15 00:00:26,000 --> 00:01:10,000 کانال تلگرام تیم نایت ساب @Night_sub 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,810 ....آنچه گذشت 2 00:00:01,890 --> 00:00:04,980 سی سال پیش به عنوان یه مدیر برای ای-اس-ای به فری لند اومدم 3 00:00:04,981 --> 00:00:07,600 اما واکسن هاشون سهواً ابر انسان ساخت 4 00:00:07,680 --> 00:00:10,060 باید بدونیم با چی داریم سر و کله میزنیم 5 00:00:10,070 --> 00:00:12,940 اودل- تو این شغل و میخواستی..خب بفرما- 6 00:00:13,020 --> 00:00:17,070 ما برای برگردوندن کسایی که شما دوستشون دارید به دولت اعتراض میکنیم 7 00:00:17,150 --> 00:00:20,570 باید۵۰۰۰۰۰۰$ جمع کنیم 8 00:00:26,200 --> 00:00:27,450 تحسینش کنید 9 00:00:27,460 --> 00:00:29,080 شورای مدرسه یه جایگزین برات پیدا کرده 10 00:00:29,160 --> 00:00:33,960 من مفتخرم که به عنوان معلم باقی موندم 11 00:00:34,040 --> 00:00:36,630 ....چی میتونه جفرسون رو 12 00:00:36,710 --> 00:00:40,520 از گارفیلد بعد حمله حفظ کنه؟ 13 00:00:40,590 --> 00:00:43,140 جفرسون اونجا بود 14 00:00:43,210 --> 00:00:46,770 پی بردی که قدرت داری پس تو موقعیت های بهتری ازش استفاده کن 15 00:00:46,840 --> 00:00:49,020 دوس داری با کدوم خراب شده ای اول سر و کله بزنم..ها؟؟ 16 00:00:49,090 --> 00:00:50,100 حواست باشه..خانوم جوان 17 00:00:51,780 --> 00:00:53,730 مامان..حالت خوبه؟؟ 18 00:00:53,740 --> 00:00:56,940 هدف بلک لایتنینگ کشتن توبیس بود 19 00:00:56,950 --> 00:01:01,280 !!!برای مثال اونو انقد تو حلق پدرم فشار دادن که تهش مرد 20 00:01:01,360 --> 00:01:03,170 !!!کاراگاه..ایندفعه برام چی داری؟؟ 21 00:01:07,570 --> 00:01:09,290 و چرا باید بهت کمک کنم؟؟- میدونم کیف دست کیه- 22 00:01:09,300 --> 00:01:11,960 منم بهش نیاز دارم 23 00:01:12,030 --> 00:01:13,130 وقته مرگه 24 00:01:34,100 --> 00:01:35,980 بزار برم 25 00:01:36,060 --> 00:01:37,190 !!بزار برم 26 00:01:37,270 --> 00:01:38,740 هم اتاق فک میکنه گرین لایته 27 00:01:38,820 --> 00:01:41,490 ...باید بکشونمش بیرون 28 00:01:41,560 --> 00:01:44,110 چ اتفاقی افتاد؟؟با پنج هزار گرم لرازپم شروع شد 29 00:01:44,130 --> 00:01:46,670 لا سه هزار گرم ادامه پیدا کرد 30 00:01:51,700 --> 00:01:53,170 !!برگرد برگرد 31 00:02:02,460 --> 00:02:04,180 !!ایست 32 00:02:05,710 --> 00:02:07,390 ایست 33 00:02:07,460 --> 00:02:10,480 !!پلیس..ایست بهت صدمه ای نمیزنیم 34 00:02:11,130 --> 00:02:12,070 بیا 35 00:02:14,690 --> 00:02:15,700 مجبورمون نکن 36 00:02:17,640 --> 00:02:18,700 باید برم خونه 37 00:02:21,440 --> 00:02:23,080 باید برم خونه 38 00:02:26,860 --> 00:02:28,530 باشه..باشه 39 00:02:28,610 --> 00:02:30,280 باشه فهمیدم 40 00:02:30,350 --> 00:02:32,550 میخوام برم خونه..میخوام برم خونه- ببین...منم میخوام برم خونه- 41 00:02:33,880 --> 00:02:35,970 چرا باهامون نمیای؟؟ 42 00:02:36,040 --> 00:02:37,630 باید برم خونه 43 00:02:40,120 --> 00:02:42,010 ....من...نمتونم...من 44 00:02:55,470 --> 00:02:58,060 بگو واسه چی باید بری خونه 45 00:02:58,140 --> 00:02:59,900 چیزی هس که باید برداری؟؟ 46 00:02:59,980 --> 00:03:01,990 کسی منتظرته؟؟ 47 00:03:02,070 --> 00:03:03,410 ...بگو 48 00:03:04,330 --> 00:03:05,580 چی میخوای؟؟ 49 00:03:07,910 --> 00:03:09,100 بزار کمکت کنم 50 00:03:23,730 --> 00:03:28,730 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 51 00:03:33,230 --> 00:03:35,940 و اینم اخریه...اخرین دوربین از داخل مدرسه 52 00:03:39,310 --> 00:03:42,690 هیچ دوربینی داخل یا بیرون نیس 53 00:03:42,700 --> 00:03:45,620 که نشون دهده ی اسیر شدن توبیس باشه 54 00:03:50,120 --> 00:03:51,780 ...باشه 55 00:03:51,860 --> 00:03:54,120 ببین من اندازه رو میدونم 56 00:03:54,200 --> 00:03:56,710 ...از عینکم قابل قبول نیس 57 00:03:56,790 --> 00:03:58,530 ولی اگه به پلیس نشونش بدیم 58 00:03:58,610 --> 00:04:01,710 منظورم اینه که انرژیشون دوباره زیاد میشه تا وقت بیشتری بزارن تا اون لعنتی رو پیدا کنن 59 00:04:01,790 --> 00:04:04,460 سی ساله دارن دنبال توبیس میگردن 60 00:04:04,540 --> 00:04:06,470 انرژی مشکلشون نیس 61 00:04:06,540 --> 00:04:08,130 پس..همه چی به ما بستگی داره 62 00:04:08,210 --> 00:04:09,520 هیچی عوض نشده 63 00:04:10,550 --> 00:04:11,850 خب..نه هیچی 64 00:04:11,920 --> 00:04:14,060 توبیس پین‌کیلر رو داره 65 00:04:14,140 --> 00:04:17,810 و الان هم کیف محافظ های ای-اس-ای رو داره چیزی که شامل اقای فودی هم میشه 66 00:04:20,260 --> 00:04:22,910 میدونی..انگیزه هات نیاز به عملی شدن دارن 67 00:04:22,980 --> 00:04:29,200 باشه..پس خلیل بهترین راه برای پیدا کردن توبیس ئه 68 00:04:29,270 --> 00:04:32,880 امیدوارم..اون بچه ای که میشناختم هنوز تو وجودش باشه 69 00:04:32,950 --> 00:04:35,410 فکر نکنم بچه ها هم همچین حسیو به کسی که اون همه بلا سرشون اورده داشته باشن 70 00:04:35,490 --> 00:04:37,960 میتونم از یکی از این دارت ها استفاده کنم 71 00:04:38,040 --> 00:04:40,760 من سعی کردم یه پادزهر برای نوع خونت بسازم 72 00:04:40,830 --> 00:04:42,580 اما تو علم شیمی هم نابود کردی 73 00:04:42,600 --> 00:04:45,050 یحی از دارت ها که فعال نیس رو ترجیح میدم 74 00:04:45,120 --> 00:04:46,680 باشه..نصیحت دیگه ای؟؟ 75 00:04:47,790 --> 00:04:49,140 نزار دوباره بکشتت 76 00:05:03,430 --> 00:05:04,410 ..خلیل 77 00:05:06,190 --> 00:05:07,200 ...خلیل 78 00:05:08,810 --> 00:05:10,040 ...خلیل 79 00:05:11,210 --> 00:05:12,740 صداتو نمیشنوم 80 00:05:12,820 --> 00:05:14,330 تمرکز کرده بودی...این عالیه 81 00:05:16,490 --> 00:05:20,010 تمرکز بیشتر برای کیفیت های سیونده بود 82 00:05:27,290 --> 00:05:30,060 به منم یه برنامه برای حفظ پولام بده 83 00:05:31,460 --> 00:05:33,350 اوه پول.‌دوشنبه پرداخت میشه 84 00:05:34,390 --> 00:05:36,810 واو...هی 85 00:05:36,890 --> 00:05:38,980 چ مرگته- نگفتم بندازش- 86 00:05:46,640 --> 00:05:47,570 بگیرش 87 00:05:54,480 --> 00:05:56,580 برو- دوشنبه پرذاخت میشه- 88 00:05:56,650 --> 00:05:58,950 !!