041
Mommy!
Cora!
139
00:11:20,080 --> 00:11:21,148
Cora!
140
00:11:27,154 --> 00:11:28,989
Cora!
141
00:11:31,959 --> 00:11:34,928
Mommy!
142
00:11:34,962 --> 00:11:36,063
Hey, what... what's going on?
143
00:11:37,898 --> 00:11:39,466
What?
144
00:11:39,499 --> 00:11:42,202
Are you okay?
Mommy!
145
00:11:42,235 --> 00:11:44,938
What's the matter, baby?
What's the matter?
146
00:11:44,972 --> 00:11:47,174
You okay? You hungry?
147
00:11:47,207 --> 00:11:49,476
Mommy.
Yeah.
148
00:11:49,509 --> 00:11:51,078
What were you doing out that far?
149
00:11:51,111 --> 00:11:52,946
We couldn't see you.
150
00:11:52,980 --> 00:11:56,316
I just kept swimming.
I wanted some quiet.
151
00:11:56,349 --> 00:11:58,118
What?
152
00:11:58,151 --> 00:11:59,953
He's fine at his swimming lessons.
153
00:11:59,987 --> 00:12:01,254
The teacher brings him right out
into the water.
154
00:12:01,288 --> 00:12:03,256
He doesn't cry at all.
155
00:12:03,290 --> 00:12:05,993
He's too attached.
Here, honey.
156
00:12:06,026 --> 00:12:08,829
He's got to toughen up. Right, buddy?
157
00:12:11,331 --> 00:12:12,900
Good?
158
00:12:18,906 --> 00:12:20,240
Careful...
159
00:12:25,145 --> 00:12:29,082
Oh, I almost forgot.
I have a surprise for you guys.
160
00:12:29,116 --> 00:12:31,084
Are you gonna finally put
your tongue back in your mouth?
161
00:12:33,153 --> 00:12:35,355
Ha. No, it's... a band I heard about.
162
00:12:35,388 --> 00:12:38,191
They're, like, amazing. I'm serious.
163
00:12:38,225 --> 00:12:40,260
Okay.
164
00:12:43,330 --> 00:12:45,298
Wait, where did you find this?
165
00:12:45,332 --> 00:12:47,534
I have my ways.
Come on, no.
166
00:12:47,567 --> 00:12:49,970
Babe, just turn it off, please.
This is Frankie's band
167
00:12:50,003 --> 00:12:52,873
when he was in med school.
That is Frankie on the drums.
168
00:12:52,906 --> 00:12:55,008
Really?
This is the biggest hook...
169
00:12:55,042 --> 00:12:57,210
come on, turn it off.
No, no, it's so good!
170
00:12:57,244 --> 00:13:01,181
Come on. No.
171
00:13:01,214 --> 00:13:04,885
Want some lotion? Oil you up?
172
00:13:08,889 --> 00:13:10,357
They're just having fun.
173
00:13:12,059 --> 00:13:13,994
Wait, okay, okay, okay.
Honey... oh, wait.
174
00:13:14,027 --> 00:13:16,029
Let me play this one last song,
and then I'll stop.
175
00:13:16,063 --> 00:13:18,899
I promise. This one's my favorite.
176
00:13:20,100 --> 00:13:22,069
Guys, this one's my favorite.
177
00:13:22,102 --> 00:13:25,138
You're torturing me.
You know that, right?
178
00:13:25,172 --> 00:13:26,239
Come here.
179
00:13:34,047 --> 00:13:35,415
Ooh.
180
00:13:45,225 --> 00:13:50,297
Giving me love, all of you killers
181
00:13:53,633 --> 00:13:55,002
Oh!
182
00:13:55,035 --> 00:13:56,303
All of the covers
183
00:13:56,336 --> 00:13:57,637
Ow!
184
00:13:57,670 --> 00:13:59,272
Off the mattress
185
00:14:01,008 --> 00:14:03,076
Stop it! Get off her!
186
00:14:03,110 --> 00:14:04,177
Get off!
187
00:14:05,979 --> 00:14:07,647
Stop! Stop it!
No! No!
188
00:14:07,680 --> 00:14:09,082
Hey! Hey, hey, hey!
189
00:14:09,116 --> 00:14:12,152
Stop it!
190
00:14:12,185 --> 00:14:15,055
What are you doing?
What are you doing? Huh?
191
00:14:15,088 --> 00:14:16,924
What are you doing?
192
00:14:20,660 --> 00:14:25,198
Hey, hey, hey, hey.
193
00:14:25,232 --> 00:14:27,434
Hey.
194
00:14:33,240 --> 00:14:34,441
Hey, hey.
195
00:14:36,276 --> 00:14:38,445
Press, press!
Oh, my God.
196
00:14:38,478 --> 00:14:39,947
Hold it. Hold his shoulder here.
197
00:14:39,980 --> 00:14:41,148
Press here.
198
00:14:41,181 --> 00:14:43,650
Press here. Do not let go.
