1 00:00:01,097 --> 00:00:02,490 ... آنچه در سریال بلک لایتنینگ گذشت 2 00:00:03,133 --> 00:00:06,615 ما سیستم پین کیلر و انداختیم داخل فایروال 3 00:00:06,658 --> 00:00:07,572 خلیل 4 00:00:07,616 --> 00:00:08,921 نمیتونی منو برای همیشه اینجا نگه داری 5 00:00:08,965 --> 00:00:11,794 من هنوز ماموریت دارم کشتن خانواده پیرس 6 00:00:11,837 --> 00:00:14,449 دکتر بلر تنها کاری که باید بکنی استخراج از توبایس ویل ـه 7 00:00:14,492 --> 00:00:16,451 و دنبال کردن پروتکل دکتر استوارت 8 00:00:16,494 --> 00:00:18,627 من کار دکتر استوارت و دیدم اما من اون نیستم 9 00:00:18,670 --> 00:00:20,411 جیس مادر منو کشته 10 00:00:20,455 --> 00:00:22,631 من به فریلند اومدم تا مطمئن بشم که دکتر جیس مرده باشه 11 00:00:22,674 --> 00:00:23,980 درست مثل مامانم 12 00:00:24,024 --> 00:00:25,764 من باید تو رو چهل سال پیش میکشتم دکتر جیس 13 00:00:25,808 --> 00:00:27,810 ما هر دو در یک جبهه میجنگیم 14 00:00:27,853 --> 00:00:30,987 اگه مارکویا برنده بشه هر چیزی رو که میشناسیم نابود میشه 15 00:00:31,031 --> 00:00:33,120 مارکویایی ها فریلند و محاصره کردن 16 00:00:34,860 --> 00:00:37,080 گریودیگر ایالات متحده مسئول 17 00:00:37,124 --> 00:00:40,083 شروع و تامین بودجه برنامه فرا انسان مارکویا ست 18 00:00:40,127 --> 00:00:42,912 آزمایشات فرا ژن اونو بیدار کرد 19 00:00:42,955 --> 00:00:45,828 بهش ابرقدرت داده شد روند پیری کند شد 20 00:00:45,871 --> 00:00:47,960 و قدرت دستور دادن به اراده بقیه 21 00:00:48,004 --> 00:00:50,137 و حالا فرماندهی ارتش مارکویا رو بر عهده داره 22 00:00:50,180 --> 00:00:52,835 من فرمول تقویت کننده فرا انسان و داخل مارکویا جا گذاشتم 23 00:00:52,878 --> 00:00:56,795 چی میشه اگه گریودیگر با استفاده از اون هر قدرتی که میخواد رو بدست بیاره ؟ 24 00:00:56,839 --> 00:00:58,101 غیر قابل توقف میشه 25 00:00:58,825 --> 00:01:04,425 "T.me/DCSeries" "کانال دیسی سریز با افتخار تقدیم میکند" 26 00:01:05,549 --> 00:01:09,149 مترجم "MAHDI.MIM" 27 00:01:33,876 --> 00:01:36,879 مردم برای کارهایی که میکنم شگفت زده میشن 28 00:01:40,578 --> 00:01:44,365 اونا شگفت زده میشن که این همه مرگ و ویرانی و به فریلند اوردم 29 00:01:45,931 --> 00:01:47,716 اونا شگفت زده میشن که چرا درد و تحمل کردم 30 00:01:49,544 --> 00:01:53,461 من از مدت ها قبل بیخیال شدم که مردم درموردم چی فکر میکنن 31 00:01:55,202 --> 00:01:57,117 اما هنوز به حقیقت اهمیت میدم 32 00:01:58,901 --> 00:02:00,120 و حقیقت اینه 33 00:02:01,730 --> 00:02:05,777 ایالات متحده 80 سال پیش روی من آزمایش کرد 34 00:02:05,821 --> 00:02:09,433 به توانایی بیشتر از یه فرد عادی داده شد 35 00:02:12,132 --> 00:02:16,701 من رسمی و غیر رسمی اولین فرا انسانم 36 00:02:23,926 --> 00:02:24,927 وایسا 37 00:02:31,325 --> 00:02:32,500 به خودت شلیک کن 38 00:02:41,030 --> 00:02:43,163 وقتی اولین بار به ارتش پیوستم 39 00:02:43,206 --> 00:02:46,601 یکی از کارهایی که به من داده شد جی آر اس بود 40 00:02:46,644 --> 00:02:49,299 "خدمات ثبت قبر" 41 00:02:49,343 --> 00:02:52,172 در جنگ جهانی دوم بیش از 70 میلیون نفر مردن 42 00:02:53,695 --> 00:02:57,002 کسانی که هویتشون مشخص نبود باید دفن میشدن 43 00:02:57,046 --> 00:03:01,355 آمریکا افتخار این کار و به ما سیاها داد 44 00:03:01,398 --> 00:03:02,834 سربازهای رنگین پوست 45 00:03:04,967 --> 00:03:09,493 کار طاقت فرسا و نفس گیری بود 46 00:03:09,537 --> 00:03:11,103 اما، یه وظیفه مهم بود 47 00:03:14,019 --> 00:03:20,417 چون هر سربازی سزاوار خوب دفن شدن بود 48 00:03:20,461 --> 00:03:21,940 پس زمانی که فرا انسان شدم 49 00:03:26,293 --> 00:03:29,905 اسم گریودیگر و به خاطر گذشته ام روی خودم گذاشتم "گورکن" 50 00:03:29,948 --> 00:03:36,738 چون دشمنانم و تحت الفظی دفن نمیکنم 51 00:03:36,781 --> 00:03:41,612 من واقعا هر کدوم از اونا رو دفن میکنم 52 00:03:41,656 --> 00:03:44,572 مهم نیست چقدر در برابر خشم ایستادگی کردن 53 00:03:44,615 --> 00:03:46,617 مهم نیست چند نفر هستن 54 00:03:46,661 --> 00:03:51,970 من مطمئن میشم که هر یک از مخالفانم مراسم خاکسپاری مناسبی داشته باشن 55 00:03:54,538 --> 00:03:56,627 با این فرض که فقط کافیه اونا دفن بشن 56 00:04:22,349 --> 00:04:25,439 به خاطر این کارم مردم فکر میکنن دیوونه ـم 57 00:04:25,482 --> 00:04:28,137 اما این کار برای من افتخار آمیز ـه 58 00:04:29,007 --> 00:04:31,314 حس خوبی داره 59 00:04:31,358 --> 00:04:34,361 کاری که قراره با فریلند هم انجام بدم حس خوبی داره 60 00:04:39,888 --> 00:04:42,325 باید فرض کنیم گریودیگر بقیه فرمولی که 61 00:04:42,369 --> 00:04:45,328 داخل مارکویا مونده رو به خودش تزریق کرده 62 00:04:45,372 --> 00:04:46,938 وقتی که به خودم تزریق کردم 63 00:04:46,982 --> 00:04:50,246 به خاطر نوع ژنتیک من یک ساعت اثرش طول کشید 64 00:04:50,290 --> 00:04:51,900 برای توبایس بیست دقیقه بود 65 00:04:53,249 --> 00:04:55,207 طبق این مدل 66 00:04:55,251 --> 00:04:57,514 جذب قدرت گریودیگر به مرور زمان محدود میشه 67 00:04:57,558 --> 00:05:00,517 تقریبا دو تا چهار هفته اثر تزریق ادامه داره 68 00:05:02,780 --> 00:05:06,480 مدل تو به این مسئله توجه نکرده که گریودیگر فرا انسان اصلی ـه 69 00:05:06,523 --> 00:05:08,786 ژن اون با بقیه فرا انسان ها متفاوت ـه 70 00:05:15,402 --> 00:05:16,359 دیدی ؟ 