1 00:00:16,417 --> 00:00:20,088 And blessed is the fruit of your womb, Jesus. 2 00:00:20,121 --> 00:00:24,125 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners 3 00:00:24,158 --> 00:00:27,228 now and at the hour of our death. 4 00:00:27,261 --> 00:00:29,197 Amen. 5 00:00:35,436 --> 00:00:37,571 Are you coming? 6 00:00:40,308 --> 00:00:42,610 Cora? Come here, Cora. 7 00:00:42,643 --> 00:00:45,346 Cora? 8 00:01:05,866 --> 00:01:10,104 Well, once I put the order in, it usually takes about a week. 9 00:01:10,138 --> 00:01:11,539 No, that's for the order to come in. 10 00:01:11,572 --> 00:01:14,175 We just need a day for the installation. 11 00:01:14,208 --> 00:01:17,178 No, I won't be there myself, but I promise you 12 00:01:17,211 --> 00:01:19,180 he'll do a great job, and you'll be nice and cool 13 00:01:19,213 --> 00:01:20,581 for the rest of the summer. How does that sound? 14 00:01:25,719 --> 00:01:27,588 I'm... I'm sorry, what... 15 00:01:27,621 --> 00:01:29,523 yeah, yes, that's right. 16 00:01:29,557 --> 00:01:31,459 See you later, man. I'm staying in tonight. 17 00:01:31,492 --> 00:01:33,494 All right, great, well, I will be in contact with you 18 00:01:33,527 --> 00:01:35,363 next week to confirm. 19 00:01:35,396 --> 00:01:37,465 Okay, thanks, Ms. Rosas. 20 00:01:37,498 --> 00:01:40,901 Yep, all right. Okay, bye. 21 00:01:40,934 --> 00:01:42,470 I'm still waiting on that quote from Anna, 22 00:01:42,503 --> 00:01:44,238 so I wasn't able to finish the O'Neil list. 23 00:01:44,272 --> 00:01:46,240 Come here, babe. Come on, stop. 24 00:01:46,274 --> 00:01:48,709 You did the Jacksons? Yeah, it's in there. 25 00:01:48,742 --> 00:01:50,344 That's all we need. 26 00:01:50,378 --> 00:01:51,545 Dad, I'm gonna go home and wash up. 27 00:01:51,579 --> 00:01:53,414 I'll meet you there, all right? 28 00:01:53,447 --> 00:01:55,216 I know, I'm leaving too. 29 00:01:55,249 --> 00:01:57,151 I got to say, these look good. 30 00:01:57,185 --> 00:01:59,253 Pretty soon, I won't even need to come into work. 31 00:02:08,762 --> 00:02:10,398 I don't think you have the guts. 32 00:02:10,431 --> 00:02:11,932 Oh, no fun. Well, then, do it. 33 00:02:11,965 --> 00:02:14,202 Do it... prove me wrong. 34 00:02:14,235 --> 00:02:16,604 Well, maybe I will. 35 00:02:16,637 --> 00:02:18,439 Mason, we're with your dad all day long, 36 00:02:18,472 --> 00:02:20,508 and then it's dinner with the two of them every night. 37 00:02:20,541 --> 00:02:22,443 Yeah. And I... I just don't think 38 00:02:22,476 --> 00:02:24,478 it's the end of the world if we ask for a night off. 39 00:02:24,512 --> 00:02:26,714 All right, all right. Or two, even. 40 00:02:26,747 --> 00:02:28,549 You're right, you're right. 41 00:02:31,352 --> 00:02:33,221 I just... Oh, my God. 42 00:02:33,254 --> 00:02:34,622 No, listen, no, come on, I just think it's weird 43 00:02:34,655 --> 00:02:36,457 to come home and just take Lane from Mom 44 00:02:36,490 --> 00:02:39,393 after she's watched him all day, cooked us dinner. 45 00:02:39,427 --> 00:02:41,395 Having dinner with us is her reward, you know? 46 00:02:41,429 --> 00:02:44,298 Just feels mean to do that. 47 00:02:44,332 --> 00:02:46,500 You're such a mama's boy. Oh, come on, stop saying that. 48 00:02:46,534 --> 00:02:48,636 You are. I hate... I hate that term. 49 00:02:53,774 --> 00:02:56,744 Oh, finally. There's my sweet pea. 50 00:02:56,777 --> 00:02:58,679 Hey, Mom. Hi, baby. 51 00:02:58,712 --> 00:03:00,748 Hi, pokey. Smells great. 52 00:03:00,781 --> 00:03:02,516 Hi, let me get you out of there. 53 00:03:02,550 --> 00:03:03,684 Oh, no, no, no, no. 54 00:03:03,717 --> 00:03:05,719 He hasn't finished his dinner. 55 00:03:05,753 --> 00:03:08,289 I told him he could get down as soon as he finishes his food 56 00:03:08,322 --> 00:03:12,560 because those are the rules, sweetheart, right? 57 00:03:12,593 --> 00:03:15,195 What did you do with Grandma today? 58 00:03:16,330 --> 00:03:18,299 What's the spread? 41/2. 59 00:03:18,332 --> 00:03:19,567 41/2? Mm-hmm. 60 00:03:19,600 --> 00:03:21,269 With who, Manny? Yeah. 61 00:03:21,302 --> 00:03:23,304 Oh, God. 62 00:03:23,337 --> 00:03:24,705 What an idiot. I know, but if you want in, 63 00:03:24,738 --> 00:03:26,407 you should call him right now. 64 00:03:26,440 --> 00:03:27,741 All right, see you later, Mom. Bye. 65 00:03:27,775 --> 00:03:29,477 Good night, Lane. 66 00:03:36,016 --> 00:03:38,586 Hey, I'll feed him tomorrow if you two want to sleep in. 67 00:03:38,619 --> 00:03:40,588 Mom, I love you. Bye, Mom. 68 00:04:14,822 --> 00:04:18,492 It's Friday night. Hmm, hmm. 69 00:04:18,526 --> 00:04:20,528 Oh, I don't know. 70 00:04:20,561 --> 00:04:22,496 What? 71 00:04:22,530 --> 00:04:24,332 I thought you said you were feeling better. 