1 00:00:00,010 --> 00:00:00,980 [Jefferson] Previously on Black Lightning... 2 00:00:00,985 --> 00:00:03,850 - This is not you. - Jennifer, this is me. 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,810 I saw Tobias murder my father. 4 00:00:05,880 --> 00:00:08,440 The evidence against him is... It's all gone. 5 00:00:08,450 --> 00:00:10,190 Tobias, how's it feel to be exonerated? 6 00:00:10,260 --> 00:00:12,780 I want to once again become an active member in society 7 00:00:12,860 --> 00:00:14,320 and a pillar of this community. 8 00:00:14,390 --> 00:00:16,790 I take my work really seriously. 9 00:00:16,860 --> 00:00:19,820 Doesn't mean I can't take other things seriously, too. 10 00:00:19,900 --> 00:00:21,990 I'd like to try. 11 00:00:22,070 --> 00:00:24,490 [Lynn] I'd like to include you in a team working to save the children 12 00:00:24,500 --> 00:00:27,960 who were the victims of the vaccinations and Green Light experiments. 13 00:00:28,030 --> 00:00:29,730 She's insane, Agent Odell. 14 00:00:29,810 --> 00:00:33,750 And no one has her experience in protein synthesis simulations. 15 00:00:33,760 --> 00:00:35,380 We're gonna homeschool you. 16 00:00:35,460 --> 00:00:37,720 [Jefferson] It's not safe for you to go back to Garfield. 17 00:00:37,790 --> 00:00:39,380 [cell phone vibrating] 18 00:00:39,460 --> 00:00:42,010 Khalil? Have you lost your damn mind? He is not who he was. 19 00:00:42,090 --> 00:00:43,940 You don't think I know that? 20 00:00:44,020 --> 00:00:46,020 [Gambi] Thirty years ago, I came to Freeland as an agent for the ASA. 21 00:00:46,090 --> 00:00:49,020 Their vaccine inadvertently created metahumans. 22 00:00:49,090 --> 00:00:51,190 I leaked the information to your father 23 00:00:51,200 --> 00:00:53,030 and his investigation got him killed. 24 00:01:16,960 --> 00:01:19,140 - You're gonna love these. - Come on, let's go. 25 00:01:19,220 --> 00:01:20,220 Thank you. 26 00:01:20,290 --> 00:01:21,270 [both speaking Japanese] 27 00:01:43,610 --> 00:01:44,960 - Bye-bye, Hiroshi -san. - Bye. 28 00:02:15,320 --> 00:02:16,700 [tires screeching] 29 00:02:29,400 --> 00:02:32,000 [female voice] Structural integrity 37%. 30 00:02:50,320 --> 00:02:52,860 [female voice] Structural integrity, 9%. 31 00:02:59,980 --> 00:03:01,160 [brakes screeching] 32 00:03:05,670 --> 00:03:07,160 Oh! Oh, my God! 33 00:03:10,820 --> 00:03:13,500 [gasps] 34 00:03:15,680 --> 00:03:20,097 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 35 00:03:29,440 --> 00:03:33,770 [Reverend Holt] The photos on this wall represent the people we fight so hard for. 36 00:03:33,850 --> 00:03:35,940 [Anissa] Mmm-hmm. 37 00:03:36,020 --> 00:03:38,100 You know, I have to say, Anissa, 38 00:03:38,110 --> 00:03:41,860 that I was surprised to get your call the other day. 39 00:03:41,930 --> 00:03:45,690 We haven't exactly had volunteers breaking our doors down after that, um... 40 00:03:45,770 --> 00:03:47,160 - Bomb scare. - Yeah. 41 00:03:48,440 --> 00:03:50,020 Man, I could imagine. 42 00:03:50,020 --> 00:03:52,370 And I really believe in the work that you're doing here, 43 00:03:52,440 --> 00:03:54,700 and I figure, right now, you could use the help. 44 00:03:54,780 --> 00:03:55,920 And you'd be right. 45 00:03:56,630 --> 00:03:58,280 After the incident, 46 00:03:58,360 --> 00:04:01,960 we had six of our staff members hand over their resignations. 47 00:04:01,970 --> 00:04:05,960 - But we refuse to close our doors. - Amen. 48 00:04:05,980 --> 00:04:08,220 For most of these patients, 49 00:04:08,290 --> 00:04:13,110 this clinic provides the only medical care they have access to. 50 00:04:14,010 --> 00:04:16,890 Now, it goes without saying, 51 00:04:16,970 --> 00:04:19,860 that this position is yours if you want it. 52 00:04:20,820 --> 00:04:22,240 But I have to be upfront with you, 53 00:04:23,180 --> 00:04:24,570 it isn't an easy job. 54 00:04:24,640 --> 00:04:26,480 [chuckles] 55 00:04:26,550 --> 00:04:28,500 You know, I don't... I'm not really one to back down from a challenge. 56 00:04:28,570 --> 00:04:29,740 [chuckles] 57 00:04:29,820 --> 00:04:32,070 You sound just like Jefferson. 58 00:04:32,150 --> 00:04:34,490 I heard he stepped down as the principal. How's he doing? 59 00:04:34,500 --> 00:04:36,580 He's good, he's good. 60 00:04:36,660 --> 00:04:38,550 - Well, tell him I'm praying for him. - I will. 61 00:04:39,830 --> 00:04:40,840 So, young lady, 62 00:04:41,910 --> 00:04:43,000 when are you ready to start? 63 00:04:43,010 --> 00:04:44,170 [breathes deeply] 64 00:04:44,180 --> 00:04:45,420 Well... 65 00:04:45,500 --> 00:04:46,850 [indistinct chatter] 66 00:04:47,830 --> 00:04:49,100 No time like the present. 67 00:04:50,920 --> 00:04:52,600 [hip-hop music playing on stereo] 68 00:04:57,190 --> 00:04:58,530 [scoffs] 69 00:05:00,350 --> 00:05:01,280 [groans] 70 00:05:03,560 --> 00:05:04,660 [laptop chimes] 71 00:05:08,310 --> 00:05:09,620 Where the hell else am I gonna I be? 72 00:05:10,950 --> 00:05:12,320 My parents got me locked in this room 73 00:05:12,400 --> 00:05:14,380 like I'm black Rapunzel or something. 