1
00:00:00,001 --> 00:00:03,035
[Jefferson] Previously
on Black Lightning...
2
00:00:03,037 --> 00:00:04,036
Dr. Jace.
3
00:00:04,038 --> 00:00:05,838
You're wanted in Markovia.
4
00:00:05,840 --> 00:00:08,640
[Agent Odell] The Markovians
are on the outskirts
of Freeland
5
00:00:08,642 --> 00:00:11,043
and they're marshalling
their forces.
6
00:00:11,045 --> 00:00:13,112
[speaking Russian]
7
00:00:13,114 --> 00:00:16,815
The Markovians want
to capture or kill
as many metas as possible.
8
00:00:16,817 --> 00:00:19,852
This occupation won't end
until I stabilize
the meta-gene itself.
9
00:00:19,854 --> 00:00:22,287
It has to be extracted
from a human host.
10
00:00:22,289 --> 00:00:24,256
Only one patient survived
taking the serum.
11
00:00:24,258 --> 00:00:26,258
Now, you work for me,
you miserable bastard.
12
00:00:26,260 --> 00:00:28,827
[Jefferson] I need you
to bring Tavon
back to Freeland.
13
00:00:28,829 --> 00:00:29,962
Too dangerous.
14
00:00:29,964 --> 00:00:31,663
He needs to be with his family.
15
00:00:31,665 --> 00:00:32,664
Come on, Tavon.
16
00:00:33,200 --> 00:00:34,166
Run!
17
00:00:34,168 --> 00:00:36,101
[both grunting]
18
00:00:36,103 --> 00:00:37,169
[Black Lightning]
What happened?
19
00:00:37,171 --> 00:00:38,203
We got ambushed.
20
00:00:38,205 --> 00:00:39,638
No, no, Tavon!
21
00:00:39,640 --> 00:00:41,407
-Remember his face!
-[students chanting]
Tavon! Tavon!
22
00:00:41,409 --> 00:00:42,674
What the hell is going on?
23
00:00:42,676 --> 00:00:44,410
Stand down!
24
00:00:44,412 --> 00:00:48,781
ASA tanks and heavily armored
checkpoints enforce the total
isolation of Freeland.
25
00:00:48,783 --> 00:00:51,350
Nevertheless, a resistance
has begun to arise
26
00:00:51,352 --> 00:00:53,352
Tavon Singley
and Jefferson Pierce
27
00:00:53,354 --> 00:00:54,920
are the spark we need.
28
00:00:54,922 --> 00:00:57,689
But it's time to run the ASA
out of here,
take our freedom back.
29
00:00:57,691 --> 00:00:59,425
They hit us with
some kind of poison.
30
00:01:12,473 --> 00:01:15,741
I guess if you're seeing this,
31
00:01:17,912 --> 00:01:19,611
it means I didn't make it...
32
00:01:22,116 --> 00:01:24,083
[clears throat]
33
00:01:24,085 --> 00:01:25,584
and I'm okay with that.
34
00:01:26,020 --> 00:01:28,487
Really, I am.
35
00:01:29,857 --> 00:01:30,923
[groaning softly]
36
00:01:31,992 --> 00:01:34,093
Because I know my sacrifice...
37
00:01:34,095 --> 00:01:35,661
it meant something.
38
00:01:41,802 --> 00:01:42,801
Jen...
39
00:01:46,140 --> 00:01:47,673
Jen, I'm sorry.
40
00:01:52,313 --> 00:01:53,946
I'm so sorry for leaving you.
41
00:01:54,682 --> 00:01:56,148
[crying]
42
00:01:56,150 --> 00:01:57,616
Especially...
43
00:01:59,687 --> 00:02:01,520
with what you're going through.
44
00:02:02,990 --> 00:02:04,056
Mom.
45
00:02:05,926 --> 00:02:06,959
Dad.
46
00:02:08,028 --> 00:02:09,895
[clears throat]
47
00:02:09,897 --> 00:02:11,096
Uncle Gambi.
48
00:02:11,932 --> 00:02:13,532
I knew what I was doing,
49
00:02:14,468 --> 00:02:16,135
and it was worth the risk.
50
00:02:18,305 --> 00:02:19,705
[clears throat]
51
00:02:20,774 --> 00:02:22,341
Now, none of you
52
00:02:22,343 --> 00:02:23,842
are gonna take comfort
53
00:02:25,079 --> 00:02:26,578
in hearing this,
54
00:02:27,581 --> 00:02:29,114
but it's because of you
55
00:02:32,153 --> 00:02:33,852
that I was strong enough
56
00:02:35,956 --> 00:02:37,723
to do what had to be done.
57
00:02:39,493 --> 00:02:41,793
[continues groaning]
58
00:02:44,098 --> 00:02:45,597
You all taught me
59
00:02:46,734 --> 00:02:48,734
to stand up for what's right
60
00:02:49,336 --> 00:02:51,003
even if it's difficult
61
00:02:51,539 --> 00:02:53,906
because evil triumphs
62
00:02:55,309 --> 00:02:57,009
when good people do nothing,
63
00:02:58,812 --> 00:03:00,179
and I damn sure
64
00:03:01,048 --> 00:03:02,781
wasn't gonna do nothing.
65
00:03:05,886 --> 00:03:08,287
♪ Last night
I saw a superhero
He was black ♪
66
00:03:08,289 --> 00:03:11,623
♪ He said
"This is for the street
Black Lightning's back" ♪
67
00:03:13,727 --> 00:03:15,761
[soft gospel music playing]
68
00:03:19,967 --> 00:03:21,266
How are Tavon's parents?
69
00:03:22,236 --> 00:03:24,403
Uh, better than I would be.
70
00:03:24,405 --> 00:03:26,371
[Anissa] Is there anything
that they need?
71
00:03:26,373 --> 00:03:27,773
Anything that we can do?
72
00:03:27,775 --> 00:03:30,042
[sighs] Wish there was, but...
73
00:03:30,044 --> 00:03:32,144
No, what they need,
we can't give them.
74
00:03:34,515 --> 00:03:35,847
I'm proud of you, Jeff.
75
00:03:38,118 --> 00:03:40,986
Proud? Of what?
76
00:03:42,356 --> 00:03:44,957
For not suiting up
to avenge Tavon's death.
77
00:03:47,294 --> 00:03:48,660
I know this must be
hard for you,
78
00:03:48,662 --> 00:03:50,562
but it was
the right thing to do.
79
00:03:50,564 --> 00:03:52,264
How can you say that to me,
80
00:03:52,266 --> 00:03:53,398
here of all places?
81
00:03:53,400 --> 00:03:55,067
Innocent people
are dying, Lynn.
82
00:03:55,069 --> 00:03:56,168
-Kids are dying.
-Shh...
83
00:03:56,170 --> 00:03:58,003
-No. Tavon is dead.
-Jeff.
84
00:03:58,005 --> 00:03:59,204
Do you hear me?
85
00:03:59,873 --> 00:04:01,707
Tavon is dead.
86
00:04:02,843 --> 00:04:05,010
This is not just
about us anymore.
87
00:04:06,146 --> 00:04:08,547
[gospel music continues]
88
00:04:23,897 --> 00:04:25,030
Mr. Pierce.
