1 00:00:00,010 --> 00:00:00,980 انچه گذشت 2 00:00:00,985 --> 00:00:03,850 این تو نیستی جنیفر،این منم 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,810 من دیدم توبیاس پدرم رو کشت 4 00:00:05,880 --> 00:00:08,440 تمام مدرک ها علیه اون همه نابود شده 5 00:00:08,450 --> 00:00:10,190 توبیاس چه حسی داری وقتی که اخراج میشی 6 00:00:10,260 --> 00:00:12,780 من میخوام یه بار دیگه یه ادم فعال تو جامعه باشم 7 00:00:12,860 --> 00:00:14,320 و ستون این جامعه 8 00:00:14,390 --> 00:00:16,790 من کارم رو واقعا جدی میگیرم 9 00:00:16,860 --> 00:00:19,820 و به این معنی نیست که نمیتونم کار های دیگه رو جدی بگیرم 10 00:00:19,900 --> 00:00:21,990 میخوام تلاش کنم 11 00:00:22,070 --> 00:00:24,490 من دوست دارم که تو هم عضوی از این تیم باشی برای نجات بچه ها 12 00:00:24,500 --> 00:00:27,960 کسایی که قربانی واکیسیناسیون و ازمایش های گرین لایت شدن 13 00:00:28,030 --> 00:00:29,730 اون دیوونه اس ، مامور اودل 14 00:00:29,810 --> 00:00:33,750 و هیچکی تجربه ی اونو تو شبیه سازی پروتیین سنتز نداره 15 00:00:33,760 --> 00:00:35,380 ما مجبوریم تو خونه بهت درس بدیم 16 00:00:35,460 --> 00:00:37,720 برات امن نیست که به گارفیلد برگردی 17 00:00:37,790 --> 00:00:39,380 18 00:00:39,460 --> 00:00:42,010 خلیل، مغزتو از دست دادی؟ اون اونی نیست که بود 19 00:00:42,090 --> 00:00:43,940 تو فک میکنی من نمیدونم 20 00:00:44,020 --> 00:00:46,020 سی سال قبل،من اومدم فری لند به عنوان مامور ای اس ای 21 00:00:46,090 --> 00:00:49,020 واکسن اونا اتفاقی باعث ساخت ابر انسانا شد 22 00:00:49,090 --> 00:00:51,190 من اطلاعات رو برای پدرت افشا کردم 23 00:00:51,200 --> 00:00:53,030 و تحقیقاتش باعث کشته شدنش شد 24 00:01:16,960 --> 00:01:19,140 تو عاشقش میشی- بیا ، بزن بریم- 25 00:01:19,220 --> 00:01:20,220 ممنون 26 00:01:20,290 --> 00:01:21,270 27 00:01:43,610 --> 00:01:44,960 بای بای هیروشی- بای- 28 00:02:15,320 --> 00:02:16,700 29 00:02:29,400 --> 00:02:32,000 30 00:02:50,320 --> 00:02:52,860 31 00:02:59,980 --> 00:03:01,160 32 00:03:05,670 --> 00:03:07,160 اوه!اوه،خدای من 33 00:03:10,820 --> 00:03:13,500 34 00:03:15,680 --> 00:03:20,097 Translated By SubStrikeTeam == tel:substike == 35 00:03:29,440 --> 00:03:33,770 عکسای روی دیوار مردمی رو نشون میده که ما یه سختی براشون جنگیدیم 36 00:03:33,850 --> 00:03:35,940 اهمم 37 00:03:36,020 --> 00:03:38,100 میدونی،من باید بگم،انیسا 38 00:03:38,110 --> 00:03:41,860 که سوپرایز شدم روز دیگه ای بم زنگ زدی 39 00:03:41,930 --> 00:03:45,690 ما داوطلبی نداشتیم که در رو واسمون بشکنه بعد از ، امم 40 00:03:45,770 --> 00:03:47,160 ترس از بمب- اره- 41 00:03:48,440 --> 00:03:50,020 پسر ،میتونم تصور کنم 42 00:03:50,020 --> 00:03:52,370 و من واقعا به کاری که اینجا انجام میدی باور دارم 43 00:03:52,440 --> 00:03:54,700 و من فکر میکنم ،الان میتونی کمک بگیری 44 00:03:54,780 --> 00:03:55,920 و حق با تویه 45 00:03:56,630 --> 00:03:58,280 بعد اون واقعه 46 00:03:58,360 --> 00:04:01,960 شش تا از کارکنامون استعفاشون رو تحویل دادن 47 00:04:01,970 --> 00:04:05,960 ولی ما از بستن در هامون امتناع کردیم- ایمن- 48 00:04:05,980 --> 00:04:08,220 برای اکثر این بیماران 49 00:04:08,290 --> 00:04:13,110 این کلینیک ففط مراقبت های پزشکی رو فراهم میکنه که بشون دسترسی داره 50 00:04:14,010 --> 00:04:16,890 حالا ،بدون شک 51 00:04:16,970 --> 00:04:19,860 این جایگاه میتونه مال تو باشه اگه بخوای 52 00:04:20,820 --> 00:04:22,240 اما باید پیشاپیش بت بگم 53 00:04:23,180 --> 00:04:24,570 که این کار اسونی نیس 54 00:04:24,640 --> 00:04:26,480 55 00:04:26,550 --> 00:04:28,500 میدونی،من کسی نیستم که از چالش بترسه 56 00:04:28,570 --> 00:04:29,740 57 00:04:29,820 --> 00:04:32,070 تو مثل جفرسون میمیونی 58 00:04:32,150 --> 00:04:34,490 من شنیدم اون از مدیریت مدرسه عزل شد الان حالش چطوره؟؟- 59 00:04:34,500 --> 00:04:36,580 He's good, he's good. خوبه ، حالش خوبه 60 00:04:36,660 --> 00:04:38,550 خوبه،بهش بگو من براش دعا میکنم- میگم- 61 00:04:39,830 --> 00:04:40,840 پس خانم جوان 62 00:04:41,910 --> 00:04:43,000 کی برای شروع اماده ای ؟ 63 00:04:43,010 --> 00:04:44,170 64 00:04:44,180 --> 00:04:45,420 ...خوب 65 00:04:45,500 --> 00:04:46,850 66 00:04:47,830 --> 00:04:49,100 هیچ وقت مثل حالا نیست 67 00:04:50,920 --> 00:04:52,600 68 00:04:57,190 --> 00:04:58,530 69 00:05:00,350 --> 00:05:01,280 70 00:05:03,560 --> 00:05:04,660 71 00:05:08,310 --> 00:05:09,620 کدوم گور دیگه ای باید باشم 72 00:05:10,950 --> 00:05:12,320 پدر مادرم منو تو اتاق حبس کردن 73 00:05:12,400 --> 00:05:14,380 مثل راپانزل سیاه یا همچین چیزایی 74 00:05:14,450 --> 00:05:17,790 میدونی چیه،اگه تو معلم واقعی بودی من بهت احترام میزاشتم 75 00:05:17,860 --> 00:05:20,050 من وایمیسم تا روت روبرگردونی تا روت اباژور رو بندازم 76 00:05:20,120 --> 00:05:23,880 برای پرسیدن اینهمه سوال مضخرف 77 00:05:23,890 --> 00:05:25,720 مشکلی نیس من از اینا چشم پوشی میکنم 78 00:05:25,800 --> 00:05:27,510 به هر حال فقط یه مشت صقر و یک 79 00:05:27,590 --> 00:05:29,090 داره استرس منو بالا میبره 80 00:05:29,170 --> 00:05:30,100 81 00:05:44,560 --> 00:05:46,450 من فکر نمیکردم جواب پیامم رو بدی 82 00:05:48,730 --> 00:05:49,740 اره،خوب.. 83 00:05:54,420 --> 00:05:56,700 اوکی،خوب این چیه؟؟ 