74 00:05:14,450 --> 00:05:17,790 You know what, if you were a real teacher, I would show you some respect. 75 00:05:17,860 --> 00:05:20,050 I would wait until you turned your back before I threw shade on you 76 00:05:20,120 --> 00:05:23,880 for asking me such a dumb-ass question, but it's okay. 77 00:05:23,890 --> 00:05:25,720 It's all right. I'm just gonna ignore you. 78 00:05:25,800 --> 00:05:27,510 Just a bunch of zeroes and ones anyway. 79 00:05:27,590 --> 00:05:29,090 Straight up stressin' me out, too. 80 00:05:29,170 --> 00:05:30,100 [cell phone vibrating] 81 00:05:44,560 --> 00:05:46,450 I didn't think you'd ever text back. 82 00:05:48,730 --> 00:05:49,740 Yeah. Well... 83 00:05:54,420 --> 00:05:56,700 Okay, so what is it? [Sighs] 84 00:05:56,780 --> 00:05:57,750 What is what? 85 00:05:59,000 --> 00:06:00,660 [chuckles softly] 86 00:06:00,740 --> 00:06:04,170 J, you've been ghosting me for weeks now. 87 00:06:04,240 --> 00:06:07,000 Then you respond to me out of the blue? 88 00:06:07,080 --> 00:06:09,010 Something's up. I'm just wondering what it is. 89 00:06:11,840 --> 00:06:13,230 I just miss this place. 90 00:06:14,600 --> 00:06:18,600 I miss the teachers, I miss my friends. I miss... 91 00:06:18,610 --> 00:06:21,350 Uh, I miss being called the Queen of Garfield. 92 00:06:21,430 --> 00:06:23,280 [scoffs] 93 00:06:23,350 --> 00:06:24,760 You hate that name. 94 00:06:24,840 --> 00:06:28,360 Yeah, I really do. But I will kill for it right now, 95 00:06:28,430 --> 00:06:30,620 'cause it would mean I was actually in school 96 00:06:30,690 --> 00:06:32,510 and not locked in the Pierce Penitentiary 97 00:06:32,510 --> 00:06:35,040 because my parents think the world is too dangerous for me to live in. 98 00:06:38,820 --> 00:06:41,130 I'm sorry. 99 00:06:41,210 --> 00:06:44,410 Look, I know that you being on lockdown is partly my fault 100 00:06:44,490 --> 00:06:47,040 'cause of what I did at this school. 101 00:06:47,050 --> 00:06:51,130 I was mad, though, J. At everybody and everything. 102 00:06:51,140 --> 00:06:54,550 And Tobias, I mean, he got me on all this science stuff. 103 00:06:54,630 --> 00:06:58,980 I got so strong and... I just went crazy with it, you know? 104 00:07:02,320 --> 00:07:03,400 Actually, I do. 105 00:07:04,820 --> 00:07:06,770 You think we could ever 106 00:07:06,850 --> 00:07:09,410 - fix this whole mess? - Um... 107 00:07:11,310 --> 00:07:12,370 I should probably get back. 108 00:07:15,570 --> 00:07:17,740 If my dad finds out I snuck out, he'll go nuclear. 109 00:07:17,820 --> 00:07:18,780 - Yeah. - Literally. 110 00:07:18,860 --> 00:07:20,170 Yeah, yeah. Um... 111 00:07:21,250 --> 00:07:22,710 Look, thanks, thanks for calling. 112 00:07:33,770 --> 00:07:34,770 [knocking on door] 113 00:07:38,170 --> 00:07:41,640 Anaya? I'm Anissa. I'm gonna get you started, okay? 114 00:07:41,650 --> 00:07:43,350 Is it all right if I check your blood pressure? 115 00:07:43,430 --> 00:07:44,650 - Okay. - Okay. 116 00:07:50,980 --> 00:07:52,120 There you go. 117 00:07:54,230 --> 00:07:55,350 - How's that? - Good. 118 00:07:55,430 --> 00:07:57,910 - Good. - [Indistinct announcement on PA] 119 00:08:02,790 --> 00:08:04,800 Is everything okay? Do you need something? 120 00:08:07,220 --> 00:08:08,370 I just need you to do your job 121 00:08:08,380 --> 00:08:09,800 - so that we can be on our way. - Deacon! 122 00:08:11,580 --> 00:08:13,500 Don't mind him. He means well, really. 123 00:08:13,580 --> 00:08:15,970 He's just really overprotective sometimes. 124 00:08:19,210 --> 00:08:22,310 All right, your blood pressure is normal. That's great. 125 00:08:29,220 --> 00:08:30,860 Thirty-eight weeks. 126 00:08:30,940 --> 00:08:32,980 Aren't you excited it's almost over? 127 00:08:32,990 --> 00:08:35,530 Uh, actually, I... I'm terrified. 128 00:08:36,770 --> 00:08:38,490 What if I'm not good at it? 129 00:08:38,500 --> 00:08:42,820 What if I'm not built to be a mother? What if I just screw up? 130 00:08:42,900 --> 00:08:47,760 Listen, take it from someone who has amazing parents, 131 00:08:47,830 --> 00:08:51,050 doubting and questioning whether you're good enough to raise children, 132 00:08:52,000 --> 00:08:53,180 all great parents do that. 133 00:08:55,410 --> 00:08:58,550 You'll be great. [chuckles softly] 134 00:08:58,630 --> 00:08:59,770 [blues music playing over speakers] 135 00:08:59,840 --> 00:09:02,060 [Tobias] Yeah. Yeah. 136 00:09:13,720 --> 00:09:15,650 Well, if it isn't the man we all know and love, 137 00:09:15,660 --> 00:09:17,240 Councilman Kwame Parker. 138 00:09:18,270 --> 00:09:20,290 Tobias Whale. 139 00:09:20,360 --> 00:09:23,570 Is this what your version of a law-abiding citizen looks like? 140 00:09:23,650 --> 00:09:25,910 Depends on what law you're referring to. 141 00:09:25,990 --> 00:09:27,910 I adhere to the law of the jungle. 142 00:09:27,920 --> 00:09:30,870 Kill or be killed, eat or be eaten. 143 00:09:30,950 --> 00:09:33,130 Either you're dining or you're dinner. 144 00:09:34,380 --> 00:09:35,970 - Care for a game? - Hell no. 145 00:09:37,300 --> 00:09:38,380 Suit yourself. 