72 00:04:24,365 --> 00:04:26,867 I... I... 73 00:04:26,900 --> 00:04:29,870 I am. I'm just... 74 00:04:34,842 --> 00:04:36,610 Okay. 75 00:04:38,912 --> 00:04:40,581 Really? Yeah. 76 00:04:40,614 --> 00:04:43,451 Yeah, just give me a minute. Yeah? 77 00:04:45,786 --> 00:04:50,090 I just... I just need a minute. I just need a minute. 78 00:04:50,123 --> 00:04:53,694 Okay. Okay. 79 00:04:57,765 --> 00:05:00,534 See what you do to me? 80 00:05:00,568 --> 00:05:02,736 Mm. I'll be right in. 81 00:05:30,931 --> 00:05:34,835 Ooh. Oh, like that? 82 00:05:36,737 --> 00:05:39,507 Yeah. Yeah? 83 00:06:28,556 --> 00:06:30,157 Hey. Hmm? 84 00:06:30,190 --> 00:06:31,859 It's gonna be crowded. I want to get a good spot. 85 00:06:31,892 --> 00:06:34,161 All right. 86 00:06:34,194 --> 00:06:35,996 Mm. 87 00:06:36,029 --> 00:06:39,500 Oh, by the way, I told Mom that we'd come over 88 00:06:39,533 --> 00:06:42,402 for dinner tonight after we go swimming. 89 00:06:44,972 --> 00:06:47,174 What do you mean? Why'd you do that? 90 00:06:47,207 --> 00:06:53,647 Just 'cause I love her so much, and I just can't... 91 00:06:53,681 --> 00:06:56,717 just can't stay away. 92 00:06:56,750 --> 00:06:59,753 Mason, you didn't really. 93 00:06:59,787 --> 00:07:01,622 No. 94 00:07:01,655 --> 00:07:04,958 She asked, and I said no. 'Cause I'm awesome. 95 00:07:04,992 --> 00:07:07,528 Come on, please, please, I don't want to be late. 96 00:07:07,561 --> 00:07:08,929 Come on. Okay. 97 00:07:08,962 --> 00:07:10,598 Don't let him get too much sun, okay? 98 00:07:10,631 --> 00:07:12,032 It's all right. 99 00:07:12,065 --> 00:07:13,834 You have sunscreen, yes? No, we don't. 100 00:07:13,867 --> 00:07:15,769 Oh, come on. Seatbelts. 101 00:07:17,037 --> 00:07:19,239 Bye, Lane. Say "bye." 102 00:07:19,272 --> 00:07:20,908 Say "bye." Bye-bye. 103 00:07:20,941 --> 00:07:22,543 Say "bye," say "bye." Stop it. 104 00:07:22,576 --> 00:07:23,611 Whoo-ooh! 105 00:07:25,078 --> 00:07:28,749 Bye! No time, Mom. 106 00:07:33,987 --> 00:07:36,223 Hey, Cora, over here. 107 00:07:36,256 --> 00:07:37,825 Hey. Oh-ho. 108 00:07:37,858 --> 00:07:39,993 You're... you're already here. Yeah. 109 00:07:40,027 --> 00:07:42,730 Hey, Mason. Heather. How are you? 110 00:07:44,031 --> 00:07:45,833 Do you guys want to join us? We have room. 111 00:07:45,866 --> 00:07:47,535 No, no, we're gonna go sit up on the beach. 112 00:07:47,568 --> 00:07:48,902 We'll come back and visit. Okay. 113 00:07:48,936 --> 00:07:50,704 Okay. 114 00:07:53,874 --> 00:07:56,577 I need some more water. 115 00:07:56,610 --> 00:07:58,612 Okay, I have some right here, actually. 116 00:07:58,646 --> 00:07:59,980 Got some right here. 117 00:08:00,013 --> 00:08:01,281 There you go. Got some. 118 00:08:01,314 --> 00:08:02,883 You got some. 119 00:08:02,916 --> 00:08:05,686 I got some. 120 00:08:05,719 --> 00:08:08,622 Can I do it right here? 121 00:08:08,656 --> 00:08:10,991 Right here? 122 00:08:11,024 --> 00:08:14,562 That one's Grandma. 123 00:08:25,038 --> 00:08:29,577 Then there's Mommy, my Daddy. 124 00:08:31,845 --> 00:08:33,714 Hey. 125 00:08:33,747 --> 00:08:36,550 Hey, I'm gonna go for a swim. Can you watch him? 126 00:08:38,986 --> 00:08:41,922 Oh, whoa. 127 00:08:45,726 --> 00:08:48,762 Whoa, avalanche! 128 00:10:36,069 --> 00:10:40,007 What's going on? Oh, uh, important business. 129 00:10:42,175 --> 00:10:44,011 Where's Cora? 130 00:10:44,044 --> 00:10:47,681 I don't know... said she went for a swim. 131 00:10:47,715 --> 00:10:51,018 Okay. I don't see her, though. 132 00:10:51,051 --> 00:10:54,922 Well, when you find her, why don't you guys come on over? 133 00:10:54,955 --> 00:10:56,089 Yeah, all right, we'll do that. 134 00:10:56,123 --> 00:10:58,726 Okay. 135 00:11:02,295 --> 00:11:04,698 Let's go look for Mama. 136 00:11:04,732 --> 00:11:06,233 Bring your shovel. Mommy! 137 00:11:07,968 --> 00:11:09,937 Well, we're looking for her. 138 00:11:09,970 --> 00:11:14,041 Mommy! Cora! 139 00:11:20,080 --> 00:11:21,148 Cora! 140 00:11:27,154 --> 00:11:28,989 Cora! 141 00:11:31,959 --> 00:11:34,928 Mommy! 142 00:11:34,962 --> 00:11:36,063 Hey, what... what's going on? 143 00:11:37,898 --> 00:11:39,466 What? 144 00:11:39,499 --> 00:11:42,202 Are you okay? Mommy! 145 00:11:42,235 --> 00:11:44,938 What's the matter, baby? What's the matter? 146 00:11:44,972 --> 00:11:47,174 You okay? You hungry? 147 00:11:47,207 --> 00:11:49,476 Mommy. Yeah. 148 00:11:49,509 --> 00:11:51,078 What were you doing out that far? 149 00:11:51,111 --> 00:11:52,946 We couldn't see you. 150 00:11:52,980 --> 00:11:56,316 I just kept swimming. I wanted some quiet. 151 00:11:56,349 --> 00:11:58,118 What? 152 00:11:58,151 --> 00:11:59,953 He's fine at his swimming lessons. 153 00:11:59,987 --> 00:12:01,254 The teacher brings him right out into the water. 154 00:12:01,288 --> 00:12:03,256 He doesn't cry at all. 155 00:12:03,290 --> 00:12:05,993 He's too attached. Here, honey. 156 00:12:06,026 --> 00:12:08,829 He's got to toughen up. Right, buddy? 