1 00:00:07,050 --> 00:00:09,139 ♪ Down in the valley ♪ 2 00:00:11,141 --> 00:00:13,491 ♪ Valley so low ♪ 3 00:00:13,535 --> 00:00:16,494 Looks like somebody was living here. 4 00:00:16,538 --> 00:00:18,757 Adam Lowry and Bess McTeer were headed there 5 00:00:18,801 --> 00:00:20,194 with Julian... 6 00:00:20,237 --> 00:00:21,499 and someone was waiting for them. 7 00:00:21,543 --> 00:00:23,762 The guy back at the dorms with the ponytail... 8 00:00:23,806 --> 00:00:25,460 I saw him at the motel when we went to speak 9 00:00:25,503 --> 00:00:28,158 - to the manager. - Marin is Julian's mother. 10 00:00:28,202 --> 00:00:30,508 - Where is she? - We have reason to believe 11 00:00:30,552 --> 00:00:32,293 her body was dumped in a lake 12 00:00:32,336 --> 00:00:34,556 - near Mosswood. - There are abuses 13 00:00:34,599 --> 00:00:37,080 all over Mosswood and you were in charge. 14 00:00:37,124 --> 00:00:40,040 I allowed horrible things to happen, I did. 15 00:00:40,083 --> 00:00:42,085 When I saw Julian's face... 16 00:00:42,129 --> 00:00:44,131 I woke up... 17 00:00:44,174 --> 00:00:45,306 and I knew what I had to do. 18 00:00:45,349 --> 00:00:47,308 And I changed Mosswood for good. 19 00:00:47,351 --> 00:00:49,788 That hooded thing that you keep seeing... 20 00:00:49,832 --> 00:00:52,052 I'd stare it down next time you see it. 21 00:00:52,095 --> 00:00:53,575 'Cause it'll ruin you if you let it. 22 00:00:57,579 --> 00:01:00,147 Shit. 23 00:02:31,194 --> 00:02:32,891 All right, everyone, remain calm. 24 00:02:32,935 --> 00:02:34,632 I need you to come inside right now. 25 00:02:34,676 --> 00:02:36,286 Put the baskets down. 26 00:02:36,330 --> 00:02:38,462 Leave what you have in your hands on the ground. 27 00:02:38,506 --> 00:02:40,899 - Put down the baskets. - Everybody sit down. 28 00:02:40,943 --> 00:02:42,466 Legs out in front. 29 00:02:42,510 --> 00:02:44,468 Cross your feet for me. That's it. 30 00:02:44,512 --> 00:02:45,904 - Cross your feet. - Hey, this is 31 00:02:45,948 --> 00:02:47,471 - private property. - Ma'am, please sit down. 32 00:02:47,515 --> 00:02:49,473 We have a warrant to search these premises. 33 00:02:49,517 --> 00:02:50,474 - A warrant for what? - A warrant 34 00:02:50,518 --> 00:02:52,346 for Julian Walker. 35 00:02:52,389 --> 00:02:53,695 Julian Walker? What are you talking about? 36 00:02:53,738 --> 00:02:55,610 He's in the custody of Social Services. 37 00:02:55,653 --> 00:02:57,655 Julian went missing from the group home 38 00:02:57,699 --> 00:02:59,657 earlier this morning. 39 00:02:59,701 --> 00:03:01,485 He went missing? 40 00:03:01,529 --> 00:03:02,704 How? 41 00:03:02,747 --> 00:03:04,488 That's what we're trying to find out. 42 00:03:04,532 --> 00:03:07,230 - You mean you lost him? - Ma'am, please sit down. 43 00:03:07,274 --> 00:03:08,362 - He's not here! - Right now. 44 00:03:08,405 --> 00:03:10,320 You need to tell me what happened. 45 00:03:10,364 --> 00:03:11,713 - Ms. Walker, just calm down. - Don't tell me to calm down! 46 00:03:11,756 --> 00:03:13,671 You took my son away from me, and now you don't know 47 00:03:13,715 --> 00:03:15,499 where he is, and you're telling me to calm down? 48 00:03:15,543 --> 00:03:17,458 - This is bullshit. - Ma'am, you can't leave. 49 00:03:17,501 --> 00:03:18,676 - Ms. Walker! - You can't leave. 50 00:03:18,720 --> 00:03:20,678 No, I can leave! I have to find my son! 51 00:03:20,722 --> 00:03:23,333 You get your hands off of me! I didn't do anything wrong! 52 00:03:23,377 --> 00:03:24,465 You can't do this to me! 53 00:03:25,727 --> 00:03:27,250 - Ms. Walker, be reasonable. - No. 54 00:03:27,294 --> 00:03:28,730 You're wasting time. 55 00:03:28,773 --> 00:03:30,297 Don't touch me! 56 00:03:34,475 --> 00:03:35,606 You don't know what you're doing. 57 00:03:35,650 --> 00:03:37,304 Come on. 58 00:03:43,440 --> 00:03:46,617 And you saw him go into the bedroom? 59 00:03:46,661 --> 00:03:48,358 Yes. 60 00:03:48,402 --> 00:03:49,359 And you heard nothing unusual? 61 00:03:49,403 --> 00:03:50,665 No. 62 00:03:57,019 --> 00:03:59,239 Detective. 63 00:04:00,544 --> 00:04:02,242 - Can I help you? - Yeah. 64 00:04:02,285 --> 00:04:04,548 Can you do me a favor? I want to check upstairs. 65 00:04:06,028 --> 00:04:08,378 Sure. 66 00:04:25,090 --> 00:04:28,006 When did you realize Julian was missing? 67 00:04:29,356 --> 00:04:31,749 4:40, maybe 4:45 a.m. 68 00:04:31,793 --> 00:04:33,751 None of the other kids saw anything? 69 00:04:33,795 --> 00:04:35,753 Nobody saw him leave? 70 00:04:35,797 --> 00:04:37,799 Everybody was asleep. 