84 00:05:56,780 --> 00:05:57,750 چی چیه؟ 85 00:05:59,000 --> 00:06:00,660 86 00:06:00,740 --> 00:06:04,170 جی ، تو برای هفته ها عین یه روح بام رفتار کردیم 87 00:06:04,240 --> 00:06:07,000 بعد بهم جواب دادی 88 00:06:07,080 --> 00:06:09,010 یه چی شده من فقط میخوام بدونم چی 89 00:06:11,840 --> 00:06:13,230 من فقط دلم برا اینجا تنگ شده 90 00:06:14,600 --> 00:06:18,600 برای معلم،برای دوستام دلم تنگ شده 91 00:06:18,610 --> 00:06:21,350 اوه،دلم تنگ شده که بهم بگن ملکه ی گارفیلد 92 00:06:21,430 --> 00:06:23,280 93 00:06:23,350 --> 00:06:24,760 تو از این بدت میاد 94 00:06:24,840 --> 00:06:28,360 اره ،واقعا بدم میاد ولی الان براش ادم میکشم 95 00:06:28,430 --> 00:06:30,620 برای اینکه این یعنی من تو مدرسه بودم 96 00:06:30,690 --> 00:06:32,510 و تو بازداشتگاه حبس نشدم 97 00:06:32,510 --> 00:06:35,040 برای اینکه پدر ومادرم فک میکنن دنیا برای زندگی خیلی خطرناکه 98 00:06:38,820 --> 00:06:41,130 من متاسفم 99 00:06:41,210 --> 00:06:44,410 نگاه کن،من میدونم حبس شدن تو بخشیش تقصیر منه 100 00:06:44,490 --> 00:06:47,040 به خاطر کاری که توی مدرسه کردم 101 00:06:47,050 --> 00:06:51,130 من اونموقع عصبانی بودم "جی"از همه کس و همه چیز 102 00:06:51,140 --> 00:06:54,550 توبایاسم میدونی داشت هی روی من ازمایش و اینا انجام میداد 103 00:06:54,630 --> 00:06:58,980 من خیلی قدرتم بیشتر شده بود و میدونی....همه این قضایا منو دیوونه کرده بود 104 00:07:02,320 --> 00:07:03,400 باور کن میدونم 105 00:07:04,820 --> 00:07:06,770 به نظرت میتونیم 106 00:07:06,850 --> 00:07:09,410 - این گندکاری رو درست کنیم؟؟؟؟؟ - ام... 107 00:07:11,310 --> 00:07:12,370 فکر کنم بهتر باشه من دیگه برم 108 00:07:15,570 --> 00:07:17,740 اگه بابام بو ببره خونه نیستم به چاک میرم 109 00:07:17,820 --> 00:07:18,780 اره- به احتمال زیاد- 110 00:07:18,860 --> 00:07:20,170 اره اره اممم 111 00:07:21,250 --> 00:07:22,710 ببین ممنون از اینکه بهم زنگ زدی همو ببینیم 112 00:07:33,770 --> 00:07:34,770 113 00:07:38,170 --> 00:07:41,640 انایا؟؟؟من انیسام میخوایم شروع کنیم اوکی؟؟؟ 114 00:07:41,650 --> 00:07:43,350 اشکالی نداره فشار خونتو چک کنم؟؟؟ 115 00:07:43,430 --> 00:07:44,650 اوکی- باشه- 116 00:07:50,980 --> 00:07:52,120 افرین 117 00:07:54,230 --> 00:07:55,350 چطوره؟؟- خوبه- 118 00:07:55,430 --> 00:07:57,910 خب- 119 00:08:02,790 --> 00:08:04,800 همه چی خوبه؟؟؟ چیزی نیاز داری؟؟؟؟ 120 00:08:07,220 --> 00:08:08,370 تو کارتو انجام بده 121 00:08:08,380 --> 00:08:09,800 تا ما به کارمون برسیم- !دیکن- 122 00:08:11,580 --> 00:08:13,500 معذرت میخوام اون اصلا منظوری نداره 123 00:08:13,580 --> 00:08:15,970 فقط بعضی جاها بیش از حد نگرانه 124 00:08:19,210 --> 00:08:22,310 خب فشار خونت نرماله این خیلی خوبه 125 00:08:29,220 --> 00:08:30,860 فقط 38 هفته دیگه مونده 126 00:08:30,940 --> 00:08:32,980 هیجان نداری.؟؟بلاخره داره تموم میشه 127 00:08:32,990 --> 00:08:35,530 اه...واقعیتش بیشتر میترسم 128 00:08:36,770 --> 00:08:38,490 اگه نتونم درست انجامش بدم چی؟؟؟؟ 129 00:08:38,500 --> 00:08:42,820 اگه برای ماد بودن ساخته نشده باشم چی؟؟؟اگه خراب کنم چی؟؟؟؟ 130 00:08:42,900 --> 00:08:47,760 ببین اینو از کسی بشنو که پدر مادرش فوق العاده ان 131 00:08:47,830 --> 00:08:51,050 شک داشتن و هی از خودت پرسیدن که من برای بزرگ کردن یه بچه به قدر کافی خوبم یا نه رو 132 00:08:52,000 --> 00:08:53,180 همه پدر مادر ها انجام میدن طبیعیه 133 00:08:55,410 --> 00:08:58,550 مطمعنم باش تو توش عالی میشی 134 00:08:58,630 --> 00:08:59,770 135 00:08:59,840 --> 00:09:02,060 خودشه 136 00:09:13,720 --> 00:09:15,650 اینجارو نگاه مردی که همه میشناسن و دوستش دارن 137 00:09:15,660 --> 00:09:17,240 نماینده کیاومی پارکر 138 00:09:18,270 --> 00:09:20,290 توبایاس ویل 139 00:09:20,360 --> 00:09:23,570 پس این ورژنت از یه شهرونده مثلا قانون مداره 140 00:09:23,650 --> 00:09:25,910 بستگی داره منظورت از قانون کدوم قانون باشه 141 00:09:25,990 --> 00:09:27,910 من به قانون جنگل پایبندم 142 00:09:27,920 --> 00:09:30,870 بکش یا میکشنت,بخور یا میخورنت 143 00:09:30,950 --> 00:09:33,130 چه شکار باشی چه شکارچی 144 00:09:34,380 --> 00:09:35,970 میای بازی؟؟؟؟