157 00:12:11,331 --> 00:12:12,900 Good? 158 00:12:18,906 --> 00:12:20,240 Careful... 159 00:12:25,145 --> 00:12:29,082 Oh, I almost forgot. I have a surprise for you guys. 160 00:12:29,116 --> 00:12:31,084 Are you gonna finally put your tongue back in your mouth? 161 00:12:33,153 --> 00:12:35,355 Ha. No, it's... a band I heard about. 162 00:12:35,388 --> 00:12:38,191 They're, like, amazing. I'm serious. 163 00:12:38,225 --> 00:12:40,260 Okay. 164 00:12:43,330 --> 00:12:45,298 Wait, where did you find this? 165 00:12:45,332 --> 00:12:47,534 I have my ways. Come on, no. 166 00:12:47,567 --> 00:12:49,970 Babe, just turn it off, please. This is Frankie's band 167 00:12:50,003 --> 00:12:52,873 when he was in med school. That is Frankie on the drums. 168 00:12:52,906 --> 00:12:55,008 Really? This is the biggest hook... 169 00:12:55,042 --> 00:12:57,210 come on, turn it off. No, no, it's so good! 170 00:12:57,244 --> 00:13:01,181 Come on. No. 171 00:13:01,214 --> 00:13:04,885 Want some lotion? Oil you up? 172 00:13:08,889 --> 00:13:10,357 They're just having fun. 173 00:13:12,059 --> 00:13:13,994 Wait, okay, okay, okay. Honey... oh, wait. 174 00:13:14,027 --> 00:13:16,029 Let me play this one last song, and then I'll stop. 175 00:13:16,063 --> 00:13:18,899 I promise. This one's my favorite. 176 00:13:20,100 --> 00:13:22,069 Guys, this one's my favorite. 177 00:13:22,102 --> 00:13:25,138 You're torturing me. You know that, right? 178 00:13:25,172 --> 00:13:26,239 Come here. 179 00:13:34,047 --> 00:13:35,415 Ooh. 180 00:13:45,225 --> 00:13:50,297 Giving me love, all of you killers 181 00:13:53,633 --> 00:13:55,002 Oh! 182 00:13:55,035 --> 00:13:56,303 All of the covers 183 00:13:56,336 --> 00:13:57,637 Ow! 184 00:13:57,670 --> 00:13:59,272 Off the mattress 185 00:14:01,008 --> 00:14:03,076 Stop it! Get off her! 186 00:14:03,110 --> 00:14:04,177 Get off! 187 00:14:05,979 --> 00:14:07,647 Stop! Stop it! No! No! 188 00:14:07,680 --> 00:14:09,082 Hey! Hey, hey, hey! 189 00:14:09,116 --> 00:14:12,152 Stop it! 190 00:14:12,185 --> 00:14:15,055 What are you doing? What are you doing? Huh? 191 00:14:15,088 --> 00:14:16,924 What are you doing? 192 00:14:20,660 --> 00:14:25,198 Hey, hey, hey, hey. 193 00:14:25,232 --> 00:14:27,434 Hey. 194 00:14:33,240 --> 00:14:34,441 Hey, hey. 195 00:14:36,276 --> 00:14:38,445 Press, press! Oh, my God. 196 00:14:38,478 --> 00:14:39,947 Hold it. Hold his shoulder here. 197 00:14:39,980 --> 00:14:41,148 Press here. 198 00:14:41,181 --> 00:14:43,650 Press here. Do not let go. 199 00:14:43,683 --> 00:14:46,319 No, get the... get away! Get away! 200 00:14:46,353 --> 00:14:47,955 Hey. Oh, my God. 201 00:14:47,988 --> 00:14:49,322 Listen to me. Oh, my God. 202 00:14:49,356 --> 00:14:51,024 Hold his shoulder. Call an ambulance. 203 00:14:51,058 --> 00:14:52,259 I need an ambulance. There's been... 204 00:14:52,292 --> 00:14:54,661 Someone's been... Oh, my God. 205 00:14:54,694 --> 00:14:56,063 Mommy! 206 00:14:59,099 --> 00:15:01,935 Mommy! 207 00:15:31,398 --> 00:15:33,333 Where's my husband? I don't know. 208 00:15:33,366 --> 00:15:35,735 Let's take you to the station. I need to speak to him. 209 00:15:35,768 --> 00:15:37,737 You can call him when you get to the station. 210 00:15:37,770 --> 00:15:40,707 My son needs to eat. His rhythm gets thrown off. 211 00:15:40,740 --> 00:15:43,276 He won't sleep. My husband forgets. 212 00:15:43,310 --> 00:15:44,711 Ma'am, you can make a phone call the minute 213 00:15:44,744 --> 00:15:46,413 we get to the station. 214 00:15:46,446 --> 00:15:49,716 Just please get in the car. Mason! Mason! 215 00:15:49,749 --> 00:15:51,418 Mason! 216 00:15:54,321 --> 00:15:56,223 Mason! 217 00:15:59,592 --> 00:16:03,130 Mason, please! Mason! 218 00:17:00,553 --> 00:17:03,323 So how's it going? 219 00:17:03,356 --> 00:17:06,626 It's going. Where's the suspect? 220 00:17:06,659 --> 00:17:07,660 We're moving her to the station. 221 00:17:07,694 --> 00:17:10,797 She already confessed. 222 00:17:10,830 --> 00:17:12,465 Post Miranda? 223 00:17:12,499 --> 00:17:15,402 Yeah, got all that. 224 00:17:15,435 --> 00:17:18,705 It's crazy, man. She just seems so normal. 225 00:17:18,738 --> 00:17:21,408 Just a mom with her kid. Yeah. 226 00:17:23,343 --> 00:17:25,678 Where were you? 227 00:17:25,712 --> 00:17:30,550 Oh, uh, I just had to pick up a couple things at the house. 228 00:17:30,583 --> 00:17:31,618 Right. Yeah. 229 00:17:33,153 --> 00:17:36,289 Name's Frankie Belmont, 29. 230 00:17:36,323 --> 00:17:38,325 Doctor at Cornell in the city. 231 00:17:39,726 --> 00:17:43,563 Detective Ambrose? Nathan Belewski. 232 00:17:43,596 --> 00:17:46,733 Nice to meet you. 233 00:17:46,766 --> 00:17:48,768 You haven't been out here in a while. 234 00:17:48,801 --> 00:17:51,438 I can't remember the last time you guys even had a homicide. 