71 00:04:50,464 --> 00:04:52,335 He wrote that number there. 72 00:04:52,379 --> 00:04:54,598 I... I don't know whose it is. 73 00:04:56,818 --> 00:04:58,689 It's mine. 74 00:04:59,821 --> 00:05:01,605 How was his mood last night? 75 00:05:01,649 --> 00:05:04,347 Honestly, he seemed... 76 00:05:04,391 --> 00:05:06,349 dissociated. 77 00:05:15,793 --> 00:05:17,534 Do you keep sunflower seeds 78 00:05:17,578 --> 00:05:19,797 in the house? 79 00:05:19,841 --> 00:05:22,365 Not usually, no. 80 00:05:25,673 --> 00:05:28,066 Hey... hey! 81 00:06:11,849 --> 00:06:13,851 Next time my brother has a party, I'm bringing you. 82 00:06:13,895 --> 00:06:15,505 - Fine. - I don't want to see you like 83 00:06:15,549 --> 00:06:17,507 - throwing up all over the floor. - Yeah. 84 00:06:18,726 --> 00:06:20,467 This guy, right here. 85 00:06:20,510 --> 00:06:22,556 You, like... you get sick from, like, too much candy. 86 00:06:22,599 --> 00:06:23,687 Such a lightweight. 87 00:06:26,516 --> 00:06:28,475 How you doing? 88 00:06:29,432 --> 00:06:32,130 - It's just nicotine. - I don't care about that. 89 00:06:32,174 --> 00:06:33,610 You guys see anything parked 90 00:06:33,654 --> 00:06:35,873 - in that spot lately? - Yeah. 91 00:06:35,917 --> 00:06:37,701 Fucking camper van. 92 00:06:37,745 --> 00:06:39,703 Took a piss on the back tire and it honked. 93 00:06:39,747 --> 00:06:42,445 Scared the shit out of me. 94 00:06:42,489 --> 00:06:44,882 You happen to see who it was that was inside? 95 00:06:44,926 --> 00:06:46,710 Window had curtains. 96 00:06:46,754 --> 00:06:48,146 Anybody remember anything else? 97 00:06:48,190 --> 00:06:49,583 License plate, anything like that? 98 00:06:49,626 --> 00:06:50,932 It was a shitty brown. 99 00:06:52,760 --> 00:06:54,892 - Was this last night? - Yeah. 100 00:07:01,812 --> 00:07:03,901 - The hell are you doing here? - Just hang on. 101 00:07:03,945 --> 00:07:06,643 We gotta call and get an Amber Alert. 102 00:07:06,687 --> 00:07:08,906 Julian didn't run away, he was abducted. 103 00:07:08,950 --> 00:07:11,822 There was a van that was across from the foster house. 104 00:07:11,866 --> 00:07:13,694 That means it might not be Vera Walker after all. 105 00:07:13,737 --> 00:07:15,435 Wait, slow down. What do you mean, a van? 106 00:07:15,478 --> 00:07:17,785 There was a brown camper van. 107 00:07:17,828 --> 00:07:19,569 It was seen in the parking lot last night. 108 00:07:19,613 --> 00:07:21,223 Detective Ambrose. 109 00:07:22,877 --> 00:07:24,226 I thought I made it clear 110 00:07:24,269 --> 00:07:25,575 you weren't needed here anymore. 111 00:07:25,619 --> 00:07:26,924 Yeah, we got a missing child. 112 00:07:26,968 --> 00:07:28,926 I'm not going home until we find him. 113 00:07:28,970 --> 00:07:31,625 Look, there was a van that was parked across 114 00:07:31,668 --> 00:07:32,626 from the foster home. 115 00:07:32,669 --> 00:07:34,497 Someone was stalking Julian. 116 00:07:34,541 --> 00:07:36,499 They were there last night, waiting. 117 00:07:36,543 --> 00:07:38,632 Hold on, hold on. Who are "they"? 118 00:07:38,675 --> 00:07:40,634 I don't know. 119 00:07:40,677 --> 00:07:42,592 But we need an alert. 120 00:07:42,636 --> 00:07:45,203 Look, I could be wrong, but I think I'm right. 121 00:07:46,814 --> 00:07:47,945 Chief. 122 00:07:47,989 --> 00:07:49,947 Julian Walker is slipping away from us. 123 00:07:49,991 --> 00:07:51,558 - We don't have time... - This is Heather Novack, 124 00:07:51,601 --> 00:07:53,473 Keller PD. We need an Amber Alert 125 00:07:53,516 --> 00:07:55,953 for Julian Walker, age 13. 126 00:07:55,997 --> 00:07:57,520 Possible abduction. 127 00:07:57,564 --> 00:08:00,784 We're looking for a brown camper van. 128 00:08:12,230 --> 00:08:14,581 Did you have nightmares? 129 00:08:18,628 --> 00:08:20,369 I did. 130 00:08:21,631 --> 00:08:23,285 What about you? 131 00:08:23,328 --> 00:08:26,114 Do you have those? 132 00:08:26,157 --> 00:08:27,898 Yeah. 133 00:08:31,423 --> 00:08:34,296 Still nothing on N.C.I.C. 134 00:08:36,428 --> 00:08:38,169 He was telling me all along 135 00:08:38,213 --> 00:08:40,911 there was a hooded thing coming after him. 136 00:08:41,695 --> 00:08:44,001 It was all real. 137 00:08:49,267 --> 00:08:51,400 I need to talk to her. 138 00:09:01,105 --> 00:09:04,239 I'm sorry this is happening to you. 139 00:09:04,282 --> 00:09:06,154 If you really are, then get them 140 00:09:06,197 --> 00:09:08,112 to let me out of here. 141 00:09:09,374 --> 00:09:10,985 You'd have to cooperate first. 142 00:09:11,028 --> 00:09:12,334 Cooperate? 