89
00:04:26,567 --> 00:04:28,433
Mr. Pierce,
I'm sorry to do this.
90
00:04:28,435 --> 00:04:30,369
[Anissa] Jamillah,
now isn't a good time.
91
00:04:30,371 --> 00:04:32,738
-But the people deserve
to know the truth.
-[cell phone beeps]
92
00:04:32,740 --> 00:04:33,972
Mr. Pierce, how are you feeling
93
00:04:33,974 --> 00:04:35,574
after your altercation
with the ASA?
94
00:04:35,576 --> 00:04:37,242
Do you plan
on pressing charges?
95
00:04:38,479 --> 00:04:40,212
Mr. Pierce, do you think
that your actions
96
00:04:40,214 --> 00:04:43,115
will inspire the residents
of Freeland to push back
against the occupation?
97
00:04:43,117 --> 00:04:45,384
Excuse me, young lady,
I don't know who you are,
98
00:04:45,386 --> 00:04:47,586
but show some respect.
This is not
the time or place.
99
00:04:47,588 --> 00:04:49,121
Mr. Pierce, one last question.
100
00:04:49,123 --> 00:04:52,057
If you could say anything
to Tavon Singley right now,
101
00:04:52,059 --> 00:04:53,058
what would that be?
102
00:04:54,595 --> 00:04:56,361
Can you please let us
grieve in peace?
103
00:04:57,898 --> 00:04:59,831
[Jefferson] Anissa, it's okay.
104
00:05:04,338 --> 00:05:05,871
I'll answer that question.
105
00:05:08,175 --> 00:05:11,610
If I could say anything
to Tavon, I'd tell him
106
00:05:12,379 --> 00:05:13,879
how proud I am of him.
107
00:05:15,149 --> 00:05:16,581
I'd tell him how much
108
00:05:16,583 --> 00:05:18,717
he inspired the other students
109
00:05:20,954 --> 00:05:21,920
and me...
110
00:05:22,890 --> 00:05:25,891
to be the best version
of ourselves.
111
00:05:26,927 --> 00:05:28,293
I would tell him
that his death...
112
00:05:32,833 --> 00:05:35,033
His death will not be in vain.
113
00:05:38,105 --> 00:05:39,171
[cell phone beeps]
114
00:05:45,713 --> 00:05:48,747
[gospel music playing]
115
00:05:59,793 --> 00:06:01,393
[Lynn] You look tired, Jeff...
116
00:06:01,395 --> 00:06:02,394
Long night?
117
00:06:02,396 --> 00:06:03,762
Okay, so you heard--
118
00:06:03,764 --> 00:06:06,331
That Black Lightning
nearly killed
two ASA commandos
119
00:06:06,333 --> 00:06:09,267
and Zorro'd a lightning bolt
onto the side of a building?
120
00:06:09,269 --> 00:06:11,169
Yeah, Jeff, I heard.
121
00:06:11,171 --> 00:06:12,721
The whole damn town heard.
122
00:06:12,722 --> 00:06:14,272
I was going to talk
to you about it
before I went out, but--
123
00:06:14,274 --> 00:06:15,574
But you didn't.
124
00:06:15,576 --> 00:06:17,676
Instead, you reacted
the way you always do,
125
00:06:17,678 --> 00:06:19,177
and now
we have to pay the price.
126
00:06:19,179 --> 00:06:20,178
[sighs]
127
00:06:20,180 --> 00:06:22,180
Look, Odell is not going
to do anything to us
128
00:06:22,182 --> 00:06:24,516
or the girls. We are
too valuable to him.
129
00:06:24,518 --> 00:06:26,218
How can you be so certain?
130
00:06:30,391 --> 00:06:31,723
I thought so.
131
00:06:33,394 --> 00:06:34,893
You're unbelievable.
132
00:06:34,895 --> 00:06:37,028
What do you expect me
to do, Lynn? Huh?
133
00:06:37,030 --> 00:06:38,697
Just sit around and do nothing?
134
00:06:38,699 --> 00:06:40,031
I can't, not anymore.
135
00:06:40,033 --> 00:06:42,434
I expect you to keep your word.
136
00:06:42,436 --> 00:06:44,136
I expect you to treat me
like a partner
137
00:06:44,138 --> 00:06:47,239
and not make decisions
that affect all of us
without talking to me.
138
00:06:47,241 --> 00:06:49,808
I expect you to not put
our family in jeopardy.
139
00:06:49,810 --> 00:06:52,110
I expect you to not go out
as Black Lightning
140
00:06:52,112 --> 00:06:54,279
every time you want to ease
your troubled conscience.
141
00:06:54,281 --> 00:06:56,748
No, no, no,
this is not about me,
this is about--
142
00:06:56,750 --> 00:06:58,316
Who? Who, Jeff?
143
00:06:58,318 --> 00:06:59,251
Earl?
144
00:06:59,253 --> 00:07:00,218
Alvin?
145
00:07:00,220 --> 00:07:01,319
Tavon?
146
00:07:01,321 --> 00:07:02,988
You keep telling yourself that.
147
00:07:02,990 --> 00:07:05,323
Because no matter how heroic
you think you are,
148
00:07:05,325 --> 00:07:06,992
I know the truth.
149
00:07:06,994 --> 00:07:08,160
This is not about Freeland.
150
00:07:08,162 --> 00:07:10,328
It's not about Tavon,
it's about you.
151
00:07:10,330 --> 00:07:12,397
It's always about you.
152
00:07:17,638 --> 00:07:19,838
If you'll excuse me,
I have lives to save.
153
00:07:19,840 --> 00:07:21,306
[Jefferson scoffs]
154
00:07:21,308 --> 00:07:23,275
Hopefully, Odell won't throw me
in a cell when I get there.
155
00:07:32,085 --> 00:07:34,853
[Gambi] So, how're you doing?
156
00:07:37,291 --> 00:07:40,091
I thought that's
what you're supposed
to be telling me.
157
00:07:40,093 --> 00:07:42,594
Oh, I'm waiting
on test results.
158
00:07:42,596 --> 00:07:44,429
I was talking about Tavon.
159
00:07:44,431 --> 00:07:46,097
His death must be
weighing on you.
160
00:07:46,099 --> 00:07:47,766
Do you want to talk about it?
161
00:07:47,768 --> 00:07:49,501
No amount of talking
162
00:07:51,505 --> 00:07:53,205
is going to bring Tavon back.
163
00:07:54,608 --> 00:07:56,441
So what's the point?
164
00:07:56,443 --> 00:07:59,878
The point is that
you can't carry something
like this around.
165
00:07:59,880 --> 00:08:02,180
It'll eat at you. Trust me.
166
00:08:02,182 --> 00:08:03,215
[computer beeps]
167
00:08:16,196 --> 00:08:17,496
It's that good, huh?
168
00:08:25,706 --> 00:08:27,205
This poison is...
169
00:08:27,207 --> 00:08:30,976
breaking down your cells
faster than anything
I have ever seen.
170
00:08:30,978 --> 00:08:33,478
If you hadn't had your
meta-human healing ability...
171
00:08:34,548 --> 00:08:35,981
you'd probably be dead already.
172
00:08:43,824 --> 00:08:46,958
Had my healing ability?
173
00:08:46,960 --> 00:08:49,494
Whatever is in you is
suppressing your meta-gene.