71 00:05:17,229 --> 00:05:18,579 پیشبینی نشون میده 72 00:05:18,622 --> 00:05:20,276 گریودیگر قادر به اینه که 73 00:05:20,320 --> 00:05:23,366 هر وقت از فرمول استفاده کنه میتونه 74 00:05:23,410 --> 00:05:24,759 همون لحظه قدرت و داشته باشه 75 00:05:24,802 --> 00:05:26,282 نامحدود 76 00:05:26,326 --> 00:05:28,240 و بدون ضرر 77 00:05:30,982 --> 00:05:32,070 خدای من 78 00:05:36,074 --> 00:05:38,338 گریودیگر با یه گردان در مسیره 79 00:05:39,774 --> 00:05:41,819 اولین هدفش 80 00:05:41,863 --> 00:05:45,388 آزاد کردن فرا انسان هایی که فکر میکنه به ناحق در فریلند نگه داشته شدن 81 00:05:45,432 --> 00:05:48,609 طبق شواهد من اون گفته هر چیزی که 82 00:05:48,652 --> 00:05:53,178 سر راهش باشه رو نابود میکنه یا سلب آزادی میکنه 83 00:05:53,222 --> 00:05:57,618 هدف دومش اینه که در صورت امکان لین و دکتر جیس و پس بگیره 84 00:05:57,661 --> 00:06:01,317 برای این که بتونن سرم و برای فرا انسان های داخل مارکویا بازسازی کنن 85 00:06:01,361 --> 00:06:04,102 اجازه نمیدیم هیچکدومش اتفاق بیوفته 86 00:06:04,146 --> 00:06:06,931 مقامات تصمیم گرفتن 87 00:06:06,975 --> 00:06:09,630 در صورت از کنترل خارج شدن اوضاع 88 00:06:10,457 --> 00:06:11,806 شهرداری ها رو تسلیم کنن 89 00:06:11,849 --> 00:06:13,198 وایسا این یعنی چی ؟ 90 00:06:14,635 --> 00:06:16,680 یعنی اونا اجازه میدن گریودیگر برنده بشه 91 00:06:18,465 --> 00:06:20,292 .تا فریلند و منفجر کنن 92 00:06:20,336 --> 00:06:22,556 اگه نتونیم گریودیگر و بگیریم دولت میخواد فریلند و منفجر کنه ؟ 93 00:06:22,599 --> 00:06:24,166 این ماجرا رسمی نمیشه 94 00:06:24,209 --> 00:06:26,995 اونا میگن یه حادثه هسته ای بوده 95 00:06:27,038 --> 00:06:29,954 فریلند گزینه خوبی برای تری مایل آیلند بعدی ـه "اولین حادثه اتمی جهان در جزیره تری مایل آمریکا" 96 00:07:09,124 --> 00:07:11,605 بخواب رو زمین 97 00:08:10,577 --> 00:08:12,492 باید ازم تشکر کنی 98 00:08:12,535 --> 00:08:15,538 اگه من نبودم مارکویایی ها تو رو میکشتن 99 00:08:15,582 --> 00:08:18,715 تو زندگیم و خراب کردی 100 00:08:18,759 --> 00:08:22,502 خب فکر میکنم منو با توبایس اشتباه گرفتی 101 00:08:22,545 --> 00:08:24,852 من فقط تو رو از شرایط سخت گذروندم 102 00:08:24,895 --> 00:08:26,680 متوجه هستی یا نه 103 00:08:26,723 --> 00:08:28,116 دروغ میگی 104 00:08:28,159 --> 00:08:30,727 نمیتونی از حقیقت فاصله بگیری خلیل 105 00:08:30,771 --> 00:08:32,555 من هنوز اینجام 106 00:08:32,599 --> 00:08:35,558 خب انگار دولت قرار نیست بهمون کمک کنه 107 00:08:35,602 --> 00:08:38,300 ای اس ای برای کمک به ما خیلی ضعیفه 108 00:08:38,343 --> 00:08:41,564 تنها افرادی که میتونیم روشون حساب کنیم تو این اتاق هستن 109 00:08:41,608 --> 00:08:45,655 این حرف انگیزشی ـه ؟ این حرف حقیقته 110 00:08:45,699 --> 00:08:48,702 خب ما میخوایم دو خط دفاع تشکیل بدیم 111 00:08:48,745 --> 00:08:51,400 ثاندر، گریس و خودم خط مقدم و تشکیل میدیم 112 00:08:51,443 --> 00:08:54,272 لایتنینگ، برندون، تی سی، اریکا گارد عقب و تشکیل میدن 113 00:08:54,316 --> 00:08:55,317 بابا چرا باید عقب باشیم ؟ 114 00:08:56,144 --> 00:08:58,233 به عنوان پشتیبانی 115 00:08:58,276 --> 00:09:01,410 ببین، وقتی موقعش برسه شما بهمون اضافه میشید 116 00:09:01,453 --> 00:09:03,760 چی دارید میگید ؟ ببخشید ؟ 117 00:09:03,804 --> 00:09:05,632 دکتر جیس مامان منو کشته 118 00:09:05,675 --> 00:09:07,329 و اون گفت میدونه بابام کیه 119 00:09:07,372 --> 00:09:08,809 اما احتمالا اونم کشته 120 00:09:08,852 --> 00:09:10,332 و جوری باهاش کار میکنی که مثلا همه چی خوبه ؟ 121 00:09:10,375 --> 00:09:12,769 ببین برندون میدونم که این برات سخته 122 00:09:12,813 --> 00:09:15,163 ... اگه تعداد بیشماری آدم بمیره که چی ؟ 123 00:09:15,816 --> 00:09:17,295 اون مامانمو کشته 124 00:09:17,339 --> 00:09:19,341 و نمیدونیم قراره دقیقا با چی بجنگیم 125 00:09:19,384 --> 00:09:22,736 گریودیگر داره میاد فریلند تا همه فرا انسان ها رو به مارکویا برگردونه 126 00:09:22,779 --> 00:09:24,999 چه بخوان چه نخوان باشه مشکلش چیه ؟ 127 00:09:25,042 --> 00:09:26,391 برندون خفه شو نه 128 00:09:26,435 --> 00:09:28,524 باید حق انتخاب محل زندگی خودت رو داشته باشی 129 00:09:28,568 --> 00:09:30,831 اون قصد داره هر فرا انسانی رو که 130 00:09:30,874 --> 00:09:33,485 باهاش نمیره، بکشه 131 00:09:33,529 --> 00:09:35,313 میدونی چیه ؟ من به هیچکدومش اهمیت نمیدم 132 00:09:36,271 --> 00:09:37,577 من اینکارو نمیکنم 133 00:09:38,142 --> 00:09:39,230 هی واقعا ؟ 