- عمرا- 145 00:09:37,300 --> 00:09:38,380 راحت باش 146 00:09:38,460 --> 00:09:40,320 تو منو دزدیدی 147 00:09:40,390 --> 00:09:43,440 تو و این اشغال که منو این جا اوردین از زندان سر در میارین 148 00:09:45,300 --> 00:09:46,400 من عاشق بیلیاردم 149 00:09:48,340 --> 00:09:51,240 بازیه زیباییه پر از تقارن و هندسه 150 00:09:52,140 --> 00:09:53,400 ولی با یک حرکت اشتباه 151 00:10:03,490 --> 00:10:07,170 میفتی تو سوراخ و به چاک میری حقیقت تلخه 152 00:10:07,240 --> 00:10:09,380 مثل اینکه زیادی فیلمای گنگستری دیدی 153 00:10:10,710 --> 00:10:12,750 با این کارا منو نمیترسونی 154 00:10:12,820 --> 00:10:14,960 اوه,نه من اصلا قصد ترسوندنتو ندارم اقای نماینده 155 00:10:15,040 --> 00:10:18,750 من میخوام مهمان نواز باشم بذار ازت یه سوال بپرسم 156 00:10:18,830 --> 00:10:22,130 به نظرت شورا چی فکر میکنه اگه بفهمه تویه مثلا پاک 157 00:10:22,210 --> 00:10:25,020 که میخوای نماینده امید باشی از مارتین پراکتور رشوه گرفتی 158 00:10:25,100 --> 00:10:27,930 تا کمپین تبلیغاتی تو بسازی؟؟؟؟ 159 00:10:28,010 --> 00:10:30,180 همون مارتین پراکتوری که مسموم کرده 160 00:10:30,190 --> 00:10:33,280 دزدیده و کشته بچه های سیاه پوست فریلند رو 161 00:10:34,510 --> 00:10:36,410 اره دقیقا همون چیزی که فکر میکردم 162 00:10:38,940 --> 00:10:42,690 یه چمدون دستم رسیده که توش خیلی چیزای خوبی داره 163 00:10:42,710 --> 00:10:46,460 همراه فایلی که توش همه کثافت کاریات هست 164 00:10:53,220 --> 00:10:54,750 میخوای مثلا با این چیکار کنم؟؟ 165 00:10:54,820 --> 00:10:56,840 اون مردک تحصیلی که گرفتی پس به چه دردی میخوره جمعشون کن 166 00:11:00,410 --> 00:11:02,640 اگه هنوز شیرفهم نشدی تو باید برای من کار کنی 167 00:11:04,630 --> 00:11:05,930 168 00:11:06,750 --> 00:11:07,690 169 00:11:12,510 --> 00:11:13,480 هندرسون 170 00:11:14,890 --> 00:11:16,070 چه خبر؟؟؟؟چیکار میتونم برات بکنم- 171 00:11:23,100 --> 00:11:25,330 بیل,چه خبر شده؟؟؟؟ 172 00:11:26,490 --> 00:11:28,370 امشب یه اتفاقی افتاد ,جف 173 00:11:28,440 --> 00:11:30,740 به گمبی توی مرکز شهر حمله شده 174 00:11:30,750 --> 00:11:32,960 ماشینش بدجوری چپ کرده 175 00:11:34,260 --> 00:11:35,840 منو ببر پیشش- نمیشه جف- 176 00:11:40,100 --> 00:11:42,430 شرمنده داداش ولی این ممکن نیست 177 00:11:48,350 --> 00:11:49,480 من متاسفم 178 00:11:58,780 --> 00:12:01,570 گمبی یکی از شماها بود؟؟؟؟ چون این اصلا با عقل جور در نمیاد 179 00:12:01,640 --> 00:12:04,950 کی میره به یه تریلر حمله میکنه اونم با تجهیزات تو سطح ارتشی؟؟؟ 180 00:12:06,150 --> 00:12:07,610 یکی از ما؟؟؟؟؟؟ 181 00:12:07,620 --> 00:12:08,960 ببین یادم رفت بهت بگم 182 00:12:09,030 --> 00:12:11,830 اون میدونه تو ثاندری و من هم بلک لایتنینگم 183 00:12:11,840 --> 00:12:14,200 کی میتونیم جسد رو ببینیم؟؟؟؟ 184 00:12:14,280 --> 00:12:16,960 ماشینش مثل چی چپ کرده جف 185 00:12:16,970 --> 00:12:18,380 ما داریم دی ان ای رو شناسایی میکنیم 186 00:12:19,620 --> 00:12:21,630 نمیخوام نا امیدتون کنم ولی 187 00:12:21,640 --> 00:12:26,220 یه شاهد تایید کرده هیچکس قبل از انفجار از ماشین بیرون نیومده 188 00:12:26,980 --> 00:12:28,230 خدای من 189 00:12:29,050 --> 00:12:30,050 190 00:12:33,060 --> 00:12:36,020 من جواب ازمایشاتو هر موقع که اماده شد برات میارم 191 00:12:36,090 --> 00:12:40,240 ولی تا اونموقع خواهشا بذار من اینو پیگیر باشم 192 00:12:41,400 --> 00:12:42,490 193 00:12:47,920 --> 00:12:49,080 ببین من واقعا متاسفم 194 00:12:51,580 --> 00:12:52,710 باور کن هستم 195 00:12:58,510 --> 00:13:00,590 196 00:13:02,000 --> 00:13:04,180 چرا درباره عمو گمبی چیزی بهش نگفتی؟؟؟ 197 00:13:05,370 --> 00:13:06,350 به خاطر اینکه همین الانشم زیاد میدونه 198 00:13:08,500 --> 00:13:10,590 و با تمام این قضایای بچه های توی اون محفظه ها 199 00:13:10,670 --> 00:13:12,930 این ریسکیه که نباید انجامش بدیم 200 00:13:13,010 --> 00:13:16,560 پس از گمبی مراقبت میکنیم 201 00:13:16,570 --> 00:13:18,030 مثل موقع هایی که اون از ما مراقبت میکرد 202 00:13:21,200 --> 00:13:25,190 خیلی خوب.حالا..باشه..خب حالا فقط منو توییم 203 00:13:25,200 --> 00:13:26,730 من میرم کیلید هامو بگیرم 204 00:13:26,810 --> 00:13:28,610 وایسا! کیلید برای چی؟ 205 00:13:28,690 --> 00:13:31,040 برای چی؟ خب ما میتونیم بریم اونجا و راحت باشیم 206 00:13:31,710 --> 00:13:32,790 باشه بعدش چی؟ 207 00:13:33,710 --> 00:13:35,790 نه نه سفت میشینیم 208 00:13:37,290 --> 00:13:39,160 اوه بیخیال بابا سفت بشینیم؟! 209 00:13:39,240 --> 00:13:40,410 دقیقا! 210 00:13:41,740 --> 00:13:45,300 این..این گمبیه که داریم در موردش حرف میزنیم. 211 00:13:45,370 --> 00:13:48,720 خیلی خب؟ اون مرد نقشه های احتمالی داره برای خودش 212 00:13:50,300 --> 00:13:53,720 خب من...من نمیتونم باور کنم که اون مرده 213 00:13:53,730 --> 00:13:56,230 تا موقه ای که با چشمای خودم نبینم. 214 00:13:56,310 --> 00:13:57,320 تا حالا 215 00:13:59,220 --> 00:14:02,610 من میخوام فرض کنم که اون زندس و حالش خوبه 216 00:14:18,660 --> 00:14:19,920 دارم روانی میشم 217 00:14:21,590 --> 00:14:23,010 اون انجامش داد 218 00:14:26,080 --> 00:14:27,680 من اونجا موندم و کل شب رو روش کار کردم 219 00:14:30,080 --> 00:14:31,180 بیاین آزمایش هارو شروع کنیم. 220 00:14:31,980 --> 00:14:32,980 نه هنوز 221 00:14:33,920 --> 00:14:35,600 ببخشید؟ 