235 00:17:51,471 --> 00:17:54,474 It's two years, yeah. 236 00:17:54,507 --> 00:17:57,577 Guy in Gardner killed his wife. 237 00:17:59,746 --> 00:18:03,750 Well, I got to say, this one... 238 00:18:03,783 --> 00:18:07,420 never seen anything quite like this. 239 00:18:07,454 --> 00:18:09,122 Pinus strobus. 240 00:18:09,156 --> 00:18:11,458 Hmm? 241 00:18:11,491 --> 00:18:14,894 See those white pine across there? 242 00:18:14,927 --> 00:18:18,665 They got a blight. 243 00:18:21,201 --> 00:18:23,603 An ecosystem out of balance. 244 00:18:30,810 --> 00:18:32,745 Other side. 245 00:18:36,183 --> 00:18:38,351 Okay, please face forward again. 246 00:18:38,385 --> 00:18:40,753 I need to see your hands. Put them out there. 247 00:18:49,596 --> 00:18:51,631 Can you please lift your head? 248 00:18:51,664 --> 00:18:54,834 Let me see the neck. 249 00:19:00,807 --> 00:19:03,710 Take off your shirt and hand it to the officer. 250 00:19:17,724 --> 00:19:20,927 And blessed is the fruit of your womb, Jesus. 251 00:19:20,960 --> 00:19:25,498 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners 252 00:19:25,532 --> 00:19:28,235 now and at the hour of our death. 253 00:19:28,268 --> 00:19:29,602 God bless Mama. 254 00:19:29,636 --> 00:19:31,804 Amen. 255 00:19:31,838 --> 00:19:33,473 And your little sister? 256 00:19:33,506 --> 00:19:36,576 Oh, yes, and God bless Phoebe. Amen. 257 00:19:36,609 --> 00:19:39,679 She's gonna be back home before you know it. 258 00:19:39,712 --> 00:19:43,416 I don't want Mama to come back. 259 00:19:43,450 --> 00:19:47,987 Oh, you don't mean that. You do too. 260 00:19:48,020 --> 00:19:50,557 You do too. 261 00:19:51,991 --> 00:19:53,593 Good night, Cora. 262 00:20:00,500 --> 00:20:04,504 Mrs. Tannetti? 263 00:20:24,891 --> 00:20:27,460 I should go to the station. 264 00:20:27,494 --> 00:20:29,962 You need to eat something. 265 00:20:48,915 --> 00:20:50,783 Hey, this is Mason. Leave a message. 266 00:21:16,075 --> 00:21:18,044 Hi, Mrs. Tannetti. I'm Detective Dan Leroy. 267 00:21:18,077 --> 00:21:20,613 This is Lieutenant Detective Harry Ambrose. 268 00:21:20,647 --> 00:21:22,048 I'd like to ask you a few questions. 269 00:21:22,081 --> 00:21:23,650 Thank you. 270 00:21:30,957 --> 00:21:32,659 You are a resident of Dorchester. 271 00:21:32,692 --> 00:21:34,861 Is that right? 272 00:21:34,894 --> 00:21:37,564 And how long have you been married? 273 00:21:37,597 --> 00:21:40,066 Uh, three years. 274 00:21:40,099 --> 00:21:42,769 Any other family in the area? Parents? 275 00:21:42,802 --> 00:21:44,704 No, they're both dead. 276 00:21:47,707 --> 00:21:50,877 Can you please tell me what's gonna happen to me? 277 00:21:50,910 --> 00:21:53,380 Well, when we're done here, we'll be moving you 278 00:21:53,413 --> 00:21:55,982 to county jail in Kingston for booking. 279 00:21:56,015 --> 00:21:58,117 You'll be held there until your arraignment, 280 00:21:58,150 --> 00:22:00,119 which is when you and your lawyer will be able 281 00:22:00,152 --> 00:22:02,789 to make your plea to the judge. I don't want a lawyer. 282 00:22:02,822 --> 00:22:04,757 The... the state will provide a public defender, 283 00:22:04,791 --> 00:22:05,758 free of charge. 284 00:22:05,792 --> 00:22:07,360 I know. 285 00:22:07,394 --> 00:22:10,363 A lawyer could reduce your sentence 286 00:22:10,397 --> 00:22:11,864 even if you decide to plea guilty... 287 00:22:11,898 --> 00:22:13,866 I don't want a lawyer. 288 00:22:15,968 --> 00:22:17,770 I'm sorry. 289 00:22:20,873 --> 00:22:23,410 I already confessed. I... 290 00:22:27,179 --> 00:22:29,749 Just go ahead. 291 00:22:29,782 --> 00:22:31,083 Well, Mrs. Tannetti, we have 292 00:22:31,117 --> 00:22:32,719 a pretty clear-cut situation here. 293 00:22:32,752 --> 00:22:34,854 I mean, we have signed statements 294 00:22:34,887 --> 00:22:38,124 from multiple eyewitnesses at the crime scene. 295 00:22:38,157 --> 00:22:40,793 Can you confirm that you stabbed Frankie Belmont 296 00:22:40,827 --> 00:22:43,062 today at Mottowa State Park? 297 00:22:45,465 --> 00:22:47,434 Can you say yes or no for the record? 298 00:22:49,936 --> 00:22:52,939 Yes. 299 00:22:52,972 --> 00:22:54,941 Can you describe how you killed him? 300 00:22:57,143 --> 00:22:59,145 I don't understand why we have to keep going over this. 301 00:22:59,178 --> 00:23:00,880 I told somebody at the beach, 302 00:23:00,913 --> 00:23:02,815 and I just told a woman here before you. 303 00:23:02,849 --> 00:23:04,150 I realize that. 304 00:23:04,183 --> 00:23:07,019 We just need to confirm the details. 305 00:23:11,691 --> 00:23:14,193 I stabbed him with the knife I was using to peel fruit 306 00:23:14,226 --> 00:23:17,129 for my son. 307 00:23:17,163 --> 00:23:19,666 Where did you stab him? 308 00:23:25,972 --> 00:23:29,809 Mrs. Tannetti? 309 00:23:29,842 --> 00:23:32,411 I'm sorry, um... 310 00:23:34,914 --> 00:23:36,182 I sta... 311 00:23:36,215 --> 00:23:39,085 in his neck... 312 00:23:39,118 --> 00:23:41,688 and in his throat. 