146 00:09:38,460 --> 00:09:40,320 This is kidnapping. 147 00:09:40,390 --> 00:09:43,440 You and the bootleg Bob Marley who brought me here are going to prison. 148 00:09:45,300 --> 00:09:46,400 I love pool. 149 00:09:48,340 --> 00:09:51,240 Such a beautiful game of symmetry and geometry. 150 00:09:52,140 --> 00:09:53,400 But make the wrong choice... 151 00:10:03,490 --> 00:10:07,170 Your ass ends up buried in a hole. This is a fact. 152 00:10:07,240 --> 00:10:09,380 You been watching too many gangster movies, man. 153 00:10:10,710 --> 00:10:12,750 You don't scare me, Whale. 154 00:10:12,820 --> 00:10:14,960 Oh, I'm not trying to scare you, Councilman. 155 00:10:15,040 --> 00:10:18,750 I'm trying to be hospitable. Let me ask you a question. 156 00:10:18,830 --> 00:10:22,130 How would your constituents feel if they knew your squeaky-clean, 157 00:10:22,210 --> 00:10:25,020 wannabe Audacity of Hope -ass took money from Martin Proctor 158 00:10:25,100 --> 00:10:27,930 to fund your reelection campaign? 159 00:10:28,010 --> 00:10:30,180 The same Martin Proctor that's poisoned, 160 00:10:30,190 --> 00:10:33,280 kidnapped and killed Freeland's black kids. 161 00:10:34,510 --> 00:10:36,410 Yeah, that's what I thought. 162 00:10:38,940 --> 00:10:42,690 I inherited a briefcase that has all kinds of goodies in it, 163 00:10:42,710 --> 00:10:46,460 including a file on you, with all your dirt. 164 00:10:53,220 --> 00:10:54,750 What am I supposed to do with this? 165 00:10:54,820 --> 00:10:56,840 Put that Princeton degree to work and rack 'em. 166 00:11:00,410 --> 00:11:02,640 If you haven't figured it out yet, you work for me. 167 00:11:04,630 --> 00:11:05,930 [laughing] 168 00:11:06,750 --> 00:11:07,690 [doorbell ringing] 169 00:11:12,510 --> 00:11:13,480 Henderson. 170 00:11:14,890 --> 00:11:16,070 - [sighs] - What's up? What can I do for you? 171 00:11:23,100 --> 00:11:25,330 Bill, what's going on? 172 00:11:26,490 --> 00:11:28,370 Something happened tonight, Jeff. 173 00:11:28,440 --> 00:11:30,740 Gambi was attacked near downtown Freeland. 174 00:11:30,750 --> 00:11:32,960 His SUV got shot up pretty bad. 175 00:11:34,260 --> 00:11:35,840 - Take me to him. - No, Jeff. 176 00:11:40,100 --> 00:11:42,430 I'm sorry, man, but that's not gonna be possible. 177 00:11:48,350 --> 00:11:49,480 I'm so sorry. 178 00:11:58,780 --> 00:12:01,570 Was Gambi one of you? Because this just doesn't make any sense. 179 00:12:01,640 --> 00:12:04,950 Who goes after a tailor with military-grade firepower? 180 00:12:06,150 --> 00:12:07,610 One of us? 181 00:12:07,620 --> 00:12:08,960 Look, I forgot to tell you. 182 00:12:09,030 --> 00:12:11,830 He knows that you're Thunder and I'm Black Lightning. 183 00:12:11,840 --> 00:12:14,200 When can we see the body? 184 00:12:14,280 --> 00:12:16,960 His SUV was blown to hell and back, Jeff. 185 00:12:16,970 --> 00:12:18,380 We're trying to collect DNA. 186 00:12:19,620 --> 00:12:21,630 I wouldn't get your hopes up. 187 00:12:21,640 --> 00:12:26,220 Eyewitnesses confirm no one got out of the SUV before it exploded. 188 00:12:26,980 --> 00:12:28,230 Oh, my God. 189 00:12:29,050 --> 00:12:30,050 [sniffling] 190 00:12:33,060 --> 00:12:36,020 I'll get you answers as soon as I can, 191 00:12:36,090 --> 00:12:40,240 but for the time being, let me handle this. 192 00:12:41,400 --> 00:12:42,490 [Anissa sniffles] 193 00:12:47,920 --> 00:12:49,080 Look, I'm sorry. 194 00:12:51,580 --> 00:12:52,710 Really am. 195 00:12:58,510 --> 00:13:00,590 [door opens and closes] 196 00:13:02,000 --> 00:13:04,180 Why didn't you tell him about Uncle Gambi? 197 00:13:05,370 --> 00:13:06,350 Because he already knows enough. 198 00:13:08,500 --> 00:13:10,590 And with all that's going on with the kids in the pods, 199 00:13:10,670 --> 00:13:12,930 that is a can of worms we do not want to open. 200 00:13:13,010 --> 00:13:16,560 So, we protect Gambi, 201 00:13:16,570 --> 00:13:18,030 like he's always protected us. 202 00:13:21,200 --> 00:13:25,190 All right, then. Okay, so... Now it's just you and me. 203 00:13:25,200 --> 00:13:26,730 I'mma go grab my keys. 204 00:13:26,810 --> 00:13:28,610 Wait, keys for what? 205 00:13:28,690 --> 00:13:31,040 For what? So we can go to the sanctum and get our suits. 206 00:13:31,710 --> 00:13:32,790 Okay, and then what? 207 00:13:33,710 --> 00:13:35,790 No, no, we sit tight. 208 00:13:37,290 --> 00:13:39,160 Oh, come on, Dad. Sit tight? 209 00:13:39,240 --> 00:13:40,410 Exactly. 210 00:13:41,740 --> 00:13:45,300 This... This is Gambi we're talking about. 211 00:13:45,370 --> 00:13:48,720 All right? The man has contingency plans for his contingency plans. 212 00:13:50,300 --> 00:13:53,720 So I... I will not believe that he is dead 213 00:13:53,730 --> 00:13:56,230 until I can see it with my own eyes. 214 00:13:56,310 --> 00:13:57,320 Until then... 215 00:13:59,220 --> 00:14:02,610 I'm gonna assume that he's alive and well. 216 00:14:18,660 --> 00:14:19,920 I'll be damned. 217 00:14:21,590 --> 00:14:23,010 She did it. 218 00:14:26,080 --> 00:14:27,680 I stayed up working on it all night. 