143 00:09:12,377 --> 00:09:15,076 They lost my son, and then they raided my home 144 00:09:15,119 --> 00:09:16,425 and accused me of taking him. 145 00:09:16,468 --> 00:09:19,210 I've got nothing to say. 146 00:09:19,254 --> 00:09:23,258 I had nothing to do with that raid. 147 00:09:23,301 --> 00:09:24,694 And yet here you are, 148 00:09:24,738 --> 00:09:27,088 on the other side of this table. 149 00:09:33,224 --> 00:09:35,139 There was a van... a brown camper van... 150 00:09:35,183 --> 00:09:37,968 that was parked across from the foster home. 151 00:09:40,057 --> 00:09:41,406 That's who took him? 152 00:09:41,450 --> 00:09:43,583 Who'd want to do that? 153 00:09:47,195 --> 00:09:50,198 You know who's driving that van, don't you? 154 00:09:52,374 --> 00:09:54,550 Vera... 155 00:09:56,117 --> 00:09:58,380 We're gonna lose him. 156 00:10:00,556 --> 00:10:03,124 We have to work together. 157 00:10:09,086 --> 00:10:11,001 I want to speak to my lawyer. 158 00:10:15,353 --> 00:10:17,442 You... 159 00:10:21,272 --> 00:10:24,536 You hurt him when you do that. 160 00:10:24,580 --> 00:10:27,583 You know, what you're doing right now, you're hurting him. 161 00:10:29,150 --> 00:10:30,499 Harry, saving my son 162 00:10:30,542 --> 00:10:32,544 isn't gonna save you. 163 00:10:36,200 --> 00:10:38,333 What's that mean? 164 00:10:45,035 --> 00:10:46,558 Harry. 165 00:10:46,602 --> 00:10:48,517 We got something. 166 00:10:52,564 --> 00:10:54,349 What? 167 00:10:56,568 --> 00:10:59,049 What is it? 168 00:11:20,592 --> 00:11:22,246 - You touch anything? - No. 169 00:11:22,290 --> 00:11:23,770 It was just like this. 170 00:11:23,813 --> 00:11:25,380 Canadian plates. 171 00:11:25,423 --> 00:11:27,556 - Have you run those yet? - Yeah. 172 00:11:27,599 --> 00:11:30,211 The plates were reported stolen off another vehicle 173 00:11:30,254 --> 00:11:32,387 in Quebec three weeks ago. 174 00:11:41,178 --> 00:11:44,051 Looks like they ditched this in a hurry. 175 00:11:51,841 --> 00:11:54,235 We'd better get the dogs out here. 176 00:12:24,221 --> 00:12:25,440 Hey. 177 00:12:25,483 --> 00:12:27,094 Heather. 178 00:12:37,931 --> 00:12:40,281 It has knots. 179 00:12:40,324 --> 00:12:42,457 Like a cincture. 180 00:12:42,500 --> 00:12:44,241 A cincture? 181 00:12:44,285 --> 00:12:45,503 Yeah. 182 00:12:45,547 --> 00:12:48,550 It's a type of belt that's worn by monks. 183 00:12:48,593 --> 00:12:50,682 As a kid, I learned that the Franciscans 184 00:12:50,726 --> 00:12:53,207 tied three knots in theirs. 185 00:12:53,903 --> 00:12:56,471 Let's find out who wears five. 186 00:12:58,255 --> 00:13:00,301 Yeah. 187 00:13:00,344 --> 00:13:02,564 They're charging you with resisting arrest. 188 00:13:02,607 --> 00:13:04,609 I expect they're gonna hold you overnight 189 00:13:04,653 --> 00:13:06,350 - before they release you. - None of that matters 190 00:13:06,394 --> 00:13:08,222 right now. 191 00:13:08,265 --> 00:13:10,877 I need you to go find Terry and give him a message. 192 00:13:12,443 --> 00:13:15,316 Tell him to go see The Grey Daughters. 193 00:13:27,545 --> 00:13:29,939 Well, the five knots stand 194 00:13:29,983 --> 00:13:31,549 for poverty, chastity, 195 00:13:31,593 --> 00:13:34,552 obedience, enclosure, and detachment. 196 00:13:35,989 --> 00:13:37,947 And every nun wears one of these... 197 00:13:37,991 --> 00:13:40,471 - just like this? - Every nun of our order. 198 00:13:40,515 --> 00:13:42,691 How many are in your order? 199 00:13:42,734 --> 00:13:44,911 Well, we have convents all over the Northeast 200 00:13:44,954 --> 00:13:46,390 and Canada. 201 00:13:46,434 --> 00:13:50,264 I'd say over 500 sisters active today. 202 00:13:50,307 --> 00:13:52,527 I need a list of their names. 203 00:13:52,570 --> 00:13:54,529 Sure. 204 00:13:54,572 --> 00:13:57,314 And who else would have access 205 00:13:57,358 --> 00:13:59,708 to the habits that the sisters wear? 206 00:13:59,751 --> 00:14:02,406 Well, we have laypeople coming through... 207 00:14:02,450 --> 00:14:04,713 - It's her. - And volunteers, 208 00:14:04,756 --> 00:14:07,368 - maintenance people... - It's her. 209 00:14:07,411 --> 00:14:09,544 Excuse me. 210 00:14:09,587 --> 00:14:11,415 What? 211 00:14:12,677 --> 00:14:14,723 Marin. 212 00:14:14,766 --> 00:14:17,421 I don't understand... 213 00:14:18,770 --> 00:14:21,469 Sister, there's a woman here... 214 00:14:21,512 --> 00:14:23,732 do you know... 215 00:14:23,775 --> 00:14:26,474 - the woman right there? - Of course. 216 00:14:26,517 --> 00:14:27,954 That's Laura. 217 00:14:29,303 --> 00:14:30,608 Laura. 