134 00:09:44,061 --> 00:09:45,585 خب سخنرانی خوبی بود 135 00:09:47,369 --> 00:09:48,413 دهنمون سرویس ـه 136 00:10:02,514 --> 00:10:06,431 مطمئنم عمو تام هایی هستن که بخوان جلوی تلاش های منو بگیرن "برده آزادی که از برده های فراری دفاع میکرد" 137 00:10:06,475 --> 00:10:09,652 پیام من بهشون ساده ست بپیوند یا بمیر 138 00:10:09,696 --> 00:10:13,656 ژنرال موسین میخواست یه ارتش فرا انسان بسازه، اما من اینو نمیخوام 139 00:10:13,700 --> 00:10:19,270 هدف من آزاد کردن فرا انسان هایی که روشون آزمایش شده 140 00:10:19,314 --> 00:10:27,476 ده ها سال در محفظه نگه داشته شدن و هنوز هم بر خلاف خواسته خودشون در فریلند هستن 141 00:10:27,539 --> 00:10:29,890 این ظلم، این تبعیض 142 00:10:29,933 --> 00:10:33,763 این دو رویی توسط دولت آمریکا سرانجام حالا تموم میشه 143 00:10:35,547 --> 00:10:39,203 کاری که قراره بکنم به نفع خود فریلنده 144 00:10:39,247 --> 00:10:42,685 و حتی اگه مردم اونو درک نکنن بلاخره قراره اتفاق بیوفته 145 00:10:42,729 --> 00:10:46,167 وجدان من راحته چون هدف درستی دارم 146 00:10:46,210 --> 00:10:50,040 روزی که گرد و غبارها فروکش کنه و مردگان دفن بشن 147 00:10:50,084 --> 00:10:54,523 من در سمت درست تاریخ خواهم بود 148 00:10:55,047 --> 00:10:59,447 "T.me/AlphaMovie" "مرجع دانلود فیلم و سریال روز جهان در تلگرام" 149 00:11:02,531 --> 00:11:06,056 خب ثاندر و گریس و من به اینجا حمله میکنیم 150 00:11:06,100 --> 00:11:09,364 نقاط قوت و ضعف مارکویایی ها باید بررسی بشه 151 00:11:09,407 --> 00:11:12,497 و جنیفر و بقیه جوون ها از این نقاط ضعف استفاده میکنن 152 00:11:12,541 --> 00:11:14,717 تفرقه بنداز و حکومت کن آره دقیقا 153 00:11:14,761 --> 00:11:17,720 اگه نقطه ضعف نداشته باشن چجوری میخوای نفوظ کنی ؟ 154 00:11:17,764 --> 00:11:19,026 .دارن 155 00:11:27,121 --> 00:11:28,905 ببین اگه فکر نکنیم که نمیتونیم برنده بشیم 156 00:11:28,949 --> 00:11:32,779 بعدش جنیفر و افرادش از فریلند عقب نشینی میکنن 157 00:11:34,781 --> 00:11:36,260 خوبی ؟ آره 158 00:11:37,479 --> 00:11:38,306 چیه ؟ 159 00:11:40,351 --> 00:11:42,919 ما جنگ های زیادی با هم انجام دادیم جف 160 00:11:42,963 --> 00:11:44,399 اما این یکی متفاوته 161 00:11:45,487 --> 00:11:47,445 چیش متفاوته ؟ 162 00:11:47,489 --> 00:11:50,100 نمیدوم اما مسئله گریودیگر ـه 163 00:11:50,144 --> 00:11:53,321 من نمیگم درست میگه اما واقعا هم اشتباه نمیکنه 164 00:11:53,364 --> 00:11:56,280 دولت، ای اس ای، ما کارهای وحشتناکی با فرا انسان ها کردیم 165 00:11:56,324 --> 00:11:59,762 آره اما به اونا حمله نمیکنه قراره به فریلند حمله کنه 166 00:11:59,806 --> 00:12:01,633 پس تا اونجا که خبر دارم 167 00:12:01,677 --> 00:12:04,941 اون به اندازه دولت و ای اس ای بده و باید جلوش گرفته بشه 168 00:12:04,985 --> 00:12:07,770 حتی اگه حق با تو باشه، ما هیچوقت با همچین کسی روبرو نشدیم 169 00:12:07,814 --> 00:12:09,946 دقیقا به همین دلیل که بهم تو خط مقدم احتیاج داری 170 00:12:09,990 --> 00:12:12,819 جنیفر من قوی ترین فرا انسانم 171 00:12:12,862 --> 00:12:14,603 چرا میخوای منو عقب نگه داری ؟ بهت که گفتم 172 00:12:14,646 --> 00:12:16,561 اگه دخترت نبودم هنوز هم عقب نگهم میداشتی ؟ 173 00:12:17,693 --> 00:12:19,390 آره 174 00:12:19,434 --> 00:12:21,479 احساس میکنم منو مجبور کردی بشیم سر میز بچه ها 175 00:12:21,523 --> 00:12:22,916 نه اینطور نیست 176 00:12:22,959 --> 00:12:24,831 من برا کاری که میخوام بکنم لازمه بهم اعتماد کنی 177 00:12:24,874 --> 00:12:25,962 متوجهی ؟ 178 00:12:27,529 --> 00:12:28,704 حتما 179 00:12:32,839 --> 00:12:34,449 من با اون موافقم 180 00:12:34,492 --> 00:12:36,625 منطقی نیست که قوی ترین فرا انسان رو 181 00:12:36,668 --> 00:12:38,801 ... دور از خط مقدم نگه داری مگر این که مگر این که چی ؟ 182 00:12:38,845 --> 00:12:40,934 مگر این که نمیدونی که میتونی گریودیگر و بزنی 183 00:12:45,286 --> 00:12:47,984 منو آنیسا میخوایم یه نیروی جدید بیاریم بعدا میبینمت 184 00:12:48,028 --> 00:12:49,420 مراقب باش جف باشه 185 00:12:51,553 --> 00:12:53,076 تو بهم دروغ نگفتی دیگه ؟ 186 00:12:53,120 --> 00:12:54,512 هیچوقت 187 00:12:54,556 --> 00:12:56,514 ... اون گفت 188 00:12:56,558 --> 00:12:57,689 اون به نوعی دکتره 189 00:12:57,733 --> 00:12:59,648 این برام ارزش داره 190 00:13:05,828 --> 00:13:09,223 مطمئن شو بدون این که بانو ایو بفهمه به "او" میرسه 191 00:13:09,266 --> 00:13:10,615 حواسم هست خیلی خب 192 00:13:11,225 --> 00:13:12,052 بیا 193 00:13:14,794 --> 00:13:16,578 باید اتفاق بدی افتاده باشه 194 00:13:16,621 --> 00:13:18,798 که این همه راه و تا اینجا بیاید تا صحبت کنید 195 00:13:20,190 --> 00:13:22,279 خب براتون چیکار میتونم بکنم ؟ 196 00:13:22,323 --> 00:13:25,021 قراره تو فریلند جنگ بشه ما به افرادت احتیاج داریم 197 00:13:25,065 --> 00:13:26,936 ما میخوایم که به جنگ با مارکویایی ها بپیوندی 198 00:13:28,590 --> 00:13:29,547 از ما میخواید 199 00:13:29,591 --> 00:13:30,940 برای اهداف شما بجنگیم ؟ 