199
00:14:43,683 --> 00:14:46,319
No, get the... get away! Get away!
200
00:14:46,353 --> 00:14:47,955
Hey.
Oh, my God.
201
00:14:47,988 --> 00:14:49,322
Listen to me.
Oh, my God.
202
00:14:49,356 --> 00:14:51,024
Hold his shoulder. Call an ambulance.
203
00:14:51,058 --> 00:14:52,259
I need an ambulance. There's been...
204
00:14:52,292 --> 00:14:54,661
Someone's been...
Oh, my God.
205
00:14:54,694 --> 00:14:56,063
Mommy!
206
00:14:59,099 --> 00:15:01,935
Mommy!
207
00:15:31,398 --> 00:15:33,333
Where's my husband?
I don't know.
208
00:15:33,366 --> 00:15:35,735
Let's take you to the station.
I need to speak to him.
209
00:15:35,768 --> 00:15:37,737
You can call him when you
get to the station.
210
00:15:37,770 --> 00:15:40,707
My son needs to eat.
His rhythm gets thrown off.
211
00:15:40,740 --> 00:15:43,276
He won't sleep. My husband forgets.
212
00:15:43,310 --> 00:15:44,711
Ma'am,
you can make a phone call the minute
213
00:15:44,744 --> 00:15:46,413
we get to the station.
214
00:15:46,446 --> 00:15:49,716
Just please get in the car.
Mason! Mason!
215
00:15:49,749 --> 00:15:51,418
Mason!
216
00:15:54,321 --> 00:15:56,223
Mason!
217
00:15:59,592 --> 00:16:03,130
Mason, please! Mason!
218
00:17:00,553 --> 00:17:03,323
So how's it going?
219
00:17:03,356 --> 00:17:06,626
It's going.
Where's the suspect?
220
00:17:06,659 --> 00:17:07,660
We're moving her to the station.
221
00:17:07,694 --> 00:17:10,797
She already confessed.
222
00:17:10,830 --> 00:17:12,465
Post Miranda?
223
00:17:12,499 --> 00:17:15,402
Yeah, got all that.
224
00:17:15,435 --> 00:17:18,705
It's crazy, man.
She just seems so normal.
225
00:17:18,738 --> 00:17:21,408
Just a mom with her kid.
Yeah.
226
00:17:23,343 --> 00:17:25,678
Where were you?
227
00:17:25,712 --> 00:17:30,550
Oh, uh, I just had to pick up
a couple things at the house.
228
00:17:30,583 --> 00:17:31,618
Right.
Yeah.
229
00:17:33,153 --> 00:17:36,289
Name's Frankie Belmont, 29.
230
00:17:36,323 --> 00:17:38,325
Doctor at Cornell in the city.
231
00:17:39,726 --> 00:17:43,563
Detective Ambrose? Nathan Belewski.
232
00:17:43,596 --> 00:17:46,733
Nice to meet you.
233
00:17:46,766 --> 00:17:48,768
You haven't been out here in a while.
234
00:17:48,801 --> 00:17:51,438
I can't remember the last time
you guys even had a homicide.
235
00:17:51,471 --> 00:17:54,474
It's two years, yeah.
236
00:17:54,507 --> 00:17:57,577
Guy in Gardner killed his wife.
237
00:17:59,746 --> 00:18:03,750
Well, I got to say, this one...
238
00:18:03,783 --> 00:18:07,420
never seen anything quite like this.
239
00:18:07,454 --> 00:18:09,122
Pinus strobus.
240
00:18:09,156 --> 00:18:11,458
Hmm?
241
00:18:11,491 --> 00:18:14,894
See those white pine across there?
242
00:18:14,927 --> 00:18:18,665
They got a blight.
243
00:18:21,201 --> 00:18:23,603
An ecosystem out of balance.
244
00:18:30,810 --> 00:18:32,745
Other side.
245
00:18:36,183 --> 00:18:38,351
Okay, please face forward again.
246
00:18:38,385 --> 00:18:40,753
I need to see your hands.
Put them out there.
247
00:18:49,596 --> 00:18:51,631
Can you please lift your head?
248
00:18:51,664 --> 00:18:54,834
Let me see the neck.
249
00:19:00,807 --> 00:19:03,710
Take off your shirt
and hand it to the officer.
250
00:19:17,724 --> 00:19:20,927
And blessed is the fruit of your womb,
Jesus.
251
00:19:20,960 --> 00:19:25,498
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners
252
00:19:25,532 --> 00:19:28,235
now and at the hour of our death.
253
00:19:28,268 --> 00:19:29,602
God bless Mama.
254
00:19:29,636 --> 00:19:31,804
Amen.
255
00:19:31,838 --> 00:19:33,473
And your little sister?
256
00:19:33,506 --> 00:19:36,576
Oh, yes, and God bless Phoebe. Amen.
257
00:19:36,609 --> 00:19:39,679
She's gonna be back home
before you know it.
