1 00:00:31,882 --> 00:00:39,647 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night_walker77 2 00:01:11,419 --> 00:01:12,550 .سلام آقای بی 3 00:01:12,594 --> 00:01:13,638 .سلام شارلوت 4 00:01:13,682 --> 00:01:15,771 .صبح بخیر آقای بی- .سلام ایمی- 5 00:01:22,464 --> 00:01:24,118 .جیمی 6 00:01:24,186 --> 00:01:26,144 متنفرم از اینکه همچین چیزی رو ازت بخوام 7 00:01:26,173 --> 00:01:29,393 مسئله اینه که ما یک قدم از قرارداد 8 00:01:29,437 --> 00:01:32,222 حفاظت از افراد با هر نوع گرایش جنسیتی ،که واسه گردش عملی بود عقبیم 9 00:01:32,266 --> 00:01:33,571 و البته میتونی قبول نکنی 10 00:01:33,610 --> 00:01:35,157 چون میدونم که هفته قبل مراسم رو اجرا کردی 11 00:01:35,182 --> 00:01:36,357 .حتما، مشکلی نیست 12 00:01:36,400 --> 00:01:37,880 انجامش میدم- مرسی- 13 00:01:37,931 --> 00:01:38,889 خیلی ممنون 14 00:01:38,924 --> 00:01:40,187 حرف نداری 15 00:01:40,237 --> 00:01:43,313 خیلی‌خب، بیاید زیاد غرق مسائل تاریخی نشیم 16 00:01:43,799 --> 00:01:45,757 میخوام چندتا راه حل خلاقانه 17 00:01:45,801 --> 00:01:48,891 واسه "پیمان ورسای" بشنوم، خیلی خب؟ 18 00:01:48,934 --> 00:01:50,849 .بله، کری 19 00:01:50,893 --> 00:01:53,243 چرا به نظر میاد ترسیدی؟ 20 00:01:53,287 --> 00:01:54,810 اگه تونستید لطف کنید 21 00:01:54,853 --> 00:01:57,552 .پنچ دقیقه زودتر اینجا باشید 22 00:01:59,467 --> 00:02:00,468 میترکونید 23 00:02:05,995 --> 00:02:07,692 خب، بالاخره تصمیمت رو گرفتی؟ 24 00:02:07,736 --> 00:02:09,675 قهوه‌ای میشه 25 00:02:10,066 --> 00:02:11,929 خب همون یه ماه پیشم میتونستم اینو بهت بگم 26 00:02:11,957 --> 00:02:14,569 !از اون همه شب بیداری‌ها هم نجاتت میدادم 27 00:02:14,612 --> 00:02:16,745 خب انگاری که تا هفته بعد 28 00:02:16,788 --> 00:02:17,833 باید توصیه نامه‌م رو داشته باشم 29 00:02:22,975 --> 00:02:26,196 .به ذهنم رسید خودت بنویسیش اصلا 30 00:02:26,233 --> 00:02:27,625 جدی؟- آره- 31 00:02:27,676 --> 00:02:28,938 میخوام خودت 32 00:02:28,974 --> 00:02:31,455 همه چیزای عالی و خوب رو راجب خودت بنویسی 33 00:02:31,499 --> 00:02:33,588 که همه‌شونم واقعین 34 00:02:33,631 --> 00:02:35,851 .بعد یه نگاهی بهش میندازم و امضاش میکنم 35 00:02:35,894 --> 00:02:38,288 به نظرم واست خوب میشه 36 00:02:38,332 --> 00:02:39,811 بیخیال دیگه 37 00:02:39,855 --> 00:02:41,552 اونقدرام بد نیست 38 00:02:41,603 --> 00:02:43,822 با هم درستش میکنیم 39 00:02:43,859 --> 00:02:45,382 فقط به کسی چیزی نگی ،باشه؟ 40 00:02:45,426 --> 00:02:46,383 بین خودمون باشه 41 00:02:46,427 --> 00:02:48,429 .باشه، مرسی آقای بی 42 00:02:48,489 --> 00:02:50,300 .خواهش میکنم، از پسش بر میای 43 00:02:52,919 --> 00:02:55,487 سیسی 44 00:02:55,523 --> 00:02:56,567 بیا ببینم 45 00:02:56,990 --> 00:03:04,974 حمایت از مترجم idpay.ir/nightwalker77 46 00:03:06,715 --> 00:03:09,370 ...خب 47 00:03:09,406 --> 00:03:10,625 تبریک میگم- مرسی- 48 00:03:10,668 --> 00:03:12,322 .میخواستم اول از همه بهت بگم 49 00:03:12,366 --> 00:03:13,976 ،فردا به همه میگم ولی خب 50 00:03:14,019 --> 00:03:15,934 اینجوریم نیست که همه خیلی شوکه بشن 51 00:03:15,978 --> 00:03:17,719 .خب، شش ماه، خیلی زوده 52 00:03:17,762 --> 00:03:19,329 بهم یه گزینه 18 ماهه دادن 53 00:03:19,373 --> 00:03:21,679 ولی خب گفتم، بیخیال بابا، میدونی؟ 54 00:03:21,723 --> 00:03:24,029 اینم یه سال دیگه بیکار نشستن 55 00:03:24,073 --> 00:03:26,336 توی خونه‌های ساراسوتاست دیگه 56 00:03:26,372 --> 00:03:28,504 ...من 57 00:03:28,563 --> 00:03:31,566 وقتی با مدیریت منابع انسانی حرف زدم اسمت رو آوردم 58 00:03:31,620 --> 00:03:34,754 خیلی از هم سن و سالای تو الان دارن حقوق بازنشستگی میگیرن 59 00:03:34,779 --> 00:03:37,042 فلیشیا گفت خوشحال میشه که باهات در میونش بذاره 60 00:03:37,086 --> 00:03:38,392 کل حرفم همینه 61 00:03:38,435 --> 00:03:40,350 خیلی حمایت میکنن 62 00:03:40,394 --> 00:03:42,961 منم دیگه تنهایی گلف بازی نمیکنم 63 00:03:43,005 --> 00:03:45,486 تو که بری اداره باید به روال کار خودش ادامه بده 64 00:03:45,529 --> 00:03:46,855 .بیخیال هری 65 00:03:46,922 --> 00:03:49,533 افراد جدید خودشون یه کاریش میکنن 66 00:03:49,577 --> 00:03:51,274 سوتو، مک‌کافرتی 67 00:03:51,318 --> 00:03:52,603 اونا انرژی اینکارو دارن 68 00:03:52,623 --> 00:03:53,624 اخلاق کاری دارن 69 00:03:53,668 --> 00:03:54,930 واسه همین استخدامشون کردی 70 00:03:54,981 --> 00:03:57,288 پس الان مشکل اینه که من دیگه اخلاق کاری ندارم؟ 71 00:03:57,324 --> 00:03:58,368 .بیخیال بابا 72 00:03:58,412 --> 00:04:00,414 تو شبیه یه سگ پیر بداخلاقی 73 00:04:00,457 --> 00:04:01,458 که همش یه گوشه کز کردی 74 00:04:01,502 --> 00:04:02,894 و بفرما، ببین ، الانم مثل یه زامبی لعنتی 75 00:04:02,938 --> 00:04:05,332 چلاق شدی 76 00:04:05,375 --> 00:04:06,724 بهش میگن سیاتیک 77 00:04:06,768 --> 00:04:08,097 میاد و میره ، و داره بهتر میشه 78 00:04:08,117 --> 00:04:09,074 مال استرسه 79 00:04:09,125 --> 00:04:10,300 همشم مال همون پرونده تابستونه 80 00:04:10,337 --> 00:04:11,512 مال اون پسره 81 00:04:11,555 --> 00:04:13,470 .فکر نکن متوجه نمیشم 82 00:05:17,404 --> 00:05:20,145 به مناطق شمالی خوش اومدید 83 00:05:20,189 --> 00:05:23,105 سلام بابا- این شیر پسرو ببین- 84 00:05:24,864 --> 00:05:26,779 سلام بابابزرگ 85 00:05:26,804 --> 00:05:28,415 چی دستته؟ 86 00:05:28,458 --> 00:05:31,113 کتابه- خب این خوبه، نه؟- 87 00:05:32,435 --> 00:05:34,377 سلام- سلام- 88 00:05:34,421 --> 00:05:35,663 ببخشید به قطار قبلی نرسیدیم 89 00:05:35,683 --> 00:05:38,599 نه عیبی نداره مهم اینه که اومدید بالاخره 90 00:05:38,642 --> 00:05:41,123 بدو بریم، های های 91 00:05:55,920 --> 00:05:57,792 باید بگم 92 00:05:57,835 --> 00:06:03,667 خیلی خوبه که آدم از دست اون جای اجاره‌ای راحت بشه و توی خونه خودش باشه 93 00:06:03,711 --> 00:06:07,192 اینجا قبلا آسایشگاه نظامی بوده 94 00:06:07,236 --> 00:06:09,717 بیشتر از 100 سال عمر داره 95 00:06:09,760 --> 00:06:11,501 بهم نگفتی که انقدر سوت و کوره 96 00:06:11,545 --> 00:06:13,547 خوبیشم به همونه دیگه ، میدونی؟ 97 00:06:13,590 --> 00:06:16,767 بیشه زار رو که دیدی اون پشت 98 00:06:16,811 --> 00:06:19,204 همه‌ش جزو اراضی پارک ایالتی میبروک محسوب میشه 99 00:06:19,248 --> 00:06:20,684 و چندین مایل ادامه داره 100 00:06:20,728 --> 00:06:22,207 اینجا شاهین دم سرخ داره 101 00:06:22,251 --> 00:06:23,513 خیلی به آدم نزدیک میشن 102 00:06:23,557 --> 00:06:25,820 ماهیخوارهای بالای تالاب هم هستن 103 00:06:25,863 --> 00:06:28,039 اگه اتفاقی بیفته و کمک لازم داشته باشی چی؟ 