218 00:14:30,652 --> 00:14:33,437 She's... she was living here for some time. 219 00:14:33,481 --> 00:14:35,439 She left just a few weeks ago. 220 00:14:39,791 --> 00:14:41,576 Laura came in three years ago. 221 00:14:41,619 --> 00:14:43,970 We help run a recovery center 222 00:14:44,013 --> 00:14:46,407 and she admitted herself. 223 00:14:46,450 --> 00:14:48,452 She got sober and ended up 224 00:14:48,496 --> 00:14:50,977 - staying on with us. - For three years? 225 00:14:51,020 --> 00:14:53,022 Almost. 226 00:14:53,066 --> 00:14:54,763 She was quite dedicated. 227 00:14:54,806 --> 00:14:57,722 Well, she... she also struggled. 228 00:14:57,766 --> 00:15:00,247 Nothing came easy for her. 229 00:15:00,290 --> 00:15:02,597 I had hoped that she would take her vows, 230 00:15:02,640 --> 00:15:05,426 but that's not what she wanted. 231 00:15:06,383 --> 00:15:08,559 This was her room. 232 00:15:10,822 --> 00:15:12,476 It's so strange... 233 00:15:12,520 --> 00:15:14,043 her father's looking for her, too. 234 00:15:14,087 --> 00:15:16,350 He came here just last night. 235 00:15:16,393 --> 00:15:18,352 Her father? 236 00:15:18,395 --> 00:15:21,355 He picked up a box of Laura's belongings. 237 00:15:21,398 --> 00:15:23,618 I didn't get his name. 238 00:15:23,661 --> 00:15:25,402 What'd he look like? 239 00:15:25,446 --> 00:15:27,404 Long hair... grey... 240 00:15:27,448 --> 00:15:29,667 tied back in a ponytail. 241 00:15:32,061 --> 00:15:34,759 How long ago did you say she left? 242 00:15:34,803 --> 00:15:36,848 I would say... must have been four 243 00:15:36,892 --> 00:15:39,329 or five weeks ago. 244 00:15:47,685 --> 00:15:50,036 Is she okay? Did something happen? 245 00:15:50,079 --> 00:15:52,386 It's important that we find her. 246 00:15:53,735 --> 00:15:56,085 Did she say where she was going? 247 00:15:57,826 --> 00:15:59,828 She wouldn't say. 248 00:16:02,352 --> 00:16:04,050 Marin, my God. 249 00:16:04,093 --> 00:16:05,834 Welcome home. 250 00:16:17,585 --> 00:16:19,674 We've made a lot of changes since you left. 251 00:16:19,717 --> 00:16:22,068 For the better. 252 00:16:22,111 --> 00:16:24,635 You have no idea how much we missed you. 253 00:16:25,549 --> 00:16:27,682 I missed you too. 254 00:16:27,725 --> 00:16:29,423 We have a bed for you. I can have D'Nell 255 00:16:29,466 --> 00:16:31,642 - get it ready for you. - I'm not staying. 256 00:16:32,904 --> 00:16:36,865 I'm here for Julian. 257 00:16:36,908 --> 00:16:39,389 What do you mean? 258 00:16:40,738 --> 00:16:42,479 I wanna thank you for everything 259 00:16:42,523 --> 00:16:44,525 you've done for him, and everything you tried 260 00:16:44,568 --> 00:16:46,396 to do for me, but I'm ready 261 00:16:46,440 --> 00:16:48,572 to be his mom again. 262 00:16:50,792 --> 00:16:52,837 Again? 263 00:16:52,881 --> 00:16:55,449 I want him back. 264 00:16:55,492 --> 00:16:57,668 I need to be with him. 265 00:16:59,844 --> 00:17:02,543 I know you haven't had an easy time since you left us. 266 00:17:02,586 --> 00:17:05,415 I heard about rehab in Providence. 267 00:17:05,459 --> 00:17:06,938 And in Manchester. 268 00:17:08,766 --> 00:17:11,595 I've been clean three years. 269 00:17:11,639 --> 00:17:13,510 I've worked the steps. I'm a different person now. 270 00:17:13,554 --> 00:17:15,556 Marin... 271 00:17:15,599 --> 00:17:18,124 you're a stranger to Julian. 272 00:17:18,167 --> 00:17:20,474 To disturb things now at his age, that... 273 00:17:20,517 --> 00:17:22,780 that would be harmful. 274 00:17:24,695 --> 00:17:26,480 So you never told him about me? 275 00:17:26,523 --> 00:17:28,786 I didn't see the point. 276 00:17:28,830 --> 00:17:30,745 You left us. We had no idea 277 00:17:30,788 --> 00:17:33,139 if you were ever coming back. 278 00:17:33,182 --> 00:17:35,576 You knew what I was going through 279 00:17:35,619 --> 00:17:37,708 - and you took advantage of that. - I did everything I could do 280 00:17:37,752 --> 00:17:38,970 - to help you. - You took over 281 00:17:39,014 --> 00:17:40,755 being his mother and you didn't give any room 282 00:17:40,798 --> 00:17:42,583 - for me. - Marin, you barely wanted 283 00:17:42,626 --> 00:17:44,454 to hold him. 284 00:17:46,543 --> 00:17:48,850 I want to see him. 285 00:17:51,548 --> 00:17:53,507 No, I don't think that's a good idea. 286 00:17:53,550 --> 00:17:54,986 You can't just decide that. 287 00:17:55,030 --> 00:17:56,597 I can. 288 00:17:56,640 --> 00:17:58,642 I have a legal right. 289 00:17:58,686 --> 00:18:02,559 You abandoned him, and I'm his mother now. 290 00:18:02,603 --> 00:18:04,953 And now I think you should leave, please. 