313 00:23:41,721 --> 00:23:45,758 And maybe his face. 314 00:23:45,792 --> 00:23:48,928 What's your relationship with Frankie Belmont? 315 00:23:48,961 --> 00:23:50,963 I don't know him. 316 00:23:50,997 --> 00:23:53,833 You had no interaction with him before today. 317 00:23:53,866 --> 00:23:57,169 No, I've never met him before in my life. 318 00:23:57,203 --> 00:23:59,472 Did you expect to see him there at the beach? 319 00:24:01,207 --> 00:24:04,243 No, I don't know him. 320 00:24:04,276 --> 00:24:07,514 I'm telling you, I've never met him before. 321 00:24:09,916 --> 00:24:12,451 Then why kill him? 322 00:24:17,289 --> 00:24:19,058 'Cause they were playing that music, 323 00:24:19,091 --> 00:24:21,728 and they kept turning it up. 324 00:24:24,997 --> 00:24:27,834 Mrs. Tannetti, 325 00:24:27,867 --> 00:24:31,137 I realize it isn't easy being here. 326 00:24:31,170 --> 00:24:35,908 It's normal in this circumstance to be scared. 327 00:24:35,942 --> 00:24:38,244 I'm guessing that this isn't where you thought you'd be 328 00:24:38,277 --> 00:24:40,279 when you woke up this morning, is it? 329 00:24:44,216 --> 00:24:48,087 Think you would agree that people don't usually stab 330 00:24:48,120 --> 00:24:50,790 other people because they're playing their music too loud? 331 00:24:53,125 --> 00:24:55,562 I realize that. 332 00:24:55,595 --> 00:24:58,497 And you can tell us anything. 333 00:24:59,331 --> 00:25:01,267 Whatever you can. 334 00:25:09,909 --> 00:25:11,978 I don't know. 335 00:25:14,080 --> 00:25:17,817 I just... 336 00:25:17,850 --> 00:25:21,588 I just did it. 337 00:25:21,621 --> 00:25:24,290 And I don't know why. 338 00:25:33,032 --> 00:25:34,333 You want to know what's crazy? 339 00:25:34,366 --> 00:25:35,835 I just got a call from my daughter. 340 00:25:35,868 --> 00:25:38,037 She knows Cora Tannetti. 341 00:25:38,070 --> 00:25:39,572 Says she doesn't seem like the type... 342 00:25:39,606 --> 00:25:43,209 a friendly mom, volunteers at the Y. 343 00:25:43,242 --> 00:25:44,977 So what the hell we got going here? 344 00:25:45,011 --> 00:25:46,913 She off her meds? What? 345 00:25:46,946 --> 00:25:48,581 No history of mental illness. 346 00:25:48,615 --> 00:25:50,282 She takes sleeping pills sometimes, but that's it. 347 00:25:50,316 --> 00:25:52,184 Drug test is clear. 348 00:25:52,218 --> 00:25:56,989 So we got everything except for why. 349 00:25:57,023 --> 00:25:58,858 Do we need it? I mean, we have a confession 350 00:25:58,891 --> 00:26:00,226 and, like, 20 eyewitnesses. 351 00:26:00,259 --> 00:26:01,961 Oh, Dan, come on. 352 00:26:01,994 --> 00:26:03,930 I'm telling you, you know, when women kill, 353 00:26:03,963 --> 00:26:05,865 it's people that they're... Intimately involved with. 354 00:26:05,898 --> 00:26:07,199 I know, I get it. That's the profile, 355 00:26:07,233 --> 00:26:11,370 but look at her. She's not the profile. 356 00:26:11,403 --> 00:26:13,239 So you think she's lying? You think she knows the guy? 357 00:26:13,272 --> 00:26:14,941 That's not what I'm saying. 358 00:26:14,974 --> 00:26:18,110 I'm saying the whole thing, right? 359 00:26:19,879 --> 00:26:23,049 She attacks him in public, 360 00:26:23,082 --> 00:26:26,819 and there are knife wounds all over the place. 361 00:26:26,853 --> 00:26:29,889 That's an impulse killing. 362 00:26:29,922 --> 00:26:31,290 It's emotional. 363 00:26:31,323 --> 00:26:34,060 That's why this doesn't make any sense. 364 00:26:34,093 --> 00:26:35,962 Well, maybe she just lost it. 365 00:26:35,995 --> 00:26:37,864 I mean, people keep things bottled up, 366 00:26:37,897 --> 00:26:39,398 and then something sets them off, and some poor shit 367 00:26:39,431 --> 00:26:41,133 takes the brunt of it. 368 00:26:41,167 --> 00:26:43,002 Look, Harry, I get what you're saying. 369 00:26:43,035 --> 00:26:44,403 I do. 370 00:26:44,436 --> 00:26:46,973 But how does this play out any other way? 371 00:26:49,141 --> 00:26:51,410 Well, the DA's got more than they need. 372 00:26:51,443 --> 00:26:53,379 I mean, you know? And I'm already getting 373 00:26:53,412 --> 00:26:56,115 too many calls on this, so you call them. 374 00:26:56,148 --> 00:26:57,917 Get it filed. 375 00:26:57,950 --> 00:26:59,351 All right. 376 00:27:52,772 --> 00:27:54,440 What about my husband? 377 00:27:54,473 --> 00:27:56,743 I've been here for hours, and no one has told me anything. 378 00:27:56,776 --> 00:27:58,244 I'm sorry, it's too late. 379 00:27:58,277 --> 00:28:01,180 We have to take you to county now. 380 00:28:01,213 --> 00:28:02,749 No, what do you mean? 381 00:28:02,782 --> 00:28:04,383 You said that you'd tell me when he came. 382 00:28:04,416 --> 00:28:06,052 You promised. 383 00:28:06,085 --> 00:28:09,722 He never did. He didn't call. 384 00:28:09,756 --> 00:28:12,058 Sorry. 