ارسال شد به ادغام کننده تو روز چها...آه 89 00:05:59,030 --> 00:06:00,230 زهر مارو اه 90 00:06:00,230 --> 00:06:02,050 یکم کند ذهنی...نیستی؟؟ 91 00:06:07,700 --> 00:06:08,700 همم 92 00:06:11,770 --> 00:06:13,760 پول پرداخت شده..پنجشنبه دریافت کن 93 00:06:13,840 --> 00:06:15,090 چهارشنبه بیار 94 00:06:15,170 --> 00:06:16,440 !!میشمرم و برات میارم...او 95 00:06:17,550 --> 00:06:18,880 همم 96 00:06:18,960 --> 00:06:22,270 مهمه ک یه برنامه داشته باشی و طبق اون پیش بری 97 00:06:22,340 --> 00:06:24,520 با رفتن سیونده توهم باید جمع کنی بری 98 00:06:24,600 --> 00:06:25,820 بیشتر تمرین کن 99 00:06:27,020 --> 00:06:28,450 بقیشم بسوزون 100 00:06:30,850 --> 00:06:32,820 با توجه به جرمی هالت جناب کشیش 101 00:06:32,900 --> 00:06:34,990 بعد از سه قرن 102 00:06:35,070 --> 00:06:37,880 ..کلینیک رایگان این کلیسا 103 00:06:37,950 --> 00:06:39,990 در معرض ورشکستگیه 104 00:06:40,070 --> 00:06:43,370 و پروژه رو کسی به اسم ولادیسلا زلواک خریده 105 00:06:43,380 --> 00:06:45,960 و تمام ساختمان هارو هم 106 00:06:46,030 --> 00:06:47,960 ...و با تعیین کردن امکانات کلینیک 107 00:06:48,040 --> 00:06:50,210 امیدواریم یه استفاده همگانی باشه 108 00:06:50,220 --> 00:06:53,130 با توجه به برنامه های منطقه بندی 109 00:06:53,210 --> 00:06:55,280 رأس فری لند 110 00:06:55,290 --> 00:06:58,800 کلینیک دو هفته برای راه اندازی زمان داره 111 00:06:58,880 --> 00:07:01,680 تماس هامون به دفتر زلواک 112 00:07:01,690 --> 00:07:05,140 تو این وضعیت شما تو مست کردن بهترید 113 00:07:05,220 --> 00:07:06,320 ...ممم 114 00:07:08,600 --> 00:07:10,400 این مردم بدون اون کلینیک میمیرن 115 00:07:10,410 --> 00:07:11,890 اونا پیشگیری نمیکنن 116 00:07:11,970 --> 00:07:14,650 اونا پیشگیری نمیکنن اونا تشخیص داده نمیشن 117 00:07:14,730 --> 00:07:16,250 واو!!با زئو-بی قرار میزاری؟؟ 118 00:07:17,230 --> 00:07:18,950 دیوونه کنندس 119 00:07:18,960 --> 00:07:20,580 قراره کراشش بشی به هرحال 120 00:07:20,660 --> 00:07:22,450 فقط یه دقیقه عاشقت میشه..بعد هم ولت میکنه 121 00:07:22,460 --> 00:07:25,080 باورم نمیشه داری برنامه های منو تو شبکه های اجتماعی دنبال میکنی 122 00:07:25,090 --> 00:07:27,370 اول از همه هیچکس برنامه های عاشقتنت رو دنبال نمیکنه 123 00:07:27,450 --> 00:07:28,690 فقط ظاهر شد 124 00:07:28,690 --> 00:07:30,430 و بعدشم انتظار داری چیکار کنم؟؟ 125 00:07:30,500 --> 00:07:33,380 وقتی تنها ازادیم دوییدن برای ورزش کردنه 126 00:07:33,460 --> 00:07:35,210 ...درضمن 127 00:07:35,280 --> 00:07:37,840 میدونی مامان و بابا راجب موقعیت من چه برنامه ای دارن؟؟ 128 00:07:37,920 --> 00:07:39,510 ....نه ولی 129 00:07:39,590 --> 00:07:42,510 و اسمتو زیاد بین پچ پچ ها شنیدم 130 00:07:42,590 --> 00:07:44,890 پس اسممو شنیدی اما نشنیدی چی گفتن...درسته؟؟ 131 00:07:44,970 --> 00:07:46,940 هیچی درمورد برگشتن به مدرسه..؟؟؟توروخدا 132 00:07:47,020 --> 00:07:49,850 من قرار نیس پشت مربیمون قایم شم و به حرفای خانوادم گوش بدم 133 00:07:49,930 --> 00:07:51,860 منم همینکارو برات میکنم هریت 134 00:07:51,870 --> 00:07:54,230 ...همینطور که میخوام حقیقتو درباره ی 135 00:07:54,310 --> 00:07:56,860 اینکه باید دست از تمرکز کردن روی این چیز روشن برداری 136 00:07:56,940 --> 00:07:57,960 داری وقتتو هدر میدی 137 00:07:58,030 --> 00:07:59,670 ...من چیزیو هدر نمیدم 138 00:08:00,630 --> 00:08:01,630 زئو حالش خوب بود 139 00:08:02,280 --> 00:08:03,850 ....و بعلاوه 140 00:08:03,850 --> 00:08:05,710 و تو کسی نیستی که گفتی من نیاز دارم برگردم اون بیرون؟؟ 141 00:08:09,450 --> 00:08:11,580 !!اوخ 142 00:08:11,600 --> 00:08:13,640 جن..توهم انرژی داری؟؟ 143 00:08:13,710 --> 00:08:14,750 نه 144 00:08:14,830 --> 00:08:16,050 من سعی کردم قدرت هامو کنترل کنم 145 00:08:16,120 --> 00:08:17,650 و مامان و بابا ازادم گذاشتن 146 00:08:17,650 --> 00:08:21,220 فقط یه انگشت هست که همیشه نسبت بهش حس خوبی دارم 147 00:08:21,300 --> 00:08:23,040 ...به هرحال میکفتم که 148 00:08:23,040 --> 00:08:24,810 تو باید وارد رابطه شی.. این یه چیز درستع 149 00:08:24,820 --> 00:08:27,060 ....نه چرخیدن تو اینترنت و 150 00:08:27,140 --> 00:08:29,270 ...چون بعد از چند سال که چروکیده شدی 151 00:08:29,350 --> 00:08:31,350 هیچکس نگاتم نمیکنه- مم-- 152 00:08:31,430 --> 00:08:34,110 کلینیکت رو حفظ میکنه 153 00:08:34,180 --> 00:08:35,730 این چیزیه که میخوای؟؟- اوه- 154 00:08:35,800 --> 00:08:38,570 پس فقط تشویقم میکنی به عشق؟؟ 155 00:08:38,650 --> 00:08:41,740 اره و خودتو تکون بده زئو-بی کزینه ی خوبی برات نیس 156 00:08:41,820 --> 00:08:44,330 اون مثل شیرینی میمونه 157 00:08:49,530 --> 00:08:52,680 نظرت درمورد کولمن تو ترینتی چیه؟؟ یا هریسن تو استند فرد 158 00:08:52,750 --> 00:08:55,010 تو قبلا گفتی و اونا گفتن نه 159 00:08:55,090 --> 00:08:57,090 اره ولی تو میتونی کاری کنی مسئولیتشو برعهده بگیرن 160 00:08:57,170 --> 00:08:58,670 و راضيشون کنی که همکاری کنن. 161 00:08:58,680 --> 00:09:00,470 ما "دکتر جیس" رو ترجیح میدیم 162 00:09:00,540 --> 00:09:02,850 چرا؟ اون دیوانست مأمور اودل... 163 00:09:02,930 --> 00:09:05,600 اون یک شیمیدان محاسباتی برجسته تو ایالات متحده ست، 164 00:09:05,670 --> 00:09:10,440 و هیشکی به اندازه اون تو شبیه سازی پروتئین های مصنوعی تجربه نداره. 165 00:09:10,510 --> 00:09:12,650 اگه قراره که این بچه ها رو نجات بدم، 166 00:09:12,720 --> 00:09:15,020 به نخبه هایی نیاز دارم که بتونم بهشون اعتماد کنم. 167 00:09:15,030 --> 00:09:17,940 تو بهم گفتی که به کمک بیشتری نیاز داری، 168 00:09:18,020 --> 00:09:21,030 این چیزیه که میتونم بهت پیشنهاد کنم. 169 00:09:21,040 --> 00:09:24,290 برام سخته که فکرکنم نمیخوای تلاشمو به باد بدی... 170 00:09:25,690 --> 00:09:27,790 اگه میخواستم همچین کاری بکنم، 171 00:09:27,860 --> 00:09:29,130 تاحالا شکست خورده بودی. 172 00:09:31,380 --> 00:09:34,550 " مأمور اودل " اگه این بچه ها بمیرن تقصیر توعه. 173 00:09:36,540 --> 00:09:38,000 نه، اینطور نیست دکتر استوارت. 