104 00:06:28,083 --> 00:06:31,521 هی، ببین چی خریدم 105 00:06:33,001 --> 00:06:34,583 همونی که دوست داشتی، یادته؟ 106 00:06:34,655 --> 00:06:35,786 بابا ، جدی میگم 107 00:06:35,830 --> 00:06:37,919 اگه یه مورد اورژانسی پیش بیاد چی؟ 108 00:06:37,962 --> 00:06:39,770 هر چی سنت بالاتر بره باید بیشتر به فکر این چیزا باشی 109 00:06:39,790 --> 00:06:42,227 تقریبا هیچ خط تلفنی نداری اینجا 110 00:06:42,271 --> 00:06:45,013 کنار درخت افرا دو خط آنتن دارم 111 00:06:50,235 --> 00:06:52,499 اوضاعش خوبه؟ 112 00:06:52,542 --> 00:06:53,500 اخیرا نمیدونم 113 00:06:53,543 --> 00:06:55,110 خیلی درگیر این مجموعه شده 114 00:06:55,153 --> 00:06:57,591 کتاب آخری رو سه باری خونده 115 00:06:57,634 --> 00:06:59,462 اونقدرام بد نیست که 116 00:06:59,506 --> 00:07:00,811 کارش شده همین 117 00:07:00,855 --> 00:07:03,553 هیچ دوستی نداره 118 00:07:03,597 --> 00:07:05,100 درمانگرش میگه که هنوز بخاطر طلاق 119 00:07:05,120 --> 00:07:06,469 افسرده‌ست 120 00:07:06,513 --> 00:07:08,253 و اندی هم که همه چیزو بدتر میکنه 121 00:07:08,297 --> 00:07:09,646 اصلا احوالی نمیپرسه 122 00:07:09,690 --> 00:07:11,909 همه‌ش بهونه اختلاف زمانی با لندن رو میاره 123 00:07:11,953 --> 00:07:14,869 انگار یهویی ازقضا 124 00:07:14,912 --> 00:07:17,088 ایلای دیگه اصلا پدری نداره 125 00:07:18,046 --> 00:07:21,005 میتونه هر از چندگاهی بیاد اینجا 126 00:07:21,049 --> 00:07:22,964 میتونم سرش رو گرم کنم 127 00:07:23,007 --> 00:07:25,836 قضیه راجب سرگرم کردنش نیست بابا 128 00:07:25,880 --> 00:07:27,577 اون ترد شده 129 00:07:27,621 --> 00:07:29,100 بازم میتونم کمک کنم 130 00:07:30,754 --> 00:07:32,277 دارم بهتر میشم توی این کارا 131 00:07:32,321 --> 00:07:34,758 آره خب، باشه 132 00:07:37,587 --> 00:07:41,591 باید بذاری کمک کنم 133 00:07:41,635 --> 00:07:42,723 باشه 134 00:07:46,248 --> 00:07:48,598 خانومه امروز صبح اومد فروشگاه 135 00:07:48,642 --> 00:07:51,035 .کلی هم چونه زد باهام 136 00:07:51,079 --> 00:07:55,039 میگفت چرا باید واسه یه شمع معطر 25 دلار پول بدم 137 00:07:55,083 --> 00:07:57,825 وقتی میتونم از فروشگاه" گهواره گربه" با 6 دلار بخرمش؟ 138 00:07:57,859 --> 00:07:59,034 گهواره گربه دیگه چیه؟ 139 00:07:59,087 --> 00:08:01,655 همون فروشگاه ابزارآلات کنار غذاخوری 140 00:08:01,698 --> 00:08:05,310 بوی یه چیزی مثل دارچین خشک شده روی دستمال توالت میده 141 00:08:05,354 --> 00:08:07,922 نمیدونم، حالم رو بد میکنه 142 00:08:07,965 --> 00:08:10,533 شایدم حق با اون باشه، شاید من افاده‌ای باشم 143 00:08:23,024 --> 00:08:25,156 اینجا مثلا باید میگفتی نه عزیزم 144 00:08:25,200 --> 00:08:27,985 تو افاده‌ای نیستی تو فقط خودت رو خاص میدونی 145 00:08:28,029 --> 00:08:30,031 آره، یه افاده‌ای خاص 146 00:08:33,730 --> 00:08:36,646 خبر جدیدی از ایستگاه قطار نشده؟ 147 00:08:36,690 --> 00:08:39,301 بنکر باب بازم مشغول بازی ویدئوییش بود 148 00:08:39,344 --> 00:08:40,563 کاملش رو 149 00:08:40,607 --> 00:08:42,565 بازی تیراندازی- آره- 150 00:08:44,175 --> 00:08:45,133 من باز میکنم 151 00:08:45,176 --> 00:08:46,787 احتمالا از شرکت یونایتد پارسل باشه 152 00:08:53,707 --> 00:08:55,230 تحویل پست آمازون 153 00:08:57,044 --> 00:08:58,242 اینجا چه غلطی میکنی؟ 154 00:08:58,276 --> 00:09:00,931 یا اینم یکی از اون بسته‌های خوراکیه؟ 155 00:09:00,975 --> 00:09:04,108 الان دیگه واسه رنده کردن پیاز هم آدم پول میدی؟ 156 00:09:04,152 --> 00:09:06,067 بهت گفتم که اینجا نیای 157 00:09:07,721 --> 00:09:10,071 نیک، جدی میگم 158 00:09:10,114 --> 00:09:11,594 گورتو گم کن از اینجا 159 00:09:12,769 --> 00:09:16,599 حق نداری بهم بگی کی برم 160 00:09:16,643 --> 00:09:18,209 میشنوی چی میگم؟ 161 00:09:21,430 --> 00:09:23,650 این بار دیگه نه 162 00:09:23,693 --> 00:09:25,652 عزیزم 163 00:09:25,695 --> 00:09:27,610 هی- هی، عزیزم- 164 00:09:27,654 --> 00:09:28,698 ...چخبر 165 00:09:28,742 --> 00:09:30,613 نیک، این همسرمه 166 00:09:30,657 --> 00:09:32,354 لیلا، ایشون نیک هستن- سلام- 167 00:09:32,397 --> 00:09:33,797 هم دانشگاهی بودیم- سلام- 168 00:09:33,834 --> 00:09:36,010 همینجوری اومده سر بزنه 169 00:09:36,053 --> 00:09:37,838 حالت چطوره؟ 170 00:09:37,881 --> 00:09:40,362 خوب، خوبم مرسی 171 00:09:40,405 --> 00:09:42,712 از دیدنت خوشبختم 172 00:09:42,756 --> 00:09:45,149 بهم نگفته بودی 173 00:09:45,193 --> 00:09:47,064 آره 174 00:09:47,108 --> 00:09:48,849 قراره بابا شی؟ 175 00:09:52,026 --> 00:09:54,855 اصلا به این قضیه اشاره نکرده بود 176 00:09:54,898 --> 00:09:57,248 احتمالا به زودی فارغ شی 177 00:09:57,292 --> 00:09:58,815 ...آره، چقدرت- یه هفته دیگه- 178 00:09:58,859 --> 00:09:59,927 یه هفته- یه هفته دیگه مونده- 179 00:09:59,947 --> 00:10:02,645 تبریک میگم 180 00:10:02,689 --> 00:10:03,907 مرسی- به هر دوتون- 181 00:10:03,951 --> 00:10:05,866 عالیه 182 00:10:05,909 --> 00:10:07,302 ببخشید که سرزده مزاحم شدم 183 00:10:07,345 --> 00:10:09,913 این طرفا بودم ، یکم کار داشتم 184 00:10:09,957 --> 00:10:12,742 و با خودم گفتم یه سر بزنم و رفیقمون رو سورپرایز کنم 185 00:10:12,786 --> 00:10:14,918 شاید یه نوشیدنی مهمونش کنم 186 00:10:14,962 --> 00:10:17,312 نه بابا، فقط داشتیم غذا درست میکردیم 187 00:10:17,355 --> 00:10:18,661 غذا؟- آره- 188 00:10:18,705 --> 00:10:20,271 خب پس این که بگم بدموقع مزاحم شدم 189 00:10:20,315 --> 00:10:23,057 چون خبر ندادم حقمه 190 00:10:24,972 --> 00:10:26,214 اصلا میدونی...میخوای که 191 00:10:26,234 --> 00:10:27,345 میخوای شام با ما باشی؟ 192 00:10:27,365 --> 00:10:28,366 کلی غذا داریم 193 00:10:28,410 --> 00:10:29,803 نه، نه- ...میتونی- 194 00:10:29,846 --> 00:10:32,022 یه وقت دیگه میتونیم همدیگه رو ببینیم و توام باید استراحت کنی 195 00:10:32,066 --> 00:10:33,110 نه نمی‌خواد، من خوبم 196 00:10:33,154 --> 00:10:34,265 ...عزیزم، این مدت زیادی به خودت 197 00:10:34,285 --> 00:10:35,896 راستش عالی میشه 198 00:10:35,939 --> 00:10:37,094 اگه زحمتی واستون نباشه 199 00:10:37,114 --> 00:10:39,203 نه، خوبه، مشکلی نیست 200 00:10:39,247 --> 00:10:40,770 اصلا- مطمئنی؟- 201 00:10:40,814 --> 00:10:42,903 آره بابا، بیا داخل 202 00:10:42,946 --> 00:10:44,382 بفرمایید،جوجه تقریبا حاضره 203 00:10:44,426 --> 00:10:46,167 خب 204 00:10:50,780 --> 00:10:52,782 دوست داشتنیه 205 00:10:57,744 --> 00:11:00,790 شروع کردم به ساختن این ترکیبات روغنی 206 00:11:00,834 --> 00:11:03,793 رایحه‌های ترکیبی و توی فروش آنلاین خیلی خوب جواب داد 207 00:11:04,968 --> 00:11:06,404 الان دارم یه برند رو توسعه میدم 208 00:11:06,448 --> 00:11:09,799 و چند ماه پیش یه فروشگاه باز کردم 209 00:11:09,843 --> 00:11:13,934 درست بعد از اینکه اومدیم اینجا و خب...