174
00:08:51,131 --> 00:08:53,832
Right now you're
as vulnerable as I am.
175
00:08:53,834 --> 00:08:55,534
You're getting weaker
by the second.
176
00:08:56,737 --> 00:08:59,004
So, what's next?
What we are gonna do?
177
00:08:59,006 --> 00:09:02,107
I've come in contact
with a variation
of this poison before.
178
00:09:02,109 --> 00:09:05,877
But this one, this one
is ten times as potent.
179
00:09:05,879 --> 00:09:07,546
So I'm trying to
supercharge the antivenom
180
00:09:07,548 --> 00:09:11,082
that I've already created
but... that takes time.
181
00:09:12,386 --> 00:09:14,185
Look, how much time I got?
182
00:09:14,187 --> 00:09:16,121
At the rate
this toxin is spreading...
183
00:09:17,324 --> 00:09:19,891
a week. Maybe two.
184
00:09:22,963 --> 00:09:24,296
Anissa, you've got to tell
parents what's going on.
185
00:09:24,298 --> 00:09:26,464
No, I don't,
and neither do you.
186
00:09:28,268 --> 00:09:30,402
You can't ask me
to keep this from them.
187
00:09:32,739 --> 00:09:34,406
Uncle Gambi, listen to me.
188
00:09:35,275 --> 00:09:38,143
I'll tell them if
and when the time comes,
189
00:09:38,145 --> 00:09:41,680
but until then, I need you
to keep this between us.
190
00:09:41,682 --> 00:09:44,149
They're going through enough
as it is.
191
00:09:44,151 --> 00:09:46,484
I'm sorry. I can't do that.
192
00:09:46,486 --> 00:09:47,752
Then give me a day.
193
00:09:47,754 --> 00:09:49,621
If you can't stop
what's happening to me
194
00:09:49,623 --> 00:09:51,289
in these next 24 hours,
195
00:09:52,526 --> 00:09:54,292
I'll tell Mom and Dad then.
196
00:09:55,495 --> 00:09:56,561
Please.
197
00:10:00,100 --> 00:10:01,132
Okay.
198
00:10:03,170 --> 00:10:05,904
Twenty-four hours.
But that's it.
199
00:10:05,906 --> 00:10:07,038
I'll take it.
200
00:10:13,380 --> 00:10:14,813
You should get home.
201
00:10:14,815 --> 00:10:16,781
Get some rest.
202
00:10:16,783 --> 00:10:18,617
I'll call you as soon as
I have something.
203
00:10:19,653 --> 00:10:20,919
Promise.
204
00:10:21,655 --> 00:10:22,954
Thank you.
205
00:10:28,729 --> 00:10:30,328
[door closes]
206
00:10:31,331 --> 00:10:32,797
[Kyrie] Hey.
207
00:10:32,799 --> 00:10:34,666
This fake news
ASA is putting out,
208
00:10:34,668 --> 00:10:36,067
it's making us look bad.
209
00:10:37,471 --> 00:10:39,938
It's like the resistance is
causing more harm than good.
210
00:10:39,940 --> 00:10:41,940
What about Truthteller Johnson?
211
00:10:41,942 --> 00:10:43,975
I thought he was spreading
our gospel to Freeland.
212
00:10:43,977 --> 00:10:45,410
-Yeah.
-He was.
213
00:10:45,412 --> 00:10:47,612
Until Freeland PD fished him
out of the river this morning.
214
00:10:47,614 --> 00:10:49,414
Oh, my God.
215
00:10:49,416 --> 00:10:51,549
So, maybe you should
lead with that then, brother.
216
00:10:52,686 --> 00:10:54,452
I mean, are you sure it's him?
217
00:10:54,454 --> 00:10:55,837
It's him all right.
218
00:10:55,838 --> 00:10:57,221
Shouldn't we be running
or something?
219
00:10:57,224 --> 00:10:58,823
I mean, if they got
Truthteller, then...
220
00:10:58,825 --> 00:11:01,626
If he said something,
do you think I'd be
standing here right now?
221
00:11:01,628 --> 00:11:03,828
I'd be the first person
they threw under the jail.
222
00:11:03,830 --> 00:11:04,963
So what's the play?
223
00:11:04,965 --> 00:11:06,097
[Inspector Henderson sighs]
224
00:11:06,099 --> 00:11:07,599
What are we supposed to do now?
225
00:11:07,601 --> 00:11:09,134
Well, like I said,
226
00:11:09,136 --> 00:11:10,969
we need to get our truth
to all of Freeland,
227
00:11:10,971 --> 00:11:12,470
not just the five-mile radius
228
00:11:12,472 --> 00:11:15,507
that Truthteller was reaching
with that bootleg setup he had.
229
00:11:15,509 --> 00:11:19,477
Gina, you said you had
a nephew who is an
engineering student at Bowman.
230
00:11:19,479 --> 00:11:20,712
Yeah, why?
231
00:11:20,714 --> 00:11:22,113
I want you to get him
232
00:11:22,115 --> 00:11:24,616
and as many of those
tech nerds as it takes
233
00:11:24,618 --> 00:11:26,017
to build a radio system
234
00:11:26,019 --> 00:11:28,119
strong enough to broadcast
to all of Freeland.
235
00:11:28,121 --> 00:11:30,121
-[mutters in agreement]
-What if something goes wrong?
236
00:11:30,123 --> 00:11:31,990
What if I get caught?
237
00:11:31,992 --> 00:11:33,525
I strongly suggest you don't.
238
00:11:34,461 --> 00:11:35,994
With no Truthteller,
239
00:11:35,996 --> 00:11:38,229
who's going to be the voice
of the resistance?
240
00:11:38,965 --> 00:11:40,231
Leave that to me.
241
00:11:49,476 --> 00:11:51,409
Dr. Stewart.
242
00:11:51,411 --> 00:11:53,611
I was beginning to think
you didn't love me anymore.
243
00:11:54,481 --> 00:11:57,949
What, no witty comeback?
244
00:11:57,951 --> 00:12:00,752
Did someone wake up
on the wrong side of
the light socket this morning?
245
00:12:00,754 --> 00:12:03,021
I'm not here
to talk to you, Tobias.
246
00:12:03,023 --> 00:12:04,756
I'm just here to check
your healing properly,
247
00:12:04,758 --> 00:12:06,758
so I can harvest
another round of marrow.
248
00:12:06,760 --> 00:12:09,060
So you can cure the pod kids.
249
00:12:09,062 --> 00:12:10,795
I didn't say anything
about the pod kids.
250
00:12:10,797 --> 00:12:12,497
You didn't have to.
251
00:12:12,499 --> 00:12:13,898
Helping them would be
the only reason
252
00:12:13,900 --> 00:12:16,201
Odell pulled me
out of the hole I was in.
253
00:12:17,838 --> 00:12:19,704
You know you can't
trust him, right?
254
00:12:20,774 --> 00:12:21,973
So, whatever he promised--
255
00:12:21,975 --> 00:12:23,308
But I suppose I can trust you?
256
00:12:23,310 --> 00:12:25,443
I'm a true friend, Dr. Stewart.
257
00:12:25,445 --> 00:12:27,412
I'd much rather stab you
in the front,
258
00:12:28,348 --> 00:12:30,048
whereas Odell...