219 00:14:30,080 --> 00:14:31,180 Let's start trials. 220 00:14:31,980 --> 00:14:32,980 Not yet. 221 00:14:33,920 --> 00:14:35,600 Sorry? 222 00:14:35,680 --> 00:14:37,020 We're not starting trials, 223 00:14:38,420 --> 00:14:40,410 at least not yet. 224 00:14:40,490 --> 00:14:43,110 You have the cure for kids that have been languishing in pods for 30 years, 225 00:14:43,190 --> 00:14:45,190 and you're choosing not to use it? 226 00:14:45,260 --> 00:14:47,360 You ran the sims. 227 00:14:47,430 --> 00:14:49,690 Over 10,000 simulations, and in every one, 228 00:14:49,770 --> 00:14:52,240 every single one, over half the vaccine kids die. 229 00:14:52,310 --> 00:14:55,200 - Yeah. And half lived. - That's not good enough. 230 00:14:55,270 --> 00:14:57,030 The Green Light kids are getting stronger every day, 231 00:14:57,110 --> 00:15:00,040 and we have 28 vaccine victims who are fading. 232 00:15:00,110 --> 00:15:01,630 Their lives are in our hands. 233 00:15:01,710 --> 00:15:03,970 We're not giving them that serum until we can save them all. 234 00:15:13,630 --> 00:15:14,640 [knocking at door] 235 00:15:14,720 --> 00:15:15,890 [Anissa] Jen, you in there? 236 00:15:24,680 --> 00:15:27,160 All right, Harriet, you caught me. 237 00:15:27,230 --> 00:15:29,820 I know I'm still blazing, but it's the only thing 238 00:15:29,830 --> 00:15:32,150 that keeps me from turning into a human flashlight. 239 00:15:32,230 --> 00:15:34,400 I didn't come in here to lecture you. 240 00:15:34,480 --> 00:15:36,160 Really? You didn't? That's a first. 241 00:15:36,170 --> 00:15:37,490 [laptop chimes] 242 00:15:37,570 --> 00:15:41,090 Um, maybe you should, uh... You should sit down. 243 00:15:43,580 --> 00:15:45,510 Anissa, you're scaring me. What's... What's up? 244 00:15:47,830 --> 00:15:48,890 Uncle Gambi... 245 00:15:50,500 --> 00:15:51,550 He's gone. 246 00:15:52,460 --> 00:15:53,600 What do you mean, "gone"? 247 00:15:55,670 --> 00:15:56,980 Well, he, uh... 248 00:15:58,190 --> 00:16:00,060 He was attacked by some gunmen and... 249 00:16:01,690 --> 00:16:03,020 he didn't make it. 250 00:16:07,350 --> 00:16:08,280 [whimpering] 251 00:16:10,390 --> 00:16:11,940 [Jen sniffling] 252 00:16:12,020 --> 00:16:14,110 I don't... I don't know what to say. 253 00:16:14,190 --> 00:16:15,370 Come here. I'm sorry. 254 00:16:16,870 --> 00:16:19,210 - [sobbing] - I'm sorry. 255 00:16:22,030 --> 00:16:23,920 - Oh, my God. - I'm sorry. 256 00:16:34,920 --> 00:16:36,180 [knocking at door] 257 00:16:50,530 --> 00:16:51,610 Anissa? 258 00:16:52,950 --> 00:16:54,700 Is it all right if I come in for a second? 259 00:16:55,910 --> 00:16:57,080 Sure, come in. 260 00:17:00,070 --> 00:17:03,000 I wasn't expecting company, so excuse the mess. 261 00:17:05,070 --> 00:17:09,050 Look, I'm, I'm sure I'm selfish for just popping by like this, but... 262 00:17:13,340 --> 00:17:14,930 My uncle, he died tonight. 263 00:17:16,810 --> 00:17:18,480 Yeah, it was unexpected. 264 00:17:20,250 --> 00:17:21,480 But it got me thinking... 265 00:17:23,300 --> 00:17:25,680 if I knew I only had one day to live, 266 00:17:25,760 --> 00:17:28,850 who, besides my family, 267 00:17:28,930 --> 00:17:30,530 would I want to spend that day with? 268 00:17:32,430 --> 00:17:34,320 I only came up with one name. 269 00:17:36,810 --> 00:17:37,790 You. 270 00:17:41,530 --> 00:17:43,710 What do you expect me to say to something like that? 271 00:17:45,950 --> 00:17:47,880 I don't want you to say anything. 272 00:18:58,350 --> 00:18:59,860 [Anissa sighs] 273 00:18:59,870 --> 00:19:01,120 What are you thinking? 274 00:19:03,070 --> 00:19:04,250 Thinking I was right. 275 00:19:05,860 --> 00:19:07,000 This was a mistake. 276 00:19:10,050 --> 00:19:11,380 [exhales] 277 00:19:19,720 --> 00:19:21,560 Anissa, you know how I feel about you. 278 00:19:22,920 --> 00:19:26,020 And... I'm sorry about your uncle. 279 00:19:27,210 --> 00:19:28,190 I really am. 280 00:19:29,550 --> 00:19:31,280 But I'm not your handbag. 281 00:19:33,310 --> 00:19:34,810 What... What does that mean? 282 00:19:34,890 --> 00:19:37,310 That means you can't show up and have sex with me 283 00:19:37,390 --> 00:19:38,970 when you're feeling vulnerable, 284 00:19:38,970 --> 00:19:41,940 and then disappear when your world is right-side up again. 285 00:19:42,020 --> 00:19:43,330 That's not what this is. 286 00:19:48,160 --> 00:19:49,290 My family... 287 00:19:53,240 --> 00:19:56,540 They weren't exactly the most present people, 288 00:19:56,620 --> 00:19:59,760 and I learned a long time ago to just depend on myself, 289 00:20:00,670 --> 00:20:02,100 not let anyone in. 290 00:20:05,510 --> 00:20:10,520 Then, you walked into my bookstore and... 291 00:20:12,090 --> 00:20:13,230 everything changed. 292 00:20:20,790 --> 00:20:22,660 And if you can't realize that 293 00:20:23,940 --> 00:20:25,290 you can do me real harm, 294 00:20:27,290 --> 00:20:29,040 I need you to stay away from me. 295 00:20:33,710 --> 00:20:36,220 Can you look me in the eyes and promise me you won't hurt me again? 