222 00:14:35,680 --> 00:14:37,020 ما آزمایش هارو شروع نمیکنیم! 223 00:14:38,420 --> 00:14:40,410 حداقل الان نه 224 00:14:40,490 --> 00:14:43,110 تو درمانی که برای بچه ها هست رو داری که 30 سال هست که بیحال شدن 225 00:14:43,190 --> 00:14:45,190 و تو میگی که از اون استفاده نکنیم؟ 226 00:14:45,260 --> 00:14:47,360 تو سیمز رو اجرا کردی. 227 00:14:47,430 --> 00:14:49,690 بیشتر از ده هزار شبیه سازی و داخل همه 228 00:14:49,770 --> 00:14:52,240 هر یک نفر با نیمی از واکسن بچه ها میمیرد 229 00:14:52,310 --> 00:14:55,200 اره و نصفشون زنده میمونن- این به اندازه کافی خوب نیست- 230 00:14:55,270 --> 00:14:57,030 بچه های خوش شانس هر روز قوی تر میشن 231 00:14:57,110 --> 00:15:00,040 و ما 28 عدد واکس غربانی داریم که محو شدن 232 00:15:00,110 --> 00:15:01,630 زندگیه اونها در دستای ماست 233 00:15:01,710 --> 00:15:03,970 ما اون سرم رو به اونا نمیدیم تا موقه ای که بتونیم اونارو نجات بدیم 234 00:15:13,630 --> 00:15:14,640 235 00:15:14,720 --> 00:15:15,890 جن تو اونجایی؟ 236 00:15:24,680 --> 00:15:27,160 خیلی خب..تو منو گرفتی 237 00:15:27,230 --> 00:15:29,820 میدونم من هنوزم مشتغلم ولی این تنها راهه 238 00:15:29,830 --> 00:15:32,150 اون منو نگه میداره از منحرف شدن به چراغ قوه انسان 239 00:15:32,230 --> 00:15:34,400 من نیومدم اینجا تا باتو سخنرانی کنم 240 00:15:34,480 --> 00:15:36,160 واقعا؟نیومدی؟ اولین باره 241 00:15:36,170 --> 00:15:37,490 242 00:15:37,570 --> 00:15:41,090 شاید تو باید تو باید بشینی 243 00:15:43,580 --> 00:15:45,510 آنیسا تو منو میترسونی چی...چیشده؟ 244 00:15:47,830 --> 00:15:48,890 عمو گمبی 245 00:15:50,500 --> 00:15:51,550 اون گمشده 246 00:15:52,460 --> 00:15:53,600 منظورت چیه گم شده 247 00:15:55,670 --> 00:15:56,980 خب...اون 248 00:15:58,190 --> 00:16:00,060 بهش حمله کرده بودن توسط مردی که اسلحه داشت و 249 00:16:01,690 --> 00:16:03,020 اون درست انجام نداد 250 00:16:07,350 --> 00:16:08,280 251 00:16:10,390 --> 00:16:11,940 252 00:16:12,020 --> 00:16:14,110 من نمیدونم من نمیدونم چی بگم 253 00:16:14,190 --> 00:16:15,370 بیا اینجا. متاسفم 254 00:16:16,870 --> 00:16:19,210 من متاسفم 255 00:16:22,030 --> 00:16:23,920 اون خدای من- من متاسفم- 256 00:16:34,920 --> 00:16:36,180 257 00:16:50,530 --> 00:16:51,610 آنیسا 258 00:16:52,950 --> 00:16:54,700 همه چی مرتبه؟ اگه من برای چند لحظه بیام؟ 259 00:16:55,910 --> 00:16:57,080 البته بیا داخل 260 00:17:00,070 --> 00:17:03,000 من از شرکت انتظار نداشتم بنابراین عذر خواهی را قبول کنید 261 00:17:05,070 --> 00:17:09,050 ببین من..من میدونم که خودخواهم برای فقط ظاهر شدن مثل این 262 00:17:13,340 --> 00:17:14,930 عموم..امشب مرد 263 00:17:16,810 --> 00:17:18,480 اره مرگش واقعا غیر منتظره بود 264 00:17:20,250 --> 00:17:21,480 ولی اون منو به فکر انداخت 265 00:17:23,300 --> 00:17:25,680 اگه بدونم من فقط ی روز برای زنده بودن دارم 266 00:17:25,760 --> 00:17:28,850 و همین طور خانوادم 267 00:17:28,930 --> 00:17:30,530 اخه بخوام که اون یک روز رو با کسی باشم 268 00:17:32,430 --> 00:17:34,320 فقط یک اسم رو میارم 269 00:17:36,810 --> 00:17:37,790 تو 270 00:17:41,530 --> 00:17:43,710 چرا تو از من انتظار داری که چیزی مثل اون بگم؟ 271 00:17:45,950 --> 00:17:47,880 من نمیخوام که چیزی بگی 272 00:18:58,350 --> 00:18:59,860 273 00:18:59,870 --> 00:19:01,120 به چی فکر میکنی؟ 274 00:19:03,070 --> 00:19:04,250 به این فکر میکنم که درست میگفتم 275 00:19:05,860 --> 00:19:07,000 این یه اشتباه بود 276 00:19:10,050 --> 00:19:11,380 277 00:19:19,720 --> 00:19:21,560 آنیسا میدونی چه حسی نسبت بهت دارم 278 00:19:22,920 --> 00:19:26,020 و....من متاسفم در مورد عموت 279 00:19:27,210 --> 00:19:28,190 واقعا میگم 280 00:19:29,550 --> 00:19:31,280 ولی من بازیچه تو نیستم 281 00:19:33,310 --> 00:19:34,810 چی...اون حرفت معنیش چیه؟ 282 00:19:34,890 --> 00:19:37,310 این معنیش یعنی این که تو نمیتونی با من رابطه جنسی داشته باشی 283 00:19:37,390 --> 00:19:38,970 وقتی احساس نیاز میکنی 284 00:19:38,970 --> 00:19:41,940 و بعدش ناپدید بشی موقه ای که دنیات در قسمت درست قرار بگیره دوباره 285 00:19:42,020 --> 00:19:43,330 این چیزی نیست که هست 286 00:19:48,160 --> 00:19:49,290 خانوادم 287 00:19:53,240 --> 00:19:56,540 اونها دقیقا نبودن اکثر مردم امروز 288 00:19:56,620 --> 00:19:59,760 و من تمرین کردم زمان زیادی رو که فقط رو خودم حساب کنم 289 00:20:00,670 --> 00:20:02,100 و به کسه دیگه ای اجازه ندم 290 00:20:05,510 --> 00:20:10,520 بعدش تو راه رفتی در کتاب فروشی من و 291 00:20:12,090 --> 00:20:13,230 همه چی تغیر کرد 292 00:20:20,790 --> 00:20:22,660 و اگه نمیتونی به اون پی ببری 293 00:20:23,940 --> 00:20:25,290 تو میتونی به من آسیب جدی بزنی 294 00:20:27,290 --> 00:20:29,040 من ازت میخوام که دور بمونی ازم 295 00:20:33,710 --> 00:20:36,220 میتونی تو چشمام نگاه کنی و بگی که قول میدی دیگ بهم آسیب نمیزنی؟ 