آره. 210 00:11:13,977 --> 00:11:16,371 یه جورایی آزمایش و خطا محسوب میشه 211 00:11:18,503 --> 00:11:20,244 امیدوارکننده به نظر میاد- آره خب- 212 00:11:20,288 --> 00:11:23,726 مطمئن نیستم دقیقا اونی باشم که دورچستر دنبالش میگرده ولی خب 213 00:11:23,770 --> 00:11:25,380 بیخیال عزیزم 214 00:11:25,423 --> 00:11:27,512 انقدر به خودت سخت نگیر کارای تو حرف ندارن 215 00:11:27,556 --> 00:11:28,949 ببینیم چی میشه 216 00:11:28,992 --> 00:11:30,428 پس اومدن به اینجا ایده تو بود 217 00:11:30,472 --> 00:11:32,387 چی؟ 218 00:11:32,430 --> 00:11:33,910 ایده تو بود ،مگه نه؟ 219 00:11:33,954 --> 00:11:35,022 اون میخواست توی بروکلین بمونه 220 00:11:35,042 --> 00:11:36,434 نه...نه ،اینجوری نیست 221 00:11:36,478 --> 00:11:38,741 خب ما جفتمون فکر کردیم که وقتشه که 222 00:11:38,785 --> 00:11:40,070 یکم تنوع بدیم، درسته؟- آره- 223 00:11:40,090 --> 00:11:43,224 با به دنیا اومدن بچه یه خونه بزرگ لازم داشتیم 224 00:11:43,267 --> 00:11:46,488 ولی الان نمیخواستی بچه دار بشی 225 00:11:46,531 --> 00:11:49,404 درست میگم؟ یعنی کسب و کارت رو داشتی 226 00:11:49,447 --> 00:11:51,275 کارایی که میخواستی انجام بدی 227 00:11:53,364 --> 00:11:56,193 این جیمی بوده که میخواسته بچه داشته باشین 228 00:11:56,237 --> 00:11:59,109 خونه، پیاده رو 229 00:11:59,153 --> 00:12:01,851 و حصار محافظ 230 00:12:01,895 --> 00:12:05,289 جیمی برنز بیچاره 231 00:12:05,333 --> 00:12:06,856 به هر دری زدی 232 00:12:06,900 --> 00:12:08,771 خفه شو مرد 233 00:12:08,815 --> 00:12:11,034 ببند دهنتو دیگه 234 00:12:11,078 --> 00:12:12,166 باشه؟ 235 00:12:12,209 --> 00:12:14,255 تو چی؟ 236 00:12:14,298 --> 00:12:15,952 خودت به چی مشغولی؟ 237 00:12:17,562 --> 00:12:19,782 سرمایه گذار خصوصی 238 00:12:23,438 --> 00:12:25,309 یه بازیه 239 00:12:25,353 --> 00:12:26,789 اولش سیستم رو یاد میگیری 240 00:12:26,833 --> 00:12:29,923 بعد متوجه میشی که سیتسم واسه این طراحی شده که بهش خیانت بشه 241 00:12:29,966 --> 00:12:33,796 به نظر من همه‌ش بدبختیه 242 00:12:33,840 --> 00:12:36,494 یه چالش که توسطش میتونم خودم رو بشناسم 243 00:12:36,538 --> 00:12:39,193 و قراردهای سرمایه گذاری‌ شخصی 244 00:12:39,236 --> 00:12:40,542 توی دورچستر اوضاعش خوب نیست؟ 245 00:12:40,585 --> 00:12:41,935 واسه همینه که اینجایی؟ 246 00:12:44,415 --> 00:12:46,417 نه راستش 247 00:13:05,915 --> 00:13:08,091 الو؟ 248 00:13:10,964 --> 00:13:14,097 هی، مل 249 00:13:15,446 --> 00:13:17,535 هی، مل 250 00:13:17,579 --> 00:13:19,973 من باید برم 251 00:13:21,539 --> 00:13:25,108 تا امشب هیچ اتفاق خاصی نمی‌فتاد 252 00:13:25,152 --> 00:13:27,328 یه تصادف توی جاده 9 رخ داد 253 00:13:27,371 --> 00:13:28,982 امشب میری ماموریت؟ 254 00:13:29,025 --> 00:13:30,461 ...فکرش رو نکرده بودم که 255 00:13:32,594 --> 00:13:35,466 روال کار اینجوریه 256 00:13:36,598 --> 00:13:41,211 به ایلای بگو ببخشید که صبحونه رو از دست دادم 257 00:13:41,255 --> 00:13:42,822 باشه 258 00:13:44,345 --> 00:13:47,130 مل 259 00:13:47,174 --> 00:13:48,479 ببخشید 260 00:14:18,205 --> 00:14:19,946 ببخشید که نصفه شبی کشوندمت اینجا هری 261 00:14:19,989 --> 00:14:21,164 نه، مشکلی نیست 262 00:14:21,208 --> 00:14:23,514 خیلی ناجوره نه؟ 263 00:14:23,558 --> 00:14:24,994 سرنشین ماشین گزارش داده 264 00:14:25,038 --> 00:14:26,933 الان توی سنت امیلیا هستش به وضعیتش رسیدگی میشه 265 00:14:26,953 --> 00:14:29,433 باشه 266 00:14:29,477 --> 00:14:31,696 یه جعبه باز توی ماشین پیدا کردیم 267 00:14:31,740 --> 00:14:34,177 میتونم نشونت بدم 268 00:14:34,221 --> 00:14:37,093 مگه مجبور بوده انقدر سرعت داشته که اینجوری بترکه 269 00:14:37,137 --> 00:14:38,417 آره حدس میزنم حداقل 80 تا میرفته 270 00:14:38,442 --> 00:14:40,357 یه جورایی توی همچین جاده ای دیوونه‌بازیه 271 00:14:40,401 --> 00:14:43,012 اصلا واسه چی اومده بودن اینجا؟ 272 00:14:43,056 --> 00:14:44,535 فقط یه خونه س 273 00:14:44,579 --> 00:14:46,407 صاحبش قرار نبوده کسی رو ببینه 274 00:14:46,450 --> 00:14:48,931 اینجا همه ش املاک خصوصیه 275 00:14:48,975 --> 00:14:49,976 راننده چی؟ 276 00:14:52,587 --> 00:14:54,415 باید با دستگاه و وسایل هیدرولیک بیاریمش بیرون 277 00:14:54,458 --> 00:14:56,373 احمق کمربند نبسته بود 278 00:15:42,854 --> 00:15:44,117 جیمی؟ 279 00:15:46,771 --> 00:15:49,557 سلام- سلام- 280 00:15:49,600 --> 00:15:50,732 چیزی نیست 281 00:15:50,775 --> 00:15:52,995 فقط چندتا بخیه ساده‌س چیزیم نیست 282 00:15:53,039 --> 00:15:54,127 راجب نیک بهم گفتن 283 00:15:54,170 --> 00:15:55,998 خیلی متاسفم 284 00:15:56,042 --> 00:15:58,566 چه اتفاقی افتاد؟ 285 00:15:58,609 --> 00:16:00,698 کنترل از دستمون در رفت 286 00:16:00,742 --> 00:16:03,788 خیلی داشت تُند میرفت 287 00:16:03,832 --> 00:16:06,052 باشه- بیا اینجا- 288 00:16:11,144 --> 00:16:13,494 بهم نمیگفتن حالت خوبه یا نه 289 00:16:13,537 --> 00:16:15,191 بیمارستان رو میگم، وقتی زنگ زدن 290 00:16:15,235 --> 00:16:17,237 کل مسیر رو تا اینجا 291 00:16:17,280 --> 00:16:20,544 ...همه‌ش فکر میکردم که تو 292 00:16:20,588 --> 00:16:21,850 چیزی نیست 293 00:16:25,549 --> 00:16:29,466 من خوبم 294 00:16:29,510 --> 00:16:31,033 سلام، من استفنی کارو 295 00:16:31,077 --> 00:16:33,079 از خانه سالمندان جفرسون در پارک میلز هستم 296 00:16:33,122 --> 00:16:34,602 بله 297 00:16:34,645 --> 00:16:36,062 زنگ زدم بگم که هنوز 298 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 یه سری از وسایل شخصی پدرتون اینجاست 299 00:16:38,040 --> 00:16:40,042 اگه میخواید بیاد اینجا و ببریدشون 300 00:16:43,654 --> 00:16:44,612 نه مرسی 301 00:16:44,655 --> 00:16:46,135 مطمئنید؟ 302 00:16:49,660 --> 00:16:51,836 من توی ایالت نیویورکم، میشیگان نیستم 303 00:16:51,880 --> 00:16:53,079 خب ، میتونیم پستشون کنیم 304 00:16:53,099 --> 00:16:54,210 از کجا معلوم 305 00:16:54,230 --> 00:16:55,840 شاید یه سری وسایل باارزش بودن 306 00:16:55,884 --> 00:16:59,018 ...