291 00:18:07,042 --> 00:18:09,000 Marin? 292 00:18:10,785 --> 00:18:12,613 Please go. 293 00:19:30,647 --> 00:19:33,084 - Hey, get out of here! - Who's up here? 294 00:19:33,128 --> 00:19:35,008 What are you doing in here? You can't be here. 295 00:19:35,957 --> 00:19:37,698 Get off me! 296 00:19:37,741 --> 00:19:38,960 He's mine! 297 00:19:39,003 --> 00:19:40,657 He's my kid! 298 00:19:40,701 --> 00:19:43,007 He's my kid! 299 00:19:43,051 --> 00:19:45,314 - What the hell are you doing? - What's going on? 300 00:19:45,358 --> 00:19:47,011 Leave her alone. 301 00:19:47,055 --> 00:19:48,926 - Marin, are you okay? - Marin? 302 00:19:48,970 --> 00:19:50,276 Hey... 303 00:19:50,319 --> 00:19:51,973 I have no idea. I don't know. 304 00:19:52,016 --> 00:19:54,062 She needs to get off the grounds. 305 00:19:54,105 --> 00:19:55,324 It's okay. 306 00:19:55,368 --> 00:19:57,021 I've got her. 307 00:19:57,065 --> 00:20:00,895 It's okay. Come on. 308 00:20:06,074 --> 00:20:08,555 It was only a dream. 309 00:20:13,342 --> 00:20:15,649 It was only a dream. 310 00:20:24,701 --> 00:20:26,790 Please, Bess. You know this isn't right. 311 00:20:28,705 --> 00:20:30,054 You were... 312 00:20:30,098 --> 00:20:32,013 You were there. 313 00:20:32,056 --> 00:20:34,145 You know. 314 00:20:39,977 --> 00:20:41,327 I know. 315 00:20:42,371 --> 00:20:44,678 Please. 316 00:20:44,721 --> 00:20:46,680 I really need your help. 317 00:20:55,166 --> 00:20:56,864 Hello? 318 00:20:56,907 --> 00:20:58,779 Hey. We're on the road. 319 00:20:58,822 --> 00:21:00,824 Everything's going fine. 320 00:21:00,868 --> 00:21:02,957 You didn't have any problems 321 00:21:03,000 --> 00:21:04,350 getting away? No one followed you? 322 00:21:05,873 --> 00:21:07,918 No, no. 323 00:21:07,962 --> 00:21:10,660 - We're all good. - How is he? 324 00:21:10,704 --> 00:21:12,662 He's enjoying the drive 325 00:21:12,706 --> 00:21:14,142 in the big, wide world. 326 00:21:15,796 --> 00:21:17,363 We all are. 327 00:21:17,406 --> 00:21:18,973 Bess... 328 00:21:20,191 --> 00:21:21,802 Thank you. 329 00:21:23,020 --> 00:21:24,892 We'll... we'll check in... 330 00:21:24,935 --> 00:21:26,023 later, okay? 331 00:21:26,067 --> 00:21:27,634 When we get closer. 332 00:21:27,677 --> 00:21:29,157 Okay. 333 00:21:31,072 --> 00:21:35,119 Vera sends you a kiss. 334 00:21:35,163 --> 00:21:37,687 When we get to Niagara Falls, how close up can we get? 335 00:21:37,731 --> 00:21:39,167 Well, 336 00:21:39,210 --> 00:21:41,778 you get in these big boats, and it takes us 337 00:21:41,822 --> 00:21:43,824 right up to where the water's coming down. 338 00:21:43,867 --> 00:21:45,391 Right up to the edge. 339 00:21:45,434 --> 00:21:47,218 If we're lucky, we might actually see some people 340 00:21:47,262 --> 00:21:49,395 - coming over in barrels. - Barrels? 341 00:21:49,438 --> 00:21:51,701 It's a thing at Niagara Falls. 342 00:22:21,165 --> 00:22:24,430 $7.50. Would you like a bag with that? 343 00:23:07,864 --> 00:23:09,518 You aren't real. 344 00:23:09,562 --> 00:23:11,172 You aren't! 345 00:23:13,174 --> 00:23:15,045 You aren't real! 346 00:23:15,089 --> 00:23:17,831 You're not... you're not real! 347 00:23:19,223 --> 00:23:20,311 It's okay. 348 00:23:20,355 --> 00:23:22,052 It's okay. Hey, it's okay. 349 00:23:26,317 --> 00:23:28,319 I'm gonna take you home, okay? 350 00:23:28,363 --> 00:23:30,191 Okay. It's okay. 351 00:23:30,234 --> 00:23:32,149 I'm gonna get you out of here. 352 00:23:32,193 --> 00:23:34,151 How? Who are you? 353 00:23:35,588 --> 00:23:37,807 It's gonna be okay. 354 00:23:46,337 --> 00:23:48,122 Where are we going? 355 00:23:53,344 --> 00:23:55,042 Where are we going? 356 00:23:55,085 --> 00:23:56,870 Mosswood isn't this far. 357 00:23:56,913 --> 00:23:59,046 Everything's gonna be okay soon, I promise. 358 00:23:59,089 --> 00:24:00,961 Where are you taking me? 359 00:24:02,266 --> 00:24:03,964 - Where are you taking me? - I'm just here 360 00:24:04,007 --> 00:24:05,313 to help you out. Don't worry. 361 00:24:05,356 --> 00:24:07,141 I'll explain everything once we get 362 00:24:07,184 --> 00:24:09,317 a little bit further, okay? 363 00:24:22,417 --> 00:24:24,071 Who are you? 364 00:24:24,114 --> 00:24:25,594 - Who are you? - I'll tell you 365 00:24:25,638 --> 00:24:27,117 as soon as we get a little further out. 366 00:24:27,161 --> 00:24:28,902 Tell me now! Tell me who you are! 367 00:24:28,945 --> 00:24:30,338 - Tell me who you are right now! - Hey! Hey, stop it! 368 00:24:30,381 --> 00:24:32,122 - No! - Hey, sit down! 369 00:24:32,166 --> 00:24:33,863 - Hey, stop it! - I'm gonna jump out! 370 00:24:33,907 --> 00:24:35,909 - Tell me who you are! - Julian, stop! 371 00:24:35,952 --> 00:24:37,388 - Sit down! - Tell me who you are! 372 00:24:37,432 --> 00:24:39,216 Stop it! Stop! 373 00:24:39,260 --> 00:24:41,044 - Stop it! - No! 374 00:24:42,393 --> 00:24:43,612 Julian, stop it! 375 00:24:43,656 --> 00:24:45,832 Stop it! Stop! 376 00:24:45,875 --> 00:24:47,050 Please! Can you just look at me 377 00:24:47,094 --> 00:24:48,399 for one second? 