259
00:12:30,050 --> 00:12:32,150
Well, you get the metaphor.
260
00:12:32,152 --> 00:12:34,052
We're not friends, Tobias.
261
00:12:35,288 --> 00:12:39,090
You're a lab rat that
I can use and discard
as I please.
262
00:12:40,093 --> 00:12:42,961
You want to be
my friend, Dr. Stewart,
263
00:12:42,963 --> 00:12:44,796
because friends keep
their friends' secrets.
264
00:12:44,798 --> 00:12:47,632
I'm tired
of your empty threats.
265
00:12:47,634 --> 00:12:50,769
You're on lockdown
with no access
to the outside world.
266
00:12:50,771 --> 00:12:53,438
You're never going to see
the light of day again.
267
00:12:57,978 --> 00:12:59,477
I hear your man went
all theatrical.
268
00:12:59,479 --> 00:13:02,714
Burning lightning bolts
on the side of buildings
and whatnot.
269
00:13:03,950 --> 00:13:05,283
Such a goon.
270
00:13:08,221 --> 00:13:10,555
-How do you know about that?
-I have my ways.
271
00:13:10,557 --> 00:13:13,224
I always have my ways.
272
00:13:13,226 --> 00:13:15,593
So, like I said, Dr. Stewart...
273
00:13:16,596 --> 00:13:18,396
You wanna be my friend?
274
00:13:18,965 --> 00:13:20,231
What do you want?
275
00:13:22,469 --> 00:13:24,869
I want a list of every meta
in this place, complete with
276
00:13:24,871 --> 00:13:26,437
their particular set of powers.
277
00:13:26,439 --> 00:13:27,705
I can't do that.
278
00:13:27,707 --> 00:13:29,707
Oh...
279
00:13:29,709 --> 00:13:31,276
I think you can.
280
00:13:32,612 --> 00:13:35,513
And... I think you will.
281
00:13:39,719 --> 00:13:41,586
[R&B music playing]
282
00:13:41,588 --> 00:13:44,255
[Shonda] Anissa,
your father is at the door.
283
00:13:44,257 --> 00:13:45,490
[pounding on door]
284
00:13:46,026 --> 00:13:47,091
Shonda...
285
00:13:47,093 --> 00:13:48,426
Yes, Anissa?
286
00:13:49,429 --> 00:13:50,495
Pause music.
287
00:13:50,497 --> 00:13:51,729
[music stops]
288
00:13:51,731 --> 00:13:53,031
[pounding continues]
289
00:13:53,033 --> 00:13:54,265
[groaning]
290
00:14:02,309 --> 00:14:03,641
[pounding continues]
291
00:14:06,446 --> 00:14:07,579
[groans]
292
00:14:13,019 --> 00:14:15,420
[breathing heavily]
293
00:14:18,825 --> 00:14:20,825
[pounding insistently]
294
00:14:27,634 --> 00:14:28,900
And open front door.
295
00:14:28,902 --> 00:14:30,468
[lock clicks]
296
00:14:44,584 --> 00:14:47,752
I'm never gonna get used
to these smart houses.
297
00:14:48,788 --> 00:14:50,321
What're you doing here, Dad?
298
00:14:51,091 --> 00:14:53,491
I... just came to check on you.
299
00:14:53,493 --> 00:14:55,927
You were beat up pretty bad.
300
00:14:55,929 --> 00:14:57,328
Look who's talking.
301
00:14:59,766 --> 00:15:02,967
Yeah. I just wanted
to make sure that
you were okay.
302
00:15:04,204 --> 00:15:05,737
As you can see, I'm fine.
303
00:15:07,340 --> 00:15:09,741
So, if that's all you wanted...
304
00:15:10,510 --> 00:15:12,610
you came all this way
for nothing.
305
00:15:12,913 --> 00:15:14,479
I also...
306
00:15:16,149 --> 00:15:17,649
wanted to say I'm sorry.
307
00:15:19,619 --> 00:15:22,854
I pressured you
to bring Tavon
back to Freeland.
308
00:15:27,594 --> 00:15:28,626
I was wrong.
309
00:15:30,030 --> 00:15:31,296
You were right.
310
00:15:33,033 --> 00:15:34,766
Tavon's death is on me.
311
00:15:36,536 --> 00:15:39,237
And I'm gonna
have to live with that
for the rest of my life.
312
00:15:41,374 --> 00:15:44,876
I knew it was a bad idea,
313
00:15:45,378 --> 00:15:48,246
and I did it anyway.
314
00:15:51,117 --> 00:15:52,684
So Tavon's death,
315
00:15:54,854 --> 00:15:55,887
that's on me.
316
00:15:57,257 --> 00:15:58,523
Not you...
317
00:15:59,726 --> 00:16:01,259
not the ASA...
318
00:16:03,897 --> 00:16:04,896
me.
319
00:16:07,701 --> 00:16:08,933
And that is something
320
00:16:09,736 --> 00:16:10,835
that I...
321
00:16:13,006 --> 00:16:14,405
have to live with...
322
00:16:16,142 --> 00:16:17,976
for the rest of my life.
323
00:16:17,978 --> 00:16:19,978
-No, Anissa--
-You should go.
324
00:16:21,014 --> 00:16:22,547
Shonda,
325
00:16:23,283 --> 00:16:24,949
-open front door.
-[lock clicks]
326
00:16:31,024 --> 00:16:32,490
So, it's like that.
327
00:16:34,227 --> 00:16:35,626
It's like that.
328
00:16:37,530 --> 00:16:38,563
Okay.
329
00:16:42,235 --> 00:16:43,735
Okay. [clears throat]
330
00:16:47,040 --> 00:16:48,606
[door closes]
331
00:16:53,213 --> 00:16:54,879
[thuds]
332
00:16:57,217 --> 00:16:59,751
-Anissa, Anissa.
-[soft music playing]
333
00:17:00,453 --> 00:17:02,387
Thank God, I was so scared.
334
00:17:04,324 --> 00:17:05,890
What happened?
335
00:17:05,892 --> 00:17:08,326
I don't know. I walked in
and found you
unconscious on the floor.
336
00:17:11,131 --> 00:17:13,531
I don't know. I must have
gotten lightheaded
or something.
337
00:17:16,336 --> 00:17:18,403
Anissa, if we're
really trying to do this,
338
00:17:18,405 --> 00:17:19,871
if we're really trying
to make this work,
339
00:17:19,873 --> 00:17:21,773
you have to trust me enough
to let me in.
340
00:17:21,775 --> 00:17:24,942
I'm not a porcelain doll,
I'm not going to break
if you lean on me.
341
00:17:24,944 --> 00:17:27,011
Hey, hey, babe, I know that.
342
00:17:27,881 --> 00:17:30,481
And when I need
to lean on you, I will.
343
00:17:31,051 --> 00:17:32,483
I'm just...
344
00:17:32,485 --> 00:17:36,054
I'm just still recovering
from my run-in
with Bruce Leroy.
345
00:17:37,257 --> 00:17:38,423
That's all.
346
00:17:41,361 --> 00:17:43,661
When I morph
into the leopard,
347
00:17:43,663 --> 00:17:46,197
I don't remember a lot,
but the smells,
348
00:17:46,199 --> 00:17:48,066
they always stay with me.