258
00:19:39,712 --> 00:19:43,416
I don't want Mama to come back.
259
00:19:43,450 --> 00:19:47,987
Oh, you don't mean that. You do too.
260
00:19:48,020 --> 00:19:50,557
You do too.
261
00:19:51,991 --> 00:19:53,593
Good night, Cora.
262
00:20:00,500 --> 00:20:04,504
Mrs. Tannetti?
263
00:20:24,891 --> 00:20:27,460
I should go to the station.
264
00:20:27,494 --> 00:20:29,962
You need to eat something.
265
00:20:48,915 --> 00:20:50,783
Hey, this is Mason. Leave a message.
266
00:21:16,075 --> 00:21:18,044
Hi, Mrs. Tannetti.
I'm Detective Dan Leroy.
267
00:21:18,077 --> 00:21:20,613
This is Lieutenant Detective
Harry Ambrose.
268
00:21:20,647 --> 00:21:22,048
I'd like to ask you a few questions.
269
00:21:22,081 --> 00:21:23,650
Thank you.
270
00:21:30,957 --> 00:21:32,659
You are a resident of Dorchester.
271
00:21:32,692 --> 00:21:34,861
Is that right?
272
00:21:34,894 --> 00:21:37,564
And how long have you been married?
273
00:21:37,597 --> 00:21:40,066
Uh, three years.
274
00:21:40,099 --> 00:21:42,769
Any other family in the area? Parents?
275
00:21:42,802 --> 00:21:44,704
No, they're both dead.
276
00:21:47,707 --> 00:21:50,877
Can you please tell me
what's gonna happen to me?
277
00:21:50,910 --> 00:21:53,380
Well, when we're done here,
we'll be moving you
278
00:21:53,413 --> 00:21:55,982
to county jail in Kingston for booking.
279
00:21:56,015 --> 00:21:58,117
You'll be held there
until your arraignment,
280
00:21:58,150 --> 00:22:00,119
which is when you
and your lawyer will be able
281
00:22:00,152 --> 00:22:02,789
to make your plea to the judge.
I don't want a lawyer.
282
00:22:02,822 --> 00:22:04,757
The... the state will provide
a public defender,
283
00:22:04,791 --> 00:22:05,758
free of charge.
284
00:22:05,792 --> 00:22:07,360
I know.
285
00:22:07,394 --> 00:22:10,363
A lawyer could reduce your sentence
286
00:22:10,397 --> 00:22:11,864
even if you decide to plea guilty...
287
00:22:11,898 --> 00:22:13,866
I don't want a lawyer.
288
00:22:15,968 --> 00:22:17,770
I'm sorry.
289
00:22:20,873 --> 00:22:23,410
I already confessed. I...
290
00:22:27,179 --> 00:22:29,749
Just go ahead.
291
00:22:29,782 --> 00:22:31,083
Well, Mrs. Tannetti, we have
292
00:22:31,117 --> 00:22:32,719
a pretty clear-cut situation here.
293
00:22:32,752 --> 00:22:34,854
I mean, we have signed statements
294
00:22:34,887 --> 00:22:38,124
from multiple eyewitnesses
at the crime scene.
295
00:22:38,157 --> 00:22:40,793
Can you confirm that
you stabbed Frankie Belmont
296
00:22:40,827 --> 00:22:43,062
today at Mottowa State Park?
297
00:22:45,465 --> 00:22:47,434
Can you say yes or no for the record?
298
00:22:49,936 --> 00:22:52,939
Yes.
299
00:22:52,972 --> 00:22:54,941
Can you describe how you killed him?
300
00:22:57,143 --> 00:22:59,145
I don't understand why we have
to keep going over this.
301
00:22:59,178 --> 00:23:00,880
I told somebody at the beach,
302
00:23:00,913 --> 00:23:02,815
and I just told a woman here before you.
303
00:23:02,849 --> 00:23:04,150
I realize that.
304
00:23:04,183 --> 00:23:07,019
We just need to confirm the details.
305
00:23:11,691 --> 00:23:14,193
I stabbed him with the knife
I was using to peel fruit
306
00:23:14,226 --> 00:23:17,129
for my son.
307
00:23:17,163 --> 00:23:19,666
Where did you stab him?
308
00:23:25,972 --> 00:23:29,809
Mrs. Tannetti?
309
00:23:29,842 --> 00:23:32,411
I'm sorry, um...
310
00:23:34,914 --> 00:23:36,182
I sta...
311
00:23:36,215 --> 00:23:39,085
in his neck...
312
00:23:39,118 --> 00:23:41,688
and in his throat.
313
00:23:41,721 --> 00:23:45,758
And maybe his face.
314
00:23:45,792 --> 00:23:48,928
What's your relationship
with Frankie Belmont?
315
00:23:48,961 --> 00:23:50,963
I don't know him.
316
00:23:50,997 --> 00:23:53,833
You had no interaction
with him before today.