200 00:13:30,984 --> 00:13:32,507 بیخیال لالا ما میخوایم برای فریلند بجنگید 201 00:13:32,550 --> 00:13:35,292 نه من راحتم 202 00:13:35,336 --> 00:13:36,859 من این چیزا رو به ابرقهرمان هایی 203 00:13:36,903 --> 00:13:38,818 با لباس مسخره میسپارم 204 00:13:38,861 --> 00:13:42,386 من میخوام مطمئن بشم که مردم در فریلند غذایی برای خوردن دارن 205 00:13:42,430 --> 00:13:45,346 اگه فریلند نابود بشه چیزی برای خوردن باقی نمیمونه 206 00:13:45,389 --> 00:13:48,044 بهت گفتم وقت تلف کردنه 207 00:13:48,088 --> 00:13:51,918 لالا به هیچکسی جز خودش اهمیت نمیده 208 00:13:51,961 --> 00:13:53,528 بهتره به حرف بزرگترت گوش کنی 209 00:13:53,571 --> 00:13:54,877 عزیز دلم ... ثاندر 210 00:13:54,921 --> 00:13:56,879 خوش بحالت چون کارهای 211 00:13:56,923 --> 00:13:58,576 مهمی برای انجام دارم، چون اگه نداشتم 212 00:13:58,620 --> 00:14:00,796 با دست خالی تو و افرادت و پرت میکردم بیرون 213 00:14:03,233 --> 00:14:04,713 بزارش زمین 214 00:14:04,756 --> 00:14:07,890 اون خیلی عصبانی نه ؟ آره همینطوره 215 00:14:07,934 --> 00:14:10,240 میتونی تمام زورت و بزنی 216 00:14:10,284 --> 00:14:13,200 چون یه فرا انسان هستی دلیل نمیشه که نمیتونی آسیب ببینی 217 00:14:15,463 --> 00:14:16,768 اگه آسیب ببینم 218 00:14:17,508 --> 00:14:18,901 توسط تو نخواهد بود 219 00:14:18,945 --> 00:14:21,730 باشه یه لحظه صبر کن نه تو یه لحظه صبر کن 220 00:14:21,773 --> 00:14:23,427 فکر کردید میتونید بیاید اینجا 221 00:14:23,471 --> 00:14:26,343 و ما رو به هر کار آشغالی که میخواید وادار کنید ؟ 222 00:14:26,387 --> 00:14:28,606 این همون کاری که فکر میکنن ؟ همینطوره 223 00:14:28,650 --> 00:14:30,913 چون این کوچولوها خیلی تر و تمیز به فرا انسان ها ضربه میزنن 224 00:14:30,957 --> 00:14:32,915 بهت قول میدم درد نداشته باشه 225 00:14:32,959 --> 00:14:35,396 خیلی خب کافیه ما برای این وقت نداریم 226 00:14:35,439 --> 00:14:37,224 تو تاجری 227 00:14:37,267 --> 00:14:40,488 دولت، فریلند و تبدیل به منطقه رادیواکتیو میکنه 228 00:14:40,531 --> 00:14:42,098 حالا چجوری میخوای تجارت کنی ؟ 229 00:14:42,142 --> 00:14:43,491 اوه فشار خوبی بود 230 00:14:44,666 --> 00:14:46,363 اما دوتایی میتونید این کارو بکنید 231 00:14:49,976 --> 00:14:51,629 که اینطور 232 00:14:51,673 --> 00:14:54,067 آره که اینطور 233 00:15:05,078 --> 00:15:05,905 برندون 234 00:15:06,993 --> 00:15:08,472 چجوری از نگهبانا گذشتی ؟ 235 00:15:09,865 --> 00:15:12,172 سخت نبود 236 00:15:12,215 --> 00:15:15,827 هر چیزی رو که من باید درمورد خانوادم بدونم و بهم میگی 237 00:15:15,871 --> 00:15:17,786 یا دیگه خانوادت و نمیبینی 238 00:15:25,446 --> 00:15:26,708 پس از مرگ برگشتی 239 00:15:27,317 --> 00:15:28,666 همینطوره 240 00:15:28,710 --> 00:15:31,974 حداقل دیگه میدونیم لازاروس کجا بوده 241 00:15:32,018 --> 00:15:35,978 تو شخص ناخشنود و طرد شده ای هستی 242 00:15:36,022 --> 00:15:37,545 میدونم 243 00:15:38,763 --> 00:15:41,897 میخوام برگردم منم صلح جهانی میخوام 244 00:15:41,941 --> 00:15:44,987 اما همیشه اون چیزی رو که میخوای بدست نمیاری 245 00:15:45,031 --> 00:15:46,989 تو میتونی 246 00:15:47,033 --> 00:15:49,731 میدونم که جنگ به فریلند رسیده 247 00:15:49,774 --> 00:15:51,863 همه با رادیو خبردار شدن، که چی ؟ 248 00:15:51,907 --> 00:15:53,648 چیزهای دیگه ای هم میدونم 249 00:15:53,691 --> 00:15:56,651 میدونم که خیلی چیزا رو میدونی 250 00:15:56,694 --> 00:16:02,657 مامورای ای اس ای که برای دیدن سازمان تو اومده بودن 251 00:16:02,700 --> 00:16:07,314 باید خیلی تو گپ و گفت بهت اطلاعات داده باشن 252 00:16:07,357 --> 00:16:09,490 حقایق و گفتن 253 00:16:09,533 --> 00:16:12,884 یکی از چیزایی که میدونم اینه که 254 00:16:12,928 --> 00:16:17,715 تو و ای اس ای تصمیم گرفتید فرار کنید 255 00:16:17,759 --> 00:16:19,717 اگه این درست بود من الان تو فریلند نبودم 256 00:16:19,761 --> 00:16:23,112 هنوز چیزی اینجا هست که میخوایش 257 00:16:23,156 --> 00:16:24,331 مثلا چی ؟ 258 00:16:26,115 --> 00:16:28,813 قبل از حرف زدن در مورد چیزی که میخوای 259 00:16:31,338 --> 00:16:33,731 بیا درمورد چیزی که من میخوام حرف بزنیم چیه ؟ 260 00:16:33,775 --> 00:16:38,258 جایگاه منو داخل شادو بورد برگردون 261 00:16:38,301 --> 00:16:40,086 درخواست بزرگیه 262 00:16:40,129 --> 00:16:43,959 شک دارم چیز با ارزشی در حد این کار برای تبادل داشته باشی 263 00:16:44,960 --> 00:16:47,615 اگه تو این جنگ بمیری 264 00:16:47,658 --> 00:16:50,183 از لازاروس استفاده میکنم که برگردی 265 00:16:50,226 --> 00:16:51,880 از قبل فکرشو کردم 266 00:16:51,923 --> 00:16:56,754 و از خیلی وقت پیش دیگه مشکلی با مرگ خودم ندارم 267 00:16:56,798 --> 00:17:01,063 برای یه لحظه فکر کردم میخوای چیز با ارزش تری پیشنهاد بدی 268 00:17:01,107 --> 00:17:04,327 مثل محل کیف دستی آره 269 00:17:06,373 --> 00:17:10,681 اگه محل کیف دستی و بهت بگم 270 00:17:10,725 --> 00:17:17,340 من میخوام جایگاهم داخل شادو بورد برگرده و کارتل من روی کار بیاد 271 00:17:17,384 --> 00:17:21,170 تو منبع مناسبی برای فعالیت های مخفیانه ما بودی 272 00:17:23,042 --> 00:17:27,220 بعد از این که کیف و تحویل گرفتم 273 00:17:28,656 --> 00:17:30,527 تجارتت و برمیگردونم 274 00:18:01,210 --> 00:18:02,516 چه حسی داری عزیزم ؟ 