385 00:29:37,543 --> 00:29:41,247 Giving me love, all of you killers 386 00:29:47,153 --> 00:29:48,487 Yeah? 387 00:29:48,520 --> 00:29:50,356 Please, help me. I can't sleep, 388 00:29:50,389 --> 00:29:52,224 and I don't have my pills. 389 00:29:52,258 --> 00:29:53,525 I need something. 390 00:29:53,559 --> 00:29:55,461 I'm sorry. I can't do that. 391 00:29:55,494 --> 00:29:58,865 You don't understand. I need it. 392 00:29:58,898 --> 00:30:00,900 Please! 393 00:30:00,933 --> 00:30:03,402 I won't tell anyone. 394 00:30:06,973 --> 00:30:08,908 Hello? 395 00:30:11,410 --> 00:30:13,279 Hello? 396 00:30:29,228 --> 00:30:30,262 Are you coming? 397 00:30:30,296 --> 00:30:31,430 Stop it! 398 00:30:31,463 --> 00:30:33,265 Ahh! 399 00:30:33,299 --> 00:30:35,401 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 400 00:30:35,434 --> 00:30:37,403 Blessed art thou amongst women... 401 00:30:37,436 --> 00:30:39,638 Pray for us sinners now and at the hour of our death. 402 00:30:39,671 --> 00:30:40,907 Amen. 403 00:31:08,935 --> 00:31:13,272 Well, if it isn't Dorchester's finest sneaking around 404 00:31:13,305 --> 00:31:16,308 the back door. 405 00:31:16,342 --> 00:31:19,378 I couldn't sleep. 406 00:31:19,411 --> 00:31:21,347 How long's it been? A month? 407 00:31:23,249 --> 00:31:25,417 So did it work? 408 00:31:25,451 --> 00:31:27,653 Did your wife take you back? 409 00:31:32,558 --> 00:31:34,927 How about you let me in? 410 00:31:34,961 --> 00:31:36,562 You're lucky I don't have company, 411 00:31:36,595 --> 00:31:38,630 showing up here like this. 412 00:31:43,069 --> 00:31:46,005 You were made for me 413 00:31:46,038 --> 00:31:47,639 Thank you. 414 00:31:49,375 --> 00:31:52,611 Did you miss me? 415 00:31:56,315 --> 00:31:57,683 Hmm? 416 00:32:01,020 --> 00:32:04,623 So you've been having some company, huh? 417 00:32:04,656 --> 00:32:07,994 Maybe. 418 00:32:08,027 --> 00:32:10,396 I got this new guy. 419 00:32:10,429 --> 00:32:12,364 He likes to bring his buddy. 420 00:32:15,001 --> 00:32:17,036 Two of 'em, huh? How does that work? 421 00:32:17,069 --> 00:32:19,571 At the same time? 422 00:32:19,605 --> 00:32:22,975 My tips don't exactly buy me new brake pads. 423 00:32:24,676 --> 00:32:26,645 Don't tell me you're jealous. 424 00:32:30,416 --> 00:32:32,551 Mary... 425 00:32:37,623 --> 00:32:39,391 Ah! 426 00:32:42,128 --> 00:32:44,430 Get down. 427 00:32:52,804 --> 00:32:56,275 Hands. 428 00:32:56,308 --> 00:32:59,011 Stars above, I know, I know 429 00:32:59,045 --> 00:33:02,048 You were made for me You were made for me 430 00:33:02,081 --> 00:33:04,283 You were made for me 431 00:33:11,123 --> 00:33:13,292 I keep thinking about you. 432 00:33:13,325 --> 00:33:15,394 I'm sorry, I... 433 00:33:15,427 --> 00:33:17,329 I cannot... 434 00:33:18,630 --> 00:33:21,433 You were made for me 435 00:33:24,503 --> 00:33:26,805 We'll have our quarrels 436 00:33:26,838 --> 00:33:30,709 And you'll upset me, but what can I do? 437 00:33:30,742 --> 00:33:32,511 Baby, what can I do? 438 00:33:32,544 --> 00:33:36,548 Mm, mm, you've been mine 439 00:33:36,582 --> 00:33:38,484 Ever since I met you 440 00:33:38,517 --> 00:33:40,452 And I'll never, never, never, 441 00:33:40,486 --> 00:33:43,722 Never, never, never leave you 442 00:33:43,755 --> 00:33:45,757 As sure as there's... 443 00:34:13,119 --> 00:34:16,822 Detective! Detective! 444 00:34:16,855 --> 00:34:18,590 Did she know the man? 445 00:34:18,624 --> 00:34:21,627 Did she know him? Did she know the victim? 446 00:34:21,660 --> 00:34:22,861 Detective! Detective, wait! 447 00:34:45,917 --> 00:34:49,388 Well, everything's kept in good order. 448 00:34:49,421 --> 00:34:50,756 Yeah. 449 00:34:50,789 --> 00:34:52,591 That's the way Cora likes it, so... 450 00:34:59,498 --> 00:35:01,567 You haven't gone to see her yet. 451 00:35:01,600 --> 00:35:04,803 I... I mean, I'm going... I was going. 452 00:35:04,836 --> 00:35:08,607 I am. I will. 453 00:35:08,640 --> 00:35:10,609 Have you two been having trouble? 454 00:35:12,278 --> 00:35:13,645 Nope. 455 00:35:15,847 --> 00:35:18,684 Something's keeping you. 456 00:35:18,717 --> 00:35:22,454 I mean, I don't really know what to say to her, 457 00:35:22,488 --> 00:35:24,156 to be honest. 458 00:35:26,825 --> 00:35:29,828 The look on her face, and the, uh, the things 459 00:35:29,861 --> 00:35:32,731 that she said, I, um... 460 00:35:32,764 --> 00:35:35,567 I mean, it was like she was someone else. 461 00:35:35,601 --> 00:35:37,203 What'd she say? You didn't mention 462 00:35:37,236 --> 00:35:39,905 anything about that in your statement. 463 00:35:39,938 --> 00:35:42,841 No... 464 00:35:42,874 --> 00:35:45,211 'cause it didn't really make any sense. 465 00:35:47,746 --> 00:35:50,582 After she, um... 466 00:35:50,616 --> 00:35:54,620 after she attacked the guy... 467 00:35:54,653 --> 00:35:56,755 she started going towards the girlfriend, 468 00:35:56,788 --> 00:35:58,624 the one that turned on the music. 