نه، فکر 307 00:17:00,845 --> 00:17:03,239 باشه خیلی خب 308 00:17:03,283 --> 00:17:05,807 دفترم شماره 433 ، خیابان سیکمار 309 00:17:05,850 --> 00:17:08,157 دورچستر، نیویورک، 11332 310 00:17:08,201 --> 00:17:10,855 11332 باشه 311 00:17:10,899 --> 00:17:12,185 در اسرع وقت میفرستیم خدمتتون جناب 312 00:17:12,205 --> 00:17:14,511 باشه، مرسی 313 00:17:15,730 --> 00:17:17,103 هی راجب کار دیر وقتت شنیدم 314 00:17:17,123 --> 00:17:18,104 میدونی خیلی خوشحال میشدم 315 00:17:18,124 --> 00:17:19,647 اگه به من زنگ میزدن به جای تو 316 00:17:19,690 --> 00:17:21,257 میدونم خونوادت توی شهرن 317 00:17:21,301 --> 00:17:23,607 خب شیفت کاری منه 318 00:17:23,651 --> 00:17:25,000 آره، ولی گفتم بهت بگم 319 00:17:25,044 --> 00:17:28,003 هر وقت کارای شخصی پیش اومد من میتونم جات بمونم 320 00:17:28,047 --> 00:17:29,961 میدونی، من هوات رو دارم توام هوای منو 321 00:17:33,661 --> 00:17:34,618 آره 322 00:17:34,662 --> 00:17:35,793 کارآگاه 323 00:17:35,837 --> 00:17:37,117 یکی میخواد شما رو ببینه 324 00:17:37,143 --> 00:17:39,623 یکی به اسم جیمز برنز 325 00:17:55,857 --> 00:17:57,946 آقای برنز 326 00:17:57,989 --> 00:18:00,818 سربازرس آمبروز 327 00:18:00,862 --> 00:18:02,168 مرسی که اومدید 328 00:18:02,211 --> 00:18:03,212 خواهش میکنم 329 00:18:05,910 --> 00:18:08,261 واسه اتفاقی که افتاد متاسفم 330 00:18:08,304 --> 00:18:10,785 خیلی بهتون سخت گذشته 331 00:18:11,742 --> 00:18:14,267 وقتی یه جعبه باز شده مشروبات الکلی 332 00:18:14,310 --> 00:18:18,009 توی تصادفات جاده ای پیدا میشه باید یه گزارش تهیه کنیم 333 00:18:18,053 --> 00:18:22,231 فقط یه سری کاغذبازی واسه شرکتای بیمه‌‌ست 334 00:18:22,275 --> 00:18:23,580 خب همینجا باید بگم که 335 00:18:23,624 --> 00:18:25,669 اونشب فقط من مست بودم 336 00:18:25,713 --> 00:18:27,193 نیک کاملا هوشیار بود 337 00:18:27,236 --> 00:18:29,934 و نیک هاس دوست شماست؟ 338 00:18:29,978 --> 00:18:32,154 آره ، دوست دوران دانشجویی. 339 00:18:32,198 --> 00:18:34,287 واسه شام اومد پیش من و همسرم 340 00:18:34,330 --> 00:18:37,942 خیلی وقت بود که ندیده بودمش و بعدش 341 00:18:37,993 --> 00:18:41,048 رفتیم آخر شب با هم توی بار هتلش مشروب بخوریم 342 00:18:41,650 --> 00:18:42,651 و هتلش کجا بود؟ 343 00:18:44,253 --> 00:18:47,038 مجتمع‌های مسکونی هیون، توی اروینگتون 344 00:18:47,082 --> 00:18:49,128 بعد از هتل چی شد؟ 345 00:18:50,085 --> 00:18:51,327 ....خب، نیک داشت رانندگی میکرد و 346 00:18:51,347 --> 00:18:53,219 ببخشید، کجا داشتید میرفتید؟ 347 00:18:54,394 --> 00:18:55,830 منو میرسوند خونه 348 00:18:55,873 --> 00:18:57,875 ولی بعدش سر از املاک شخصی در آوردید 349 00:18:57,919 --> 00:19:00,269 خیلی دورتر از مسیر شما بوده 350 00:19:00,313 --> 00:19:03,098 آره، آره، چون نیک 351 00:19:03,142 --> 00:19:05,318 میخواست که یه سری به ماتاساکت بزنه 352 00:19:05,361 --> 00:19:06,623 و گم شدیم 353 00:19:07,929 --> 00:19:09,249 گوشیتون باهاتون نبود؟ 354 00:19:11,889 --> 00:19:14,327 اونجاها آنتن دهی خیلی افتضاح بود 355 00:19:17,808 --> 00:19:20,246 اونموقع خیلی به هوش نبودم 356 00:19:20,289 --> 00:19:23,640 واسه همین خیلی واضح یادم نمیاد ...ولی خب 357 00:19:23,684 --> 00:19:25,860 اینو میدونم که سرعتش خیلی بالا بود 358 00:19:25,903 --> 00:19:26,971 چقدر سرعت داشت، یادته؟ 359 00:19:26,991 --> 00:19:29,255 خیلی، سرعتشم کم نمیکرد 360 00:19:29,298 --> 00:19:30,734 چرا؟ 361 00:19:33,955 --> 00:19:36,349 نمیشه سر از کار نیک در آورد 362 00:19:40,179 --> 00:19:43,051 بعدش چی شد؟ 363 00:19:43,094 --> 00:19:44,792 ...نمیدونم ، انگار 364 00:19:44,835 --> 00:19:47,229 ...انگار جاده رو گم کردیم و 365 00:19:47,273 --> 00:19:50,276 یهو به خودم اومدم دیدم که پرتاب میشیم 366 00:19:50,319 --> 00:19:53,148 میدونی، چپ کرده بود، به همه طرف ملق میزد 367 00:19:53,192 --> 00:19:57,805 انگار یه دست بزرگ داره ماشین رو تکون میده 368 00:19:57,848 --> 00:19:59,285 بعد دیگه متوقف شد 369 00:19:59,328 --> 00:20:01,678 و وقتی فهمیدم چه اتفاقی افتاده 370 00:20:01,722 --> 00:20:04,028 از ماشین خودمو کشیدم بیرون و به اورژانس زنگ زدم 371 00:20:06,292 --> 00:20:09,686 نیک داشت...اون 372 00:20:09,730 --> 00:20:12,472 اون 373 00:20:12,515 --> 00:20:13,690 دیگه جونی واسش نمونده بود 374 00:20:13,734 --> 00:20:15,997 ...نمیتونست تکون بخوره،اون 375 00:20:16,040 --> 00:20:17,021 گیر کرده بود، میدونی 376 00:20:17,041 --> 00:20:20,306 ...ماشین 377 00:20:20,349 --> 00:20:23,396 مشکلی نیست 378 00:20:23,439 --> 00:20:27,182 من صحنه تصادف رو دیدم 379 00:20:27,226 --> 00:20:28,357 میدونم 380 00:20:30,185 --> 00:20:31,752 نیک رو دیدی؟ 381 00:20:33,797 --> 00:20:35,146 آره 382 00:20:41,327 --> 00:20:42,371 متاسفم 383 00:20:45,331 --> 00:20:46,984 به خودت زمان بده 384 00:20:53,077 --> 00:20:56,472 ...عجیبه، میدونی، یه جوری انگار 385 00:20:56,516 --> 00:20:59,258 همه چی الان متفاوت به نظر میاد 386 00:20:59,301 --> 00:21:03,914 مثل خونه‌م، میدونم خونمه ، ولی نه کاملا 387 00:21:06,917 --> 00:21:09,964 دستام 388 00:21:10,007 --> 00:21:12,183 انگار دستای من نیستن 389 00:21:12,227 --> 00:21:14,838 احتمالا هنوز توی شوک هستی 390 00:21:14,882 --> 00:21:20,279 بهتره یکی رو ببینی که کمک کنه این اتفاقا رو پشت سر بذاری 391 00:21:22,846 --> 00:21:26,285 تا حالا کسی جلوی چشمات مرده؟ 392 00:21:26,328 --> 00:21:28,852 کسی که واست مهم باشه؟ 393 00:21:31,420 --> 00:21:34,510 یه بار 394 00:21:34,554 --> 00:21:36,425 چه حسی داشت؟ 395 00:21:40,473 --> 00:21:42,344 چیزی که انتظارش رو داشتم نبود 396 00:21:42,388 --> 00:21:45,391 آره 397 00:21:45,434 --> 00:21:48,481 آره مساله همینه 398 00:21:48,524 --> 00:21:52,049 آدم فکر میکنه وحشتناک میشه 399 00:21:52,093 --> 00:21:55,139 ولی، من نیک رو از دانشگاه میشناختم ...و شبیه این بود که 400 00:21:57,446 --> 00:22:01,189 ولی انگار اولین بار بود 401 00:22:05,149 --> 00:22:08,979 اونجوری که نگام میکرد 402 00:22:09,023 --> 00:22:12,069 و چطوری نگات میکرد؟ 403 00:22:21,252 --> 00:22:23,211 نمیدونم 404 00:22:29,652 --> 00:22:32,220 نمیدونم 405 00:22:34,483 --> 00:22:38,139 خب، مرسی که اومدی 406 00:22:38,182 --> 00:22:39,923 خواهش 407 00:22:39,967 --> 00:22:40,924 ممنون 408 00:23:44,945 --> 00:23:45,946 سلام 409 00:23:48,209 --> 00:23:49,906 سونیا بارزل؟ 410 00:23:49,950 --> 00:23:52,213 آره، میتونم کمکتون کنم؟ 411 00:23:52,256 --> 00:23:54,911 بله، من سربازرس هری آمبروز هستم 412 00:23:54,955 --> 00:23:56,130 ببخشید مزاحم شدم 413 00:23:56,173 --> 00:23:58,306 دارم روی تصادفی که دیشب اتفاق افتاد تحقیق میکنم 414 00:24:00,216 --> 00:24:01,719 کل روز از خودم سوال میپرسیدم جریان چیه 415 00:24:01,744 --> 00:24:04,051 هیچکس چیزی نمیگفت 416 00:24:04,094 --> 00:24:07,054 افراد ما تازه ماشین رو منتقل کردن 417 00:24:07,097 --> 00:24:08,969 تا چند ساعت دیگه از سر راهتون برداشته میشه 418 00:24:10,361 --> 00:24:11,493 اون یکی سرنشین چی؟ 