275 00:18:03,212 --> 00:18:06,172 خستگی، درد 276 00:18:06,215 --> 00:18:09,131 مبارزه با آدمای بد کار بزرگیه نمیدونم چطور اینکار و میکنی 277 00:18:09,175 --> 00:18:10,872 من روی نتیجه اش تمرکز میکنم 278 00:18:10,915 --> 00:18:14,310 نجات تیری و آنایا و بقیه مردم پردی 279 00:18:14,354 --> 00:18:15,790 این چیزی که برام ارزشمنده 280 00:18:15,833 --> 00:18:17,487 اینو بگیر کمکت میکنه 281 00:18:18,358 --> 00:18:19,359 ممنون 282 00:18:22,710 --> 00:18:26,279 برای چند ماه گذشته بدن من عجیب عمل کرده 283 00:18:26,322 --> 00:18:29,064 مثلا دیگه حد قدرت خودم و نمیدونم واقعا ؟ 284 00:18:29,108 --> 00:18:31,197 آره نگاه کن 285 00:18:37,333 --> 00:18:38,639 عزیزم صبر کن 286 00:18:38,682 --> 00:18:39,857 حواست به شمع ها باشه 287 00:18:39,901 --> 00:18:41,859 نه، نه دارمش 288 00:18:41,903 --> 00:18:43,818 دیدی همه چی رو میشکونی 289 00:18:47,300 --> 00:18:50,129 مراقب باش من دو ماه پیش نمیتونستم اینکارو کنم 290 00:18:54,568 --> 00:18:56,135 تمام این تغییرشکل ها 291 00:18:56,178 --> 00:18:58,615 توان زیادی به عضلاتت وارد کرده 292 00:18:58,659 --> 00:19:01,401 و باتوجه به شکل شناسی بی نظیر تو، عزیزم 293 00:19:01,444 --> 00:19:04,143 بهترین حدس من اینه که بدن تو خودش رو تقویت کرده 294 00:19:04,186 --> 00:19:06,884 خودش و تقویت کرده ؟ معنیش چیه ؟ 295 00:19:06,928 --> 00:19:10,540 فکر کنم تو در حال تکاملی تکامل در چی ؟ 296 00:19:10,584 --> 00:19:14,240 اینو نمیدونم اما قطعا بدن تو در حال تغییره 297 00:19:16,807 --> 00:19:17,808 سلام 298 00:19:21,638 --> 00:19:23,249 چیه ؟ 299 00:19:23,292 --> 00:19:24,772 میدونم الان داری اتفاقات زیادی رو تحمل میکنی 300 00:19:24,815 --> 00:19:26,252 اما چیزی هست که باید بهت بگم 301 00:19:28,123 --> 00:19:28,950 باشه 302 00:19:31,605 --> 00:19:34,651 فقط میخوام بگم چی رو بگی ؟ 303 00:19:34,695 --> 00:19:37,785 نمونه دی ان ای که از گریودیگر گرفتم با دی ان ای تو مطابقت داره 304 00:19:39,787 --> 00:19:42,616 چی ؟ وقتی کروموزوم های اونو بررسی کردم 305 00:19:42,659 --> 00:19:44,966 فهمیدیم که تو و گریودیگر با هم ارتباط دارید 306 00:19:45,009 --> 00:19:46,576 نه، نه این غیر ممکنه 307 00:19:46,620 --> 00:19:49,362 پنج بار امتحان کردم، با هم جور بود 308 00:19:49,405 --> 00:19:51,320 جف این منطقی ـه 309 00:19:51,364 --> 00:19:54,367 تنها دلیلی که جنیفر و آنیسا و تو تنها فرا انسان های پایدار فریلند هستید 310 00:19:54,410 --> 00:19:58,284 به خاطر اینه که با فرا انسان اصلی در ارتباط هستید گریودیگر 311 00:20:02,462 --> 00:20:06,988 من عموی بزرگی داشتم که میگفتن تو جنگ جهانی دوم کشته شده 312 00:20:08,642 --> 00:20:12,907 اما حالا که فکر میکنم کسی نگفته بود که مرده 313 00:20:14,648 --> 00:20:15,910 گفته بودن که هیچوقت برنگشت 314 00:20:19,087 --> 00:20:20,654 گریودیگر عموی بزرگ تو ـه 315 00:20:30,751 --> 00:20:33,057 برای اتفاقاتی که قراره فردا بیوفته نگرانم 316 00:20:34,842 --> 00:20:36,017 آره منم همینطور 317 00:20:37,584 --> 00:20:39,803 اما میدونی چیه ؟ 318 00:20:39,847 --> 00:20:42,197 همین که الان با تو هستم خیلی خوشاینده 319 00:20:44,199 --> 00:20:47,115 انگار وقتی با تو هستم همه اتفاقات بد از بین میره 320 00:20:50,553 --> 00:20:52,033 میتونم اینکارو برای همیشه انجام بدم 321 00:20:55,123 --> 00:20:56,124 منم همینطور 322 00:20:57,430 --> 00:20:59,649 جدی میگم 323 00:20:59,693 --> 00:21:02,217 من واقعا خودم و میدیدم که دارم تا آخر عمرم اینکار و میکنم 324 00:21:02,261 --> 00:21:04,219 میدونم 325 00:21:08,354 --> 00:21:11,748 وایسا ببینم چی داری میگی ؟ 326 00:21:11,792 --> 00:21:13,054 به نظرت چی گفتم ؟ 327 00:21:21,367 --> 00:21:23,369 من هنوز نمیتونم باور کنم که این اتفاق قراره بیوفته 328 00:21:25,153 --> 00:21:27,547 ما فردا قراره بریم جنگ 329 00:21:28,809 --> 00:21:31,812 آره میفهمم چی میگی ما ممکنه بمیریم 330 00:21:35,468 --> 00:21:38,906 من تازه از محفظه بیرون اومدم کارهای زیادی هست انجام بدم 331 00:21:40,342 --> 00:21:41,735 آره من حتی هیچوقت یه دختر و نبوسیدم 332 00:21:43,606 --> 00:21:45,608 ناموسا ؟ چیه ؟ 333 00:21:45,652 --> 00:21:49,395 تو از این واقعیت استفاده کردی که قراره فردا بمیریم تا برای بوس فریب بدی ؟ 334 00:21:50,004 --> 00:21:52,136 آره، آره درسته 335 00:21:53,399 --> 00:21:54,400 اما حقیقته 336 00:21:55,314 --> 00:21:57,272 من هیچوقت یه دختر و نبوسیدم 337 00:21:57,316 --> 00:21:58,447 بیخیال لازم نیست عصبی بشی 338 00:22:02,277 --> 00:22:03,322 ارزشش و داشت 339 00:22:07,500 --> 00:22:08,762 باشه 340 00:22:08,805 --> 00:22:10,633 حالا میتونی خوشحال بمیری 341 00:22:10,677 --> 00:22:13,984 وایسا این یعنی از من خوشت میاد ؟ این یعنی بهت ترحم کردم 342 00:22:15,334 --> 00:22:16,987 اما بازم حساب میشه ؟ 343 00:22:17,031 --> 00:22:19,381 ... یعنی من آماده نبودم بوس دیگه ای نمیگیری 344 00:22:19,425 --> 00:22:20,817 مزاحم شدم ؟ نه 345 00:22:20,861 --> 00:22:21,775 آره 346 00:22:24,778 --> 00:22:27,128 برندون و پیدا کردی ؟ 347 00:22:27,171 --> 00:22:29,565 بابام و دیدی ؟ رفت خونه 348 00:22:29,609 --> 00:22:31,698 هنوز نمیفهمم که چرا باید عقب باشیم 349 00:22:31,741 --> 00:22:33,308 چرا انقدر برای جنگ مضطرب هستی ؟ 350 00:22:33,352 --> 00:22:34,440 چون پرخاشگره 351 00:22:34,483 --> 00:22:36,398 نه نیستم آره یه جورایی هستی 352 00:22:36,442 --> 00:22:38,618 باشه حالا هر چی میتونم یه لحظه باهات حرف بزنم ؟ 