296 00:20:39,640 --> 00:20:41,130 297 00:20:41,140 --> 00:20:42,840 این چیزی بود که فکر میکردم 298 00:20:42,850 --> 00:20:44,810 بیا گریس فقط نرو و دور نشو 299 00:20:45,710 --> 00:20:46,640 گریس 300 00:20:47,750 --> 00:20:48,890 گریس- 301 00:20:52,150 --> 00:20:53,570 302 00:21:25,680 --> 00:21:27,410 مامان،اينجا چيکار ميکنيم؟ 303 00:21:27,410 --> 00:21:30,090 من فکر میکردم پدر گفته ما برای عمو گمبی سرویس نداریم 304 00:21:30,170 --> 00:21:32,350 پدرت الان وضعش خوب نيست عزيزم 305 00:21:32,360 --> 00:21:34,100 و وقتي ميخواد با اين وضع کنار بياد 306 00:21:34,170 --> 00:21:37,020 ميخواد يه کاري کنه که به گمبي احترام گذاشته باشه 307 00:21:37,030 --> 00:21:38,780 من فقط ميخوام آسون ترش کنم،فقط همين 308 00:21:40,770 --> 00:21:42,810 هنوزم باورم نميشه که اون مرده 309 00:21:42,890 --> 00:21:45,740 يعني ما داشتيم تو جنگل با ماموراي اي اس اي ميجنگيديم 310 00:21:46,780 --> 00:21:47,830 ميدونم عزيزم 311 00:21:49,060 --> 00:21:50,370 من، تو و گمبي 312 00:21:50,450 --> 00:21:51,740 رابطه پيچيده اي داشتيم 313 00:21:51,750 --> 00:21:53,450 اي کاش ميتونستم بهش بگم چقدر 314 00:21:53,530 --> 00:21:56,710 از اينکه اينقدر عاشق اين خونواده بود ممنونم 315 00:21:59,200 --> 00:22:00,170 يافتم 316 00:22:01,840 --> 00:22:02,890 اون چيه؟ 317 00:22:04,260 --> 00:22:05,800 يه ساعت جيبي قديميه 318 00:22:15,470 --> 00:22:16,640 ما قدردانيم که ريورند هولت 319 00:22:16,720 --> 00:22:18,290 تونسته کلينيک رايگان 320 00:22:18,290 --> 00:22:20,740 the Rebecca Lee Crumpler رو باز نگه داره 321 00:22:20,810 --> 00:22:22,600 ولي اين موسسه پزشکي بسيار مهم 322 00:22:22,620 --> 00:22:25,730 هنوزم تو خطرناک ترين بخش فريلند قرار داره 323 00:22:25,740 --> 00:22:27,690 با در نظر گرفتن اينکه بلک لايتنينگ و تاندر 324 00:22:27,770 --> 00:22:29,150 پيداشون نميشد اونوقت 325 00:22:29,230 --> 00:22:32,660 اونوقت بحث ما درمورد بمب ها و جسدها بود 326 00:22:32,730 --> 00:22:35,370 يه خير ناشناس اومد پيش من و پيشنهاد کرد 327 00:22:35,440 --> 00:22:38,660 که کلينيک رو از منظقه اين گروه منتقل کنيم 328 00:22:38,740 --> 00:22:40,260 علاوه بر اين 329 00:22:40,330 --> 00:22:42,710 اين کمک سخاوتمندانه به کلينيک اجازه ميده 330 00:22:42,780 --> 00:22:45,710 تا کارکنان بيشتري استخدام کنه و تجهيزات بيشتري خريداري کن 331 00:22:45,790 --> 00:22:48,100 Councilman Parker Councilman Parker 332 00:22:48,170 --> 00:22:50,670 اين خير کيه؟ 333 00:22:50,750 --> 00:22:53,940 تنها چيزي که لازمه بدونيداينه که اين خير تازه تو فريلند از يه تعطيلات 334 00:22:54,010 --> 00:22:55,600 به زندگيي برگشته 335 00:22:55,680 --> 00:22:58,110 و هيچي جز کمک به جامعش نميخواد 336 00:22:58,180 --> 00:22:59,890 ميتونيد يه اسم به ما بگيد؟ 337 00:22:59,970 --> 00:23:03,020 اجازه بديد،اجازه بديد 338 00:23:03,100 --> 00:23:04,600 من منبعي دارم که ميگه 339 00:23:04,670 --> 00:23:05,950 خير شما توباياس ويل هست 340 00:23:06,020 --> 00:23:06,990 اين واقعيت داره؟ 341 00:23:08,650 --> 00:23:10,490 <آشکار نشدن هويت شخص 342 00:23:10,560 --> 00:23:12,900 اصي ترين نکته "اهدا کردن ناشناسه 343 00:23:12,920 --> 00:23:15,450 مرسي از وقتي که گذاشتين خي ناشناس توباياس ويله؟ 344 00:23:15,460 --> 00:23:18,700 يه اسم بهمون بدين 345 00:23:18,780 --> 00:23:21,960 همه اين مثلا "فرا انسان ها" بچه هاي گرين لايت 346 00:23:21,970 --> 00:23:24,470 اونا هيچي جز شياطين نيستن 347 00:23:24,540 --> 00:23:27,880 اهو براي شيطانکاشي کاري ميکنن تا برگرده پليس بايد... 348 00:23:27,950 --> 00:23:29,300 349 00:23:33,640 --> 00:23:34,890 اين واسه چي بود 350 00:23:36,630 --> 00:23:38,310 فقط دارم قدرتو ميدونم، همين 351 00:23:42,650 --> 00:23:44,070 خوب منم قدرتو ميدونم 352 00:23:49,520 --> 00:23:52,330 خب، روزت چطور بود؟ 353 00:23:53,410 --> 00:23:55,330 خوب...عاه... يه چهارشنبه اي بود 354 00:23:56,860 --> 00:23:57,790 ميدوني منظورم چيه 355 00:23:59,340 --> 00:24:01,090 لين 356 00:24:02,320 --> 00:24:04,460 نبايد انقدر نگران من باشي 357 00:24:04,530 --> 00:24:07,050 من که گفتم من خوبم، و هستم 358 00:24:10,830 --> 00:24:12,130 من رفتم خونه گمبي 359 00:24:12,210 --> 00:24:14,220 ...فقط براي اينکه يه سري بزنم و 360 00:24:15,340 --> 00:24:17,590 اينو پيدا کردم 361 00:24:17,670 --> 00:24:21,100 چي...چيکار ميکني؟ چرا تو ساعت جيبي گمبي رو داري؟ 362 00:24:21,170 --> 00:24:23,770 ...فکر کردم شايد بخواد که داشته باشيش با توجه به 363 00:24:23,780 --> 00:24:24,990 !نه، برشگردون 364 00:24:26,850 --> 00:24:29,860 چي؟- ببين اين مال گمبيه- 365 00:24:29,870 --> 00:24:32,280 مال اونه !متعلق به خونشه 366 00:24:32,350 --> 00:24:34,610 تو حق نداشتي برش داري- ...