469 00:35:58,657 --> 00:36:01,593 The girl, Leah, right? Mm-hmm. 470 00:36:04,296 --> 00:36:08,800 She said something like, "You're okay" and "You're safe" 471 00:36:08,834 --> 00:36:12,504 and "He's gone now." 472 00:36:14,640 --> 00:36:19,478 Like she was saving her. 473 00:36:19,511 --> 00:36:21,613 I mean, yeah. 474 00:36:21,647 --> 00:36:23,649 That's what it looked like. 475 00:36:32,291 --> 00:36:33,992 Here, why don't you let me hold her? 476 00:36:34,025 --> 00:36:35,627 No, no, I've got it. Here, let me just... 477 00:36:35,661 --> 00:36:37,629 I've got it. Just let me do it! 478 00:36:37,663 --> 00:36:39,331 Let me do it, let me do it. William, William, please. 479 00:36:41,367 --> 00:36:44,736 Cora? Cora? 480 00:36:44,770 --> 00:36:47,639 Come see Mommy. 481 00:36:53,845 --> 00:36:55,847 Would you like to meet your sister? 482 00:36:57,383 --> 00:36:59,017 Come here. 483 00:37:03,955 --> 00:37:07,693 When you were a baby inside of me, 484 00:37:07,726 --> 00:37:10,796 you took up all my strength. 485 00:37:10,829 --> 00:37:13,732 Enough for three children. 486 00:37:13,765 --> 00:37:17,836 So when Phoebe came, 487 00:37:17,869 --> 00:37:19,571 there wasn't any left for her. 488 00:37:21,373 --> 00:37:23,375 That's why she's so sick. 489 00:37:25,911 --> 00:37:28,647 But I prayed. 490 00:37:28,680 --> 00:37:33,685 In that hospital, I prayed like I've never prayed before. 491 00:37:33,719 --> 00:37:37,289 And it worked. 492 00:37:37,323 --> 00:37:39,024 You see? 493 00:37:42,861 --> 00:37:44,930 He was testing me. 494 00:37:44,963 --> 00:37:47,766 It's all a test. 495 00:37:47,799 --> 00:37:50,369 Every single thing he expects of us... listen to me. 496 00:37:50,402 --> 00:37:54,306 Every single thing he expects of us, 497 00:37:54,340 --> 00:37:55,941 we have to do. 498 00:37:55,974 --> 00:37:58,310 Do you understand? 499 00:37:58,344 --> 00:38:00,379 Do you? Yes. 500 00:38:02,381 --> 00:38:04,416 It's the only way she'll live. 501 00:38:25,604 --> 00:38:28,407 You can sit here. No touching. 502 00:38:35,013 --> 00:38:37,449 Hi. Hi. 503 00:38:37,483 --> 00:38:39,551 How's Lane? Is he... is he okay? 504 00:38:39,585 --> 00:38:41,052 Is he... Yeah, he's fine. 505 00:38:41,086 --> 00:38:43,522 He's just, uh... 506 00:38:43,555 --> 00:38:45,557 He's confused. 507 00:38:54,966 --> 00:38:58,003 I'm sorry I... I didn't come yesterday. 508 00:39:02,608 --> 00:39:04,643 I mean, I... 509 00:39:04,676 --> 00:39:09,948 I'm going over everything in my head, and... 510 00:39:09,981 --> 00:39:12,684 it doesn't make any sense. 511 00:39:12,718 --> 00:39:18,390 And I'm just trying to figure out why, you know? 512 00:39:20,626 --> 00:39:23,695 I think there's something wrong with me. 513 00:39:23,729 --> 00:39:27,666 No, I just... maybe it was just, like... 514 00:39:27,699 --> 00:39:29,134 just like a moment, you know? 515 00:39:29,167 --> 00:39:33,439 Something that happened, and that's it. 516 00:39:33,472 --> 00:39:35,040 Something. 517 00:39:35,073 --> 00:39:37,142 So what's gonna happen now? 518 00:39:39,511 --> 00:39:42,714 I give my statement. Yeah. 519 00:39:42,748 --> 00:39:47,052 And they're gonna take me to my hearing in a few hours. 520 00:39:47,085 --> 00:39:50,388 Okay, and then what? 521 00:39:54,159 --> 00:39:57,563 Then I'm gonna plead guilty. 522 00:39:59,731 --> 00:40:02,100 And that's it? 523 00:40:02,133 --> 00:40:04,770 Can't... 524 00:40:04,803 --> 00:40:08,474 Can't you do something? What about a lawyer? 525 00:40:08,507 --> 00:40:11,142 A lawyer can't do anything. I did what I did. 526 00:40:20,486 --> 00:40:22,153 Mason... 527 00:40:24,790 --> 00:40:28,527 Whatever you have to do now, 528 00:40:28,560 --> 00:40:32,063 because of what happened, 529 00:40:32,097 --> 00:40:35,233 I won't blame you. 530 00:40:35,266 --> 00:40:38,537 Because you're gonna have to move on. 531 00:40:38,570 --> 00:40:40,171 And this is not your fault. 532 00:40:40,205 --> 00:40:42,608 You were such a good husband to me. 533 00:40:42,641 --> 00:40:45,811 I never thought that I would have a normal life, and I did. 534 00:40:45,844 --> 00:40:48,514 Cora... I really did. 535 00:40:48,547 --> 00:40:51,517 And it's because of you. 536 00:40:55,654 --> 00:40:57,689 Mason. 537 00:40:57,723 --> 00:40:59,691 I got to go, okay? 538 00:41:11,770 --> 00:41:13,905 Yeah? Hey, man, where you been? 539 00:41:13,939 --> 00:41:15,774 Did you ever make it home last night? 540 00:41:15,807 --> 00:41:18,209 I slept in the office. Look, I've just been talking 541 00:41:18,243 --> 00:41:20,145 to the DA's office about Cora Tannetti, 542 00:41:20,178 --> 00:41:23,181 and now I'm on my way to see Leah Belmont. 543 00:41:26,618 --> 00:41:28,086 Harry, what's going on, man? 544 00:41:28,119 --> 00:41:29,688 I thought we were done with all this. 545 00:41:29,721 --> 00:41:31,690 Look, if I can get Leah Belmont to confirm 546 00:41:31,723 --> 00:41:33,892 that Cora Tannetti was in some kind of delusional state, 547 00:41:33,925 --> 00:41:36,828 then I'm gonna bring that to Judge Baird. 