296 00:20:39,640 --> 00:20:41,130 [scoffs] 297 00:20:41,140 --> 00:20:42,840 That's what I thought. 298 00:20:42,850 --> 00:20:44,810 Come on, Grace, don't just walk away. 299 00:20:45,710 --> 00:20:46,640 Grace. 300 00:20:47,750 --> 00:20:48,890 - Grace! - [door closes] 301 00:20:52,150 --> 00:20:53,570 [strange clicking] 302 00:21:25,680 --> 00:21:27,410 Mom, what are we doing here? 303 00:21:27,410 --> 00:21:30,090 I thought Dad said we weren't having a service for Uncle Gambi. 304 00:21:30,170 --> 00:21:32,350 You father's hurting right now, sweetie. 305 00:21:32,360 --> 00:21:34,100 And once he comes to terms with the situation, 306 00:21:34,170 --> 00:21:37,020 he's gonna want something done to honor Gambi. 307 00:21:37,030 --> 00:21:38,780 I'm just getting the ball rolling, that's all. 308 00:21:40,770 --> 00:21:42,810 I still can't believe he's dead. 309 00:21:42,890 --> 00:21:45,740 I mean, we were just in the forest fighting off ASA agents. 310 00:21:46,780 --> 00:21:47,830 I know, sweetie. 311 00:21:49,060 --> 00:21:50,370 You, and me, and Gambi had 312 00:21:50,450 --> 00:21:51,740 - a complicated relationship. - [cell phone vibrating] 313 00:21:51,750 --> 00:21:53,450 I wish I could've told him more 314 00:21:53,530 --> 00:21:56,710 how much I appreciated how fiercely he loved this family. 315 00:21:59,200 --> 00:22:00,170 Found it. 316 00:22:01,840 --> 00:22:02,890 What's that? 317 00:22:04,260 --> 00:22:05,800 It's an old-fashioned pocket watch. 318 00:22:15,470 --> 00:22:16,640 We appreciate that Reverend Holt 319 00:22:16,720 --> 00:22:18,290 has been able to keep 320 00:22:18,290 --> 00:22:20,740 the Rebecca Lee Crumpler Free Clinic's doors open. 321 00:22:20,810 --> 00:22:22,600 But this very important medical facility 322 00:22:22,620 --> 00:22:25,730 is still located in the most dangerous part of Freeland. 323 00:22:25,740 --> 00:22:27,690 Considering that if Black Lightning and Thunder 324 00:22:27,770 --> 00:22:29,150 had not intervened, 325 00:22:29,230 --> 00:22:32,660 we'd be talking about dead bodies and bombs, 326 00:22:32,730 --> 00:22:35,370 an anonymous donor has come to me and offered to fund 327 00:22:35,440 --> 00:22:38,660 the relocation of the clinic from this gang-infested area. 328 00:22:38,740 --> 00:22:40,260 Furthermore, 329 00:22:40,330 --> 00:22:42,710 this very generous donation will allow the clinic 330 00:22:42,780 --> 00:22:45,710 to hire more staff and purchase new equipment. 331 00:22:45,790 --> 00:22:48,100 [reporter] Councilman Parker. Councilman Parker. 332 00:22:48,170 --> 00:22:50,670 Councilman Parker, who is it? Who is the donor? 333 00:22:50,750 --> 00:22:53,940 All you need to know is this donor has just returned to life in Freeland 334 00:22:54,010 --> 00:22:55,600 from an extended vacation 335 00:22:55,680 --> 00:22:58,110 and wants nothing more than to help this community. 336 00:22:58,180 --> 00:22:59,890 [reporter] Can you give us a name? 337 00:22:59,970 --> 00:23:03,020 - Councilman, please, please. - [reporters clamoring] 338 00:23:03,100 --> 00:23:04,600 I have a source that says 339 00:23:04,670 --> 00:23:05,950 your anonymous donor is none other than Tobias Whale. 340 00:23:06,020 --> 00:23:06,990 Is that true? 341 00:23:08,650 --> 00:23:10,490 Not revealing an individual's identity 342 00:23:10,560 --> 00:23:12,900 is the point of an anonymous donation. 343 00:23:12,920 --> 00:23:15,450 - Thank you all for your time. - Councilman Parker, is it Tobias Whale? 344 00:23:15,460 --> 00:23:18,700 Give us a name. Councilman Parker, give us a name. 345 00:23:18,780 --> 00:23:21,960 All these so-called metas, Green Light babies, 346 00:23:21,970 --> 00:23:24,470 I'm telling you, they ain't nothing but demons 347 00:23:24,540 --> 00:23:27,880 paving the way for Satan's return. The police need to... 348 00:23:27,950 --> 00:23:29,300 [TV clicks off] 349 00:23:33,640 --> 00:23:34,890 What was that for? 350 00:23:36,630 --> 00:23:38,310 I just appreciate you. That's all. 351 00:23:42,650 --> 00:23:44,070 Well, I appreciate you, too. 352 00:23:49,520 --> 00:23:52,330 So, how was your day? 353 00:23:53,410 --> 00:23:55,330 Uh, well, it was a Wednesday. 354 00:23:56,860 --> 00:23:57,790 You know what I mean. 355 00:23:59,340 --> 00:24:01,090 [sighs] Lynn, 356 00:24:02,320 --> 00:24:04,460 you have to stop worrying about me. 357 00:24:04,530 --> 00:24:07,050 Now, I said that I'm fine, and I am. 358 00:24:10,830 --> 00:24:12,130 So, I went by Gambi's place 359 00:24:12,210 --> 00:24:14,220 just to check in on things, and... 360 00:24:15,340 --> 00:24:17,590 I found this. 361 00:24:17,670 --> 00:24:21,100 What... What are you doing? Why do you have Gambi's pocket watch? 362 00:24:21,170 --> 00:24:23,770 I thought he'd want you to have it, considering... 363 00:24:23,780 --> 00:24:24,990 No, take it back! 364 00:24:26,850 --> 00:24:29,860 - What? - Look, this is Gambi's. 365 00:24:29,870 --> 00:24:32,280 It's his. It belongs at his house! 366 00:24:32,350 --> 00:24:34,610 - You had no right to take it. - Jefferson, you're not serious... 