جفرسون،جدي نميگي- 367 00:24:34,690 --> 00:24:36,960 ميدوني چيه؟ ولش کن خودم برش ميگردونم 368 00:24:38,690 --> 00:24:39,710 جفرسون؟ 369 00:24:42,550 --> 00:24:44,130 370 00:24:47,460 --> 00:24:48,550 371 00:24:52,800 --> 00:24:53,850 چي شده جي؟ 372 00:24:54,580 --> 00:24:56,800 سلام Two-Bits. 373 00:24:56,880 --> 00:24:58,510 چي خبرا؟ 374 00:24:58,590 --> 00:25:01,100 پسر من... عام من درمورد گمبي شنيدم 375 00:25:02,640 --> 00:25:03,610 عاره 376 00:25:07,240 --> 00:25:08,980 ميخواي برسونمت خونه؟ 377 00:25:09,060 --> 00:25:10,980 378 00:25:11,060 --> 00:25:13,530 نه، من منتظر هندرسونم 379 00:25:13,600 --> 00:25:15,080 داري يه پليس مياري تو بارم پسر؟ 380 00:25:17,080 --> 00:25:19,580 نه من پليس نميارم... من دارم دوستمو ميارم 381 00:25:20,570 --> 00:25:21,580 اون هنوزم يه پليسه 382 00:25:21,590 --> 00:25:22,670 383 00:25:23,500 --> 00:25:25,250 ولي مشکلي نيست 384 00:25:25,330 --> 00:25:27,010 ببين اگه چيزي خواستي فقط لب تر کن، اوکي؟ 385 00:25:31,000 --> 00:25:31,970 هي 386 00:25:36,080 --> 00:25:38,430 يه آيجوي ديگه؟ گرفتم 387 00:25:38,440 --> 00:25:40,300 کجا ميري؟- هو، الان زدي به کونم؟- 388 00:25:40,310 --> 00:25:42,300 مرضت چيه؟ 389 00:25:42,380 --> 00:25:44,270 يه سر بيا روستام- !ولم کن مرتيکه- 390 00:25:44,350 --> 00:25:45,970 ديوونه اي؟- من عاشقتم- 391 00:25:46,040 --> 00:25:49,060 دستاي کوفتيتو بکش- ميخوام تو ملکه ام بشي- 392 00:25:49,140 --> 00:25:50,310 !نه- گوش کن- 393 00:25:50,390 --> 00:25:52,070 هي تو چته پسر؟ 394 00:26:04,360 --> 00:26:05,790 هي،هي، هي 395 00:26:05,870 --> 00:26:08,960 هي،جي! جي،جي،جي- اوکي من خوبم من خوبم- 396 00:26:11,280 --> 00:26:14,010 اون فقط يکمي بيشعور بود من خوبم 397 00:26:14,090 --> 00:26:15,420 تو ميدوني تو بهتر از اين حرفايي جف 398 00:26:15,500 --> 00:26:16,960 اصلا ميدوني چه اتفاقي ممکن بود بيوفته؟ 399 00:26:16,970 --> 00:26:18,470 نه، ببين، هندرسون 400 00:26:20,220 --> 00:26:22,600 روحتم خبر نداره که تو زندگیم چه خبره 401 00:26:25,560 --> 00:26:27,070 فداکاری هایی که کردم 402 00:26:29,800 --> 00:26:30,780 این شهر 403 00:26:32,020 --> 00:26:34,150 من همه چیزمو برای این شهر دادم، مرد 404 00:26:34,160 --> 00:26:37,780 خونم رو،عرقم رو ،اشکم رو و اون همه رو گرفت 405 00:26:39,160 --> 00:26:42,710 گرفت و گرفت و گرفت 406 00:26:45,320 --> 00:26:46,340 و میگیره 407 00:26:47,790 --> 00:26:49,380 مهم نیست 408 00:26:53,230 --> 00:26:55,500 یه اهدا کننده ناشناس اومد پیشم و بهم پیشنهاد کرد که 409 00:26:55,570 --> 00:26:57,410 تا سرمایه مورد نیاز برای انتقال کلینیک از این منطقه گنگسترا بده 410 00:26:57,480 --> 00:26:59,410 یه قدم جلوتر رفتیم 411 00:26:59,480 --> 00:27:02,990 علاوه بر این،این کمک سخاوتمندانه به کلینیک اجازه میده 412 00:27:03,010 --> 00:27:06,250 تا کارمندان بیشتری استخدام کنیم و تجهیزات بهتری بخریم 413 00:27:06,320 --> 00:27:09,840 خلیل قشنگ سر موقع 414 00:27:09,920 --> 00:27:13,050 اون دوست خبرنگار لاتینی مون اومد حسابشو صاف کردی؟ 415 00:27:13,710 --> 00:27:14,670 بله، قربان 416 00:27:16,590 --> 00:27:18,230 خوبه بدرد یچیزی میخوری 417 00:27:19,420 --> 00:27:20,520 بفرما بشین 418 00:27:23,530 --> 00:27:24,940 تاحالا خاویار رو امتحان کردی؟ 419 00:27:26,010 --> 00:27:28,440 خاویار؟ نه نکردم 420 00:27:28,510 --> 00:27:32,200 بخای یا نخای، هر مرد موفقی تو زندگیش دوتا چیز یادش میمونه 421 00:27:32,280 --> 00:27:34,070 دفعه اول اونا خاویار رو امتحان میکنن 422 00:27:34,080 --> 00:27:36,830 و فقط تو دفعه ی اول میتونن ازش لذت ببرن بدون اینکه نگران هزینش باشن 423 00:27:42,070 --> 00:27:44,450 بیست سال پیش، من را از یتیم خونه به سرپرستی گرفتم 424 00:27:44,530 --> 00:27:45,710 و اونو خونواده ی خودم کردم 425 00:27:47,870 --> 00:27:51,130 این وعده ما ها پیش برنامه ریزی شده بود تا سالگرد خانوادگیمون رو جشن بگیریم 426 00:27:53,060 --> 00:27:55,380 بهت فقط یکار سپرده بودم 427 00:27:55,460 --> 00:27:58,380 همکاری با سایوناید و تو شکست خوردی 428 00:27:58,460 --> 00:28:00,600 اقای توبیاس ، اما بهتون گفتم که...- هنوز حرفم تموم نشده- 429 00:28:03,050 --> 00:28:06,270 از وقتی که جویی، توری و سایوناید از دست دادم, تو تنها خونواده ای هستی که برام مونده. 430 00:28:07,980 --> 00:28:09,400 این منو یاد یه داستان میندازه 431 00:28:09,480 --> 00:28:12,730 پدر حرومزادم وقتی بچه بودم برام تعریف کرد 432 00:28:12,740 --> 00:28:16,280 دوتا برادر بودند یکیشون ضعیف و یکی دیگش قوی بود 433 00:28:16,350 --> 00:28:18,320 بعد از سپری کردن زمان زیادی, تلاش و انرژی 434 00:28:18,400 --> 00:28:19,910 برای قویتر شدن برادر ضعیف تر 435 00:28:19,990 --> 00:28:22,280 برادر قویتر باید تصمیم اخرو میگرفت 436 00:28:22,360 --> 00:28:26,040 اگه برادر ضعیف تر میتونست خودش نجات پیدا بکنه 437 00:28:27,590 --> 00:28:28,760 و اگه نتوتست 438 00:28:30,000 --> 00:28:32,830 این وظیفه برادر قویتر بود 439 00:28:32,910 --> 00:28:36,510 که برادرش رو تو بدبختی ول کنه 440 00:28:38,250 --> 00:28:39,550 البته،بدون در نظر گیری عشق 441 00:28:42,090 --> 00:28:44,060 متوجه ی چیزی که الان بهت گفتم شدی؟ 