317
00:23:53,866 --> 00:23:57,169
No,
I've never met him before in my life.
318
00:23:57,203 --> 00:23:59,472
Did you expect to see him
there at the beach?
319
00:24:01,207 --> 00:24:04,243
No, I don't know him.
320
00:24:04,276 --> 00:24:07,514
I'm telling you,
I've never met him before.
321
00:24:09,916 --> 00:24:12,451
Then why kill him?
322
00:24:17,289 --> 00:24:19,058
'Cause they were playing that music,
323
00:24:19,091 --> 00:24:21,728
and they kept turning it up.
324
00:24:24,997 --> 00:24:27,834
Mrs. Tannetti,
325
00:24:27,867 --> 00:24:31,137
I realize it isn't easy being here.
326
00:24:31,170 --> 00:24:35,908
It's normal in this circumstance
to be scared.
327
00:24:35,942 --> 00:24:38,244
I'm guessing that this
isn't where you thought you'd be
328
00:24:38,277 --> 00:24:40,279
when you woke up this morning, is it?
329
00:24:44,216 --> 00:24:48,087
Think you would agree
that people don't usually stab
330
00:24:48,120 --> 00:24:50,790
other people because they're
playing their music too loud?
331
00:24:53,125 --> 00:24:55,562
I realize that.
332
00:24:55,595 --> 00:24:58,497
And you can tell us anything.
333
00:24:59,331 --> 00:25:01,267
Whatever you can.
334
00:25:09,909 --> 00:25:11,978
I don't know.
335
00:25:14,080 --> 00:25:17,817
I just...
336
00:25:17,850 --> 00:25:21,588
I just did it.
337
00:25:21,621 --> 00:25:24,290
And I don't know why.
338
00:25:33,032 --> 00:25:34,333
You want to know what's crazy?
339
00:25:34,366 --> 00:25:35,835
I just got a call from my daughter.
340
00:25:35,868 --> 00:25:38,037
She knows Cora Tannetti.
341
00:25:38,070 --> 00:25:39,572
Says she doesn't seem like the type...
342
00:25:39,606 --> 00:25:43,209
a friendly mom, volunteers at the Y.
343
00:25:43,242 --> 00:25:44,977
So what the hell we got going here?
344
00:25:45,011 --> 00:25:46,913
She off her meds? What?
345
00:25:46,946 --> 00:25:48,581
No history of mental illness.
346
00:25:48,615 --> 00:25:50,282
She takes sleeping pills sometimes,
but that's it.
347
00:25:50,316 --> 00:25:52,184
Drug test is clear.
348
00:25:52,218 --> 00:25:56,989
So we got everything except for why.
349
00:25:57,023 --> 00:25:58,858
Do we need it?
I mean, we have a confession
350
00:25:58,891 --> 00:26:00,226
and, like, 20 eyewitnesses.
351
00:26:00,259 --> 00:26:01,961
Oh, Dan, come on.
352
00:26:01,994 --> 00:26:03,930
I'm telling you, you know,
when women kill,
353
00:26:03,963 --> 00:26:05,865
it's people that they're...
Intimately involved with.
354
00:26:05,898 --> 00:26:07,199
I know, I get it. That's the profile,
355
00:26:07,233 --> 00:26:11,370
but look at her. She's not the profile.
356
00:26:11,403 --> 00:26:13,239
So you think she's lying?
You think she knows the guy?
357
00:26:13,272 --> 00:26:14,941
That's not what I'm saying.
358
00:26:14,974 --> 00:26:18,110
I'm saying the whole thing, right?
359
00:26:19,879 --> 00:26:23,049
She attacks him in public,
360
00:26:23,082 --> 00:26:26,819
and there are knife wounds
all over the place.
361
00:26:26,853 --> 00:26:29,889
That's an impulse killing.
362
00:26:29,922 --> 00:26:31,290
It's emotional.
363
00:26:31,323 --> 00:26:34,060
That's why this doesn't make any sense.
364
00:26:34,093 --> 00:26:35,962
Well, maybe she just lost it.
365
00:26:35,995 --> 00:26:37,864
I mean, people keep things bottled up,
366
00:26:37,897 --> 00:26:39,398
and then something sets them off,
and some poor shit
367
00:26:39,431 --> 00:26:41,133
takes the brunt of it.
368
00:26:41,167 --> 00:26:43,002
Look, Harry, I get what you're saying.
369
00:26:43,035 --> 00:26:44,403
I do.
370
00:26:44,436 --> 00:26:46,973
But how does this play out
any other way?
371
00:26:49,141 --> 00:26:51,410
Well,
the DA's got more than they need.
372
00:26:51,443 --> 00:26:53,379
I mean, you know?
And I'm already getting
373
00:26:53,412 --> 00:26:56,115
too many calls on this,
so you call them.
374
00:26:56,148 --> 00:26:57,917
Get it filed.
375
00:26:57,950 --> 00:26:59,351
All right.