174 00:09:38,080 --> 00:09:40,800 لازمه بهت یادآوری کنم که تو این شغلو دزدیدی؟! 175 00:09:40,880 --> 00:09:44,560 پس از این به بعد همه چیز گردن توعه. 176 00:09:44,640 --> 00:09:46,860 میدونی، دارم یه قرار ملاقات تنظیم میکنم، 177 00:09:48,220 --> 00:09:50,900 که بتونی " دکتر جیس " رو قانع کنی باهامون همکاری کنه. 178 00:09:51,760 --> 00:09:53,490 179 00:09:54,390 --> 00:09:55,950 179 00:10:36,160 --> 00:10:38,070 نه، نه ما حتما از پسش برمیایم.. 180 00:10:39,370 --> 00:10:40,370 باشه 181 00:10:41,640 --> 00:10:43,240 اوکی، نه فوق‌ العادست... 182 00:10:43,310 --> 00:10:45,410 خیلی خوب، باشه عالیه خیلی ممنونم، فعلا 183 00:10:49,960 --> 00:10:52,130 - من جفر... هستم. - آقای پیرز، بله! 184 00:10:52,970 --> 00:10:53,960 " پرینسیپال لوری " 185 00:10:56,280 --> 00:10:57,260 " آقای لوری " 186 00:10:58,450 --> 00:10:59,510 به " گارفیلد " خوش اومدید. 187 00:11:00,710 --> 00:11:02,640 ممنون 188 00:11:02,720 --> 00:11:06,130 - مایلید که مدرسه رو نشونتون بدم؟ - نه :-/ 189 00:11:06,210 --> 00:11:08,760 ولی من درمورد ملاقاتتون با دانش آموزا شنیدم... 190 00:11:08,840 --> 00:11:10,580 فوق العادس. 191 00:11:10,660 --> 00:11:13,730 آره، من فقط میخوام مطمئن شم که انتقال واسه اونا راحت تر باشه. 192 00:11:13,800 --> 00:11:16,560 درسته، بیاین امیدوار باشیم که نتیجه بده 193 00:11:16,640 --> 00:11:19,530 - گوش کنید آقای لوری.... - " پرینسیپال لوری " 194 00:11:21,480 --> 00:11:23,240 بله، حتما. 195 00:11:24,070 --> 00:11:25,990 فلزیاب... 196 00:11:26,000 --> 00:11:28,280 - واقعا ضروریه؟ - معلومه که آره 197 00:11:28,360 --> 00:11:31,080 یا میتونی همچنان به همین کارت ادامه بدی. 198 00:11:31,150 --> 00:11:35,000 از اونجایی که بنظر نمیاد فعلا یه دفتر کار داشته باشم، چرا حدود یک ساعت دیگه تو اتاق کنفرانس ملاقات نکنیم 199 00:11:35,010 --> 00:11:37,830 تا بتونیم سر چندتا مسئله به تفاهم برسیم؟! 200 00:11:37,910 --> 00:11:39,430 - فکر خوبیه. - خوبه. 201 00:12:06,210 --> 00:12:07,330 حالت خوبه؟ 202 00:12:08,020 --> 00:12:08,960 میتونم کمکت کنم؟ 203 00:12:10,080 --> 00:12:12,490 چقد بامزه ای 204 00:12:12,570 --> 00:12:14,920 من داخل محلم که تو رو ببینم "جنیفر". 205 00:12:16,740 --> 00:12:17,960 تو الان اسممو گفتی! 206 00:12:17,970 --> 00:12:19,090 واقعا؟ 207 00:12:20,700 --> 00:12:21,970 اسم من " پرینا " ست... 208 00:12:26,270 --> 00:12:27,720 هی.. چیزی نیست، آروم باش. 209 00:12:27,790 --> 00:12:29,510 چی؟ ما کجاییم؟ 210 00:12:29,590 --> 00:12:30,730 - بگیر بشین... - نع! 211 00:12:30,800 --> 00:12:32,480 تو جات اینجا امنه. من فقط میخوام باهات صحبت کنم... 212 00:12:32,560 --> 00:12:35,970 نه، من نمیخوام حرف بزنم ! منو برگردون همونجایی که بودیم.. 213 00:12:35,980 --> 00:12:39,140 دارم جدی حرف میزنم! منو از اینجا ببر بیرون، همین الان! 214 00:12:39,220 --> 00:12:41,810 اوه بخاطر مشروب نیس- واقعا؟؟- 215 00:12:41,820 --> 00:12:44,320 ...اوه اون- چطور تونستید همچین کاری کنید- 216 00:12:44,390 --> 00:12:46,280 !!هان؟هیچ اخطاری هیچی 217 00:12:46,360 --> 00:12:49,320 فقط ی نفر و فرستادید تو خیابونم دنبالم 218 00:12:49,400 --> 00:12:52,080 این که اینجا زندونیم به اندازه کافی بد هست 219 00:12:52,160 --> 00:12:53,750 که نمیتونم زندگیه عادیمو داشته باشم 220 00:12:53,830 --> 00:12:55,660 ولی الان حتی نمیتونم بدونم چی داره سرم میاد؟؟ 221 00:12:55,740 --> 00:12:57,110 البته که لیاقتشو داری. " پرینا " فقط میخواست... 222 00:12:57,190 --> 00:12:58,710 بنظرت برام مهمه که اون چی میخواست؟ 223 00:12:58,780 --> 00:13:00,260 اووه خانوم کوچولو! 224 00:13:00,330 --> 00:13:01,510 حالا ببین چطوری داری با مادرت حرف میزنی... 225 00:13:06,050 --> 00:13:08,010 پس خواسته های من چی میشه؟ 226 00:13:08,080 --> 00:13:11,180 احساساتم چی؟ اصن تاحالا به این قضیه فکر کردین؟ 227 00:13:11,250 --> 00:13:12,520 ج... جن! 228 00:13:13,110 --> 00:13:14,270 هر لحظه! 229 00:13:14,350 --> 00:13:15,850 پرنا فک کرد که خوبه اگه ببینتت 230 00:13:15,920 --> 00:13:18,180 میخواست که تو نفهمی 231 00:13:18,260 --> 00:13:19,770 بیین..متاسفم اگه ترسیدی 232 00:13:19,840 --> 00:13:22,520 نمیفهمید...من ترسی ندارم 233 00:13:22,600 --> 00:13:23,610 عزیزم... 234 00:13:24,770 --> 00:13:26,400 ما هیچ ایده دیگه ای نداریم که چطور کمکت کنیم قدرت هاتو کنترل کنی 235 00:13:26,480 --> 00:13:28,860 و ما... 236 00:13:28,940 --> 00:13:31,950 ما نمیخوایم که تو به خودت یا دیگران آسیب بزنی. 237 00:13:31,960 --> 00:13:33,200 گامبی "پرینا" رو بخاطر مهارت های خاصش پیشنهاد کرد. 238 00:13:33,270 --> 00:13:34,910 شما فکر میکنین من یه هیولام! 239 00:13:36,240 --> 00:13:38,040 - نه، نه - نه، ما همچین فکری نمیکنیم! 240 00:13:38,110 --> 00:13:40,340 دختر کوچولو... نه. 241 00:13:43,280 --> 00:13:44,430 ببین من واقعا متاسفم، 242 00:13:49,620 --> 00:13:50,970 این تقصیر منه. 243 00:13:50,980 --> 00:13:54,060 اوکی؟ اینا همش تقصیر منه. 244 00:13:55,300 --> 00:13:57,560 اگه میتونستم از شرش خلاص شم..میشدم 245 00:14:05,820 --> 00:14:07,070 متاسفم. 246 00:14:13,310 --> 00:14:15,750 این اون زندگی نیست که من واست میخواستم. 247 00:14:33,090 --> 00:14:34,900 اقای هاندرسون- - بله 248 00:14:36,850 --> 00:14:39,850 - اسمت چیه پسر؟ - هیکس.... "رومن هیکس" قربان. 249 00:14:39,930 --> 00:14:42,690 امروز دهمین روز کارمه. 250 00:14:42,760 --> 00:14:44,400 خیلی خب، چیا دستگیرت شد اینجا؟ 251 00:14:44,470 --> 00:14:47,440 خب، اینجا یه اسلحه سوخته هست زیر صندلی جلویی... 