378 00:24:48,443 --> 00:24:51,141 I'm your mom! I'm your mother! 379 00:24:53,404 --> 00:24:55,363 I'm sorry. I'm your mom. 380 00:24:59,236 --> 00:25:01,935 I'm sorry. 381 00:25:01,978 --> 00:25:03,937 I'm sorry. I'm sorry. 382 00:25:03,980 --> 00:25:06,635 I didn't want to tell you like that, but I... 383 00:25:06,679 --> 00:25:08,245 we just don't have very much time, 384 00:25:08,289 --> 00:25:10,030 and once we get a little bit further out, I will... 385 00:25:10,073 --> 00:25:11,161 I will tell you everything, okay? 386 00:25:11,205 --> 00:25:13,076 I promise. 387 00:25:13,120 --> 00:25:14,948 Hey, hey, hey, hey. 388 00:25:14,991 --> 00:25:17,124 Hey, hey. 389 00:25:17,167 --> 00:25:19,430 I really don't want to do this, but I just can't have you 390 00:25:19,474 --> 00:25:21,171 jumping out of the van, and we really don't have much time. 391 00:25:21,215 --> 00:25:22,695 Once we get to somewhere else, I'll... 392 00:25:25,436 --> 00:25:27,221 Julian! 393 00:25:27,264 --> 00:25:29,310 Julian! 394 00:25:29,353 --> 00:25:31,617 Stop! 395 00:25:31,660 --> 00:25:33,923 Please stop! 396 00:25:38,493 --> 00:25:39,929 Julian! 397 00:25:41,801 --> 00:25:44,368 Julian! 398 00:25:46,849 --> 00:25:48,503 Hey. 399 00:25:48,547 --> 00:25:50,113 It's okay. 400 00:25:50,157 --> 00:25:51,637 I'm sorry. 401 00:25:51,680 --> 00:25:54,727 I'm sorry about what happened back there. 402 00:26:02,648 --> 00:26:05,520 I know Vera never told you about me... 403 00:26:06,477 --> 00:26:08,828 But I used to live at Mosswood, too. 404 00:26:10,133 --> 00:26:12,440 It's where I gave birth to you. 405 00:26:13,397 --> 00:26:15,574 I chose your name. 406 00:26:17,619 --> 00:26:19,490 You don't... 407 00:26:19,534 --> 00:26:20,883 remember me... 408 00:26:20,927 --> 00:26:22,885 do you? 409 00:26:28,674 --> 00:26:31,111 ♪ Down in the... ♪ 410 00:26:31,154 --> 00:26:33,592 ♪ Valley ♪ 411 00:26:34,549 --> 00:26:35,855 ♪ The valley ♪ 412 00:26:35,898 --> 00:26:38,553 ♪ So low ♪ 413 00:26:39,728 --> 00:26:43,427 ♪ Hang your head over ♪ 414 00:26:44,733 --> 00:26:47,649 ♪ Hear the wind blow ♪ 415 00:26:53,481 --> 00:26:55,614 Bess sang that to me. 416 00:26:56,745 --> 00:26:59,487 I used to sing that to you all the time. 417 00:27:00,444 --> 00:27:02,621 She learned it from me. 418 00:27:05,667 --> 00:27:08,452 Can you just give me a chance? 419 00:27:09,192 --> 00:27:11,499 If, after a few days, you want to go back, 420 00:27:11,542 --> 00:27:12,674 I'll bring you back. 421 00:27:12,718 --> 00:27:15,155 I promise. 422 00:27:15,198 --> 00:27:17,810 I just want to get to know you. 423 00:27:21,552 --> 00:27:23,946 You must be starving. 424 00:27:26,601 --> 00:27:28,603 I have this. 425 00:27:30,561 --> 00:27:32,476 It's okay. 426 00:27:38,787 --> 00:27:41,529 It's just a granola bar. 427 00:27:41,572 --> 00:27:42,922 So... 428 00:27:56,718 --> 00:27:58,764 Is it okay? 429 00:28:02,593 --> 00:28:04,726 Found the vehicle. All clear. 430 00:28:15,041 --> 00:28:16,564 It's okay, honey. 431 00:28:16,607 --> 00:28:18,522 Let's go this way. 432 00:28:18,566 --> 00:28:20,220 Come on. 433 00:28:23,571 --> 00:28:25,660 Any ideas where she'd be taking him? 434 00:28:25,704 --> 00:28:27,009 No clue. 435 00:28:27,053 --> 00:28:28,707 She's not dangerous, right? 436 00:28:28,750 --> 00:28:30,012 I mean, he's safe. 437 00:28:30,056 --> 00:28:31,971 She just wants him back. 438 00:28:32,014 --> 00:28:34,669 I don't think she would hurt him. 439 00:28:34,713 --> 00:28:36,845 Yeah, but we don't know for sure. 440 00:28:39,848 --> 00:28:42,590 I think we ought to add her to the Amber Alert. 441 00:28:56,082 --> 00:28:57,997 What? 442 00:29:00,042 --> 00:29:02,784 All she ever wanted was a family. 443 00:29:05,308 --> 00:29:07,571 She was always at our house. 444 00:29:08,747 --> 00:29:10,749 Birthdays... 445 00:29:11,750 --> 00:29:13,708 Holidays... 446 00:29:14,665 --> 00:29:17,059 Any excuse to come over, she was there. 447 00:29:19,714 --> 00:29:22,064 She never wanted to go home. 448 00:29:24,850 --> 00:29:27,809 I'd say you did everything you could. 