376
00:27:52,772 --> 00:27:54,440
What about my husband?
377
00:27:54,473 --> 00:27:56,743
I've been here for hours,
and no one has told me anything.
378
00:27:56,776 --> 00:27:58,244
I'm sorry, it's too late.
379
00:27:58,277 --> 00:28:01,180
We have to take you to county now.
380
00:28:01,213 --> 00:28:02,749
No, what do you mean?
381
00:28:02,782 --> 00:28:04,383
You said that you'd
tell me when he came.
382
00:28:04,416 --> 00:28:06,052
You promised.
383
00:28:06,085 --> 00:28:09,722
He never did. He didn't call.
384
00:28:09,756 --> 00:28:12,058
Sorry.
385
00:29:37,543 --> 00:29:41,247
Giving me love, all of you killers
386
00:29:47,153 --> 00:29:48,487
Yeah?
387
00:29:48,520 --> 00:29:50,356
Please, help me. I can't sleep,
388
00:29:50,389 --> 00:29:52,224
and I don't have my pills.
389
00:29:52,258 --> 00:29:53,525
I need something.
390
00:29:53,559 --> 00:29:55,461
I'm sorry. I can't do that.
391
00:29:55,494 --> 00:29:58,865
You don't understand. I need it.
392
00:29:58,898 --> 00:30:00,900
Please!
393
00:30:00,933 --> 00:30:03,402
I won't tell anyone.
394
00:30:06,973 --> 00:30:08,908
Hello?
395
00:30:11,410 --> 00:30:13,279
Hello?
396
00:30:29,228 --> 00:30:30,262
Are you coming?
397
00:30:30,296 --> 00:30:31,430
Stop it!
398
00:30:31,463 --> 00:30:33,265
Ahh!
399
00:30:33,299 --> 00:30:35,401
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
400
00:30:35,434 --> 00:30:37,403
Blessed art thou amongst women...
401
00:30:37,436 --> 00:30:39,638
Pray for us sinners now
and at the hour of our death.
402
00:30:39,671 --> 00:30:40,907
Amen.
403
00:31:08,935 --> 00:31:13,272
Well, if it isn't Dorchester's
finest sneaking around
404
00:31:13,305 --> 00:31:16,308
the back door.
405
00:31:16,342 --> 00:31:19,378
I couldn't sleep.
406
00:31:19,411 --> 00:31:21,347
How long's it been? A month?
407
00:31:23,249 --> 00:31:25,417
So did it work?
408
00:31:25,451 --> 00:31:27,653
Did your wife take you back?
409
00:31:32,558 --> 00:31:34,927
How about you let me in?
410
00:31:34,961 --> 00:31:36,562
You're lucky I don't have company,
411
00:31:36,595 --> 00:31:38,630
showing up here like this.
412
00:31:43,069 --> 00:31:46,005
You were made for me
413
00:31:46,038 --> 00:31:47,639
Thank you.
414
00:31:49,375 --> 00:31:52,611
Did you miss me?
415
00:31:56,315 --> 00:31:57,683
Hmm?
416
00:32:01,020 --> 00:32:04,623
So you've been having some company, huh?
417
00:32:04,656 --> 00:32:07,994
Maybe.
418
00:32:08,027 --> 00:32:10,396
I got this new guy.
419
00:32:10,429 --> 00:32:12,364
He likes to bring his buddy.
420
00:32:15,001 --> 00:32:17,036
Two of 'em, huh? How does that work?
421
00:32:17,069 --> 00:32:19,571
At the same time?
422
00:32:19,605 --> 00:32:22,975
My tips don't exactly buy me
new brake pads.
423
00:32:24,676 --> 00:32:26,645
Don't tell me you're jealous.
424
00:32:30,416 --> 00:32:32,551
Mary...
425
00:32:37,623 --> 00:32:39,391
Ah!
426
00:32:42,128 --> 00:32:44,430
Get down.
427
00:32:52,804 --> 00:32:56,275
Hands.
428
00:32:56,308 --> 00:32:59,011
Stars above, I know, I know
429
00:32:59,045 --> 00:33:02,048
You were made for me
You were made for me
430
00:33:02,081 --> 00:33:04,283
You were made for me
431
00:33:11,123 --> 00:33:13,292
I keep thinking about you.
432
00:33:13,325 --> 00:33:15,394
I'm sorry, I...
433
00:33:15,427 --> 00:33:17,329
I cannot...
434
00:33:18,630 --> 00:33:21,433
You were made for me
435
00:33:24,503 --> 00:33:26,805
We'll have our quarrels
436
00:33:26,838 --> 00:33:30,709
And you'll upset me,
but what can I do?
437
00:33:30,742 --> 00:33:32,511
Baby, what can I do?