252 00:14:47,450 --> 00:14:49,780 - و یک.... - A crispy critter on it. 253 00:14:49,790 --> 00:14:51,620 خب، نمیخواستم اینو بگم ولی آره، 254 00:14:53,940 --> 00:14:55,870 این... این شبیه یکی از ماشین های بدون نشانمونه. 255 00:14:59,630 --> 00:15:01,630 اون مال کارآگاه سامرزه؟؟ 256 00:15:01,710 --> 00:15:04,470 خب، آتیش اونقدی داغ بود که بیشتر شماره سریال داشبوردو ذوب کنه، 257 00:15:04,540 --> 00:15:07,090 ولی ۵تا عددی که ما میتونیم بخونیم مطابقت دارن. 258 00:15:07,830 --> 00:15:08,850 خب... 259 00:15:10,640 --> 00:15:12,500 حالا میدونیم که چرا [ کارآگاه سامرز ] گم شده بود. 260 00:15:12,580 --> 00:15:15,310 پزشک قانونی گفت که تا چندساعت دیگه هویت دندان مشخص میشه 261 00:15:15,390 --> 00:15:17,060 چیزی شبیه این تو آکادمی میبینی؟ 262 00:15:19,230 --> 00:15:21,060 خب این خیلی خوبه 263 00:15:21,130 --> 00:15:23,320 که مدرک و قایم کنی چی بهت گفتن؟؟ 264 00:15:23,400 --> 00:15:26,770 نمیخواست تو صحنه جرم باشه 265 00:15:26,850 --> 00:15:29,410 ...که یعنی یه مرحله بعد جرم 266 00:15:31,030 --> 00:15:34,120 و صد درصد کاراگاه داشته کارای بدی انجام میداده 267 00:16:01,010 --> 00:16:01,940 جیس؟؟ 268 00:16:03,680 --> 00:16:05,440 من استوارتم 269 00:16:05,510 --> 00:16:06,900 بهت گفتن چرا میای اینجا؟؟ 270 00:16:07,680 --> 00:16:09,270 نه 271 00:16:09,350 --> 00:16:11,370 من میخوام که بهت پیشنهاد عضو شدن تو یه تیم و بدم..برای کمک بچه ها 272 00:16:11,440 --> 00:16:14,320 که قربانیه تجربیات گرین لایت شدن 273 00:16:14,400 --> 00:16:15,750 بیچاره ها 274 00:16:17,360 --> 00:16:18,330 بله 275 00:16:20,030 --> 00:16:21,460 میدونی چیکار کردم؟؟ 276 00:16:22,860 --> 00:16:26,210 تو یه تئوری درمورد طیف فراسرخ داری 277 00:16:26,280 --> 00:16:29,130 و توی تمرینات عصبی استفاده میشه 278 00:16:29,200 --> 00:16:32,960 تو اینارو روی یازده تا از بچه های بیمار امتحان کردی 279 00:16:33,040 --> 00:16:35,800 ...باعث شدی که اونا 280 00:16:35,880 --> 00:16:39,390 ...بعلاوه اون زمان تو دادگاه 281 00:16:39,470 --> 00:16:41,850 من مطمعنم..میتونی اعتماد کنی 282 00:16:41,860 --> 00:16:43,180 خب، حالا چی به من میرسه؟ 283 00:16:44,720 --> 00:16:47,020 ترجیح نمیدی به جای نشستن تو یه سلول، سرتو با علم گرم کنی؟ 284 00:16:47,100 --> 00:16:48,280 288 00:16:48,280 --> 00:16:51,270 من همیشه سر و کارم با علمه " دکتر استوارت " 285 00:16:51,350 --> 00:16:54,370 اونا آزمایشگاهمو ازم گرفتن، نه ذهنمو ! 286 00:16:56,150 --> 00:16:58,830 میدونم که مقامات رسمی تو رو از ملاقات با پسرت ممنوع کردن. 287 00:17:01,590 --> 00:17:05,460 اگه کمکم کنی، سعیمو میکنم که یه ملاقاتو ترتیب بدم. 288 00:17:10,240 --> 00:17:12,500 ده تا ! 289 00:17:12,580 --> 00:17:16,600 - چی؟ - ده تا مریض پاهاشونو از دست دادن. یه نفرم مرد. 290 00:17:29,760 --> 00:17:30,850 ملیندا خودتی؟ 291 00:17:30,930 --> 00:17:32,060 فکر کردم میخواید دسته جمعی تمرین کنید 292 00:17:32,140 --> 00:17:33,410 نچرخ 293 00:17:34,930 --> 00:17:36,610 هر کسی که هستی 294 00:17:36,620 --> 00:17:39,450 اهدای این هفته به بانک برده شده 295 00:17:39,460 --> 00:17:41,360 اینجا نیومدم که پولتو بگیرم 296 00:17:41,440 --> 00:17:42,670 برات پول آوردم 297 00:17:45,110 --> 00:17:47,550 ااااه 298 00:17:48,580 --> 00:17:50,670 رابین هوود . گوش کن...ام... 299 00:17:51,950 --> 00:17:53,700 هیچ وقت فرصتش بدست نیومد که ازت تشکر کنم 300 00:17:53,780 --> 00:17:56,380 باید بخشی از اون پول رو برای نجات کلینیک کرامپلر خرج کنی 301 00:17:56,390 --> 00:18:01,300 اهداییه تو توسط وکلا بین بچه هایی که تو قنداقن تقسیم شده 302 00:18:01,310 --> 00:18:04,600 و فکر میکردم که خیلی سپاسگذارم ,این کافی نیست 303 00:18:04,670 --> 00:18:06,930 چقد نیاز داری؟؟ 304 00:18:06,940 --> 00:18:09,560 اگه میتونستی یه چک بنویسی نمیخواست که اون ماسک رو بزنی 305 00:18:09,640 --> 00:18:10,650 اون سوال من نبود 306 00:18:13,310 --> 00:18:17,660 خب,ما این حق روداریم که اولین رد کننده ساختمان باشیم 307 00:18:17,740 --> 00:18:21,160 قیمت منصفانه مارکت کمی بیشتر از 300 هزارتا است 308 00:18:23,820 --> 00:18:24,750 باشه 309 00:18:25,400 --> 00:18:26,460 خانم جوان 310 00:18:29,410 --> 00:18:30,380 میتونم براتون دعا کنم 311 00:18:34,750 --> 00:18:39,510 قربان ما میدونیم که شما تو راههای رازآلودی حرکت میکنی 312 00:18:39,590 --> 00:18:42,930 امروز اومدیم اینجا که ازت بخوایم که از همه محافظت کنی 313 00:18:43,000 --> 00:18:46,520 و ازت بخوایم که اجازه بدی که خوبیت سرازیر بشه 314 00:18:47,340 --> 00:18:49,430 به جاهای تاریک 315 00:18:49,510 --> 00:18:52,400 که به نفع همه بچه هات باشه 316 00:18:52,480 --> 00:18:53,440 امن 317 00:18:54,390 --> 00:18:55,450 امن 318 00:19:10,200 --> 00:19:11,250 نتیجه ای؟؟ 319 00:19:13,220 --> 00:19:15,050 ریون آفتابی نشده 320 00:19:15,130 --> 00:19:17,460 تو خونش پیداش کردم با یکم سر مرغ 321 00:19:17,540 --> 00:19:20,130 اون داشتش, حواسمون رو پرت کرد 322 00:19:20,210 --> 00:19:23,130 اون چیزیه که اتفاق میفته وقتی که این سیاهی بدون باباییش بزرگ میشه 323 00:19:23,140 --> 00:19:25,300 کل چیزی که میخوان اینه که بین پاهای یک زن بیفتن 324 00:19:25,380 --> 00:19:28,310 و بچه دیگه ای دارن که نمیخوان مراقبش باشن 325 00:19:29,900 --> 00:19:32,030 پدرت هم تو خونه حضور نداره , داره؟؟ 326 00:19:34,390 --> 00:19:35,980 نه 327 00:19:36,060 --> 00:19:37,810 - ولی مادرم بود... - باید ریون رو چک کنی 328 00:19:37,890 --> 00:19:40,200 تا اون اهمیت عملیات رو بفهمه 329 00:19:41,230 --> 00:19:42,400 هفته قبل اون دیر کرد 330 00:19:42,410 --> 00:19:44,650 الان, باید بری پیداش کنی 331 00:19:44,730 --> 00:19:46,370 دفعه بعدی به عنوان مقصر شناخته میشه 332 00:19:47,320 --> 00:19:49,040 بزارش تو پیشنهادات 333 00:21:20,120 --> 00:21:21,180 سلام , قربان 334 00:21:26,960 --> 00:21:28,100 چی میخوای؟؟ 