419 00:24:11,537 --> 00:24:13,277 گفتن که بردنش بیمارستان 420 00:24:13,321 --> 00:24:15,410 نه، اون مشکلی نداره 421 00:24:15,454 --> 00:24:18,457 الان دیگه برگشته خونه، شانس آورده 422 00:24:21,198 --> 00:24:23,723 دیشب منتظر فرد خاصی بودین؟ 423 00:24:23,766 --> 00:24:25,246 نه، من خواب بودم 424 00:24:26,769 --> 00:24:28,205 کسی با شما زندگی میکنه؟ 425 00:24:28,249 --> 00:24:30,381 نه، تنهام 426 00:24:30,425 --> 00:24:33,602 پس مجرد هستین؟ 427 00:24:33,646 --> 00:24:36,518 من یه نقاشم، اینجا گالری نقاشیمه 428 00:24:38,346 --> 00:24:41,044 اینجاها خیلی دنج و ساکته نه؟ 429 00:24:41,088 --> 00:24:43,003 آره،خب همینجوریم دوسش دارم 430 00:24:44,352 --> 00:24:46,136 میدونستید اون دو نفر که نصفه شبی 431 00:24:46,180 --> 00:24:48,118 داشتن به سمت خونه شما میومدن کی هستن؟ 432 00:24:48,138 --> 00:24:49,749 اصلا اسمشون هم نمیدونم 433 00:24:49,792 --> 00:24:53,709 خب، اسشون نیک هاس و جیمز برنز هستش 434 00:24:53,753 --> 00:24:57,191 که بهش میگن جیمی 435 00:24:57,234 --> 00:24:58,497 شناختی؟ 436 00:25:01,325 --> 00:25:02,501 نه 437 00:25:05,373 --> 00:25:06,679 پس شما مالک همه زمینای 438 00:25:06,722 --> 00:25:08,245 جاده شماره 9 هستید نه؟ 439 00:25:08,289 --> 00:25:10,683 آره، تقریبا 60 جریب هستش هر جریب معادل 4هزار متر مربع 440 00:25:10,726 --> 00:25:12,685 ساختمون دیگه‌ای این اطرف هست؟ 441 00:25:12,728 --> 00:25:14,991 نه، خونه من تنها ساختمون این مسیره 442 00:25:15,035 --> 00:25:18,168 خب پس انگار آقای هاس و برنز 443 00:25:18,212 --> 00:25:21,563 مشخصا به سمت خونه شما میومدن 444 00:25:21,607 --> 00:25:23,652 به نظرتون چرا؟ 445 00:25:25,219 --> 00:25:28,091 ببخشید منظورتون چیه؟ 446 00:25:28,135 --> 00:25:30,137 فقط میخوام موقعیت رو متوجه بشم 447 00:25:30,180 --> 00:25:32,032 به نظرم شمایید که باید به من توضیح بدید 448 00:25:32,052 --> 00:25:33,599 چرا نصفه شبی دو تا مرد غریبه 449 00:25:33,619 --> 00:25:34,600 با سرعت به سمت خونه من میومدن 450 00:25:34,620 --> 00:25:35,795 وظیفه شما همینه دیگه؟ 451 00:25:35,838 --> 00:25:38,319 خیلی خب 452 00:25:38,362 --> 00:25:40,190 اگه چیزی دستگیرمون شد، بهتون خبر میدیم 453 00:25:40,234 --> 00:25:42,192 مرسی واسه وقتی که گذاشتید 454 00:25:45,718 --> 00:25:48,677 مسلح بودن؟ 455 00:25:48,721 --> 00:25:50,592 اون دو تا مرد؟ 456 00:25:50,636 --> 00:25:52,594 نه 457 00:26:07,740 --> 00:26:09,916 تو ناجی مورد علاقه منی 458 00:26:09,959 --> 00:26:12,962 ولی بهتره "استاش" بعد از به دنیا اومدن بچه نگه که مریضم 459 00:26:13,006 --> 00:26:17,053 همه‌ش خواب میبینم که باید اینجا بچه رو شیر بدم 460 00:26:17,097 --> 00:26:18,577 میتونه واسه کسب و کار خوب باشه 461 00:26:19,839 --> 00:26:22,102 واسه مشتریا که بچه دنیا نمیارم 462 00:26:23,886 --> 00:26:25,148 سلام 463 00:26:25,192 --> 00:26:27,063 خوش اومدین 464 00:26:27,107 --> 00:26:28,151 خیلی خب 465 00:26:28,195 --> 00:26:31,807 این یکی تمومه 466 00:26:31,851 --> 00:26:32,939 مرسی 467 00:26:45,386 --> 00:26:47,606 عزیزم؟ 468 00:26:47,649 --> 00:26:48,694 مرسی 469 00:26:50,696 --> 00:26:51,653 سلام 470 00:26:58,704 --> 00:26:59,966 اینجا کارت بکشید 471 00:27:20,247 --> 00:27:22,075 جیمی؟ 472 00:27:22,118 --> 00:27:23,119 بله 473 00:27:25,905 --> 00:27:27,994 هی، خوبی؟ 474 00:27:28,037 --> 00:27:30,213 آره 475 00:27:30,257 --> 00:27:32,694 مشکلی نیست بعدا توی خونه همو ببینیم؟ 476 00:27:32,738 --> 00:27:35,697 باید یکم هوا بخورم 477 00:27:35,741 --> 00:27:37,786 یکم قدم بزنم 478 00:27:43,270 --> 00:27:46,012 سرش از چند جا ضربه خورده 479 00:27:46,055 --> 00:27:48,275 ولی خونریزی داخلی علت مرگشه 480 00:27:48,318 --> 00:27:51,670 زخمهای عمیق رو اینجاها میبینید 481 00:27:52,801 --> 00:27:54,847 چقدر طول کشیده که خونش تموم شده باشه؟ 482 00:27:54,890 --> 00:27:56,109 سخته که بگی 483 00:27:56,152 --> 00:27:58,677 فشاری که بوده خونریزی رو کند کرده 484 00:27:58,720 --> 00:28:00,200 چقدر؟ 485 00:28:00,243 --> 00:28:02,332 اگه تیم پزشکی زودتر میرسید زنده می‌موند 486 00:28:08,774 --> 00:28:09,949 اون چیه؟ 487 00:28:09,992 --> 00:28:12,255 جای چاقو، یا یه سوراخ شدگی دیگه 488 00:28:12,299 --> 00:28:14,344 البته حداقل مال سه روز پیشه 489 00:28:14,388 --> 00:28:18,174 و بخیه هم نشده، که واسه بریدگی به چنین عمیقی عجیبه 490 00:28:22,135 --> 00:28:24,398 نیکلاس بورتن هاس 491 00:28:24,441 --> 00:28:27,880 سی و هشت ساله، ساکن مانتریِ کالیفرنیا 492 00:28:27,923 --> 00:28:30,404 مجرد 493 00:28:30,447 --> 00:28:32,754 چیزی توی پرونده‌ش ثبت نشده 494 00:28:32,798 --> 00:28:35,322 عضو هیچ شبکه اجتماعی نیست 495 00:28:36,366 --> 00:28:40,066 و طبق حساب مالیاتیش، هیچ مشکلی نداشته 496 00:28:40,109 --> 00:28:42,938 کلی با شرکتهای خصوصی همکاری داشته 497 00:28:42,982 --> 00:28:46,725 گوشیش کجاست؟ پیداش نمیکنم 498 00:28:46,768 --> 00:28:48,161 همه چیزایی که پیدا کردیم همیناست 499 00:28:51,033 --> 00:28:52,295 فقط میخوام بگم 500 00:28:52,339 --> 00:28:55,168 ممنونم که گذاشتی توی این پرونده باهات باشم 501 00:28:55,211 --> 00:28:57,126 نمیدونم چرا تشکر میکنی 502 00:28:57,170 --> 00:29:00,695 همین الانشم سر بازرس شدی 503 00:29:00,739 --> 00:29:01,807 خب آره توی دوره های آموزشی همیشه میگیم 504 00:29:01,827 --> 00:29:03,785 که یادگیری هیچ وقت تمومی نداره 505 00:29:03,829 --> 00:29:06,202 و حدس زدم میتونم چندتا چیز از یه باسابقه مثل شما یادبگیریم 506 00:29:06,222 --> 00:29:07,876 که اینطور؟ 507 00:29:07,920 --> 00:29:09,965 خیلی خب حالا اینجاییم- لعنتی- 508 00:29:10,009 --> 00:29:13,012 ماشین چپ کرده پس گوشی ممکنه هرجایی داخل ماشین باشه 509 00:29:13,055 --> 00:29:15,710 باید بگم ، واقعا متوجه نمیشم دنبال چی هستی 510 00:29:15,754 --> 00:29:17,320 هیچ جرمی رخ نداده اینجا، داده؟ 511 00:29:17,364 --> 00:29:19,148 نه 512 00:29:19,192 --> 00:29:21,107 نه کاملا 513 00:29:21,150 --> 00:29:23,979 خب، خبری از گوشی نیست 514 00:29:29,506 --> 00:29:31,944 ولی ترمز دستی کشیده شده 515 00:29:31,987 --> 00:29:34,337 بعد از تصادف نمیشه که اینجوری بشه 516 00:29:34,381 --> 00:29:36,862 شاید همین باعث تصادف شده؟ 517 00:29:36,905 --> 00:29:38,341 شاید 518 00:29:46,872 --> 00:29:51,006 این خون و اثر انگشتاش 519 00:29:51,050 --> 00:29:53,356 باید مال نیک هاس باشه 520 00:29:53,400 --> 00:29:56,882 جیمی برنز گفت که راننده نمیتونسته تکون نخورده 521 00:29:56,925 --> 00:29:59,232 ولی انگار داشته سعی میکرده 522 00:30:02,583 --> 00:30:04,454 یه اثر انگشت دیگه اینجاست 523 00:30:04,498 --> 00:30:06,848 این پایین خون ریخته 524 00:30:06,892 --> 00:30:09,372 هاس گیر گرده بود،ممکن نبوده به اونجا برسه 525 00:30:09,416 --> 00:30:11,331 باید مال جیمی برنز باشه 526 00:30:11,374 --> 00:30:14,290 چرا باید بعد از همچین تصادفی نگران آهنگ باشه؟ 