438
00:33:32,544 --> 00:33:36,548
Mm, mm, you've been mine
439
00:33:36,582 --> 00:33:38,484
Ever since I met you
440
00:33:38,517 --> 00:33:40,452
And I'll never, never, never,
441
00:33:40,486 --> 00:33:43,722
Never, never, never leave you
442
00:33:43,755 --> 00:33:45,757
As sure as there's...
443
00:34:13,119 --> 00:34:16,822
Detective!
Detective!
444
00:34:16,855 --> 00:34:18,590
Did she know the man?
445
00:34:18,624 --> 00:34:21,627
Did she know him?
Did she know the victim?
446
00:34:21,660 --> 00:34:22,861
Detective!
Detective, wait!
447
00:34:45,917 --> 00:34:49,388
Well, everything's kept in good order.
448
00:34:49,421 --> 00:34:50,756
Yeah.
449
00:34:50,789 --> 00:34:52,591
That's the way Cora likes it, so...
450
00:34:59,498 --> 00:35:01,567
You haven't gone to see her yet.
451
00:35:01,600 --> 00:35:04,803
I... I mean, I'm going... I was going.
452
00:35:04,836 --> 00:35:08,607
I am. I will.
453
00:35:08,640 --> 00:35:10,609
Have you two been having trouble?
454
00:35:12,278 --> 00:35:13,645
Nope.
455
00:35:15,847 --> 00:35:18,684
Something's keeping you.
456
00:35:18,717 --> 00:35:22,454
I mean,
I don't really know what to say to her,
457
00:35:22,488 --> 00:35:24,156
to be honest.
458
00:35:26,825 --> 00:35:29,828
The look on her face,
and the, uh, the things
459
00:35:29,861 --> 00:35:32,731
that she said, I, um...
460
00:35:32,764 --> 00:35:35,567
I mean,
it was like she was someone else.
461
00:35:35,601 --> 00:35:37,203
What'd she say? You didn't mention
462
00:35:37,236 --> 00:35:39,905
anything about that in your statement.
463
00:35:39,938 --> 00:35:42,841
No...
464
00:35:42,874 --> 00:35:45,211
'cause it didn't really make any sense.
465
00:35:47,746 --> 00:35:50,582
After she, um...
466
00:35:50,616 --> 00:35:54,620
after she attacked the guy...
467
00:35:54,653 --> 00:35:56,755
she started going towards
the girlfriend,
468
00:35:56,788 --> 00:35:58,624
the one that turned on the music.
469
00:35:58,657 --> 00:36:01,593
The girl, Leah, right?
Mm-hmm.
470
00:36:04,296 --> 00:36:08,800
She said something like,
"You're okay" and "You're safe"
471
00:36:08,834 --> 00:36:12,504
and "He's gone now."
472
00:36:14,640 --> 00:36:19,478
Like she was saving her.
473
00:36:19,511 --> 00:36:21,613
I mean, yeah.
474
00:36:21,647 --> 00:36:23,649
That's what it looked like.
475
00:36:32,291 --> 00:36:33,992
Here, why don't you let me hold her?
476
00:36:34,025 --> 00:36:35,627
No, no, I've got it.
Here, let me just...
477
00:36:35,661 --> 00:36:37,629
I've got it. Just let me do it!
478
00:36:37,663 --> 00:36:39,331
Let me do it, let me do it.
William, William, please.
479
00:36:41,367 --> 00:36:44,736
Cora?
Cora?
480
00:36:44,770 --> 00:36:47,639
Come see Mommy.
481
00:36:53,845 --> 00:36:55,847
Would you like to meet your sister?
482
00:36:57,383 --> 00:36:59,017
Come here.
483
00:37:03,955 --> 00:37:07,693
When you were a baby inside of me,
484
00:37:07,726 --> 00:37:10,796
you took up all my strength.
485
00:37:10,829 --> 00:37:13,732
Enough for three children.
486
00:37:13,765 --> 00:37:17,836
So when Phoebe came,
487
00:37:17,869 --> 00:37:19,571
there wasn't any left for her.
488
00:37:21,373 --> 00:37:23,375
That's why she's so sick.
489
00:37:25,911 --> 00:37:28,647
But I prayed.
490
00:37:28,680 --> 00:37:33,685
In that hospital,
I prayed like I've never prayed before.
491
00:37:33,719 --> 00:37:37,289
And it worked.
492
00:37:37,323 --> 00:37:39,024
You see?
493
00:37:42,861 --> 00:37:44,930
He was testing me.
494
00:37:44,963 --> 00:37:47,766
It's all a test.
495
00:37:47,799 --> 00:37:50,369
Every single thing he expects of us...
listen to me.
496
00:37:50,402 --> 00:37:54,306
Every single thing he expects of us,
497
00:37:54,340 --> 00:37:55,941
we have to do.
498
00:37:55,974 --> 00:37:58,310
Do you understand?
499
00:37:58,344 --> 00:38:00,379
Do you?
Yes.
500
00:38:02,381 --> 00:38:04,416
It's the only way she'll live.
501
00:38:25,604 --> 00:38:28,407
You can sit here. No touching.