442 00:28:51,930 --> 00:28:53,360 دیگه نا امیدم نکن 443 00:28:54,850 --> 00:28:57,120 در حال حاضر 444 00:28:57,190 --> 00:28:59,540 بخاطر اینکه تقریبا اشتهام رو کور کردی 445 00:29:13,420 --> 00:29:14,540 شب بخیر 446 00:29:14,620 --> 00:29:16,970 منم نمیتونم برای دیدنت صبر گنم 447 00:29:17,050 --> 00:29:19,180 اوه مای گاد، بیا داخل- 448 00:29:20,330 --> 00:29:23,470 کمک!کمک! من اینجا کمک لازم دارم 449 00:29:23,480 --> 00:29:24,850 کد آبی، در سالن انتظار 450 00:29:24,930 --> 00:29:26,550 !اون میدونه 451 00:29:26,630 --> 00:29:28,390 باید بچه رو نجات بدی 452 00:29:28,470 --> 00:29:30, انایا رو پیدا کن- 453 00:29:30,180 --> 00:29:31,690 454 00:29:32,770 --> 00:29:34,650 بچه رو.... 455 00:29:34,660 --> 00:29:36,060 نه، نه دیکن. 456 00:29:36,140 --> 00:29:37,730 - دیکن زود باش، بجنب. 457 00:29:37,810 --> 00:29:38,990 دیکن? 458 00:29:39,980 --> 00:29:41,740 459 00:29:50,360 --> 00:29:53,920. یخوام چیزیو بهت بگم که معمولا به هیچکی نمیگم 460 00:29:53,990 --> 00:29:56,010 حق با توعه 461 00:29:56,090 --> 00:29:59,720 من یه شبیه سازی جدید کردم، و شاید یه راهی پیدا کرده باشم که بتونم همشونو نجات بدم. 462 00:30:01,080 --> 00:30:03,060 ادامه بده 463 00:30:03,130 --> 00:30:06,470 ما داشتیم به هرکدوم از محفظه ها به عنوان یه ارگانیسم مستقل نگاه میکردیم 464 00:30:06,550 --> 00:30:08,600 نه یک دسته متحد 465 00:30:08,670 --> 00:30:11,930 اگه ما فقط مقدار سرم رو به ۲۸ فلد افزایش بدیم, 466 00:30:12,010 --> 00:30:15,020 بر حسب تعداد بچه ها و لوله ها و سلول ها 467 00:30:15,100 --> 00:30:17,030 و با دفع وخامت سلولی 468 00:30:17,110 --> 00:30:18,510 ممکنه به حالتی برسن 469 00:30:18,590 --> 00:30:21,450 که به پایداری سلولی کل ارگانیسم ها تبدیل بشه 470 00:30:23,040 --> 00:30:24,250 نشونم بده 471 00:30:27,360 --> 00:30:28,500 472 00:30:36,870 --> 00:30:38,380 چیشد؟؟؟؟ 473 00:30:38,390 --> 00:30:40,960 عزیزم بزار بهت بعدا زنگ بزنم. 474 00:30:41,040 --> 00:30:42,720 میدونم که گفتم‌ امشب فقط درباره ی 475 00:30:43,540 --> 00:30:46,560 الو! الو! لعنتی. 476 00:30:49,900 --> 00:30:51,890 تو نمیتونی هی اینجوری جلوی مردم سبز بشی 477 00:30:51,970 --> 00:30:53,890 میخواستم بهت شلیک کنم 478 00:30:53,900 --> 00:30:57,690 اگه یه تفنگ داشتم، که ندارم. چون فعلا از اسلحه داشتن معاف شدم. 479 00:30:57,760 --> 00:30:59,360 تو هنوز تو خیابون سر و گوش اب میدی اره؟؟؟؟ 480 00:30:59,430 --> 00:31:02,200 اره، من از هرچیزی یکم میدونم 481 00:31:02,280 --> 00:31:03,370 چیزی درباره ی اون حمله شنیدی؟ 482 00:31:03,440 --> 00:31:05,530 دیشب تو مرکز فریلند؟ 483 00:31:05,540 --> 00:31:08,990 اون که حمله نبود اون یه تله بود 484 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 از کی؟ 485 00:31:11,070 --> 00:31:12,540 قطعا کار بچه های محل نبود 486 00:31:12,610 --> 00:31:14,660. شنیدم کار دولته 487 00:31:14,740 --> 00:31:16,540 چرا دولت باید بخاد یه خیاطو بکشه 488 00:31:16,620 --> 00:31:18,500 سوال اصلی هم همینه نه؟؟؟؟؟ 489 00:31:18,580 --> 00:31:22,040 منظورم اینه که، اون تنها سفید پوست توی فریلند بود البته بجز پلیسا. 490 00:31:22,120 --> 00:31:23,840 اون تقریبا جفرسون پیرس رو بزرگ کرده 491 00:31:23,910 --> 00:31:25,060 492 00:31:25,920 --> 00:31:27,580 خیلی خوب، مرد، ببین، 493 00:31:27,660 --> 00:31:30,090 اصلا معلوم نیست دیگه این دور و برا چه خبره 494 00:31:30,110 --> 00:31:32,510 درباره اون پسره شنیدی از کیشه جسد بیرون اومده؟؟؟ 495 00:31:32,590 --> 00:31:33,850 این دیوونگیه! نه؟ 496 00:31:33,920 --> 00:31:37,850 کسی اون پیرمردو در حال بیرون رفتن از سی یو وی دید؟ 497 00:31:37,930 --> 00:31:40,110 اره، همه دیدن. چی شد 498 00:31:40,190 --> 00:31:41,660 اون پیرمرد شانسی نداشت. 499 00:31:42,950 --> 00:31:44,900 اوضاع بدیه برای بیرون رفتن 500 00:31:44,980 --> 00:31:45,910 سوختن تو ماشین با اون وضع 501 00:31:47,770 --> 00:31:48,710 ممنون 502 00:31:58,120 --> 00:31:59,050 قابلتو نداشت 503 00:32:07,310 --> 00:32:09,050 حالت خوبه؟؟؟؟ 504 00:32:09,130 --> 00:32:11,020 ...نه واقعا امم 505 00:32:11,100 --> 00:32:12,640 تو باید صورتشو میدیدی هندرسون 506 00:32:12,650 --> 00:32:15,640 اون انگار....اون انگار وحشت زده بود 507 00:32:15,650 --> 00:32:17,070 تو گفتی این یارو رو میشناسی؟؟؟؟ 508 00:32:17,800 --> 00:32:18,740 یه جورایی 509 00:32:19,800 --> 00:32:21,440 اون و دوست دخترش انایا 510 00:32:21,510 --> 00:32:23,230 دیروز اینجا بودن 511 00:32:23,310 --> 00:32:27,230 چیزی میتونی درباره اون یا انایا بگی؟؟؟؟ 