335 00:21:28,960 --> 00:21:29,940 فقط میخوام حرف بزنم 336 00:21:30,960 --> 00:21:32,100 منظورت اینه که بخورم 337 00:21:36,090 --> 00:21:38,520 ببین , متاسفم که منو تو زووس دیدی 338 00:21:38,600 --> 00:21:39,780 منظورت اینه که تو زووس گیرت انداختم 339 00:21:40,760 --> 00:21:43,730 نه این منظورم نبود 340 00:21:43,810 --> 00:21:46,900 ببخشید که بدون مشورت عمل کردم 341 00:21:46,980 --> 00:21:49,240 ولی منو تو رابطه نداشتیم 342 00:21:49,310 --> 00:21:51,370 به این معنی نیست که من روش های بهتری نداشته باشم 343 00:21:51,440 --> 00:21:53,380 ولی بازم به این معنی نیست که بقیه مردم رو نبینم 344 00:21:56,800 --> 00:21:58,750 و کلی امیدوارم که بقیه مردم رو هم دیده باشی 345 00:21:58,820 --> 00:22:03,090 چون خیلی لیاقتشو داری که تنها باش 346 00:22:04,470 --> 00:22:07,310 اره کلی از مردم رو دیدم 347 00:22:07,380 --> 00:22:09,060 نه این به تو ربطی نداره 348 00:22:11,130 --> 00:22:13,730 نه,نه,اصن چیزی به من ربط نداره 349 00:22:16,930 --> 00:22:18,400 گریس,من... 350 00:22:19,650 --> 00:22:23,660 من کارمو خیلی خیلی جدی گرفتم 351 00:22:23,730 --> 00:22:26,320 ولی خواهرم نشونم داد که این به این معنی نیست که 352 00:22:26,330 --> 00:22:28,410 نمیتونم چیزای دیگه رو هم جدی بگیرم 353 00:22:31,900 --> 00:22:33,420 دوست دارم تلاش کنم 354 00:22:42,030 --> 00:22:42,970 هی 355 00:22:43,660 --> 00:22:44,590 میخوای بیای تو؟؟ 356 00:22:45,540 --> 00:22:47,100 این یه صدای اجتماعی نیست 357 00:22:56,690 --> 00:22:59,430 من یه پلیس قاتل رو گرفتم 358 00:22:59,510 --> 00:23:02,640 شواهد با آتیش از بین رفتن 359 00:23:02,720 --> 00:23:04,150 شکنجه یک کار حرفه ای هست 360 00:23:04,220 --> 00:23:05,610 وسایل و مهارت های خودشو میخواد, 361 00:23:05,680 --> 00:23:07,360 و فقط سه نفر تو فریلند میتونن اینکارو کنن 362 00:23:07,370 --> 00:23:08,740 دوتاشون درحال حاضر زندانن 363 00:23:10,310 --> 00:23:12,620 - و سومی ؟؟ - با یه پلیس صحبت نمیکنه 364 00:23:14,120 --> 00:23:15,620 به معیشتش بسگی داره 365 00:23:19,050 --> 00:23:22,960 پس, در, اااه, نقش گارفیلد مدیر مدرسه سابق 366 00:23:23,030 --> 00:23:25,580 ازم میخوای که متقاعدش کنم که بیاد تمیز کاری کنه ؟؟ 367 00:23:25,660 --> 00:23:28,630 فک کنم بلک لایتینگ بیشتر متقاعد کننده باشه 368 00:23:28,710 --> 00:23:31,590 برات اطلاعات و تصویر فنجونش رو فرستادم 369 00:23:31,600 --> 00:23:34,640 صبر کن...یعنی تو با همه این کارای شورشی راحتی؟؟ 370 00:23:42,400 --> 00:23:44,700 مدیر مدرسه سابق؟؟؟ 371 00:23:46,220 --> 00:23:48,070 من شغلم رو از دست دادم 372 00:23:48,080 --> 00:23:50,070 بلک لایتینگ مدرسه رو نجات داد 373 00:23:50,080 --> 00:23:54,540 جفرسون پیرس مدرسه و دانش آموزان رو متروکه کرد 374 00:24:00,900 --> 00:24:02,920 خب متاسفم که اینو میشنوم شب خوش 375 00:24:05,280 --> 00:24:07,590 بیل... 376 00:24:07,670 --> 00:24:10,140 رو برخی نکات باید حرف بزنیم که اینا ازبین برن مرد. 377 00:24:11,670 --> 00:24:13,270 اره, برخی نکات 378 00:24:19,010 --> 00:24:20,150 یو, ریون 379 00:24:21,180 --> 00:24:22,940 هی,کسی ریون رو دیده؟؟ 380 00:24:26,450 --> 00:24:29,280 گفتم کسی ریون رو دیده ؟؟ 381 00:24:29,360 --> 00:24:31,360 واقعا,داداش ؟؟ 382 00:24:31,440 --> 00:24:33,900 تو میای اینجا مثل اللهت, 383 00:24:33,980 --> 00:24:36,540 از مردم بپرس که بینم صدات باس داره. 384 00:24:39,630 --> 00:24:41,280 این اصن در مورد تو نیست, رومل 385 00:24:41,350 --> 00:24:46,290 ببین, کادیل, کتنیپ, کارن, هر کوفتی که اسمته ... 386 00:24:47,880 --> 00:24:49,930 نه خیلی وقت پیش , روی ویلچر بودی 387 00:24:50,970 --> 00:24:52,460 قبل از اون... 388 00:24:52,470 --> 00:24:54,600 کامیون شلوارای جذاب رو میروندی 389 00:24:56,890 --> 00:24:59,640 حالا خیلی اتفاقی سگ گانگستر ها شدی ؟؟؟ 390 00:24:59,710 --> 00:25:01,640 مرررد, تو چیزی نیستی جز هرزه توبیاس 391 00:25:01,650 --> 00:25:02,820 باشه 392 00:25:07,720 --> 00:25:11,060 اول از همه, من هرزه کسی نیستم 393 00:25:11,140 --> 00:25:14,290 و دوما, اسمش پین کیلر است 394 00:25:17,190 --> 00:25:18,240 ریون 395 00:25:21,150 --> 00:25:23,580 توبیاس نمیخواد که من ردتو برای پولاش بزنم 396 00:25:23,650 --> 00:25:24,980 نه ,من پولتو بهت میدم 397 00:25:24,980 --> 00:25:26,910 - چرا فرار میکنی؟؟ - کسی فرار نمیکنه 398 00:25:26,920 --> 00:25:28,220 مکبورم نکن بیفتم دنبالت 399 00:26:02,565 --> 00:26:05,705 چیزی که پدرم گفت 400 00:26:05,785 --> 00:26:09,665 ببین, میتونیم فقط همین کارو بکنیم تا بتونیم روزمون رو باهم باشیم 401 00:26:13,375 --> 00:26:15,245 کدوم گوری هستیم 402 00:26:15,325 --> 00:26:18,895 یه جایی درون تو که بهت اجازه میده قدرت هاتو کنترل کنی 403 00:26:20,015 --> 00:26:21,345 وایسا, سالون؟؟ 404 00:26:21,425 --> 00:26:23,425 جای امن تری نیست ؟؟ 405 00:26:23,445 --> 00:26:26,395 اگرچه بعضیا ممکنه مخالف باشن که این مکانی هستش 406 00:26:26,465 --> 00:26:29,605 که در واقع زنان سیاه لخت هست که واقعا هم هستن 407 00:26:29,615 --> 00:26:34,695 از شانه های جذاب , دراز کشیدن , و همه نوع کیمیا گری استفاده میکنن که اون تاریکی رو مخفی کنند 408 00:26:34,765 --> 00:26:37,195 ما اونو به یک چیز کاملا متفاوتی تبدیل کردیم 409 00:26:37,275 --> 00:26:41,075 برای نسل ها, بلک وومن میومدن اینجا که صحبت کنن, به اشتراک بذارن 410 00:26:41,085 --> 00:26:45,115 که بخندن, که گریه کنن که دربرابر جهان محافظت بشن 411 00:26:50,325 --> 00:26:52,375 زیبایی های سیاهی روی سیاست هم تاثیر گذاشت 412 00:26:52,455 --> 00:26:54,375 و سربازا رو وارد جنگ برای برای آزادی کردن 413 00:26:54,455 --> 00:26:57,255 میونستی که اون پیشگویی ها از اون مغازه شبیه اینه که 414 00:26:57,335 --> 00:27:00,255 که به مردم پول اتوبوس هارو میدن که به واشنگتون لشکر بکشن ؟؟ 