349
00:17:48,068 --> 00:17:52,270
The smell of...
fresh cut grass,
350
00:17:52,272 --> 00:17:54,772
the smell of the air
right before the rain...
351
00:17:56,976 --> 00:17:57,942
the smell of death.
352
00:17:59,112 --> 00:18:01,546
Death? Wait, mmm-mmm.
353
00:18:03,116 --> 00:18:04,849
Nobody's dying here.
354
00:18:05,652 --> 00:18:08,152
Yeah, okay.
I'm a little beat up.
355
00:18:11,324 --> 00:18:12,523
Okay.
356
00:18:14,227 --> 00:18:17,295
I'm a little more
than a little beat up,
357
00:18:17,297 --> 00:18:18,529
but I'm good.
358
00:18:19,265 --> 00:18:20,331
I want to believe you.
359
00:18:20,333 --> 00:18:22,667
Then you should believe me.
360
00:18:22,669 --> 00:18:25,269
Look, if it makes you
feel any better,
361
00:18:25,271 --> 00:18:27,672
I went to see Uncle Gambi.
362
00:18:27,674 --> 00:18:31,275
And he's working on something
to fix me up.
363
00:18:31,277 --> 00:18:33,144
Said I'll be back on my feet
in no time.
364
00:18:33,146 --> 00:18:34,345
You promise?
365
00:18:34,347 --> 00:18:37,515
Girl, we've been through
too much to be together.
366
00:18:38,151 --> 00:18:39,817
I'm not about to lose you now.
367
00:18:42,021 --> 00:18:43,054
If you say so.
368
00:18:45,158 --> 00:18:46,157
I do.
369
00:18:46,159 --> 00:18:47,625
[both chuckle]
370
00:18:50,263 --> 00:18:52,063
I like the sound of that.
371
00:18:55,568 --> 00:18:58,970
Well, since you're okay...
372
00:19:00,039 --> 00:19:01,639
I'm gonna go take a shower.
373
00:19:08,081 --> 00:19:11,115
If you get lonely,
you know where to find me.
374
00:19:11,918 --> 00:19:13,451
I damn sure do.
375
00:19:16,523 --> 00:19:18,856
-[soft music continues playing]
-[sighs heavily]
376
00:19:21,161 --> 00:19:22,693
[groans]
377
00:20:06,839 --> 00:20:09,040
What is this?
378
00:20:13,146 --> 00:20:14,779
[sighs]
379
00:20:27,260 --> 00:20:28,926
Who the hell is this kid?
380
00:20:38,671 --> 00:20:40,071
All right, Brandon.
381
00:20:40,673 --> 00:20:42,073
Let's see what you're hiding.
382
00:20:46,412 --> 00:20:47,812
Mom. [gasps]
383
00:20:50,149 --> 00:20:51,249
[door opens]
384
00:20:54,821 --> 00:20:56,254
What're you doing
in my apartment?
385
00:20:56,256 --> 00:20:58,389
Don't dash, you perv.
Why do you have
photos of my mom?
386
00:20:58,391 --> 00:20:59,557
It's not even like that.
387
00:21:01,160 --> 00:21:02,226
Would you just let me explain?
388
00:21:08,001 --> 00:21:10,268
[both grunting]
389
00:21:12,438 --> 00:21:13,938
[both groan]
390
00:21:16,776 --> 00:21:18,042
What the hell was that?
391
00:21:30,456 --> 00:21:31,589
[Agent Odell clears throat]
392
00:21:36,863 --> 00:21:38,329
Agent Odell.
393
00:21:38,331 --> 00:21:39,997
I can't say
I'm surprised to see you.
394
00:21:39,999 --> 00:21:42,500
Mr. Pierce, I came by
to tell you that
395
00:21:42,502 --> 00:21:46,070
the ASA has
a team of neurologists
396
00:21:46,072 --> 00:21:47,738
standing at the ready
397
00:21:47,740 --> 00:21:50,808
to give you
a thorough examination.
398
00:21:50,810 --> 00:21:54,512
I don't need a neurologist,
I'm fine.
399
00:21:54,514 --> 00:21:57,615
[scoffs] I beg to differ.
400
00:21:57,617 --> 00:21:59,817
You must have suffered
brain damage
401
00:21:59,819 --> 00:22:01,452
to think there'd be
no consequences
402
00:22:01,454 --> 00:22:02,887
from breaking our deal.
403
00:22:03,456 --> 00:22:07,258
Ah... our deal
404
00:22:07,260 --> 00:22:09,160
made me a guinea pig
405
00:22:09,162 --> 00:22:11,762
and took me away from my family
for over a month.
406
00:22:11,764 --> 00:22:15,166
Our deal got me beat down
in front of my own school,
407
00:22:15,168 --> 00:22:16,400
in front of my own daughter.
408
00:22:16,402 --> 00:22:19,804
Our deal kept me
from saving Tavon.
409
00:22:21,007 --> 00:22:22,106
Our deal is over.
410
00:22:22,375 --> 00:22:24,108
Our deal
411
00:22:24,110 --> 00:22:25,543
protected your family
412
00:22:25,545 --> 00:22:27,912
from taking your place
in the Pit.
413
00:22:30,116 --> 00:22:31,916
If you even think
414
00:22:32,685 --> 00:22:35,753
about laying a finger
on my girls,
415
00:22:36,923 --> 00:22:40,691
I will barbeque your black ass.
416
00:22:42,295 --> 00:22:44,195
[chuckling]
417
00:22:46,265 --> 00:22:47,932
Mr. Pierce,
418
00:22:49,802 --> 00:22:53,771
you don't want to make
an enemy out of me.
419
00:22:54,507 --> 00:22:56,674
That's funny, Agent Odell.
420
00:22:58,111 --> 00:23:01,145
I was about to tell you
the same thing.
421
00:23:15,027 --> 00:23:16,827
'Sup? Y'all got room
for one more?
422
00:23:17,263 --> 00:23:19,163
[all grunting]
423
00:23:26,672 --> 00:23:28,172
Where did he go?
424
00:23:28,174 --> 00:23:29,240
Where the hell did he go?
425
00:23:29,242 --> 00:23:31,108
[rap music playing]
426
00:23:44,457 --> 00:23:46,257
[yelling]
427
00:23:47,894 --> 00:23:49,493
You could've said no.
428
00:23:49,495 --> 00:23:50,428
[neck snaps]
429
00:24:09,682 --> 00:24:10,881
Halt!
430
00:24:34,907 --> 00:24:36,240
[guard] Let him through.
431
00:24:38,744 --> 00:24:42,012
Now we go to work.
432
00:24:54,560 --> 00:24:55,793
[Inspector Henderson] Come in.
433
00:24:58,664 --> 00:24:59,897
Hmm.
434
00:25:00,666 --> 00:25:02,800
Thank you.
I can take it from here.
435
00:25:03,669 --> 00:25:05,169
Jamillah Olsen.
436
00:25:06,205 --> 00:25:07,338
Please, take a seat.
437
00:25:11,177 --> 00:25:12,343
Chief Henderson.
438
00:25:13,946 --> 00:25:16,013
I have to admit, I'm...
439
00:25:16,015 --> 00:25:18,282
surprised you finally agreed
to see me.