502
00:38:35,013 --> 00:38:37,449
Hi.
Hi.
503
00:38:37,483 --> 00:38:39,551
How's Lane? Is he... is he okay?
504
00:38:39,585 --> 00:38:41,052
Is he...
Yeah, he's fine.
505
00:38:41,086 --> 00:38:43,522
He's just, uh...
506
00:38:43,555 --> 00:38:45,557
He's confused.
507
00:38:54,966 --> 00:38:58,003
I'm sorry I... I didn't come yesterday.
508
00:39:02,608 --> 00:39:04,643
I mean, I...
509
00:39:04,676 --> 00:39:09,948
I'm going over everything in my head,
and...
510
00:39:09,981 --> 00:39:12,684
it doesn't make any sense.
511
00:39:12,718 --> 00:39:18,390
And I'm just trying to figure out why,
you know?
512
00:39:20,626 --> 00:39:23,695
I think there's something
wrong with me.
513
00:39:23,729 --> 00:39:27,666
No, I just... maybe it was just, like...
514
00:39:27,699 --> 00:39:29,134
just like a moment, you know?
515
00:39:29,167 --> 00:39:33,439
Something that happened, and that's it.
516
00:39:33,472 --> 00:39:35,040
Something.
517
00:39:35,073 --> 00:39:37,142
So what's gonna happen now?
518
00:39:39,511 --> 00:39:42,714
I give my statement.
Yeah.
519
00:39:42,748 --> 00:39:47,052
And they're gonna take me
to my hearing in a few hours.
520
00:39:47,085 --> 00:39:50,388
Okay, and then what?
521
00:39:54,159 --> 00:39:57,563
Then I'm gonna plead guilty.
522
00:39:59,731 --> 00:40:02,100
And that's it?
523
00:40:02,133 --> 00:40:04,770
Can't...
524
00:40:04,803 --> 00:40:08,474
Can't you do something?
What about a lawyer?
525
00:40:08,507 --> 00:40:11,142
A lawyer can't do anything.
I did what I did.
526
00:40:20,486 --> 00:40:22,153
Mason...
527
00:40:24,790 --> 00:40:28,527
Whatever you have to do now,
528
00:40:28,560 --> 00:40:32,063
because of what happened,
529
00:40:32,097 --> 00:40:35,233
I won't blame you.
530
00:40:35,266 --> 00:40:38,537
Because you're gonna have to move on.
531
00:40:38,570 --> 00:40:40,171
And this is not your fault.
532
00:40:40,205 --> 00:40:42,608
You were such a good husband to me.
533
00:40:42,641 --> 00:40:45,811
I never thought that I would
have a normal life, and I did.
534
00:40:45,844 --> 00:40:48,514
Cora...
I really did.
535
00:40:48,547 --> 00:40:51,517
And it's because of you.
536
00:40:55,654 --> 00:40:57,689
Mason.
537
00:40:57,723 --> 00:40:59,691
I got to go, okay?
538
00:41:11,770 --> 00:41:13,905
Yeah?
Hey, man, where you been?
539
00:41:13,939 --> 00:41:15,774
Did you ever make it home last night?
540
00:41:15,807 --> 00:41:18,209
I slept in the office.
Look, I've just been talking
541
00:41:18,243 --> 00:41:20,145
to the DA's office about Cora Tannetti,
542
00:41:20,178 --> 00:41:23,181
and now I'm on my way
to see Leah Belmont.
543
00:41:26,618 --> 00:41:28,086
Harry, what's going on, man?
544
00:41:28,119 --> 00:41:29,688
I thought we were done with all this.
545
00:41:29,721 --> 00:41:31,690
Look,
if I can get Leah Belmont to confirm
546
00:41:31,723 --> 00:41:33,892
that Cora Tannetti was in
some kind of delusional state,
547
00:41:33,925 --> 00:41:36,828
then I'm gonna bring that
to Judge Baird.
548
00:41:36,862 --> 00:41:38,764
She'll never accept that guilty plea.
549
00:41:38,797 --> 00:41:40,799
You know you only have two hours,
right?
550
00:41:40,832 --> 00:41:42,701
The arraignment's at 4:00.
551
00:41:42,734 --> 00:41:46,271
Yeah. Yeah, no, I know, I know.
552
00:41:58,617 --> 00:42:01,920
Excuse me.
Can I help you?
553
00:42:01,953 --> 00:42:06,157
Yeah,
I'm Detective Lieutenant Harry Ambrose.
554
00:42:06,191 --> 00:42:09,227
Patrick.
Right.
555
00:42:09,260 --> 00:42:11,830
So how's she doing?
556
00:42:11,863 --> 00:42:14,866
The nurses said she was
too unstable this morning,
557
00:42:14,900 --> 00:42:16,835
so they put her back on sedation.
558
00:42:21,973 --> 00:42:25,877
I would really prefer
not to do this again.
559
00:42:25,911 --> 00:42:29,280
I already gave my statement.