415 00:27:00,335 --> 00:27:02,645 عالیه. حالا مثه خواهرم حرف میزنی 416 00:27:02,725 --> 00:27:06,555 واقعا تو منو اوردی اینجا برای این هفته توی لحظه سیاه تاریخ 417 00:27:06,635 --> 00:27:10,475 من همیشه زیباییی سالون رو دوست داشتم 418 00:27:10,485 --> 00:27:13,485 اینو با واقعیت آشکار کردم چون که تازه کاری 419 00:27:13,565 --> 00:27:16,785 ولی اگه نمیخوای ازش استفاده کنی, همیشه میتونم خودمون رو ببرم یه جای دیگه 420 00:27:17,975 --> 00:27:19,575 فقط میخوام که توراحت باشی 421 00:27:21,665 --> 00:27:23,655 من راحت نیستم 422 00:27:23,665 --> 00:27:25,905 باشه؟؟ من میخوام که همین الان برگردم به دنیای واقعی . 423 00:27:25,915 --> 00:27:27,915 میدونمکه باورش سخته 424 00:27:27,985 --> 00:27:29,335 ولی بهتر از همیشه انجامش داری میدی. 425 00:27:30,655 --> 00:27:34,375 و اینجا, هرچیزی ممکنه 426 00:27:34,385 --> 00:27:37,175 میدونی ما اول میخوایم چیکار کنیم؟؟ میخوایم تمرین کنیم. 427 00:27:37,185 --> 00:27:39,595 میخوایم یه جعبه ایی بسازیم که احساساتت رو بزاریم توش 428 00:27:41,705 --> 00:27:42,685 میخوای چطوری باش 429 00:27:43,295 --> 00:27:44,265 چوبی؟؟ 430 00:27:45,335 --> 00:27:46,275 سنگی؟؟ 431 00:27:49,505 --> 00:27:50,485 طلایی 432 00:27:51,345 --> 00:27:52,275 اممممم 433 00:27:53,535 --> 00:27:56,615 خیلی خب,بیا شروع کنیم 434 00:28:05,065 --> 00:28:06,245 چطور پیش رفت ؟؟ 435 00:28:07,615 --> 00:28:09,965 به سالون زیبایی رفتیم جعبه ساختیم 436 00:28:11,195 --> 00:28:12,635 اااه,اووووه, باشه 437 00:28:14,205 --> 00:28:15,215 خوبه؟؟ 438 00:28:16,965 --> 00:28:17,965 آره 439 00:28:22,955 --> 00:28:25,005 بیش تر پاد ها تو این اتاق هستن ولی ما 440 00:28:30,145 --> 00:28:32,775 آیا رخوت مامور برای همشون یکسان بود؟؟ 441 00:28:33,815 --> 00:28:35,645 آره 442 00:28:35,725 --> 00:28:38,485 و مثل آزمایشگاه ها ما فقط هستیم که 443 00:28:38,555 --> 00:28:39,905 مطمئن بشیم که خطوط رو رد نمیکنید 444 00:28:50,065 --> 00:28:51,335 این واقعا کار میکنه 445 00:28:52,255 --> 00:28:53,495 اره 446 00:28:53,575 --> 00:28:56,665 اگه میخوای بیرون از میحط های تعیین شده بری 447 00:28:56,745 --> 00:28:59,295 اون ردیابی که به مچ پات وصله تو رو گیر میندازه 448 00:28:59,375 --> 00:29:02,755 اگه تلاش کنی که از پات جداش کنی بازم گیرت میندازه 449 00:29:02,765 --> 00:29:06,765 و اگه به طریقی برنامه بریزی که اینو دربیاری و زرنگ بازی در بیاری 450 00:29:06,845 --> 00:29:10,935 ردیاب به صدا درمیاد و نگهبانها بهت شلیک میکنن 451 00:29:12,245 --> 00:29:14,185 کاملا مطمئنم که به نگهبانها اجازه شلیک به من رو میدی 452 00:29:14,265 --> 00:29:16,855 بخشی از سوگند بقراطی نبود, 453 00:29:16,925 --> 00:29:19,035 یا بهش بیش از این بها نمیدی؟؟ 454 00:29:20,895 --> 00:29:22,785 بزار واضح بگم 455 00:29:22,865 --> 00:29:25,945 فقط تا وقتی که من میگم بیرون از زندان میمونی 456 00:29:26,025 --> 00:29:29,535 لحظه ای که فک کنم که تو یه خطری برای من یا هرکسی که اینجا کار میکنه 457 00:29:29,605 --> 00:29:32,955 یا این بچه ها, تو رو به چنان جای تاریکی میندازم 458 00:29:32,965 --> 00:29:35,415 که به درخشش خورشید فکر کنی میفهمی؟؟ 459 00:29:35,495 --> 00:29:37,715 بله ,میفهمم 460 00:29:40,455 --> 00:29:41,875 ما قرار نیست که دوست باشیم 461 00:29:45,755 --> 00:29:48,055 نمیتونم یک چیز رو پیدا کنم 462 00:29:48,125 --> 00:29:51,475 زلوواک درگیر پروژ فریلند شده 463 00:29:51,555 --> 00:29:54,685 کسی که اجازه میده به اخبار یک ایالت واقعی تا خرج کند یک میلیارد دلار رو ؟؟ 464 00:29:54,755 --> 00:29:57,355 این پولشویی هست ساده ساده 465 00:29:57,425 --> 00:29:59,025 هیچ دلیل قابل توضیح دیگه ای نداره 466 00:29:59,105 --> 00:30:01,075 احتمالا بازپیشرفت پروژه قرار نیست اتفاق بیفته 467 00:30:03,355 --> 00:30:05,405 این پول کثیف از کجا فکر میکنید میاد ؟؟ 468 00:30:05,475 --> 00:30:07,115 کی میدونه؟؟ دارو, اسلحه 469 00:30:07,185 --> 00:30:10,995 میتونه کار دیکتاتورها خارجی باشه که از بیوه ها و یتیمان میدزده 470 00:30:11,065 --> 00:30:13,495 کلینیک قراره این هفته به فروش بره 471 00:30:13,505 --> 00:30:15,925 زلوواک اون همه پول رو تو حساب های بانکیش داره ؟؟ 472 00:30:18,805 --> 00:30:20,585 نه 473 00:30:20,595 --> 00:30:22,265 پس پولها هنوز اونجا نیستن 474 00:30:25,705 --> 00:30:28,095 - داری چیکار میکنی؟؟ - بهت نمیگم 475 00:30:28,165 --> 00:30:29,855 میدویی میری به بابام میگی 476 00:30:29,925 --> 00:30:31,305 چیز بعدی که میدونم، تلاش میکنه که جلوی منو بگیره ... 477 00:30:31,375 --> 00:30:34,095 قرار نیست که به بابات بگم 478 00:30:34,175 --> 00:30:36,605 حداقل نه قبل از اینکه اون کاری که میخوای انجام بدی روانجام بدی 479 00:30:38,675 --> 00:30:40,975 آفرین 480 00:30:41,055 --> 00:30:43,275 به این معنی نیست که قراره من دهنم رو بسته نگه دارم 481 00:30:43,345 --> 00:30:46,025 اگه ببینم داری کار احمقانه ای میکنی بهت میگم 482 00:30:46,035 --> 00:30:49,155 من چیزی کم تر از اینو انتظار نداشتم دایی گمبی 483 00:30:49,235 --> 00:30:50,165 با هات صحبت میکنم 484 00:31:28,625 --> 00:31:29,695 خاموشش کن 485 00:31:29,775 --> 00:31:30,945 چه مرگته؟؟ 486 00:31:31,025 --> 00:31:32,375 اون برق کاری کردن رو قطع کن 487 00:31:33,505 --> 00:31:34,495 اول تو 488 00:31:51,085 --> 00:31:52,715 ماشین تو پارکینگ لاته 489 00:31:52,795 --> 00:31:55,135 یارویی که جلوت نشسته. کسیه که استخدامت کرده ؟؟ 490 00:31:55,215 --> 00:31:56,725 نه 491 00:31:59,755 --> 00:32:03,895 اون طناب الکتریکی 1500 ولت برق داره 492 00:32:03,975 --> 00:32:06,185 میتونم صدها بار شارژش کنم 493 00:32:06,265 --> 00:32:09,235 تو کلی چیز قابل اشتعال داری اینجا 494 00:32:09,315 --> 00:32:13,445 میتونم از خودم مراقبت کنم, ولی, اااه, تو میخوای چیکار کنی؟؟ 495 00:32:13,455 --> 00:32:15,795 احتمالا فقط بمیری , درسته؟؟ 