440
00:25:18,284 --> 00:25:19,817
This isn't an interview.
441
00:25:21,420 --> 00:25:23,053
This is an interrogation.
442
00:25:24,357 --> 00:25:25,823
Excuse me?
443
00:25:25,825 --> 00:25:27,458
I can draw a direct correlation
444
00:25:27,460 --> 00:25:30,261
from some of those
"girl on the street"
interviews of yours
445
00:25:30,263 --> 00:25:32,429
and the escalating
insurgent violence
446
00:25:32,431 --> 00:25:33,831
in the streets of Freeland.
447
00:25:33,833 --> 00:25:35,266
That's ridiculous.
448
00:25:35,268 --> 00:25:38,235
Uh, unfortunately for you,
it isn't.
449
00:25:38,237 --> 00:25:40,104
I've lived in Freeland
my entire life,
450
00:25:40,106 --> 00:25:42,840
but you, you just came here
looking for a story.
451
00:25:42,842 --> 00:25:44,441
Try to make a name
for yourself.
452
00:25:46,145 --> 00:25:48,979
Hell, I should have
arrested you on GP
453
00:25:48,981 --> 00:25:52,116
for ambushing Jefferson Pierce
at Tavon Singley's wake.
454
00:25:53,886 --> 00:25:55,519
Now you stop what you're doing.
455
00:25:55,821 --> 00:25:56,954
Right now.
456
00:25:56,956 --> 00:25:58,756
Or the next interview you do
457
00:25:58,758 --> 00:26:01,191
will be from the wrong side
of iron bars.
458
00:26:01,193 --> 00:26:01,992
I can't.
459
00:26:01,994 --> 00:26:03,294
What you mean, you can't?
460
00:26:04,196 --> 00:26:05,896
What's happening here is wrong
461
00:26:05,898 --> 00:26:07,097
and the people need to know.
462
00:26:07,099 --> 00:26:09,366
If I have to go to jail
to make that happen,
463
00:26:09,368 --> 00:26:10,401
then I will.
464
00:26:16,876 --> 00:26:18,409
That's what I hoped
you would say.
465
00:26:20,179 --> 00:26:22,379
What? Okay, I'm so confused.
466
00:26:22,848 --> 00:26:24,281
Let's just say
467
00:26:24,283 --> 00:26:26,917
I have a job opening
for your particular
set of skills.
468
00:26:27,553 --> 00:26:29,053
Working with you?
469
00:26:29,055 --> 00:26:30,921
That's a hard pass.
470
00:26:30,923 --> 00:26:32,389
You want to be
the voice of the people?
471
00:26:33,059 --> 00:26:34,858
The voice of a movement?
472
00:26:34,860 --> 00:26:36,193
Here's your chance.
473
00:26:42,535 --> 00:26:43,901
[typing]
474
00:26:45,471 --> 00:26:46,403
[computer beeps]
475
00:26:55,047 --> 00:26:56,580
[printer whirring]
476
00:27:48,868 --> 00:27:50,134
[shredding]
477
00:27:58,844 --> 00:28:00,344
[Jennifer] All right,
I think I'm calm now.
478
00:28:02,114 --> 00:28:04,114
Why're you cyber-stalking
my mom?
479
00:28:05,117 --> 00:28:06,717
I'm not stalking your mother.
480
00:28:07,753 --> 00:28:10,120
I'm looking for Dr. Jace.
481
00:28:10,122 --> 00:28:12,022
Your mom is the last link
I have on her.
482
00:28:12,024 --> 00:28:14,024
Wait, why're you looking
for that psycho?
483
00:28:17,163 --> 00:28:19,129
Jace killed my mother.
484
00:28:19,131 --> 00:28:20,431
I came to Freeland to make sure
485
00:28:20,433 --> 00:28:23,400
that I put Dr. Jace in a grave
right alongside her.
486
00:28:23,402 --> 00:28:25,536
But you need
to keep my family
out of your business.
487
00:28:25,538 --> 00:28:26,537
Done.
488
00:28:28,874 --> 00:28:30,507
I'm sorry for breaking
into your spot.
489
00:28:31,377 --> 00:28:33,177
I'm not.
490
00:28:33,179 --> 00:28:36,246
I'm actually glad to
have someone to talk
to about all this.
491
00:28:37,817 --> 00:28:39,883
Question, what's
with all the coal?
492
00:28:39,885 --> 00:28:41,885
You have a mad
grilling habit or something?
493
00:28:41,887 --> 00:28:43,320
[Brandon chuckles]
494
00:28:44,490 --> 00:28:46,423
I think it's easier
if I just show you.
495
00:28:46,759 --> 00:28:47,758
Hold on.
496
00:28:48,961 --> 00:28:50,094
All right.
497
00:28:52,598 --> 00:28:53,564
So...
498
00:28:54,533 --> 00:28:56,033
my powers,
499
00:28:56,035 --> 00:28:58,402
they give me the ability
to manipulate the earth.
500
00:28:59,638 --> 00:29:00,604
Watch this.
501
00:29:04,910 --> 00:29:06,710
And everything that
comes from it.
502
00:29:09,682 --> 00:29:10,714
It's a diamond.
503
00:29:10,716 --> 00:29:11,915
It is.
504
00:29:11,917 --> 00:29:14,051
And I just paid
for your college education.
505
00:29:14,053 --> 00:29:15,719
-Put that in your
treasure chest.
-[both chuckle]
506
00:29:16,055 --> 00:29:17,454
This is tight.
507
00:29:18,057 --> 00:29:20,457
That's tight.
508
00:29:20,459 --> 00:29:23,293
[Gambi] I've come in contact
with a variation
of this poison before.
509
00:29:23,295 --> 00:29:26,263
But this one, this one
is ten times as potent.
510
00:29:27,800 --> 00:29:29,099
It can't be.
511
00:29:41,580 --> 00:29:42,713
Dr. Stewart,
512
00:29:43,649 --> 00:29:44,715
back so soon?
513
00:29:49,088 --> 00:29:50,621
What is this?
514
00:29:50,623 --> 00:29:53,457
I temporarily disabled the
recording devices in this room.
515
00:29:53,459 --> 00:29:55,826
I'll give you five minutes
to memorize everything
on those sheets
516
00:29:55,828 --> 00:29:57,161
before I destroy them.
517
00:29:59,365 --> 00:30:02,232
Doctor, I always knew
you'd do the right thing,
518
00:30:02,234 --> 00:30:03,967
and they say
black women are difficult.
519
00:30:03,969 --> 00:30:05,502
I think,
much like most Negroes,
520
00:30:05,504 --> 00:30:07,771
they just need
the proper motivation.
521
00:30:07,773 --> 00:30:09,640
You're a monster,
do you know that?
522
00:30:10,876 --> 00:30:13,210
You may think I'm a monster,
523
00:30:13,212 --> 00:30:15,312
but I'm nothing
compared to Odell.
524
00:30:16,115 --> 00:30:18,115
You have no clue
who he is, do you?
525
00:30:20,519 --> 00:30:22,452
You're just trying
to get inside my head.
526
00:30:22,454 --> 00:30:24,154
Maybe.
527
00:30:24,156 --> 00:30:26,690
If only you had a way
to make me tell the truth
528
00:30:26,692 --> 00:30:28,392
and get the answers you seek.