353 00:22:38,661 --> 00:22:40,489 آره برمیگردم 354 00:22:41,185 --> 00:22:42,143 ببخشید 355 00:22:44,232 --> 00:22:46,626 نمیبینی سعی دارم یه کاری کنم ؟ 356 00:22:46,669 --> 00:22:48,584 تی سی اون دختر تو رو نمیخواد چرا میخواد 357 00:22:48,628 --> 00:22:50,456 میتونی با قدرتت گریودیگر و پیدا کنی ؟ 358 00:22:51,108 --> 00:22:53,154 فکر کنم 359 00:22:53,197 --> 00:22:54,416 باشه، من باید بدونم اون کی میاد فریلند 360 00:22:55,461 --> 00:22:57,158 چرا ؟ سوال نپرس 361 00:22:57,201 --> 00:22:58,420 فقط میخوام بدونم باشه ؟ 362 00:22:58,464 --> 00:23:00,814 میتونی کمک کنی یا نه ؟ آره میتونم 363 00:23:03,038 --> 00:23:04,738 "آنیسا" "شام خانوادگی، امشب خونه من" 364 00:23:16,569 --> 00:23:19,659 هر وقت کار سختی داشتی 365 00:23:19,702 --> 00:23:22,357 هر وقت گیر افتاده بودی 366 00:23:23,576 --> 00:23:25,186 هر وقت بحث مرگ و زندگی بود 367 00:23:30,321 --> 00:23:32,236 این من بودم که تو رو نجات دادم 368 00:23:35,109 --> 00:23:36,240 درست نیست 369 00:23:37,198 --> 00:23:38,547 من اینکار و تنهایی کردم 370 00:23:38,591 --> 00:23:40,462 خودتم باور نداری 371 00:23:40,506 --> 00:23:44,379 در اعماق وجودت قبول داری که انرژی من باعث شده 372 00:23:45,467 --> 00:23:47,426 تا ستاره ورزشی بشی 373 00:23:47,469 --> 00:23:53,606 من همون انرژی هستم که باعث شد تمام شب و بیدار بمونی تا نمره اٍی بگیری 374 00:23:57,305 --> 00:24:01,352 من همون انرژی هستم که در طول جراحی زنده نگه ـت داشت 375 00:24:01,396 --> 00:24:04,834 تعویض نخاع و هر تغییر دیگه ای 376 00:24:06,619 --> 00:24:07,924 این من بودم 377 00:24:09,970 --> 00:24:11,058 نه تو 378 00:24:11,798 --> 00:24:12,712 من 379 00:24:13,539 --> 00:24:14,888 تو حتی واقعی نیستی 380 00:24:19,414 --> 00:24:22,243 آره وقتی که خانواده پیرس و کشتم میفهمی چقدر واقعی ام 381 00:24:28,641 --> 00:24:29,903 نمیزارم همچین اتفاقی بیوفته 382 00:24:33,994 --> 00:24:35,343 چاره ای نداری 383 00:25:09,943 --> 00:25:12,119 نه، نه 384 00:25:12,162 --> 00:25:14,251 سلامت و به خانواده پیرس میرسونم 385 00:25:16,297 --> 00:25:17,124 برگرد 386 00:25:17,646 --> 00:25:19,953 نه، نه 387 00:25:29,963 --> 00:25:30,964 هی 388 00:25:32,705 --> 00:25:33,923 خوبی ؟ 389 00:25:38,014 --> 00:25:38,841 نمیدونم 390 00:25:41,235 --> 00:25:44,543 آنیسا خواست بریم با اون و گریس شام بخوریم 391 00:25:46,327 --> 00:25:48,459 ممکنه آخرین شام خانوادگی ما باشه 392 00:25:50,418 --> 00:25:54,465 ما باید برندون، تی سی و اریکا رو هم دعوت کنیم اون بچه ها جایی برای رفتن ندارن 393 00:25:57,164 --> 00:25:59,688 آره، آره ایده خوبی ـه 394 00:26:01,995 --> 00:26:04,650 چیز دیگه ای هست که باید درموردش باهات حرف بزنم 395 00:26:15,878 --> 00:26:17,445 توبایس پسر عموی منه ؟ 396 00:26:19,621 --> 00:26:22,842 نه توبایس پسر عموت نیست 397 00:26:29,196 --> 00:26:30,850 میدونم قانون داری 398 00:26:32,852 --> 00:26:35,376 این یکی از دلایلی که دوست دارم 399 00:26:40,642 --> 00:26:43,558 گریودیگر به طور ذاتی قوی ترین فرا انسان روی زمین ـه 400 00:26:45,778 --> 00:26:47,040 اون سرم داره 401 00:26:47,083 --> 00:26:49,825 این یعنی اون به هر فرا قدرتی دسترسی داره 402 00:26:49,869 --> 00:26:51,000 لین، چی میخوای بگی ؟ 403 00:26:53,046 --> 00:26:54,525 اگه گریودیگر موفق بشه 404 00:26:54,569 --> 00:26:56,615 هزاران نفر کشته میشن 405 00:26:57,703 --> 00:26:59,139 از جمله دخترامون 406 00:27:01,315 --> 00:27:03,143 خبر نداری که ... آره، جف 407 00:27:04,927 --> 00:27:06,407 خبر دارم 408 00:27:06,450 --> 00:27:09,018 تو بهم گفتی هیچوقت بهت نمیگم آدم بکشی 409 00:27:09,062 --> 00:27:11,107 و منظورم همینه هنوز منظورم همینه 410 00:27:12,413 --> 00:27:14,067 اما همه چی تغییر کرده جف 411 00:27:15,677 --> 00:27:18,506 اگر این تموم بشه برای گریودیگر یا تو 412 00:27:18,549 --> 00:27:20,203 ... یا دختر ها 413 00:27:20,247 --> 00:27:23,990 نه، تو گفتی همیشه از خانواده محافظت میکنی 414 00:27:26,470 --> 00:27:29,169 تنها کاری که ازت میخوام محافظت از خانوادمونه 415 00:27:38,831 --> 00:27:41,921 لباستو عوض کن آنیسا ازمون توقع داره 416 00:28:05,118 --> 00:28:06,685 سلام سلام 417 00:28:06,728 --> 00:28:07,990 سلام 418 00:28:09,122 --> 00:28:10,732 عزیزم خوشحالم میبینمت 419 00:28:10,776 --> 00:28:12,081 سلام گریس بوی خوبی میاد 420 00:28:12,125 --> 00:28:14,083 چه خبرا گریس ؟ خونه قشنگی ـه 421 00:28:14,127 --> 00:28:16,216 خوش اومدید، ممنون 422 00:28:21,874 --> 00:28:24,180 خیلی خب راحت باشید گریس داره شام و می پزه 423 00:28:24,224 --> 00:28:26,269 میدونید بچه ها باتوجه به شرایط 424 00:28:26,313 --> 00:28:28,794 فهمیدم یه غذای خونگی برامون بهتره 425 00:28:28,837 --> 00:28:29,751 درسته ؟ آره 426 00:28:29,795 --> 00:28:30,970 منظورت مثل شام آخره ؟ "آخرین شام حضرت عیسی با حواریون خود" 427 00:28:31,013 --> 00:28:32,928 جنیفر حقیقته 428 00:28:32,972 --> 00:28:35,104 نه جنیفر این مثل شام آخر نیست 429 00:28:35,148 --> 00:28:37,716 در واقع کاملا برعکس ـه 430 00:28:37,759 --> 00:28:39,935 خب منو گریس یه چیزی داریم که بهتون بگیم 431 00:28:41,676 --> 00:28:42,764 ما میخوایم ازدواج کنیم 432 00:28:44,374 --> 00:28:47,029 خدای من تبریک میگم 433 00:28:47,073 --> 00:28:49,292 خدای من بلاخره ممنون آبجی 434 00:28:49,336 --> 00:28:51,338 به هردوتون تبریک میگم ممنون 435 00:28:51,381 --> 00:28:55,385 خیلی خب عمو گمبی موافقت کرد این مراسم و رسمی کنه 436 00:28:56,560 --> 00:28:58,519 .و امشب اتفاق بیوفته 437 00:29:01,217 --> 00:29:03,176 بشینید شام تقریبا آماده ست ... هورا 438 00:29:04,699 --> 00:29:06,657 بشینید 439 00:29:06,701 --> 00:29:07,528 خیلی خب 440 00:29:11,184 --> 00:29:12,838 میدونی که لازم نیست 441 00:29:13,839 --> 00:29:14,840 چرا لازمه 442 00:29:31,813 --> 00:29:33,902 میبینم زیر زمین زندگی میکنی 443 00:29:33,946 --> 00:29:35,251 اینطوری دوست دارم 444 00:29:35,295 --> 00:29:38,167 میتونستی فقط زنگ بزنی 445 00:29:39,865 --> 00:29:41,736 عزیزم شاید جواب نمیدادی 446 00:29:43,738 --> 00:29:46,001 با این کار میتونم توجه کاملت رو جلب کنم 447 00:29:46,045 --> 00:29:49,004 میدونی که دوست ندارم بدون دوقلو ها جایی برم 448 00:29:51,615 --> 00:29:52,442 حالت خوبه ؟ 449 00:29:55,054 --> 00:29:56,098 بله 450 00:30:05,281 --> 00:30:06,456 ... لالا 451 00:30:07,414 --> 00:30:08,981 جنتلمن بود ؟ 452 00:30:15,074 --> 00:30:18,425 جدا از اسلحه، بله 453 00:30:18,468 --> 00:30:21,254 یه پرنده کوچولو بهم گفت تو اطلاعاتی داری که من باید بدونم 454 00:30:21,297 --> 00:30:24,910 و فکر میکردم باهوش تر از اونی باشی که به پرنده کوچولوها گوش کنی 455 00:30:24,953 --> 00:30:26,737 بستگی داره چه پرنده ای باشه 456 00:30:28,130 --> 00:30:30,654 ... حرف اینه که 457 00:30:30,698 --> 00:30:34,528 تو هویت اون مردی رو که آخرین بار توبایس و داخل فریلند دیده میدونی 458 00:30:37,183 --> 00:30:39,881 و فکر کردم ما دوستیم 459 00:30:39,925 --> 00:30:42,579 دوستیم 460 00:30:42,623 --> 00:30:44,668 و اگه چیزی رو که میخوام بهم بگی 461 00:30:47,367 --> 00:30:48,759 میتونیم بهش ادامه بدیم 462 00:30:58,987 --> 00:31:02,121 هی میتونم یه لحظه باهات حرف بزنم ؟ آره 463 00:31:04,819 --> 00:31:08,040 خیلی خوشحالم که یکی رو برای ازدواج پیدا کردی ... اما 464 00:31:08,083 --> 00:31:09,693 ... باید اعتراف کنم من 465 00:31:09,737 --> 00:31:11,521 زود اتفاق افتاده مامان میدونم 466 00:31:11,565 --> 00:31:14,046 من چیزی در مورد گریس نمیدونم 467 00:31:14,089 --> 00:31:16,091 تنها چیزی که باید بدونی اینه که من اونو دوست دارم 468 00:31:17,179 --> 00:31:18,354 مامان ببین 469 00:31:19,878 --> 00:31:22,141 ما قراره بریم جنگ 470 00:31:22,184 --> 00:31:24,317 هیچکدوم از ما نمیدونه قراره چه اتفاقی بیوفته 471 00:31:24,360 --> 00:31:27,189 اما اینو میدونم اگه اتفاقی بیوفته 472 00:31:27,233 --> 00:31:31,063 و من باهاش ازدواج نکنم میدونم که پشیمون خواهم شد 473 00:31:31,106 --> 00:31:32,934 اگر جنگی نبود بازم اینکارو میکردی ؟ 474 00:31:32,978 --> 00:31:34,849 آره به راحتی 475 00:31:34,893 --> 00:31:37,504 شاید نه زود اما آره قطعا 476 00:31:38,374 --> 00:31:39,245 باشه 477 00:31:40,942 --> 00:31:42,726 متوجهم 478 00:31:42,770 --> 00:31:44,467 خیلی برات خوشحالم 479 00:31:45,381 --> 00:31:46,469 یا برا گریس 480 00:31:49,211 --> 00:31:50,256 تبریک میگم 481 00:31:50,299 --> 00:31:52,040 ممنون مامان دوست دارم 482 00:31:54,738 --> 00:31:56,915 هی دوباره تبریک میگم 483 00:31:56,958 --> 00:31:58,786 ممنون 484 00:31:58,829 --> 00:32:01,963 باید قشنگ باشه که در کنار خواهر و خانواده خودتی 485 00:32:02,007 --> 00:32:03,878 آره همینطوره 486 00:32:03,922 --> 00:32:07,012 همیشه آسون نیست من با هرچیزی جور نمیشم 487 00:32:07,055 --> 00:32:09,884 آنیسا همیشه درموردت حرف میزنه 488 00:32:09,928 --> 00:32:12,931 شما دو تا رو تحسین میکنم کاشکی منم خواهر و برادر داشتم 489 00:32:12,974 --> 00:32:15,020 خب هی حالا داری 490 00:32:15,063 --> 00:32:16,891 آره فکر کنم دارم 491 00:32:18,153 --> 00:32:18,980 هی 492 00:32:19,894 --> 00:32:21,287 سلام بابا سلام 493 00:32:21,330 --> 00:32:24,551 من هیچوقت خانواده واقعی نداشتم 494 00:32:24,594 --> 00:32:29,556 پس برای پیوستن به خانواده شما سپاسگزار و قدردانم 495 00:32:29,599 --> 00:32:32,776 ممنون برای پذیرش من پلنگ و بقیه 496 00:32:34,430 --> 00:32:35,866 البته، البته 497 00:32:40,915 --> 00:32:42,961 جنیفر چیزی درمورد گریودیگر هست ؟ 498 00:32:43,004 --> 00:32:45,267 نه، نه هنوز میخوای چیکار کنی ؟ 