560
00:42:29,314 --> 00:42:34,252
So did you hear her say anything?
561
00:42:34,285 --> 00:42:36,254
Either during or after?
562
00:42:38,289 --> 00:42:39,958
How about with Leah Belmont?
563
00:42:39,991 --> 00:42:42,794
Did Mrs. Tannetti have any kind
of interaction with her?
564
00:42:42,828 --> 00:42:44,630
I told you,
I was... I was sitting on my towel
565
00:42:44,663 --> 00:42:47,633
the whole time,
and then Frankie was bleeding,
566
00:42:47,666 --> 00:42:50,902
and I was trying to stop it,
and that's...
567
00:42:50,936 --> 00:42:53,238
that's all I remember.
568
00:42:53,271 --> 00:42:55,941
And I'm running late, so...
569
00:43:00,278 --> 00:43:05,250
It's a Hevea brasiliensis.
570
00:43:05,283 --> 00:43:07,986
It's a rubber plant.
571
00:43:08,019 --> 00:43:10,822
It needs more light than it's getting.
572
00:43:14,359 --> 00:43:17,595
So is that it?
573
00:43:18,897 --> 00:43:21,366
Yeah.
574
00:43:21,399 --> 00:43:23,635
Do you work out?
575
00:43:23,669 --> 00:43:25,336
What?
576
00:43:25,370 --> 00:43:27,906
It looks like you're in great shape.
577
00:43:27,939 --> 00:43:31,977
Thanks. Uh, yeah, sometimes.
578
00:43:32,010 --> 00:43:36,347
I'm just saying, you know,
it makes me wonder
579
00:43:36,381 --> 00:43:39,317
why you didn't try to stop her.
580
00:43:39,350 --> 00:43:41,653
Mason Tannetti,
he got up from where he was sitting,
581
00:43:41,687 --> 00:43:43,922
and he ran... from my measurement,
582
00:43:43,955 --> 00:43:46,024
it was about 15 feet...
and then he tackled her,
583
00:43:46,057 --> 00:43:49,394
and you were, what, 4 feet away,
584
00:43:49,427 --> 00:43:51,429
and you never got up off your towel.
585
00:43:51,462 --> 00:43:56,034
So what was that? Just slow reflexes?
586
00:43:56,067 --> 00:43:57,969
I thought he had it under control.
587
00:43:58,003 --> 00:44:02,007
What part of getting stabbed
seven times is under control?
588
00:44:06,011 --> 00:44:08,413
Look...
589
00:44:11,449 --> 00:44:16,421
I don't know if anyone else saw this,
590
00:44:16,454 --> 00:44:21,793
but from where I was sitting,
I saw Frankie grab her.
591
00:44:21,827 --> 00:44:23,962
At what point?
592
00:44:23,995 --> 00:44:27,766
Right after she stabbed him
the first time.
593
00:44:27,799 --> 00:44:29,835
Right in the neck.
594
00:44:29,868 --> 00:44:34,439
Frankie grabbed her arm like that.
595
00:44:34,472 --> 00:44:38,376
And the thing is,
Frankie's a strong guy.
596
00:44:38,409 --> 00:44:41,847
He could have forced her off of him.
597
00:44:41,880 --> 00:44:43,715
So why didn't he?
598
00:44:51,923 --> 00:44:53,024
I don't know.
599
00:44:53,058 --> 00:44:54,793
You know...
600
00:44:54,826 --> 00:44:56,795
You know how the mind plays tricks.
601
00:44:56,828 --> 00:44:59,731
You know, you get all of that
adrenaline going, and, you know,
602
00:44:59,765 --> 00:45:01,767
you see things that aren't there.
603
00:45:01,800 --> 00:45:04,369
Go ahead. What are you remembering?
604
00:45:04,402 --> 00:45:06,004
Tell me.
605
00:45:09,507 --> 00:45:12,010
It looked like he recognized her.
606
00:45:14,345 --> 00:45:19,450
When he saw who it was, he let her go.
607
00:45:20,819 --> 00:45:22,821
You think he knew her?
608
00:45:27,826 --> 00:45:30,996
And then he let her kill him?
609
00:45:38,036 --> 00:45:40,839
Mrs. Tannetti,
you're charged in the complaint
610
00:45:40,872 --> 00:45:44,810
with a felony violation
of section 125.27
611
00:45:44,843 --> 00:45:46,812
of the New York State Penal Code,
612
00:45:46,845 --> 00:45:49,414
in which it's alleged that you
committed a second degree murder
613
00:45:49,447 --> 00:45:51,382
in the death of Frankie Belmont.
614
00:45:51,416 --> 00:45:54,452
Having in mind the rights
which were just read to you,
615
00:45:54,485 --> 00:45:57,956
will you be entering a plea?
616
00:45:57,989 --> 00:45:59,825
Yes.
617
00:45:59,858 --> 00:46:01,559
And what is that plea?