529
00:30:29,595 --> 00:30:31,662
Oh, wait. You do.
530
00:30:32,464 --> 00:30:34,164
I mean, you did.
531
00:30:35,167 --> 00:30:36,567
Poor, poor Issa.
532
00:30:38,871 --> 00:30:40,437
What do you know about Issa?
533
00:30:40,439 --> 00:30:43,540
The question isn't
what do I know about Issa,
534
00:30:43,542 --> 00:30:46,410
the question is,
what does Odell know?
535
00:30:50,449 --> 00:30:51,582
Five minutes.
536
00:30:55,187 --> 00:30:58,155
Have you been reading
Michelle Obama's book lately?
537
00:30:59,525 --> 00:31:01,658
You sure are becoming
very assertive.
538
00:31:02,761 --> 00:31:03,861
Hmm.
539
00:31:05,030 --> 00:31:07,564
Don't forget to say hello
to Jefferson for me.
540
00:31:08,400 --> 00:31:09,900
You haven't told him about us.
541
00:31:12,438 --> 00:31:15,038
-Have you?
-There is no "us," Tobias.
542
00:31:15,040 --> 00:31:16,573
Hmm.
543
00:31:17,843 --> 00:31:20,310
I wonder if the neon Negro
will see it the same way.
544
00:31:31,390 --> 00:31:32,823
-[Anissa gasping]
-Anissa?
545
00:31:36,061 --> 00:31:37,461
Anissa?
546
00:31:38,063 --> 00:31:39,997
Anissa, baby. Anissa.
547
00:31:39,999 --> 00:31:41,331
-[gasping continues]
-My God.
548
00:31:49,775 --> 00:31:50,841
Anissa, stay with me.
549
00:31:55,047 --> 00:31:56,313
[Anissa gasping]
550
00:32:02,454 --> 00:32:03,587
How long
has she been like this?
551
00:32:03,589 --> 00:32:05,856
I don't know,
15, maybe 20 minutes.
552
00:32:05,858 --> 00:32:07,024
She was sweating so bad,
553
00:32:07,026 --> 00:32:08,625
I took off
her jacket and found...
554
00:32:09,128 --> 00:32:10,894
What is happening to her?
555
00:32:11,563 --> 00:32:12,646
Is she dying?
556
00:32:12,647 --> 00:32:13,730
Grace, I can't answer
those questions.
557
00:32:13,732 --> 00:32:15,432
But I need you
to back off a little.
558
00:32:15,734 --> 00:32:16,833
Please.
559
00:32:18,037 --> 00:32:19,670
Anissa, I'm here.
560
00:32:21,173 --> 00:32:22,439
You hold on.
561
00:32:26,312 --> 00:32:27,511
Is this gonna work?
562
00:32:27,513 --> 00:32:28,879
We'll have to wait and see.
563
00:32:29,982 --> 00:32:31,848
-It has to work.
-Come on, Anissa.
564
00:32:31,850 --> 00:32:33,417
Come on.
565
00:32:33,418 --> 00:32:34,985
It has to work.
It has to work.
It has to work.
566
00:32:34,987 --> 00:32:37,788
Come on, Anissa, you got this.
567
00:32:37,790 --> 00:32:40,590
She's responding.
It's working! Come on!
568
00:32:40,592 --> 00:32:41,692
[gasps]
569
00:32:45,597 --> 00:32:46,563
Hey!
570
00:32:49,401 --> 00:32:51,134
Hey, welcome back.
571
00:32:51,136 --> 00:32:53,203
-[Grace] Hey.
-Uncle Gambi.
572
00:32:53,205 --> 00:32:54,771
[Gambi] Don't,
don't try to talk, dear.
573
00:32:55,507 --> 00:32:57,274
Let me help you. There we go.
574
00:32:57,643 --> 00:32:59,643
You just rest.
575
00:32:59,645 --> 00:33:02,546
And let this pretty lady
take care of you. Okay?
576
00:33:03,916 --> 00:33:05,232
Wait. You're leaving?
577
00:33:05,233 --> 00:33:06,549
There's just something
I have to take care of.
578
00:33:06,552 --> 00:33:08,151
What if she has a relapse
or something?
579
00:33:08,153 --> 00:33:09,419
She should be fine.
580
00:33:09,421 --> 00:33:12,222
But if anything happens,
I'm not far.
581
00:33:12,224 --> 00:33:13,857
-You got this, Grace.
-Yeah.
582
00:33:18,564 --> 00:33:19,496
Hey.
583
00:33:33,445 --> 00:33:34,845
Agent Odell, sir,
sorry to interrupt,
584
00:33:34,847 --> 00:33:37,647
but I thought you'd want
to have this information ASAP.
585
00:33:38,550 --> 00:33:40,851
We detected a neutrino
anomaly in Freeland.
586
00:33:40,853 --> 00:33:43,387
The same anomaly that appeared
when Dr. Jace was abducted
587
00:33:43,389 --> 00:33:44,721
at the Freeland
Police Department.
588
00:33:44,723 --> 00:33:46,990
So, the teleporter.
Are we tracking?
589
00:33:46,992 --> 00:33:49,459
As of two minutes ago,
the anomaly has
already shown up
590
00:33:49,461 --> 00:33:51,061
at the perimeter
outside the armory
591
00:33:51,063 --> 00:33:52,629
and the detainment facility.
592
00:33:52,631 --> 00:33:55,098
Which leaves only three
high-level targets left.
593
00:33:55,100 --> 00:33:56,500
Command center,
594
00:33:56,502 --> 00:33:57,768
perimeter generator,
and the Pit.
595
00:33:57,770 --> 00:34:00,771
And since the Pit
is a black site...
596
00:34:00,773 --> 00:34:03,473
We should concentrate
on the generator
and the command center.
597
00:34:04,076 --> 00:34:06,209
Sir, I agree.
598
00:34:06,211 --> 00:34:07,778
I've already put
the protocols in place.
599
00:34:08,113 --> 00:34:10,280
Good.
600
00:34:10,282 --> 00:34:13,517
Let's see who's looking
through our refrigerator.
601
00:34:52,691 --> 00:34:53,723
[beeping]
602
00:35:01,133 --> 00:35:02,065
[blows]
603
00:35:03,669 --> 00:35:04,701
[beeps]
604
00:35:04,903 --> 00:35:06,269
So?
605
00:35:06,271 --> 00:35:07,537
You get what you need?
606
00:35:07,973 --> 00:35:08,905
No.
607
00:35:22,421 --> 00:35:23,753
[Agent Odell] Colonel Mosin!
608
00:35:28,327 --> 00:35:29,559
It's been too long.
609
00:35:30,362 --> 00:35:32,329
Don't strain yourself, son.
610
00:35:32,331 --> 00:35:34,498
I had neutrino disruptors
611
00:35:34,500 --> 00:35:38,502
placed around
all of our critical assets.
612
00:35:38,504 --> 00:35:41,304
After your great escape
with Dr. Jace,
613
00:35:41,306 --> 00:35:43,707
you're trapped... in here,
614
00:35:44,042 --> 00:35:45,175
with us.
615
00:35:45,177 --> 00:35:46,343
[Instant chuckles]
616
00:35:46,345 --> 00:35:47,744
We'll see about that.