496 00:32:15,865 --> 00:32:17,705 - کی استخدامت کرده ؟؟ - من...من نمیدونم 497 00:32:17,775 --> 00:32:19,295 این آدم منو تعقیب میکنه 498 00:32:19,375 --> 00:32:20,575 تو میخونه پشت سرم بود 499 00:32:20,655 --> 00:32:21,705 کمی پول پایین ریخت 500 00:32:21,785 --> 00:32:22,795 بهم گفت که میخواد منو بکشه 501 00:32:22,875 --> 00:32:24,375 اگه تا یه ساعت دیگه اون کار رو براش انجام ندم 502 00:32:24,455 --> 00:32:25,805 تون چه شکلی بود ؟؟ 503 00:32:25,875 --> 00:32:28,885 کل چیزی که تونستم ببینم اون چیزای گلادیاتوری روی بازوهاش بود 504 00:32:33,955 --> 00:32:36,425 بهت پیشنهاد میکنم خط دیگه ای رو برای کار پیدا کنی. 505 00:32:42,965 --> 00:32:45,605 توبیاس کاراگاه سامرس رو کشت 506 00:32:45,685 --> 00:32:47,225 بازوهای گلادیاتوری 507 00:32:47,305 --> 00:32:49,855 به نظر شبیه پین کیلره ولی اون بچه فقط یک شخص تابع هست 508 00:32:49,935 --> 00:32:53,025 حداقل میدونیم هنوز تو فریلند هست بعد از حمله به مدرسه 296 00:14:24,343 --> 00:14:24,440 ا 297 00:14:24,441 --> 00:14:24,538 ار 299 00:14:24,539 --> 00:14:24,636 ارا 300 00:14:24,637 --> 00:14:24,734 ارائ 301 00:14:24,735 --> 00:14:24,832 ارائه 302 00:14:24,833 --> 00:14:24,930 ارائه 303 00:14:24,931 --> 00:14:25,028 ارائه ا 304 00:14:25,029 --> 00:14:25,126 ارائه ای 305 00:14:25,127 --> 00:14:25,224 ارائه ای 306 00:14:25,225 --> 00:14:25,322 ارائه ای د 307 00:14:25,323 --> 00:14:25,420 ارائه ای دی 308 00:14:25,421 --> 00:14:25,518 ارائه ای دیگ 309 00:14:25,519 --> 00:14:25,617 ارائه ای دیگر 310 00:14:25,618 --> 00:14:25,715 ارائه ای دیگر 311 00:14:25,716 --> 00:14:25,813 ارائه ای دیگر ت 312 00:14:25,814 --> 00:14:25,911 ارائه ای دیگر تو 313 00:14:25,912 --> 00:14:26,009 ارائه ای دیگر توس 314 00:14:26,010 --> 00:14:26,107 ارائه ای دیگر توسط 315 00:14:26,108 --> 00:14:26,205 ارائه ای دیگر توسط 316 00:14:26,206 --> 00:14:26,303 ارائه ای دیگر توسط ت 317 00:14:26,304 --> 00:14:26,401 ارائه ای دیگر توسط تی 318 00:14:26,402 --> 00:14:26,499 ارائه ای دیگر توسط تیم 319 00:14:26,500 --> 00:14:26,597 ارائه ای دیگر توسط تیم ت 320 00:14:26,598 --> 00:14:26,695 ارائه ای دیگر توسط تیم ترج 321 00:14:26,696 --> 00:14:26,793 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجم 322 00:14:26,794 --> 00:14:26,891 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه 323 00:14:26,892 --> 00:14:26,989 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه 324 00:14:26,990 --> 00:14:27,087 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه ن 325 00:14:27,088 --> 00:14:27,185 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت 326 00:14:27,186 --> 00:14:27,283 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت س 327 00:14:27,284 --> 00:14:27,381 ارائه ای دیگر توسط وبسایت تیم ترجمه نایت سا 328 00:14:27,382 --> 00:14:27,479 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت ساب 329 00:14:27,480 --> 00:14:27,577 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت ساب 330 00:14:27,578 --> 00:14:27,675 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب 331 00:14:27,676 --> 00:14:27,773 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب 332 00:14:27,774 --> 00:14:27,871 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب 334 00:14:27,872 --> 00:14:27,969 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @ 335 00:14:27,970 --> 00:14:28,067 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @N 336 00:14:28,068 --> 00:14:28,166 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @Ni 337 00:14:28,167 --> 00:14:28,264 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @Nig 338 00:14:28,265 --> 00:14:28,362 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @Nigh 339 00:14:28,363 --> 00:14:28,460 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @Night 340 00:14:28,461 --> 00:14:28,558 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @Night_ 341 00:14:28,559 --> 00:14:28,656 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @Night_s 342 00:14:28,657 --> 00:14:28,754 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @Night_su 343 00:14:28,755 --> 00:14:28,852 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @Night_sub 344 00:14:28,853 --> 00:14:29,950 ارائه ای دیگر توسط تیم ترجمه نایت‌ساب @Night_sub 509 00:32:53,105 --> 00:32:54,945 خب, من اینو میدونستم 510 00:32:55,025 --> 00:32:58,165 صد عضو هدف قرار گرفته اند و از بالکن افتاده اند , گردنشون شکسته شد 511 00:32:58,245 --> 00:33:00,005 باشه, تونستی چیزی ازش بدست بیاری , 512 00:33:00,075 --> 00:33:02,175 که مارو ببره پیش پین کیلر یا توبیاس ؟؟ 513 00:33:02,245 --> 00:33:04,745 خب, سورپرایز کنندگونه, بین خزان طولانی 514 00:33:04,825 --> 00:33:07,665 و دریاچه معمول زندگی اون خیلی پر حرف نبود 515 00:33:07,675 --> 00:33:09,505 چرا توبیاس کاراگاهت رو کشت 516 00:33:09,515 --> 00:33:12,585 نمیدونم, ولی اون ادمی نیست که واقعا دلیل داشته باشه , درسته؟؟ 517 00:33:12,665 --> 00:33:14,495 چی....نه 518 00:33:14,575 --> 00:33:17,515 اون خیلی زیاد کار میکرد که 30 سال بیرون از اسپوتلایت بمونه 519 00:33:17,595 --> 00:33:19,245 چرا الان برای خودت دشمن میتراشی ؟؟ 