548 00:41:36,862 --> 00:41:38,764 She'll never accept that guilty plea. 549 00:41:38,797 --> 00:41:40,799 You know you only have two hours, right? 550 00:41:40,832 --> 00:41:42,701 The arraignment's at 4:00. 551 00:41:42,734 --> 00:41:46,271 Yeah. Yeah, no, I know, I know. 552 00:41:58,617 --> 00:42:01,920 Excuse me. Can I help you? 553 00:42:01,953 --> 00:42:06,157 Yeah, I'm Detective Lieutenant Harry Ambrose. 554 00:42:06,191 --> 00:42:09,227 Patrick. Right. 555 00:42:09,260 --> 00:42:11,830 So how's she doing? 556 00:42:11,863 --> 00:42:14,866 The nurses said she was too unstable this morning, 557 00:42:14,900 --> 00:42:16,835 so they put her back on sedation. 558 00:42:21,973 --> 00:42:25,877 I would really prefer not to do this again. 559 00:42:25,911 --> 00:42:29,280 I already gave my statement. 560 00:42:29,314 --> 00:42:34,252 So did you hear her say anything? 561 00:42:34,285 --> 00:42:36,254 Either during or after? 562 00:42:38,289 --> 00:42:39,958 How about with Leah Belmont? 563 00:42:39,991 --> 00:42:42,794 Did Mrs. Tannetti have any kind of interaction with her? 564 00:42:42,828 --> 00:42:44,630 I told you, I was... I was sitting on my towel 565 00:42:44,663 --> 00:42:47,633 the whole time, and then Frankie was bleeding, 566 00:42:47,666 --> 00:42:50,902 and I was trying to stop it, and that's... 567 00:42:50,936 --> 00:42:53,238 that's all I remember. 568 00:42:53,271 --> 00:42:55,941 And I'm running late, so... 569 00:43:00,278 --> 00:43:05,250 It's a Hevea brasiliensis. 570 00:43:05,283 --> 00:43:07,986 It's a rubber plant. 571 00:43:08,019 --> 00:43:10,822 It needs more light than it's getting. 572 00:43:14,359 --> 00:43:17,595 So is that it? 573 00:43:18,897 --> 00:43:21,366 Yeah. 574 00:43:21,399 --> 00:43:23,635 Do you work out? 575 00:43:23,669 --> 00:43:25,336 What? 576 00:43:25,370 --> 00:43:27,906 It looks like you're in great shape. 577 00:43:27,939 --> 00:43:31,977 Thanks. Uh, yeah, sometimes. 578 00:43:32,010 --> 00:43:36,347 I'm just saying, you know, it makes me wonder 579 00:43:36,381 --> 00:43:39,317 why you didn't try to stop her. 580 00:43:39,350 --> 00:43:41,653 Mason Tannetti, he got up from where he was sitting, 581 00:43:41,687 --> 00:43:43,922 and he ran... from my measurement, 582 00:43:43,955 --> 00:43:46,024 it was about 15 feet... and then he tackled her, 583 00:43:46,057 --> 00:43:49,394 and you were, what, 4 feet away, 584 00:43:49,427 --> 00:43:51,429 and you never got up off your towel. 585 00:43:51,462 --> 00:43:56,034 So what was that? Just slow reflexes? 586 00:43:56,067 --> 00:43:57,969 I thought he had it under control. 587 00:43:58,003 --> 00:44:02,007 What part of getting stabbed seven times is under control? 588 00:44:06,011 --> 00:44:08,413 Look... 589 00:44:11,449 --> 00:44:16,421 I don't know if anyone else saw this, 590 00:44:16,454 --> 00:44:21,793 but from where I was sitting, I saw Frankie grab her. 591 00:44:21,827 --> 00:44:23,962 At what point? 592 00:44:23,995 --> 00:44:27,766 Right after she stabbed him the first time. 593 00:44:27,799 --> 00:44:29,835 Right in the neck. 594 00:44:29,868 --> 00:44:34,439 Frankie grabbed her arm like that. 595 00:44:34,472 --> 00:44:38,376 And the thing is, Frankie's a strong guy. 596 00:44:38,409 --> 00:44:41,847 He could have forced her off of him. 597 00:44:41,880 --> 00:44:43,715 So why didn't he? 598 00:44:51,923 --> 00:44:53,024 I don't know. 599 00:44:53,058 --> 00:44:54,793 You know... 600 00:44:54,826 --> 00:44:56,795 You know how the mind plays tricks. 601 00:44:56,828 --> 00:44:59,731 You know, you get all of that adrenaline going, and, you know, 602 00:44:59,765 --> 00:45:01,767 you see things that aren't there. 603 00:45:01,800 --> 00:45:04,369 Go ahead. What are you remembering? 604 00:45:04,402 --> 00:45:06,004 Tell me. 605 00:45:09,507 --> 00:45:12,010 It looked like he recognized her. 606 00:45:14,345 --> 00:45:19,450 When he saw who it was, he let her go. 607 00:45:20,819 --> 00:45:22,821 You think he knew her? 608 00:45:27,826 --> 00:45:30,996 And then he let her kill him? 609 00:45:38,036 --> 00:45:40,839 Mrs. Tannetti, you're charged in the complaint 610 00:45:40,872 --> 00:45:44,810 with a felony violation of section 125.27 611 00:45:44,843 --> 00:45:46,812 of the New York State Penal Code, 612 00:45:46,845 --> 00:45:49,414 in which it's alleged that you committed a second degree murder 613 00:45:49,447 --> 00:45:51,382 in the death of Frankie Belmont. 614 00:45:51,416 --> 00:45:54,452 Having in mind the rights which were just read to you, 615 00:45:54,485 --> 00:45:57,956 will you be entering a plea? 616 00:45:57,989 --> 00:45:59,825 Yes. 617 00:45:59,858 --> 00:46:01,559 And what is that plea?