367 00:24:34,690 --> 00:24:36,960 You know what, never mind. I will take it back myself. 368 00:24:38,690 --> 00:24:39,710 Jefferson? 369 00:24:42,550 --> 00:24:44,130 [music playing over speakers] 370 00:24:47,460 --> 00:24:48,550 [groans] 371 00:24:52,800 --> 00:24:53,850 What's happening, Jay? 372 00:24:54,580 --> 00:24:56,800 Hey. Two-Bits. 373 00:24:56,880 --> 00:24:58,510 What's up? 374 00:24:58,590 --> 00:25:01,100 Hey, man. I, um... I heard about Gambi. 375 00:25:02,640 --> 00:25:03,610 Yeah. 376 00:25:07,240 --> 00:25:08,980 You need me to give you a ride home? 377 00:25:09,060 --> 00:25:10,980 [laughing] 378 00:25:11,060 --> 00:25:13,530 No. I'm waiting for Henderson. 379 00:25:13,600 --> 00:25:15,080 You're bringing a cop to my bar, man? 380 00:25:17,080 --> 00:25:19,580 No, I'm bringing... I'm bringing my friend. 381 00:25:20,570 --> 00:25:21,580 He's still a cop. 382 00:25:21,590 --> 00:25:22,670 [both laugh] 383 00:25:23,500 --> 00:25:25,250 But it's cool. 384 00:25:25,330 --> 00:25:27,010 Look, if you need anything, just holler. All right? 385 00:25:31,000 --> 00:25:31,970 Hey. 386 00:25:36,080 --> 00:25:38,430 Another beer, right? Gotcha. 387 00:25:38,440 --> 00:25:40,300 - Where you goin' to? - Yo, did you just hit my ass? 388 00:25:40,310 --> 00:25:42,300 - Hey. - [Waitress] What the hell is wrong with you? 389 00:25:42,380 --> 00:25:44,270 - Come to my village. - Boy, get off of me! 390 00:25:44,350 --> 00:25:45,970 - Are you crazy? - I love you. 391 00:25:46,040 --> 00:25:49,060 - Get those damn hands off of me! - I want you to be my queen. 392 00:25:49,140 --> 00:25:50,310 - No! - Listen to me. 393 00:25:50,390 --> 00:25:52,070 Hey! What's wrong with you, man? 394 00:26:04,360 --> 00:26:05,790 Hey, hey. Hey. 395 00:26:05,870 --> 00:26:08,960 - Hey, Jay! Jay, Jay, Jay. - Okay. I'm fine. I'm fine, man. 396 00:26:11,280 --> 00:26:14,010 He was just acting a fool, man. I'm fine. 397 00:26:14,090 --> 00:26:15,420 Now, you know better than that, Jeff. 398 00:26:15,500 --> 00:26:16,960 Do you have any idea what could've just happened? 399 00:26:16,970 --> 00:26:18,470 No, look now, Henderson... 400 00:26:20,220 --> 00:26:22,600 You have no idea what my life is like. 401 00:26:25,560 --> 00:26:27,070 The sacrifices I made. 402 00:26:29,800 --> 00:26:30,780 This city. 403 00:26:32,020 --> 00:26:34,150 I've given everything for this city, man. 404 00:26:34,160 --> 00:26:37,780 My blood, my sweat, my tears, and it just takes. 405 00:26:39,160 --> 00:26:42,710 It just takes, and takes and takes. 406 00:26:45,320 --> 00:26:46,340 Takes. 407 00:26:47,790 --> 00:26:49,380 [sighs] It's okay. 408 00:26:53,230 --> 00:26:55,500 An anonymous donor has come to me and offered to fund 409 00:26:55,570 --> 00:26:57,410 the relocation of the clinic from this gang-infested area. 410 00:26:57,480 --> 00:26:59,410 One step closer. 411 00:26:59,480 --> 00:27:02,990 Furthermore, his more than generous donation will allow the clinic 412 00:27:03,010 --> 00:27:06,250 to hire more staff and purchase better equipment. 413 00:27:06,320 --> 00:27:09,840 [Tobias] Khalil. Perfect timing. 414 00:27:09,920 --> 00:27:13,050 Our Latin reporter friend came through. Did you pay the man? 415 00:27:13,710 --> 00:27:14,670 Yes, sir. 416 00:27:16,590 --> 00:27:18,230 Then you are good for something. 417 00:27:19,420 --> 00:27:20,520 Have a seat. 418 00:27:23,530 --> 00:27:24,940 Have you ever had caviar? 419 00:27:26,010 --> 00:27:28,440 Caviar? No. 420 00:27:28,510 --> 00:27:32,200 Like it or not, every successful person remembers two things in life. 421 00:27:32,280 --> 00:27:34,070 The first time they try caviar, 422 00:27:34,080 --> 00:27:36,830 and the first time they can enjoy it without worrying what it cost. 423 00:27:42,070 --> 00:27:44,450 Twenty years ago today, I pulled Syonide up out of that orphanage 424 00:27:44,530 --> 00:27:45,710 and made her my family. 425 00:27:47,870 --> 00:27:51,130 This meal was planned months ago to celebrate our familial anniversary. 426 00:27:53,060 --> 00:27:55,380 You had one job. 427 00:27:55,460 --> 00:27:58,380 Partner with Syonide and you failed. 428 00:27:58,460 --> 00:28:00,600 - Mr. Tobias, I already told you... - I'm still talking. 429 00:28:03,050 --> 00:28:06,270 Since I lost Joey, Tori and Syonide, you're the only family I have left. 430 00:28:07,980 --> 00:28:09,400 Reminds me of a parable 431 00:28:09,480 --> 00:28:12,730 my evil bastard of a father told me when I was a child. 432 00:28:12,740 --> 00:28:16,280 There was two brothers. One weak, one strong. 433 00:28:16,350 --> 00:28:18,320 After spending a lot of time, effort and energy 434 00:28:18,400 --> 00:28:19,910 trying to toughen the weaker brother up, 435 00:28:19,990 --> 00:28:22,280 the stronger brother had to finally decide 436 00:28:22,360 --> 00:28:26,040 if the weaker brother had what it took to survive on his own. 437 00:28:27,590 --> 00:28:28,760 And if he didn't, 438 00:28:30,000 --> 00:28:32,830 it was the stronger brother's duty 439 00:28:32,910 --> 00:28:36,510 to put the weaker brother out of his misery. 