520 00:33:19,245 --> 00:33:21,185 ببین , نمیدونم . شاید اون نمیخواد که متفاوت باشه 521 00:33:21,265 --> 00:33:23,025 نسبت به بقیه گانگستر های فریلند 522 00:33:31,225 --> 00:33:32,495 صبح بخیر خانم پاین 523 00:33:35,525 --> 00:33:36,945 میدونم چرا اینجایی 524 00:33:37,025 --> 00:33:39,545 با پلیس صحبت کردم 525 00:33:39,615 --> 00:33:41,995 به شماهم میگم نمیدونم اون کجاست 526 00:33:42,075 --> 00:33:44,285 حالا میدونم این درست نیست 527 00:33:44,365 --> 00:33:46,125 شاید اون از راه درست بهخونه نیومده 528 00:33:46,135 --> 00:33:48,795 زیادی هیجان زده هست درنورد برگشت به قدم قبلی 529 00:33:48,865 --> 00:33:52,015 ولی خبرنگار هارو دیدم وقتی که آسیب دید. تودرست اومجا بودی. 530 00:33:52,965 --> 00:33:55,045 اون مرد جوان عاشقته 531 00:33:55,055 --> 00:33:57,555 پس میدونم اومده تورو ببینه اگه بخواد به تو فقط پول بده 532 00:33:57,625 --> 00:33:59,885 با اینحال چیزی ندارم که بهت بگم 533 00:33:59,965 --> 00:34:02,055 میدونم که میخوای تو او نو از دردسری که توش افتاده نجات بدی 534 00:34:02,065 --> 00:34:05,565 خیای دیره. او پسر بچه به یه چیز دیگه خودش رو تبدیل کرده 535 00:34:06,235 --> 00:34:07,605 راه خروجی نیست 536 00:34:07,685 --> 00:34:10,405 این چیزیه که اون فکر میکنه, و چیزیه که بهتون میگه 537 00:34:10,485 --> 00:34:12,655 ولی درست نیست 538 00:34:12,725 --> 00:34:15,815 تا وقتی که خلیل زنده هست , امیدی هست 539 00:34:15,835 --> 00:34:18,155 ولی زمام میگذره 540 00:34:18,235 --> 00:34:21,655 اون از مردمی که باهاش تجارت میکنه قویتر و باهوش تر نیست 541 00:34:21,735 --> 00:34:23,075 به تو یه تلفن سوزان داد 542 00:34:23,155 --> 00:34:25,285 شماره ای که میتونی بهش برسی 543 00:34:25,365 --> 00:34:28,195 شبیه بچه مثبت ها 544 00:34:31,955 --> 00:34:33,175 اونو زنده میخوای 545 00:34:34,085 --> 00:34:35,935 باید بهش زنگ بزنی 546 00:34:36,005 --> 00:34:37,685 و بهش بگی باهات ملاقات کنه 547 00:34:54,225 --> 00:34:55,285 من چطور بنظر میرسم؟؟ 548 00:34:58,275 --> 00:34:59,205 خوب 549 00:35:06,445 --> 00:35:08,925 پس بیا بریم 550 00:35:23,315 --> 00:35:26,225 ببین, من فقط اومدم اینجا که بهت بگم که از مادرم دور بمون 551 00:35:26,305 --> 00:35:27,855 اون فقط میخواد کمکت کنه 552 00:35:27,925 --> 00:35:29,225 اگه میخوای کمکش کنی 553 00:35:29,305 --> 00:35:31,605 پس بهش نگو که پسرت قراره بمیره 554 00:35:31,685 --> 00:35:34,235 میدونی که برای توبیاس مناسب نیستی 555 00:35:34,305 --> 00:35:37,155 فقط بهم بگو چطور میشه پیداش کنم , و اونو برات بیارمش 556 00:35:37,225 --> 00:35:40,165 درسته. و وقتی که شکست خوردی , من میمیرم. 557 00:35:40,985 --> 00:35:43,405 نمیذارم اون انفاق بیفته 558 00:35:43,485 --> 00:35:48,375 اگه توندر خودشو نشون نمیده , ممکنه تو مدرسه به کونت زده (بهت صدمه زده ) 559 00:35:48,445 --> 00:35:51,795 اره, توهم برای توبیاس مناسب نیستی 560 00:35:51,865 --> 00:35:53,295 تو بهتر از اینی خلیل 561 00:35:53,365 --> 00:35:56,125 - اسم من پین کیله - نه. 562 00:35:56,135 --> 00:36:00,175 تو قبلا زندگی داشتی, آدمایی که دوست داشتن 563 00:36:00,255 --> 00:36:02,935 حتی اون ویلچر بهتر از این بود 564 00:36:05,185 --> 00:36:07,185 تو عقب وایسا 565 00:36:07,195 --> 00:36:08,595 یا اینکه اینو ماموریت زندگیم میکنم 566 00:36:08,675 --> 00:36:10,475 که تمام آدمایی که دوست داری رو ردشون رو بزنم 567 00:36:10,555 --> 00:36:13,065 و اونارو بکشم همونطور که تو رو کشتم 568 00:36:16,015 --> 00:36:17,535 توبیاس کجاست 569 00:36:17,615 --> 00:36:19,615 تو هرزه کوچیک 570 00:37:18,765 --> 00:37:21,015 دو دستت بزار جایی که بتونم ببینمشون, ویل 571 00:37:25,665 --> 00:37:26,935 حالا برگردید 572 00:37:29,845 --> 00:37:31,935 تو میدونی, من تقریبا باور نکردم 573 00:37:31,945 --> 00:37:34,025 که کسی تو و محدود کرده باشه 574 00:37:35,405 --> 00:37:37,185 ولی امروز روز شانس منه 575 00:37:37,265 --> 00:37:40,775 توبیاس ویل,تو بازداشتی به خاطر قتل الوین پیرس 576 00:37:40,785 --> 00:37:42,735 شما این حق رو دارید که ساکت بمونید 577 00:37:42,815 --> 00:37:46,235 هر چیزی که بگید میتونه در دادگاه علیهتون استفاده شه 578 00:37:46,315 --> 00:37:47,695 شما این حق رو دارید که برای خودتون وکیل یبگیرید 579 00:37:47,775 --> 00:37:50,075 اگه نمیتونید یکی بگیرید , دادگاه براتون میگیره 580 00:37:50,085 --> 00:37:51,295 بیاید بریم 581 00:37:59,075 --> 00:38:01,085 میدونم کمکت کردم که بفهمی این ملاقات داشت جایی رو میگرفت 582 00:38:01,165 --> 00:38:02,715 منظورم این نیست که این یه ایده خوب برای توهستش 583 00:38:02,795 --> 00:38:04,885 - که بری اون پایین - چیزیم نمیشه 584 00:38:04,895 --> 00:38:06,265 چرا همشون موی دم اسبی دارن 585 00:38:07,505 --> 00:38:08,975 اینا دزدای خیابونی سفارشی تو نیستن 586 00:38:09,055 --> 00:38:11,435 قرار نیست اینو بطور واضح بپذیرن 587 00:38:11,505 --> 00:38:13,305 هو,هو,هو این پوله؟؟ 588 00:38:13,315 --> 00:38:15,395 احتمالا 589 00:38:15,475 --> 00:38:18,065 - آنیسا... - عمو گمبی کلینیک داره وقتش تموم میشه 590 00:38:18,145 --> 00:38:21,025 اگه کمک نکنم اونوقت هدیه هایی که خدا بهم داده رو تلف کردم 591 00:38:21,105 --> 00:38:22,405 این جمله ای که همیشه پدرت میگفت 592 00:38:29,745 --> 00:38:30,915 دارمت 593 00:39:31,755 --> 00:39:33,315 خدا حفظت کنه خواهر.. 594 00:39:35,235 --> 00:39:36,815 هر کوفتی که اسمت هست 595 00:40:13,505 --> 00:40:16,055 پس ذهنیتمو عوض کردم 596 00:40:16,135 --> 00:40:18,515 من جعبه احساساتم رو میخوام که از الماس ساخته شده باشه 597 00:40:18,595 --> 00:40:21,225 خب, اون دختر ها بهترین دوستای هم هستند 598 00:40:21,305 --> 00:40:23,605 ولی,ااه, ما اونوامروز انجام نمیدیم 599 00:40:23,615 --> 00:40:26,115 ولی من فکر میکرم که دارم یه جعبه و وسیله ای میسازم که احساساتم رو توش بزارم 600 00:40:26,195 --> 00:40:28,445 تا بتونم زندگی کنم 601 00:40:28,455 --> 00:40:33,455 انجام میدیم. ولی قبل اینکه احساساتت رو توی چیزی بزاری 602 00:40:33,535 --> 00:40:36,335 باید بدونیم که اون احساسات چی هستن 603 00:41:05,305 --> 00:41:07,955 - هی - میخواستم که اینو از خودم بشنوی 604 00:41:10,315 --> 00:41:11,575 گرفتیمش 605 00:41:12,665 --> 00:41:13,955 توبیاس رو گرفتیم 791 00:41:14,278 --> 00:42:50,758 آدرس وبلاگ↓ night-sub.blogsky.com آدرس کانال↓ @Night_sub