617
00:35:49,781 --> 00:35:51,148
[gunfire]
618
00:35:51,150 --> 00:35:53,717
Gambi, you hearin' this?
619
00:35:53,719 --> 00:35:56,353
Sounds like a war
is breaking out at Club 100.
620
00:35:56,355 --> 00:35:57,888
[soldier coughing]
621
00:36:14,039 --> 00:36:18,074
Now... we'll finish...
622
00:36:18,076 --> 00:36:20,010
what we started in Moscow.
623
00:36:21,680 --> 00:36:23,880
[automated voice]
Neutrino disruptors disabled.
624
00:36:30,055 --> 00:36:31,021
Catch you later.
625
00:36:34,493 --> 00:36:37,127
[weakly] You should've
taken out Colonel Mosin.
626
00:36:37,129 --> 00:36:38,261
I don't kill people.
627
00:36:38,830 --> 00:36:40,764
[chuckling]
628
00:36:43,001 --> 00:36:44,067
Pathetic.
629
00:36:55,647 --> 00:36:57,514
...glad that you're doing this.
630
00:36:58,016 --> 00:36:58,949
[Jamillah] Me, too.
631
00:37:01,520 --> 00:37:03,853
Gina, Reverend Holt, Kyrie,
632
00:37:04,790 --> 00:37:07,257
let me introduce you
to Jamillah Olsen,
633
00:37:07,259 --> 00:37:09,793
the new voice
of a new Freeland.
634
00:37:09,795 --> 00:37:11,661
Good to see you again,
Ms. Olsen.
635
00:37:12,164 --> 00:37:13,230
Glad to have you with us.
636
00:37:13,232 --> 00:37:14,531
I'm happy to be here, Reverend.
637
00:37:14,533 --> 00:37:17,133
Once Jamal plugs this in,
you have about two minutes
638
00:37:17,135 --> 00:37:18,702
to say all you need to say.
639
00:37:18,704 --> 00:37:20,103
[exhales] No pressure.
640
00:37:21,306 --> 00:37:23,006
Remember, once you do this,
641
00:37:23,008 --> 00:37:24,207
there's no turning back.
642
00:37:27,613 --> 00:37:28,812
Let's make herstory.
643
00:37:29,414 --> 00:37:30,547
Good.
644
00:37:42,561 --> 00:37:43,893
Wake up, Freeland.
645
00:37:44,696 --> 00:37:46,963
The insurgents are
not your enemy.
646
00:37:47,699 --> 00:37:49,833
They're fighting to protect us,
647
00:37:49,835 --> 00:37:51,501
all of us,
648
00:37:51,502 --> 00:37:53,168
against the tyranny
of our so-called protectors...
649
00:37:53,805 --> 00:37:54,838
the ASA.
650
00:38:02,214 --> 00:38:04,147
Are you such a coward
651
00:38:04,149 --> 00:38:07,217
that you could not wait
one more second
652
00:38:07,219 --> 00:38:09,119
before you run away?
653
00:38:09,855 --> 00:38:13,056
We could have
finished them both.
654
00:38:13,058 --> 00:38:14,858
First, I don't run.
655
00:38:15,327 --> 00:38:16,726
I make people run.
656
00:38:17,095 --> 00:38:18,645
Second,
657
00:38:18,646 --> 00:38:20,196
you hired me to get you
in and out of Freeland,
658
00:38:20,198 --> 00:38:21,698
not fight Black Lightning.
659
00:38:22,601 --> 00:38:24,367
Now, I held up
my end of the bargain,
660
00:38:27,472 --> 00:38:29,039
I suggest you do the same.
661
00:38:35,614 --> 00:38:36,880
[computer beeps]
662
00:38:37,349 --> 00:38:38,715
[cell phone chimes]
663
00:38:45,524 --> 00:38:48,191
Nice doing business with you.
664
00:38:48,193 --> 00:38:51,294
It looks like you both had
a typical visit to Freeland.
665
00:38:56,034 --> 00:38:59,703
I thought you should know
that the metas at
the detainment facility
666
00:38:59,705 --> 00:39:01,604
are showing no sign
of illness.
667
00:39:01,606 --> 00:39:05,642
Which means Dr. Stewart
has either discovered a way
to stabilize the metas,
668
00:39:06,745 --> 00:39:08,078
or she's only days away.
669
00:39:08,080 --> 00:39:12,148
And once she does,
we will acquire
that information
670
00:39:12,150 --> 00:39:16,753
and use it to stabilize
our own army of metas.
671
00:39:18,790 --> 00:39:20,990
[upbeat music playing]
672
00:40:14,679 --> 00:40:17,147
[electronic beeping]
673
00:40:29,060 --> 00:40:30,160
[Jefferson sighs]
674
00:40:34,299 --> 00:40:36,266
Lynn, what're you doing?
675
00:40:37,202 --> 00:40:40,336
What does it look like
I'm doing? I'm leaving.
676
00:40:40,338 --> 00:40:43,673
[distorted] Because I didn't
tell you I was going out
as Black Lightning?
677
00:40:43,675 --> 00:40:45,275
You say it
like it's nothing.
678
00:40:45,277 --> 00:40:47,310
That just proves my point.
679
00:40:47,311 --> 00:40:49,344
[in normal voice] You claim
you value me, and yet,
you don't consider me.
680
00:40:49,881 --> 00:40:51,481
Did you consider me
681
00:40:51,483 --> 00:40:53,216
before taking the job
with the ASA?
682
00:40:53,218 --> 00:40:54,851
I had to!
683
00:40:54,853 --> 00:40:56,486
I'm the only one
that can help those kids.
684
00:40:56,488 --> 00:40:58,354
Without me, they'd all die.
685
00:40:58,356 --> 00:40:59,956
Welcome to my life.
686
00:41:00,292 --> 00:41:02,626
[Lynn sighs]
687
00:41:02,627 --> 00:41:04,961
Look, Lynn, what I see is
you spending more time
at the Pit
688
00:41:04,963 --> 00:41:06,496
than with your own family.
689
00:41:07,098 --> 00:41:09,165
Why is that? Hmm?
690
00:41:10,168 --> 00:41:12,001
[distorted] Is there something
you want to tell me?
691
00:41:13,839 --> 00:41:16,172
-Talk to me.
-[in normal voice]
Why talk, Jeff?
692
00:41:16,741 --> 00:41:18,441
I talk, you don't listen,
693
00:41:18,443 --> 00:41:20,743
-history repeats itself.
-[sighs]
694
00:41:20,745 --> 00:41:22,111
The very definition of crazy
695
00:41:22,113 --> 00:41:24,013
is doing the same thing
over and over again
696
00:41:24,015 --> 00:41:25,815
and expecting
a different result.
697
00:41:25,817 --> 00:41:28,051
Well, I'm not crazy, I'm done.
698
00:41:28,053 --> 00:41:30,053
Come on, you don't...
you don't mean that.
699
00:41:30,055 --> 00:41:32,388
I'll send someone over to
get the rest of my stuff.
700
00:41:34,726 --> 00:41:36,092
Lynn.
701
00:41:36,761 --> 00:41:38,094
Come on. Lynn!
702
00:41:41,166 --> 00:41:42,298
[door closes]
703
00:41:47,806 --> 00:41:49,806
[closing theme music playing]