440 00:28:38,250 --> 00:28:39,550 Out of love, of course. 441 00:28:42,090 --> 00:28:44,060 Do you understand what I'm telling you right now? 442 00:28:51,930 --> 00:28:53,360 Don't disappoint me again. 443 00:28:54,850 --> 00:28:57,120 Now get. 444 00:28:57,190 --> 00:28:59,540 'Cause you are most certainly ruining my appetite. 445 00:29:13,420 --> 00:29:14,540 Have a good night. 446 00:29:14,620 --> 00:29:16,970 I can't wait to see you, either. 447 00:29:17,050 --> 00:29:19,180 - [grunts] - Oh, my God. Come in. 448 00:29:20,330 --> 00:29:23,470 Help! Help! I need help over here! 449 00:29:23,480 --> 00:29:24,850 [woman on PA] Code blue, lobby. 450 00:29:24,930 --> 00:29:26,550 - She knows. - Code blue, lobby. 451 00:29:26,630 --> 00:29:28,390 You have to save the baby. 452 00:29:28,470 --> 00:29:30,100 - Code blue, lobby. - Find Anaya. 453 00:29:30,180 --> 00:29:31,690 Code blue, lobby. 454 00:29:32,770 --> 00:29:34,650 Save... 455 00:29:34,660 --> 00:29:36,060 - Oh, no. Deacon. - Code blue, lobby. 456 00:29:36,140 --> 00:29:37,730 - Deacon, come on. No. - Code blue, lobby. 457 00:29:37,810 --> 00:29:38,990 Deacon? 458 00:29:39,980 --> 00:29:41,740 Code blue, lobby. I repeat. 459 00:29:50,360 --> 00:29:53,920 I'm gonna say something that I don't ordinarily say to anyone. 460 00:29:53,990 --> 00:29:56,010 You were right. 461 00:29:56,090 --> 00:29:59,720 I ran a new simulation, and I may have found a way to save all of them. 462 00:30:01,080 --> 00:30:03,060 I'm listening. 463 00:30:03,130 --> 00:30:06,470 We were looking at the pods as individual organisms, 464 00:30:06,550 --> 00:30:08,600 not a collective unit. 465 00:30:08,670 --> 00:30:11,930 If we just increase the serum dosage 28-fold, 466 00:30:12,010 --> 00:30:15,020 accounting for the number of vaccine kids, and spin the cells... 467 00:30:15,100 --> 00:30:17,030 And stave off cellular deterioration. 468 00:30:17,110 --> 00:30:18,510 They may reach a gestalt 469 00:30:18,590 --> 00:30:21,450 with overall cell stability in the entire organism. 470 00:30:23,040 --> 00:30:24,250 Show me. 471 00:30:27,360 --> 00:30:28,500 [beeping] 472 00:30:36,870 --> 00:30:38,380 What the hell? 473 00:30:38,390 --> 00:30:40,960 Baby, let me call you back. 474 00:30:41,040 --> 00:30:42,720 I know I said tonight was all about... 475 00:30:43,540 --> 00:30:46,560 Hello? Hello? Damn! 476 00:30:49,900 --> 00:30:51,890 You just can't be sneaking up on people like that. 477 00:30:51,970 --> 00:30:53,890 Man, I could have shot you! 478 00:30:53,900 --> 00:30:57,690 If I had a gun, which I don't. 'Cause I'm on probation. 479 00:30:57,760 --> 00:30:59,360 You still got your ear to the streets? 480 00:30:59,430 --> 00:31:02,200 Yeah, I know a little bit about a little bit. 481 00:31:02,280 --> 00:31:03,370 What have you heard about that attack 482 00:31:03,440 --> 00:31:05,530 in downtown Freeland last night? 483 00:31:05,540 --> 00:31:08,990 Bruh, that wasn't no attack, that was a hit. 484 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 By who? 485 00:31:11,070 --> 00:31:12,540 Definitely wasn't no local boys. 486 00:31:12,610 --> 00:31:14,660 I hear probably the government. 487 00:31:14,740 --> 00:31:16,540 Why would the government wanna kill a tailor? 488 00:31:16,620 --> 00:31:18,500 That's the big question, right? 489 00:31:18,580 --> 00:31:22,040 I mean, he was the only white dude in Freeland besides the police. 490 00:31:22,120 --> 00:31:23,840 He basically raised Jefferson Pierce. 491 00:31:23,910 --> 00:31:25,060 [sighs] 492 00:31:25,920 --> 00:31:27,580 All right, man. Look, 493 00:31:27,660 --> 00:31:30,090 who the hell knows what's going on around here anymore, anyway? 494 00:31:30,110 --> 00:31:32,510 Did you hear about that boy jumping out that body bag? 495 00:31:32,590 --> 00:31:33,850 That's crazy, right? 496 00:31:33,920 --> 00:31:37,850 Anybody see the old man get out of the SUV? 497 00:31:37,930 --> 00:31:40,110 Yeah, everybody saw what went down. 498 00:31:40,190 --> 00:31:41,660 That old man didn't stand a chance. 499 00:31:42,950 --> 00:31:44,900 It's a messed up way to go out, 500 00:31:44,980 --> 00:31:45,910 burning up in a car like that. 501 00:31:47,770 --> 00:31:48,710 Thanks. 502 00:31:58,120 --> 00:31:59,050 Yep. 503 00:32:07,310 --> 00:32:09,050 [Henderson] You all right? 504 00:32:09,130 --> 00:32:11,020 [Anissa] Not really. Um... 505 00:32:11,100 --> 00:32:12,640 You should've seen his face, Henderson. 506 00:32:12,650 --> 00:32:15,640 He looked... He was terrified. 507 00:32:15,650 --> 00:32:17,070 You said you know this guy? 508 00:32:17,800 --> 00:32:18,740 Kinda. 509 00:32:19,800 --> 00:32:21,440 Well, he and his girlfriend, Anaya, 510 00:32:21,510 --> 00:32:23,230 they came in here yesterday. 511 00:32:23,310 --> 00:32:27,230 Anything you can tell me about him or this Anaya? 512 00:32:27,250 --> 00:32:29,900 I told you everything I know. 513 00:32:29,980 --> 00:32:32,170 And you say that Deacon told you to find Anaya 514 00:32:32,240 --> 00:32:34,160 and save his baby? 515 00:32:34,170 --> 00:32:36,660 What does that mean to you? 516 00:32:36,670 --> 00:32:39,830 Maybe they were in some kind of accident? 