527 00:30:42,014 --> 00:30:43,058 خیلی خب 528 00:30:50,979 --> 00:30:53,895 سلام مایک، هری آمبروز هستم 529 00:30:53,939 --> 00:30:55,462 آره راجب اون تصادف دیشبی 530 00:30:55,505 --> 00:30:57,290 که توی جاده شماره 9 اتفاق افتاد 531 00:30:57,333 --> 00:31:00,249 فورا به یه تیم پزشکی قانونی نیاز دارم 532 00:31:00,293 --> 00:31:03,252 باید اینجا رو قرنطینه کنیم 533 00:31:06,212 --> 00:31:08,518 احتمال وجود صحنه جرم 534 00:32:09,405 --> 00:32:10,972 این کتابشه، تخم اژدها 535 00:32:11,016 --> 00:32:12,452 کدوم مغازه؟ 536 00:32:12,495 --> 00:32:13,540 تخم اژدها 537 00:32:13,583 --> 00:32:14,802 صدات نمیاد 538 00:32:14,845 --> 00:32:15,803 ایلای جاش گذاشته 539 00:32:15,846 --> 00:32:16,935 صدات قطع و وصل میشه 540 00:32:16,978 --> 00:32:17,979 ملانی؟ 541 00:32:18,023 --> 00:32:19,938 خیلی خب 542 00:32:19,981 --> 00:32:21,417 الان صدام میاد؟ 543 00:32:22,592 --> 00:32:23,811 آره 544 00:32:23,854 --> 00:32:26,466 خب، میدونی، داشتم فکر میکردم 545 00:32:26,509 --> 00:32:30,818 شاید کتابش رو بیارم داخل شهر واسش 546 00:32:30,861 --> 00:32:33,864 پیش تو ، امروز، میتونم یه سر با ماشین بیام 547 00:32:33,908 --> 00:32:35,866 چه ساعتی میخوای بیای؟ 548 00:32:35,910 --> 00:32:38,565 خب داشتم فکر میکردم شاید واسه شام بمونم 549 00:32:38,608 --> 00:32:41,089 و بعدش برگردم خونه 550 00:32:44,532 --> 00:32:47,056 نه، یادم میمونه شماره پیگیری روش باشه 551 00:32:49,184 --> 00:32:53,582 فقط به ایلای بگو امیدوارم حالش بهتر بشه- میگم- 552 00:32:55,208 --> 00:32:56,514 خیلی خب 553 00:32:56,539 --> 00:32:58,454 باشه ، خدافط بابا 554 00:33:08,508 --> 00:33:09,770 خانم برنز؟ 555 00:33:09,813 --> 00:33:10,989 بله 556 00:33:11,032 --> 00:33:13,948 من سربازرس هری آمبروز هستم 557 00:33:13,992 --> 00:33:16,559 یه گزارش راجب تصادف دیشب همسرتون نوشتم 558 00:33:16,603 --> 00:33:18,822 میخواستم یه سر بیام ببینم حالشون چطوره 559 00:33:18,866 --> 00:33:21,695 ...شما 560 00:33:21,738 --> 00:33:22,957 لطف داشتین 561 00:33:23,001 --> 00:33:25,873 اون...خوبه ...اون 562 00:33:25,916 --> 00:33:28,528 یکم داخل شهر کار داره 563 00:33:28,571 --> 00:33:30,443 نتونستیم به بستگان درجه یک 564 00:33:30,486 --> 00:33:32,053 آقای هاس تماس بگیریم 565 00:33:32,097 --> 00:33:35,578 و میخواستم بدونم شما اطلاعات خاصی راجب 566 00:33:35,622 --> 00:33:37,058 کارش یا خانواده‌ش ندارید؟ 567 00:33:37,102 --> 00:33:38,799 نه، شاید جیمی بدونه ولی من...نمیدونم 568 00:33:38,842 --> 00:33:41,497 همون شب حادثه واسه اولین بار نیک رو دیدم 569 00:33:41,541 --> 00:33:43,978 شماره تلفنی چیزی احیانا؟ 570 00:33:44,022 --> 00:33:46,067 شرمنده 571 00:33:46,111 --> 00:33:49,897 شوهرتون و آقای هاس به نسبت صمیمی بودن 572 00:33:49,940 --> 00:33:53,161 نه زیاد 573 00:33:55,120 --> 00:33:57,731 شوهرتون توی روزای منتهی به تصادف 574 00:33:57,774 --> 00:33:59,776 اصلا با آقای هاس وقت گذرونده بودن؟ 575 00:34:02,127 --> 00:34:04,564 مگه....مشکلی پیش اومده؟ 576 00:34:04,607 --> 00:34:05,869 نه، نه درواقع 577 00:34:05,913 --> 00:34:07,871 فقط اینکه آقای هاس چند روز 578 00:34:07,915 --> 00:34:11,745 توی یه هتل در اروینگتون سپری کرده 579 00:34:11,788 --> 00:34:13,964 خب...اون...فقط 580 00:34:14,008 --> 00:34:17,098 بهمون گفت که واسه همون شب اومده اونم واسه کار 581 00:34:17,142 --> 00:34:19,535 پس احتمالا نمیدونید آیا شوهرتون 582 00:34:19,579 --> 00:34:23,974 قبل از اون شب آقای هاس رو دیده یا نه؟ 583 00:34:25,280 --> 00:34:26,586 متوجه نمیشم 584 00:34:26,629 --> 00:34:28,631 اینا چه ربطی به تصادف داره؟ 585 00:34:30,111 --> 00:34:31,939 هیچی، احتمالا 586 00:34:31,982 --> 00:34:33,462 مرسی- خواهش- 587 00:34:33,506 --> 00:34:35,116 ممنونم 588 00:34:35,160 --> 00:34:38,511 زایمان خوبی داشته باشید- مرسی- 589 00:34:41,731 --> 00:34:45,561 خب واسم سوال بود بعد از این همه سال 590 00:34:45,605 --> 00:34:48,129 جیمی تا حالا راجب کارایی که توی مدرسه انجام میدادیم گفته؟ 591 00:34:48,173 --> 00:34:49,522 نیک 592 00:34:49,565 --> 00:34:51,567 تا حالا اسم منو آورده؟ 593 00:34:53,787 --> 00:34:56,833 نگفتی، مگه نه؟ 594 00:34:56,877 --> 00:34:59,009 معلمِ تاریخ منو از گذشته ش پاک کرده 595 00:34:59,053 --> 00:35:00,750 نه اینجوری نیست،راجب نیک حرف زدم 596 00:35:00,794 --> 00:35:02,187 حتما یادت نمیاد 597 00:35:02,230 --> 00:35:05,973 خب، پس حدس میزنم چندتا داستان واسه شنیده شدن داریم 598 00:35:08,715 --> 00:35:10,760 بهش بگم؟ 599 00:35:10,804 --> 00:35:12,980 خیلی مسخره‌س 600 00:35:13,023 --> 00:35:15,025 واکنشش چی میتونه باشه؟ 601 00:35:15,069 --> 00:35:16,505 راجب چی؟- هیچی بابا- 602 00:35:16,549 --> 00:35:18,725 فقط کارای مسخره و معمولی دانشگاه دیگه 603 00:35:18,768 --> 00:35:20,074 بشقابت رو ببرم؟ 604 00:35:20,118 --> 00:35:21,989 میدونی، فکر کنم یکم بستنی داشته باشیم 605 00:35:22,032 --> 00:35:24,296 برم ببینم هست یا نه 606 00:35:24,339 --> 00:35:26,298 مرسی 607 00:35:33,348 --> 00:35:36,177 این بازی مسخره رو با من راه ننداز 608 00:35:36,221 --> 00:35:37,657 خیلی ساده ست 609 00:35:57,155 --> 00:35:58,547 بفرمایید 610 00:36:00,680 --> 00:36:02,203 وسایل اونن- مرسی- 611 00:36:18,828 --> 00:36:20,656 بله- سلام- 612 00:36:20,700 --> 00:36:21,875 خواستم بهت خبر بدم که 613 00:36:21,918 --> 00:36:23,877 سیستم کامپیوتری اون ماشین اجاره ای 614 00:36:23,920 --> 00:36:27,141 توی تصادف سوخته، پس هیچ اطلاعات مسیریابی پیدا نشد 615 00:36:27,185 --> 00:36:30,971 ولی پزشکی قانونی یه تلفن همراه توی صحنه جرم پیدا کردن 616 00:36:31,014 --> 00:36:32,233 داخل چندتا بوته کنار ماشین 617 00:36:32,277 --> 00:36:35,062 یه بلک بری قدیمی 618 00:36:35,105 --> 00:36:36,672 بلک بری؟