499 00:32:45,311 --> 00:32:47,008 ببین فقط چیزی فهمیدی بهم خبر بده 500 00:32:54,146 --> 00:32:57,279 لازم نیست برای گرفتن اطلاعات از این کارا کنی 501 00:32:57,758 --> 00:32:59,847 شاید 502 00:32:59,890 --> 00:33:02,154 این تنها راهه که مطمئنم میشم که حقیقت و میگی 503 00:33:03,329 --> 00:33:04,460 ... چون اگه نگی 504 00:33:08,290 --> 00:33:12,164 یا فقط دوست داری منو زجر بدی بچه کوچولو سادیستی "لذت بردن از زجر بقیه" 505 00:33:12,207 --> 00:33:13,252 تو مامانم و کشتی 506 00:33:14,644 --> 00:33:16,516 پس منتظرم تا حرف بزنی 507 00:33:23,140 --> 00:33:25,340 "اریکا موران" "جذب انرژی جنبشی" 508 00:33:38,064 --> 00:33:41,564 "گریس چوی" "تغییر شکل دهنده" 509 00:33:44,988 --> 00:33:47,688 "برندون مارشال" "طبیعت افزار" 510 00:33:51,012 --> 00:33:52,712 "ثاندر" "کنترل استحکام" "ابر قدرت" 511 00:34:11,036 --> 00:34:13,836 "بلک لایتنینگ" "الکتریسیته" "مهارت تاکتیکی" 512 00:34:16,860 --> 00:34:21,060 "لایتنینگ" "تولید الکتریسیته" "قدرت تولید نامحدود" 513 00:34:23,800 --> 00:34:26,890 جف فکر میکنم بتونیم ارتباطات مارکویایی ها رو قطع کنیم 514 00:34:26,934 --> 00:34:28,631 باشه گمبی، گمبی 515 00:34:28,675 --> 00:34:33,027 فکر کنم الان وقت اینه که فقط از عروسی آنیسا و گریس لذت ببریم 516 00:34:33,071 --> 00:34:36,422 و مهمونی که داریم درست میگی جف 517 00:34:36,465 --> 00:34:39,294 تبریک میگم تو دو تا دختر شگفت انگیز و بزرگ کردی 518 00:34:40,426 --> 00:34:41,383 ممنون 519 00:34:46,258 --> 00:34:48,260 خیلی خب این برام خیلی شیرین بود 520 00:34:48,303 --> 00:34:49,957 میرم یکم هوا بخورم 521 00:34:52,090 --> 00:34:55,397 هی گریودیگر رسید به منطقه 522 00:34:55,441 --> 00:34:59,053 اون یک کیلومتری فریلند و داره میاد طرف محوطه "محوطه ای که ای اس ای دور فریلند کشیده شده" 523 00:34:59,097 --> 00:35:02,752 خیلی خب اگه کسی سوال پرسید تو نمیدونی من کجام 524 00:35:02,796 --> 00:35:06,060 مطئمنی میخوای اینکارو کنی ؟ آره تی سی مطمئنم 525 00:35:06,104 --> 00:35:08,018 اگر اینکارو نکنم ، ممکنه هرکسی رو که بهش اهمیت میدم و از دست بدم 526 00:35:36,960 --> 00:35:38,266 گریودیگر داخل محوطه ست 527 00:35:40,312 --> 00:35:41,922 وقتشه 528 00:35:41,965 --> 00:35:44,142 صبر کن جنیفر کجاست ؟ جن ؟ 529 00:35:46,840 --> 00:35:49,321 اینجا نیست لعنت بهش 530 00:35:50,452 --> 00:35:52,193 گمبی موقعیت جنیفر و بفرست برام 531 00:35:52,237 --> 00:35:53,673 گریس، آنیسا تو محوطه هم دیگه رو میبینیم 532 00:35:55,109 --> 00:35:56,632 شما دو تا آماده باشید 533 00:36:04,988 --> 00:36:07,165 اگه بهم بگی توبایس 534 00:36:08,296 --> 00:36:10,168 موقع برگشت به فریلند کجا میخواد بره 535 00:36:11,560 --> 00:36:14,737 بعدش دوانته دیگه نمیزنت، دکتر بلر 536 00:36:16,261 --> 00:36:18,132 این برات مفیده ؟ 537 00:36:21,918 --> 00:36:23,659 نمیدونم توبایس کجاست 538 00:36:24,312 --> 00:36:25,661 قسم میخورم نمیدونم 539 00:36:27,315 --> 00:36:28,447 بهتون گفتم 540 00:36:31,841 --> 00:36:33,495 تقریبا باور میکنم 541 00:36:36,063 --> 00:36:36,977 مطمئن شو 542 00:36:44,550 --> 00:36:45,507 اون کجاست ؟ 543 00:36:48,075 --> 00:36:50,338 جنیفر ؟ تی سی 544 00:36:50,382 --> 00:36:52,297 تو رو خوب نمیشناسم 545 00:36:52,340 --> 00:36:54,386 اما این خیلی خطرناکه 546 00:36:54,429 --> 00:36:56,649 به خاطر همینه اینجوری عمل میکنه 547 00:36:56,692 --> 00:36:59,652 بعضی اوقات مجبوری کارای خطرناکی بکنی باشه 548 00:36:59,695 --> 00:37:01,523 مراقب باش، حواست و جمع کن 549 00:37:02,307 --> 00:37:03,830 ممنون 550 00:37:03,873 --> 00:37:06,224 هی اگه درست پیش نرفت 551 00:37:06,267 --> 00:37:07,921 فقط به خانوادم بگو دوستشون دارم 552 00:37:58,145 --> 00:38:01,540 خیلی خب دختر کوچولو اینو یک بار میگم 553 00:38:01,583 --> 00:38:03,716 دختر کوچولو 554 00:38:03,759 --> 00:38:05,935 این دختر کوچولو قراره درتو بزاره 555 00:38:05,979 --> 00:38:08,373 من برای جنگیدن با تو اینجا نیستم 556 00:38:08,416 --> 00:38:11,419 من برای آزاد کردن فرا انسان های فریلند اینجام 557 00:38:11,463 --> 00:38:14,466 نه اینطور نیست تو اینجایی که فرا انسان ها رو بدزدی 558 00:38:14,509 --> 00:38:15,858 چه بخوان بیان چه نخوان بیان 559 00:38:15,902 --> 00:38:17,164 و من نمیزارم همچین اتفاقی بیوفته 560 00:38:18,861 --> 00:38:21,037 تو نمیدونی چه اتفاقی افتاده 561 00:38:22,300 --> 00:38:26,565 اونا روی ما آزمایش کردن 562 00:38:26,608 --> 00:38:30,046 اونا مارو چندین دهه به اسارت گرفتن 563 00:38:30,786 --> 00:38:32,962 اون زندگی ما رو گرفتن 564 00:38:34,486 --> 00:38:36,314 ... چطور میتونی اینجا وایسی 565 00:38:45,714 --> 00:38:46,628 باشه 566 00:38:49,152 --> 00:38:50,502 فکر کنم باید بجنگیم 567 00:39:11,523 --> 00:39:14,003 گمبی محوطه داره پایین میره 568 00:39:20,488 --> 00:39:22,316 یه چیزی تو ساعت نه میبینم اون چیه ؟ 569 00:39:22,360 --> 00:39:24,666 دارم بررسی میکنم اون چیه، موشک ؟ 570 00:39:24,710 --> 00:39:25,711 صبر کن 571 00:39:30,106 --> 00:39:32,587 خدای من جف، اون جن ـه 572 00:39:44,033 --> 00:39:46,296 گرفتمت دختر عزیزم گرفتمت 573 00:39:54,479 --> 00:39:55,393 نبض داره ؟ 574 00:39:58,439 --> 00:40:00,659 نه، نه چیزی حس نمیکنم 575 00:40:00,702 --> 00:40:02,617 باید قلب ـش راه بیوفته 576 00:40:02,661 --> 00:40:03,705 شوک بده 577 00:40:16,936 --> 00:40:19,547 بجنب دختر عزیزم مبارزه کن 578 00:40:25,466 --> 00:40:26,902 خیلی خب نبض دارم ضربان گرفتم 579 00:40:26,946 --> 00:40:29,122 گمبی اون زنده ست اون زنده ست 580 00:40:43,092 --> 00:40:44,137 آفرین بهش 581 00:40:49,061 --> 00:40:53,561 مترجم "MAHDI.MIM"