512 00:32:27,250 --> 00:32:29,900 هرچیزی که بدونم و بهت میگم 513 00:32:29,980 --> 00:32:32,170 دیکن بهت گفته بود انیا رو پیدا کن 514 00:32:32,240 --> 00:32:34,160 و بچشو نجات بده 515 00:32:34,170 --> 00:32:36,660 منظورش چی میتونه باشه؟؟؟ 516 00:32:36,670 --> 00:32:39,830 شاید توی حادثه ای گیر کردن؟؟؟؟ 517 00:32:39,840 --> 00:32:42,250 وای خدا هندرسون نکنه اونا کنار جاده ای چیزی افتاده باشن؟؟؟؟ 518 00:32:42,330 --> 00:32:43,750 باید بریم پیداشون کنیم 519 00:32:43,830 --> 00:32:46,050 هردومون میدونیم این شبیه حادثه نیست 520 00:32:48,830 --> 00:32:49,770 انیسا؟؟؟ 521 00:32:52,210 --> 00:32:53,270 اوه خدای من 522 00:33:15,690 --> 00:33:16,630 ...این گه 523 00:33:23,050 --> 00:33:24,140 524 00:33:37,520 --> 00:33:39,820 خب,اون از جنوب فریلند اومده 525 00:33:41,480 --> 00:33:42,650 526 00:33:42,720 --> 00:33:43,990 ممنون عمو گمبی 527 00:33:46,410 --> 00:33:47,530 528 00:33:49,530 --> 00:33:51,160 529 00:34:07,410 --> 00:34:08,920 خلیل تو اصلا نباید اینجا باشی 530 00:34:09,000 --> 00:34:12,090 مخودم میدونم ولی از عمو گمبیت قهمیدم 531 00:34:12,170 --> 00:34:14,440 میخواستم خیالم جمع بشه که حالت خوبه 532 00:34:17,590 --> 00:34:22,730 ببین من واقعا ممنونم از اینکه اومدی احوالمو بپرسی ولی الان سریع باید بری 533 00:34:22,800 --> 00:34:27,950 باشه ولی ببین اگه به هرچیزی نیاز داشتی فقط فقط هرچیزی نیاز داشتی بهم بگو 534 00:34:28,930 --> 00:34:29,870 باشه 535 00:34:34,190 --> 00:34:35,210 چیه؟؟؟ 536 00:34:37,030 --> 00:34:38,040 وللش 537 00:35:30,160 --> 00:35:31,220 538 00:35:42,670 --> 00:35:43,650 539 00:35:50,390 --> 00:35:51,620 540 00:36:20,340 --> 00:36:21,600 541 00:36:46,110 --> 00:36:47,340 542 00:36:51,910 --> 00:36:53,930 انیسا,چقدره اونجا وایستادی؟؟؟؟ 543 00:36:55,600 --> 00:36:56,760 خیلیه 544 00:37:01,680 --> 00:37:02,850 بابا بیا بقلم 545 00:37:14,100 --> 00:37:15,240 میدونی 546 00:37:16,620 --> 00:37:20,290 گمبی یه بار گفت بزرگ کردنت و 547 00:37:21,700 --> 00:37:23,500 کمک اینکه به بلک لایگتنینگ تبدیل بشی 548 00:37:25,460 --> 00:37:27,000 بهترین کاری بود که توی زندگیم انجام دادم 549 00:37:28,280 --> 00:37:29,420 550 00:37:34,470 --> 00:37:35,800 اینجا چیکار میکنی؟؟؟؟ 551 00:37:36,970 --> 00:37:38,220 همون کاری که تو میکنی 552 00:37:39,830 --> 00:37:41,060 بابا این جا همش 553 00:37:43,890 --> 00:37:45,150 منو یاد گمبی میندازه 554 00:37:48,150 --> 00:37:49,650 میخواستم اینجا باشم 555 00:37:53,140 --> 00:37:56,060 برو,برو,برو خونه و استراحت کن 556 00:37:56,140 --> 00:37:57,410 - من میخوام..... - من اینجارو میبندم 557 00:38:14,790 --> 00:38:18,000 سرم رو به منبع تغذیه اصلی محفظه ها تزریق کردیم 558 00:38:18,020 --> 00:38:19,180 میخوایم ازادش کنیم 559 00:38:22,000 --> 00:38:23,560 560 00:38:27,170 --> 00:38:28,730 561 00:38:38,120 --> 00:38:40,110 وایسا.نه 562 00:38:40,190 --> 00:38:41,820 563 00:38:41,900 --> 00:38:43,660 نه.نه 564 00:38:43,730 --> 00:38:46,290 چه.....چه....چه چه اتفاقی داره میفته؟؟؟؟ 565 00:38:48,360 --> 00:38:52,840 نه.نه.نه.نه.نه.نه 566 00:38:54,960 --> 00:38:58,140 چیشد؟؟؟؟؟.نه.نه 567 00:38:58,710 --> 00:39:01,720 نه.نه 568 00:39:01,800 --> 00:39:03,550 569 00:39:03,560 --> 00:39:06,140 چه اتفاقی افتاد؟؟؟ شبیه ساز! 570 00:39:06,220 --> 00:39:07,680 بهت گفتم که چی میشه 571 00:39:07,760 --> 00:39:09,970 چهارده تا از بچه هایی که واکسن خوردن نجات پیدا میکنن 572 00:39:10,050 --> 00:39:11,640 بی تحرکی بلاخره همشونو میکشت 573 00:39:11,720 --> 00:39:13,990 تو باید به خودت افتخار کنی !تو یه قهرمانی 574 00:39:16,720 --> 00:39:18,150 نگهبانا اینو از اینجا ببرید و 575 00:39:18,220 --> 00:39:20,570 از هر سوراخی که درش اوردید بندازیدش همونجا 576 00:39:20,580 --> 00:39:24,160 !تبریک میگم جنده خانوم ما 14 نفر رو نجات دادیم 577 00:39:27,370 --> 00:39:28,330 578 00:39:29,090 --> 00:39:30,340 نه.نه 579 00:39:33,110 --> 00:39:34,340 580 00:39:56,320 --> 00:39:57,400 581 00:40:00,770 --> 00:40:01,740 همینو کم داشتیم 582 00:40:21,380 --> 00:40:22,770 از خونه خیلی دوری خانومی 583 00:40:24,500 --> 00:40:28,060 کلانتر کلارک میشه بپرسم چرا گفتد بکشم کنار؟؟؟ 584 00:40:28,980 --> 00:40:30,150 مشگوک میزنی 585 00:40:31,800 --> 00:40:33,720 برای چی؟؟؟؟ 586 00:40:33,800 --> 00:40:36,030 هرجایی که داری میری بستست 587 00:40:37,720 --> 00:40:39,650 من که اصلا بهتون نگفتم دارم کجا میرم 588 00:40:40,400 --> 00:40:41,570 اصلا مهم نیست 589 00:40:43,230 --> 00:40:45,110 590 00:40:45,190 --> 00:40:47,610 یه خانمی همین جاها زندگی میکنه و من باید چکش کنم 591 00:40:47,690 --> 00:40:48,910 اسمش انایاست 592 00:40:49,620 --> 00:40:51,120 از ماشین بیرون بیا 593 00:40:51,190 --> 00:40:52,290 میدونی چیه؟؟؟ 594 00:40:53,240 --> 00:40:54,710 595 00:41:01,010 --> 00:41:02,300 اوه دهنتو 596 00:41:05,630 --> 00:41:20,020 tnx for watching SubStrike TEAM