- آره- 619 00:36:36,716 --> 00:36:38,805 یادمه اون یارو متخصص تکنولوژی توی افغانستان 620 00:36:38,848 --> 00:36:40,328 میگفت که این مدلا واسه رمزگشایی کردن راحت ترن 621 00:36:40,372 --> 00:36:44,332 خب انگار نیک هاس حریم شخصیش رو جدی گرفته 622 00:36:44,376 --> 00:36:47,030 خب، ماهم افراد خودمون رو داریم 623 00:36:47,074 --> 00:36:49,903 باید یه لیست از پینگ‌های برج مخابراتی باشه 624 00:36:49,946 --> 00:36:50,991 خیلی خب، حتما 625 00:36:51,034 --> 00:36:52,122 مرسی 626 00:37:22,109 --> 00:37:24,938 باشه، نه درک میکنم، مشکلی نیست 627 00:37:24,981 --> 00:37:28,115 باشه، وقتی حالت بهتر شد میام 628 00:37:28,158 --> 00:37:30,291 مامان، مامان، مشکلی نیست 629 00:37:30,335 --> 00:37:32,075 بچه که جایی نمیره 630 00:37:32,119 --> 00:37:33,425 دوست دارم 631 00:37:33,468 --> 00:37:36,210 منم دوست دارم، امیدوارم بهتر بشی 632 00:37:36,254 --> 00:37:38,256 خدافظ 633 00:37:38,299 --> 00:37:40,693 بک حالش بدتر شده نمیاد 634 00:37:40,736 --> 00:37:42,999 میدونی، راستش اینجوری بهتره اصلا 635 00:37:43,043 --> 00:37:44,914 باید از اونم مراقبت میکردی 636 00:37:44,958 --> 00:37:47,003 آره، حق با توئه 637 00:37:48,353 --> 00:37:50,311 ببخشید عزیزم 638 00:37:50,355 --> 00:37:53,358 یادم رفت بهت بگم 639 00:37:53,401 --> 00:37:55,011 بازرسی که دیروز باهاش صحبت کردی 640 00:37:55,055 --> 00:37:57,187 امروز وقتی نبودی یه سر اومد اینجا 641 00:37:57,231 --> 00:37:59,059 چرا؟ 642 00:37:59,102 --> 00:38:02,149 دنبال شماره تلفن نیک بود 643 00:38:02,192 --> 00:38:04,760 بهت زنگ نزد؟ 644 00:38:04,804 --> 00:38:06,196 نه 645 00:38:06,240 --> 00:38:07,372 عجیبه 646 00:38:08,982 --> 00:38:12,202 خودمم مونده بودم چرا به تو زنگ نزده 647 00:38:13,726 --> 00:38:15,684 بگذریم،میدونی که یه مدت 648 00:38:15,728 --> 00:38:18,165 دنبال جایگزین طبیعی اکسی‌توسین بودم 649 00:38:18,208 --> 00:38:20,385 برایان بهم گفتش که 650 00:38:20,428 --> 00:38:22,343 از این ادویه‌های وینگرت هستش که 651 00:38:22,387 --> 00:38:24,476 توی رستوران های کووین استفاده میشه 652 00:38:24,519 --> 00:38:26,913 میگفت میتونه درد زایمان رو کاهش بده 653 00:38:26,956 --> 00:38:29,132 مردم قسم میخورن که موثره 654 00:38:29,176 --> 00:38:31,178 مطمئن نیستم ولی بخرم یا نه 655 00:38:31,221 --> 00:38:32,381 شاید بهتره برم یکم بخرم 656 00:38:34,399 --> 00:38:35,356 شاید 657 00:38:35,400 --> 00:38:36,792 به نظرم ضرری نداره 658 00:38:36,836 --> 00:38:39,752 زیادم از مسیرت دور نیست، بخرش 659 00:38:39,795 --> 00:38:42,232 شاید، نمیدونم، چرا که نه، درسته؟ 660 00:38:42,276 --> 00:38:44,234 ارزش امتحان کردن رو داره 661 00:38:49,457 --> 00:38:51,198 خوبی؟ 662 00:38:55,333 --> 00:38:57,117 ...من خیلی 663 00:38:57,160 --> 00:38:58,858 ...خیلی متاسفم، من 664 00:38:58,901 --> 00:39:00,381 ببخشید 665 00:39:00,425 --> 00:39:02,078 جیمی- خوبم- 666 00:39:03,515 --> 00:39:05,081 خوبم 667 00:39:09,651 --> 00:39:11,958 خب این یه سوال خیلی جالبه 668 00:39:12,001 --> 00:39:13,873 برمیگرده به شرافت مردانه 669 00:39:13,916 --> 00:39:15,614 دنبال همین بودم 670 00:39:15,657 --> 00:39:19,357 صمیمتی که وقتی دست یه مرد کاملا رو میشه روی کار میاد 671 00:39:19,400 --> 00:39:22,447 از لحاظ فرهنگی ، دیگه شاهد چنین چیزایی نیستیم 672 00:39:22,490 --> 00:39:23,535 ...طبق تجربیات 673 00:39:31,412 --> 00:39:33,588 عجب شاهکاری 674 00:39:33,632 --> 00:39:34,589 آره 675 00:39:34,633 --> 00:39:36,417 دافای محشر 676 00:39:36,461 --> 00:39:40,526 خب، پینگ برج های مخابراتی از اون گوشی رو دریافت کردیم 677 00:39:40,907 --> 00:39:43,518 مرسی 678 00:39:43,555 --> 00:39:48,908 جیمی برنز به اورژانس زنگ زده که ساعت 4:33 صبح ثبت شده 679 00:39:48,951 --> 00:39:52,259 آزمایش‌های پزشکی زمان مرگ رو 680 00:39:52,302 --> 00:39:53,739 تقریبا همون موقع تایید کردن 681 00:39:53,782 --> 00:39:56,916 ولی چند تماس قبلی ثبت شده از گوشی نیک هاس 682 00:39:56,959 --> 00:40:01,616 برمیگرده به ساعت 3:17 صبح همون نواحی 683 00:40:01,660 --> 00:40:04,706 پس بیش از یه ساعت با زمان تصادف فاصله داشته 684 00:40:04,750 --> 00:40:06,665 و با وقتی که به اورژانس زنگ زدن 685 00:40:06,708 --> 00:40:09,668 چرا جیمی برنز انقدر منتظر مونده 686 00:40:09,711 --> 00:40:11,365 که یه تماس اورژانسی بگیره؟ 687 00:40:12,366 --> 00:40:13,889 مشکوک میزنه 688 00:40:13,933 --> 00:40:15,456 به نظر منم 689 00:40:15,500 --> 00:40:16,611 ولی آخه، چی ثابتش میکنه؟ 690 00:40:16,631 --> 00:40:18,459 شاید طرف بی هوش بوده؟ 691 00:40:18,503 --> 00:40:20,548 هیچ ضربه سنگینی به سرش وارد نشده بود 692 00:40:20,592 --> 00:40:22,550 ...باشه، پس اون 693 00:40:22,594 --> 00:40:24,770 شوکه شده، بی هوش شده 694 00:40:24,813 --> 00:40:28,687 یعنی هیچ مدرکی واسه سوءظن داشتن وجود نداره درسته؟ 695 00:40:28,730 --> 00:40:32,908 این مرد اخیرا یه حادثه بزرگ غم انگیز رو توی جوانیش تجربه کرده 696 00:40:32,952 --> 00:40:36,434 اینکه نتونی جون یکی رو نجات بدی جرم محسوب نمیشه 697 00:40:36,477 --> 00:40:40,438 ...ولی سهل انگاری عمدی واسه نجات ، این 698 00:40:40,481 --> 00:40:41,613 این قتل درجه دوم محسوب میشه 699 00:40:41,656 --> 00:40:43,702 از کجا میدونی اینجوریه هری؟ بیخیال 700 00:40:43,745 --> 00:40:46,052 این بابا معلم مدرسه‌ست 701 00:40:46,095 --> 00:40:47,706 یه مرد خونواده دوسته 702 00:40:47,749 --> 00:40:51,492 ...اون چیزیه که خودش میخواد همه باور کنن ولی 703 00:40:51,536 --> 00:40:54,930 داره دروغ میگه، یا حداقل یه سری اطلاعات کلیدی رو جا انداخته 704 00:40:54,974 --> 00:40:56,932 و هنوز توضیح مناسبی واسه اینکه 705 00:40:56,976 --> 00:40:58,760 چرا اونا توی ملک اون خانوم بودن نداریم 706 00:40:58,804 --> 00:41:00,893 من متوجه نمیشم چرا داریم منابعمون رو 707 00:41:00,936 --> 00:41:03,983 الکی روی این مرد هدر میدیم 708 00:41:14,123 --> 00:41:17,518 میخوام تمرکز رو روی بقیه پرونده ها کمتر کنم 709 00:41:20,173 --> 00:41:23,481 گفتن دقیقا کجا تلفن رو پیدا کردن؟ 710 00:41:25,613 --> 00:41:28,094 درست همینجا، حدودا 5 قدم دورتر از ماشین 711 00:41:29,574 --> 00:41:30,879 پنج قدم؟ 712 00:41:30,923 --> 00:41:32,557 آره، ولی بخش تکنولوژی گفتن که 713 00:41:32,577 --> 00:41:33,906 ممکنه که تلفن خیلی راحت از شیشه جلو پرت شده باشه 714 00:41:33,926 --> 00:41:35,560 بخش تکنولوژی نگفتن که چیز غیرعادی راجب گوشی پیدا کردن؟ 715 00:41:35,580 --> 00:41:36,537 نه 716 00:41:36,581 --> 00:41:37,712 باهاشون بودم 717 00:41:37,756 --> 00:41:39,276 وقتی روشنش کردیم اطلاعات رو همینجا گرفتیم 718 00:41:40,498 --> 00:41:43,370 روشنش کردین پس شارژ داشته هنوز؟ 719 00:41:43,413 --> 00:41:46,112 آره، فکر کنم در حد 30 درصد 720 00:41:46,155 --> 00:41:48,375 اگه گوشی خودش خاموش نشده باشه 721 00:41:48,418 --> 00:41:49,637 پس باید یکی خاموشش کرده باشه 722 00:41:49,681 --> 00:41:52,858 آره فکر کنم 723 00:41:52,901 --> 00:41:54,773 باید گوشی رو بررسی کنیم 724 00:41:54,816 --> 00:41:56,470 حق با توئه، بسپارش به من 725 00:41:59,517 --> 00:42:03,172 وای خدا، این خیلی خوبه 726 00:42:03,239 --> 00:42:07,176 لطفا بهم بگم وقتی بازم تونستم به پام دست بزنم (بازم از اینکارا میکنی(وقتی زایمان کرد 727 00:42:07,786 --> 00:42:10,702 قول میدم- مرسی- 728 00:42:11,920 --> 00:42:14,009 میگم 729 00:42:14,053 --> 00:42:17,578 تو و نیک ...