449 00:29:29,898 --> 00:29:32,074 No, I didn't. 450 00:29:33,684 --> 00:29:35,034 I ruined it for her. 451 00:29:36,905 --> 00:29:39,821 I did it back then, and now I gotta do it again. 452 00:29:48,656 --> 00:29:50,658 Yeah, I have to update 453 00:29:50,701 --> 00:29:52,921 the Amber Alert for Julian Walker. 454 00:29:52,965 --> 00:29:57,099 He's traveling with a female, 30 years old. 455 00:29:57,143 --> 00:29:59,928 My mother says that I'm not guilty... 456 00:30:02,017 --> 00:30:04,063 But I know that I am. 457 00:30:07,849 --> 00:30:09,808 I did it. 458 00:30:11,810 --> 00:30:13,681 I did it. 459 00:30:15,378 --> 00:30:17,772 It's more complicated than that. 460 00:30:23,952 --> 00:30:25,867 Can we go? 461 00:30:36,399 --> 00:30:37,879 Who else? 462 00:30:37,923 --> 00:30:39,881 Anthony, Misha, 463 00:30:39,925 --> 00:30:42,101 Grace, and J.B. 464 00:30:42,144 --> 00:30:44,930 I tried to stop them but you weren't here. 465 00:30:44,973 --> 00:30:46,932 Everybody's getting fed up. 466 00:30:46,975 --> 00:30:48,629 Of course they're getting fed up. 467 00:30:48,672 --> 00:30:50,979 This is supposed to be a sanctuary. 468 00:30:51,023 --> 00:30:53,155 What do you want to do? 469 00:30:54,417 --> 00:30:56,898 I want to find my son and bring him home. 470 00:30:56,942 --> 00:30:58,639 Even if you get him back, 471 00:30:58,682 --> 00:31:01,729 they're never gonna let you keep him. 472 00:31:01,772 --> 00:31:03,949 You understand that, right? 473 00:31:12,958 --> 00:31:15,830 This is all that Marin left at The Grey Daughters. 474 00:31:17,179 --> 00:31:19,094 But... 475 00:31:19,138 --> 00:31:21,009 I found this. 476 00:31:22,445 --> 00:31:24,404 I know where she's going. 477 00:31:36,329 --> 00:31:38,461 Let's go to the back. 478 00:31:38,505 --> 00:31:40,028 Where are we going? 479 00:31:40,072 --> 00:31:42,465 Niagara Falls. 480 00:31:42,509 --> 00:31:44,990 - Really? - Yeah. 481 00:31:45,033 --> 00:31:46,252 Here, let's go here. 482 00:31:52,475 --> 00:31:55,217 Laura, this is Sister Joanne. 483 00:31:55,261 --> 00:31:58,003 The police were here looking for you. 484 00:31:58,046 --> 00:32:01,223 One of them said she's an old friend of yours. 485 00:32:01,267 --> 00:32:04,096 Apparently they have an Amber Alert out for you 486 00:32:04,139 --> 00:32:06,228 and I'm very worried. 487 00:32:06,272 --> 00:32:08,274 Please call and let us know 488 00:32:08,317 --> 00:32:11,059 that you're okay. Can you do that? 489 00:32:28,816 --> 00:32:30,992 Why did you leave? 490 00:32:31,036 --> 00:32:33,299 What? 491 00:32:33,342 --> 00:32:35,475 If you're really my mother... 492 00:32:36,432 --> 00:32:39,131 Why did you leave? 493 00:32:41,220 --> 00:32:44,310 Because I felt like I failed. 494 00:32:44,353 --> 00:32:46,399 Failed at what? 495 00:32:47,443 --> 00:32:49,619 Being your mom. 496 00:32:51,099 --> 00:32:53,145 Being worthy. 497 00:32:54,363 --> 00:32:57,018 So where did you go? 498 00:32:58,541 --> 00:33:00,761 A lot of places, 499 00:33:00,804 --> 00:33:03,285 most of them not so good. 500 00:33:05,113 --> 00:33:07,159 Got into drugs. 501 00:33:07,202 --> 00:33:10,379 Then I got sober... 502 00:33:10,423 --> 00:33:13,121 tried religion... 503 00:33:15,863 --> 00:33:19,214 But I could never get rid of this pain. 504 00:33:21,564 --> 00:33:24,306 What pain? 505 00:33:24,350 --> 00:33:27,092 Of missing you. 506 00:33:27,135 --> 00:33:29,442 I thought about you all the time. 507 00:33:31,139 --> 00:33:33,228 How you were... 508 00:33:33,272 --> 00:33:35,317 who you were. 509 00:34:05,347 --> 00:34:07,132 - We should get gas. - We still have 510 00:34:07,175 --> 00:34:09,221 - 1/4 of a tank. - Let's just fill it up. 511 00:34:09,264 --> 00:34:11,223 Please. 512 00:34:11,266 --> 00:34:14,226 Bess... 513 00:34:14,269 --> 00:34:16,445 Bess and Adam... 514 00:34:17,664 --> 00:34:19,579 They were... 515 00:34:20,623 --> 00:34:23,583 They... they were trying to take me to you, 516 00:34:23,626 --> 00:34:26,107 weren't they? 517 00:34:33,332 --> 00:34:35,290 - And I killed them. - Hey. 518 00:34:35,334 --> 00:34:37,162 You didn't know. 519 00:34:47,607 --> 00:34:49,435 Julian... 520 00:34:49,478 --> 00:34:51,524 Julian, hey... 521 00:34:51,567 --> 00:34:53,265 Get off me. 522 00:34:56,920 --> 00:34:59,314 Hey, hey, hey. 523 00:34:59,358 --> 00:35:01,447 Julian, hey. 524 00:35:03,318 --> 00:35:04,624 Hey, hey, hey! 525 00:35:04,667 --> 00:35:06,626 Julian! Julian! Be quiet. Okay? 526 00:35:06,669 --> 00:35:08,323 Julian! 527 00:35:08,367 --> 00:35:09,890 Come here, come here. 528 00:35:09,933 --> 00:35:11,457 We're getting... 