517 00:32:39,840 --> 00:32:42,250 Oh, my God. Henderson, What if they're on the side of the road somewhere? 518 00:32:42,330 --> 00:32:43,750 We have to go find them. 519 00:32:43,830 --> 00:32:46,050 You and I both know this don't look like no accident. 520 00:32:48,830 --> 00:32:49,770 Anissa? 521 00:32:52,210 --> 00:32:53,270 [Anissa] Oh, my God. 522 00:33:15,690 --> 00:33:16,630 That's some freaky... 523 00:33:23,050 --> 00:33:24,140 [computer beeping] 524 00:33:37,520 --> 00:33:39,820 [Anissa] Okay, he came from South Freeland. 525 00:33:41,480 --> 00:33:42,650 [exhales] 526 00:33:42,720 --> 00:33:43,990 Thank you, Uncle Gambi. 527 00:33:46,410 --> 00:33:47,530 All right. 528 00:33:49,530 --> 00:33:51,160 [music playing softly over speakers] 529 00:34:07,410 --> 00:34:08,920 Khalil, you cannot be here right now. 530 00:34:09,000 --> 00:34:12,090 I know. But I heard about your Uncle Gambi. 531 00:34:12,170 --> 00:34:14,440 I just wanted to make sure that you were okay. 532 00:34:17,590 --> 00:34:22,730 Look, I really appreciate you checking on me, but you gotta go. 533 00:34:22,800 --> 00:34:27,950 Okay. But look, if you need anything, just... Just call me, all right? 534 00:34:28,930 --> 00:34:29,870 Okay. 535 00:34:34,190 --> 00:34:35,210 What? 536 00:34:37,030 --> 00:34:38,040 Nothing. 537 00:35:30,160 --> 00:35:31,220 [sighs] 538 00:35:42,670 --> 00:35:43,650 [beeping] 539 00:35:50,390 --> 00:35:51,620 [sighs] 540 00:36:20,340 --> 00:36:21,600 [sobs] 541 00:36:46,110 --> 00:36:47,340 [Anissa clears throat] 542 00:36:51,910 --> 00:36:53,930 Anissa, how long you been standing there? 543 00:36:55,600 --> 00:36:56,760 Long enough. 544 00:37:01,680 --> 00:37:02,850 Give me a hug, Dad. 545 00:37:14,100 --> 00:37:15,240 You know, [chuckles softly] 546 00:37:16,620 --> 00:37:20,290 Gambi told me once, helping raise you, 547 00:37:21,700 --> 00:37:23,500 helping you become Black Lightning, 548 00:37:25,460 --> 00:37:27,000 was the best thing he ever did. 549 00:37:28,280 --> 00:37:29,420 [sniffles] 550 00:37:34,470 --> 00:37:35,800 What are you doing here? 551 00:37:36,970 --> 00:37:38,220 Same reason you're here. 552 00:37:39,830 --> 00:37:41,060 Dad, this place... 553 00:37:43,890 --> 00:37:45,150 reminds me of Gambi. 554 00:37:48,150 --> 00:37:49,650 I just needed to be here. 555 00:37:53,140 --> 00:37:56,060 Go. Go home. Get some rest. 556 00:37:56,140 --> 00:37:57,410 - I gotta... - I'll lock up. 557 00:38:14,790 --> 00:38:18,000 The serum's been injected into the pods' main feeder line. 558 00:38:18,020 --> 00:38:19,180 We're ready to release. 559 00:38:22,000 --> 00:38:23,560 [beeping] 560 00:38:27,170 --> 00:38:28,730 [whirring] 561 00:38:38,120 --> 00:38:40,110 Wait. No. 562 00:38:40,190 --> 00:38:41,820 [alarm blaring] 563 00:38:41,900 --> 00:38:43,660 No. 564 00:38:43,730 --> 00:38:46,290 What... What's going on? What... What... What's happening? 565 00:38:48,360 --> 00:38:52,840 No. No! No! No, no, no, no. 566 00:38:54,960 --> 00:38:58,140 What's happening? No, no. 567 00:38:58,710 --> 00:39:01,720 No. No, no. 568 00:39:01,800 --> 00:39:03,550 [alarm blaring] 569 00:39:03,560 --> 00:39:06,140 What's happening? The simulations! 570 00:39:06,220 --> 00:39:07,680 Told you what you needed to hear. 571 00:39:07,760 --> 00:39:09,970 Fourteen of the vaccine kids will survive. 572 00:39:10,050 --> 00:39:11,640 Inaction would have killed them all. 573 00:39:11,720 --> 00:39:13,990 You should be proud of yourself. You're a hero! 574 00:39:16,720 --> 00:39:18,150 Security, take her out of here! 575 00:39:18,220 --> 00:39:20,570 And take her to whatever hole you dragged her from. 576 00:39:20,580 --> 00:39:24,160 Congratulations! We saved 14 lives, bitch! 577 00:39:27,370 --> 00:39:28,330 [computer beeping] 578 00:39:29,090 --> 00:39:30,340 No, no. 579 00:39:33,110 --> 00:39:34,340 [panting] 580 00:39:56,320 --> 00:39:57,400 [police siren wailing] 581 00:40:00,770 --> 00:40:01,740 Just what I need. 582 00:40:21,380 --> 00:40:22,770 Long way from home, missy. 583 00:40:24,500 --> 00:40:28,060 "Sheriff Clark." Can I ask why you pulled me over? 584 00:40:28,980 --> 00:40:30,150 Suspicion. 585 00:40:31,800 --> 00:40:33,720 Of what? 586 00:40:33,800 --> 00:40:36,030 Wherever you're going, they're closed. 587 00:40:37,720 --> 00:40:39,650 But I didn't tell you where I was going. 588 00:40:40,400 --> 00:40:41,570 It don't matter. 589 00:40:43,230 --> 00:40:45,110 [exhales in frustration] 590 00:40:45,190 --> 00:40:47,610 There's a woman who lives out here I need to check on. 591 00:40:47,690 --> 00:40:48,910 Her name's Anaya. 592 00:40:49,620 --> 00:40:51,120 Step out of the car. 593 00:40:51,190 --> 00:40:52,290 You know what? 594 00:40:53,240 --> 00:40:54,710 [strange clicking] 595 00:41:01,010 --> 00:41:02,300 Oh, hell no! 596 00:41:05,630 --> 00:41:07,020 [tires screeching] 597 00:41:21,510 --> 00:41:23,450 [closing theme music playing]