صمیمی بودین 730 00:42:17,622 --> 00:42:19,145 ایام دانشجویی دیگه، نه؟ 731 00:42:20,059 --> 00:42:22,975 آره 732 00:42:23,018 --> 00:42:26,544 آره، تقریبا یه سال همش ور دل هم بودیم 733 00:42:28,154 --> 00:42:29,721 چرا هیچ وقت چیزی ازش نگفتی؟ 734 00:42:32,898 --> 00:42:35,422 چون باید از زندگیم دور نگهش میداشتم 735 00:42:35,465 --> 00:42:37,163 اون با خودش دردسر میاره 736 00:42:37,206 --> 00:42:39,469 یه آدم خودتخریب کننده 737 00:42:39,513 --> 00:42:42,429 آره سر شام حسش کردم 738 00:42:43,996 --> 00:42:47,739 یه ....یه انرژی خاصی بینتون بود 739 00:42:50,655 --> 00:42:53,614 خب، این هفته توی شهر بود در واقع 740 00:42:53,658 --> 00:42:56,530 میخواست منو ببینه و من همش قالش میذاشتم 741 00:42:56,574 --> 00:42:59,011 واسه همین یهویی سر و کله‌ش پیدا شد 742 00:43:00,012 --> 00:43:03,058 همین که بهش اجازه بدی، بازم چیزای بیشتری میخواد 743 00:43:03,102 --> 00:43:04,669 همیشه اینجوری بوده 744 00:43:04,712 --> 00:43:07,802 فکر نمیکنی شاید 745 00:43:07,846 --> 00:43:09,978 عاشقت بوده؟ 746 00:43:10,022 --> 00:43:11,632 نه، اصلا اینجوری نبود 747 00:43:11,676 --> 00:43:12,981 چرا ؟ 748 00:43:15,114 --> 00:43:17,072 چون اینجوری نبود- واقعا؟- 749 00:43:17,116 --> 00:43:21,903 هیچ اتفاق دانشجویی خاصی نیفتاد؟ 750 00:43:21,947 --> 00:43:24,471 هیچ تجربه دوستانه خاصی شکل نگرفت؟ 751 00:43:24,514 --> 00:43:26,168 هیچی؟ 752 00:43:26,212 --> 00:43:27,953 ....خب، اگه میخوای بدونی 753 00:43:27,996 --> 00:43:29,650 آره میخوام- میخوای؟- 754 00:43:29,694 --> 00:43:33,828 آره، یه بار سعیمون رو کردیم و نشد 755 00:43:33,872 --> 00:43:35,874 ...واسه جفتمون،یه 756 00:43:39,225 --> 00:43:40,966 جیمی برنز 757 00:43:41,009 --> 00:43:43,621 چیه؟ 758 00:43:43,664 --> 00:43:44,926 فکر میکنی سکسیه؟ 759 00:43:44,970 --> 00:43:48,103 خب...یه جورایی 760 00:43:48,147 --> 00:43:49,583 واقعا؟ 761 00:43:49,627 --> 00:43:50,976 واقعا 762 00:43:51,019 --> 00:43:52,238 مثلا خیلی سکسی؟ 763 00:43:52,281 --> 00:43:54,066 مثلا خیلی سکسی 764 00:44:04,946 --> 00:44:07,035 بله- خب باید بگم ایول داری- 765 00:44:07,079 --> 00:44:08,602 واسه همین میگم اینکاره‌ای 766 00:44:08,646 --> 00:44:10,212 چی پیدا کردی؟ 767 00:44:10,256 --> 00:44:12,606 الو؟ 768 00:44:12,650 --> 00:44:14,956 چی؟ وایسا 769 00:44:15,000 --> 00:44:16,958 یه لحظه گوشی 770 00:44:17,002 --> 00:44:19,700 گوشی رو واسه اثر انگشت بررسی کردن 771 00:44:19,744 --> 00:44:21,615 چیز پیدا نکردن 772 00:44:21,659 --> 00:44:22,964 هیچ اثر انگشتی هیچ جای گوشی پیدا نکردن 773 00:44:23,008 --> 00:44:24,139 که غیر ممکنه 774 00:44:24,183 --> 00:44:26,664 مگه اینکه یکی پاکش کرده باشه 775 00:44:26,707 --> 00:44:27,969 دقیقا 776 00:44:28,013 --> 00:44:30,755 درست میگی، یه چیزی رو مخفی میکنه 777 00:44:55,344 --> 00:44:59,609 وقتی رسیدیم اونجا،هر چی کمتر صحبت کنی بهتره 778 00:44:59,653 --> 00:45:00,610 اینکارو نمیکنم 779 00:45:00,654 --> 00:45:01,611 معلومه که میکنی 780 00:45:01,655 --> 00:45:03,701 هر کاری که من میگم میکنی 781 00:45:05,877 --> 00:45:07,008 تو زده به سرت 782 00:45:07,052 --> 00:45:09,184 همچین چیزی وجود نداره 783 00:45:09,228 --> 00:45:13,580 درسته؟ حرفای خودت، یادته؟ 784 00:45:13,623 --> 00:45:14,712 ماشینو نگه دار 785 00:45:17,758 --> 00:45:20,761 ماشینو نگه دار وگرنه میپرم بیرون 786 00:45:29,857 --> 00:45:32,642 نیک، این ماشینو همین الان نگه دار 787 00:45:32,686 --> 00:45:34,209 ...خدایا 788 00:46:52,244 --> 00:46:54,072 وای خدا 789 00:46:54,115 --> 00:46:55,421 وای خدا 790 00:47:02,907 --> 00:47:04,734 چیزی نیست 791 00:47:04,778 --> 00:47:06,127 عیبی نداره 792 00:47:11,350 --> 00:47:14,092 به اورژانس زنگ بزن جیمی 793 00:47:25,538 --> 00:47:27,366 جیمی 794 00:47:35,026 --> 00:47:36,157 جیمی 795 00:47:54,262 --> 00:47:55,437 داری چکار میکنی؟ 796 00:47:56,784 --> 00:47:56,937 م 797 00:47:56,938 --> 00:47:57,091 مت 798 00:47:57,092 --> 00:47:57,246 متر 799 00:47:57,247 --> 00:47:57,400 مترج 800 00:47:57,401 --> 00:47:57,555 مترجم 801 00:47:57,556 --> 00:47:57,709 مترجم: 802 00:47:57,710 --> 00:47:57,863 مترجم: 803 00:47:57,864 --> 00:47:58,018 مترجم: و 804 00:47:58,019 --> 00:47:58,172 مترجم: وح 805 00:47:58,173 --> 00:47:58,327 مترجم: وحی 806 00:47:58,328 --> 00:47:58,481 مترجم: وحیـ 807 00:47:58,482 --> 00:47:58,635 مترجم: وحیـد 808 00:47:58,636 --> 00:47:58,790 مترجم: وحیـد 809 00:47:58,791 --> 00:47:58,944 مترجم: وحیـد ف 810 00:47:58,945 --> 00:47:59,099 مترجم: وحیـد فر 811 00:47:59,100 --> 00:47:59,253 مترجم: وحیـد فرح 812 00:47:59,254 --> 00:47:59,408 مترجم: وحیـد فرحـ 813 00:47:59,409 --> 00:47:59,562 مترجم: وحیـد فرحـن 814 00:47:59,563 --> 00:47:59,716 مترجم: وحیـد فرحـنا 815 00:47:59,717 --> 00:47:59,871 مترجم: وحیـد فرحـناک 816 00:47:59,872 --> 00:48:00,025 مترجم: وحیـد فرحـناکی 817 00:48:00,026 --> 00:48:00,180 مترجم: وحیـد فرحـناکی 818 00:48:00,181 --> 00:48:00,334 مترجم: وحیـد فرحـناکی 819 00:48:00,335 --> 00:48:00,488 مترجم: وحیـد فرحـناکی @ 820 00:48:00,489 --> 00:48:00,643 مترجم: وحیـد فرحـناکی @N 821 00:48:00,644 --> 00:48:00,797 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Ni 822 00:48:00,798 --> 00:48:00,952 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Nig 823 00:48:00,953 --> 00:48:01,106 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Nigh 824 00:48:01,107 --> 00:48:01,260 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night 825 00:48:01,261 --> 00:48:01,415 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night_ 826 00:48:01,416 --> 00:48:01,569 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night_w 827 00:48:01,570 --> 00:48:01,724 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night_wa 828 00:48:01,725 --> 00:48:01,878 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night_wal 829 00:48:01,879 --> 00:48:02,032 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night_walk 830 00:48:02,033 --> 00:48:02,187 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night_walke 831 00:48:02,188 --> 00:48:02,341 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night_walker 832 00:48:02,342 --> 00:48:02,496 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night_walker7 833 00:48:02,497 --> 00:48:06,276 مترجم: وحیـد فرحـناکی @Night_walker77 834 00:48:16,589 --> 00:48:18,373 باشه 835 00:48:19,506 --> 00:48:27,440 حمایت از مترجم idpay.ir/nightwalker77