529 00:35:11,500 --> 00:35:13,676 we're getting off, okay? 530 00:35:19,639 --> 00:35:21,684 Heather Novack. 531 00:35:23,512 --> 00:35:25,340 Hello? 532 00:35:30,345 --> 00:35:32,565 It's me. 533 00:35:42,270 --> 00:35:43,924 Hey. 534 00:35:45,534 --> 00:35:47,493 - Are you okay? - Yeah. 535 00:35:47,536 --> 00:35:49,582 Yeah, I'm okay. 536 00:35:52,759 --> 00:35:55,196 Can't believe it's you. 537 00:36:03,291 --> 00:36:05,424 Is Julian okay? 538 00:36:05,467 --> 00:36:08,209 He's good. 539 00:36:08,253 --> 00:36:09,950 Everything's okay. 540 00:36:11,299 --> 00:36:13,258 I know you're looking for me. 541 00:36:17,000 --> 00:36:18,698 Where are you? 542 00:36:20,439 --> 00:36:22,702 You have to leave us alone. 543 00:36:24,356 --> 00:36:26,662 This is bigger than just me, Marin. 544 00:36:26,706 --> 00:36:29,535 There's a lot of people looking for you and Julian. 545 00:36:29,578 --> 00:36:31,754 You could hold them off for a day. 546 00:36:31,798 --> 00:36:33,974 Marin, just come back. 547 00:36:34,017 --> 00:36:35,454 I'm on your side. 548 00:36:35,497 --> 00:36:37,717 I know Julian's your son. I know... 549 00:36:39,327 --> 00:36:41,286 What you've been through. 550 00:36:44,463 --> 00:36:46,378 No, you don't. 551 00:36:47,466 --> 00:36:49,990 Then help me understand. 552 00:36:50,033 --> 00:36:52,645 Tell me where you are and I'll come meet you. 553 00:36:54,603 --> 00:36:56,736 We can figure this out together. 554 00:36:58,607 --> 00:37:00,696 Please. 555 00:37:00,740 --> 00:37:03,569 You could throw them off course, 556 00:37:03,612 --> 00:37:05,571 buy me some time. 557 00:37:08,051 --> 00:37:10,706 I've never had anything. 558 00:37:10,750 --> 00:37:12,795 This is the only thing I want. 559 00:37:17,800 --> 00:37:19,628 I can't. 560 00:37:23,632 --> 00:37:25,417 Fine. 561 00:37:26,809 --> 00:37:27,767 I have to go. 562 00:37:27,810 --> 00:37:29,682 Wait, Marin... 563 00:37:29,725 --> 00:37:31,727 What? 564 00:37:36,645 --> 00:37:38,343 I'm sorry. 565 00:37:42,347 --> 00:37:44,566 It's not your fault. 566 00:38:09,765 --> 00:38:12,507 She called me on this phone. I need a ping right away. 567 00:38:12,551 --> 00:38:13,552 These are exigent circumstances, 568 00:38:13,595 --> 00:38:15,423 we've got a missing child. 569 00:38:17,120 --> 00:38:18,078 Come on. 570 00:38:18,121 --> 00:38:20,080 Come on, we're here. 571 00:38:29,481 --> 00:38:30,873 I'm hungry again. 572 00:38:30,917 --> 00:38:33,528 - Is there something we can eat? - I'm hungry, too. 573 00:38:33,572 --> 00:38:35,095 Can you just sit tight for a second? 574 00:38:35,138 --> 00:38:37,663 I just have to make a phone call. 575 00:39:12,828 --> 00:39:15,178 Hi. 576 00:39:15,222 --> 00:39:17,137 It's me. 577 00:39:18,965 --> 00:39:21,446 We're here. 578 00:39:32,761 --> 00:39:34,937 Got it. 579 00:39:38,593 --> 00:39:40,726 She could be anywhere by now. 580 00:39:40,769 --> 00:39:42,597 She's probably trying for the border, 581 00:39:42,641 --> 00:39:45,600 but she's not gonna make it across with Julian. 582 00:39:48,211 --> 00:39:49,691 Five Nations. 583 00:39:49,735 --> 00:39:51,867 - What's that? - Right here. 584 00:39:51,911 --> 00:39:53,826 Take a look at this. 585 00:39:53,869 --> 00:39:55,654 Indian reservation straddles 586 00:39:55,697 --> 00:39:58,004 both sides of the border. 587 00:40:00,789 --> 00:40:04,619 I bet that's how she's planning on getting across. 588 00:40:09,711 --> 00:40:12,192 Yeah, all right. Thanks, Brick. 589 00:40:12,235 --> 00:40:14,673 They ID'd our girl in the lake. 590 00:40:14,716 --> 00:40:16,805 Britt Jacobs. She was a patient at Deacons, 591 00:40:16,849 --> 00:40:18,503 went missing several years ago. 592 00:40:18,546 --> 00:40:20,243 She had no connection with Mosswood. 593 00:40:20,287 --> 00:40:22,594 Probably committed suicide. 594 00:40:26,815 --> 00:40:28,774 Okay, here we are. 595 00:40:28,817 --> 00:40:30,950 Five Nations. 596 00:40:35,650 --> 00:40:38,784 Okay, looks like these guys are onto something. 597 00:40:38,827 --> 00:40:40,786 What do you think? 598 00:40:42,004 --> 00:40:43,658 Let's follow them. 599 00:41:51,596 --> 00:41:54,555 ♪ Down in the valley ♪ 600 00:41:54,599 --> 00:41:57,732 ♪ The valley so low ♪ 601 00:41:58,690 --> 00:42:01,867 ♪ Hang your head over ♪ 602 00:42:01,910 --> 00:42:05,653 ♪ Hear the wind blow ♪ 603 00:42:05,697 --> 00:42:10,615 ♪ Roses love sunshine ♪ 604 00:42:10,658 --> 00:42:13,792 ♪ Violets love dew ♪ 605 00:42:15,358 --> 00:42:18,753 ♪ Angels in heaven ♪ 606 00:42:19,885 --> 00:42:22,627 ♪ Know I love you ♪