1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:28,090 --> 00:00:29,140 Канча? 4 00:00:29,270 --> 00:00:30,320 Twenty -Ажылыкка. 5 00:00:31,180 --> 00:00:32,520 Өтө көп. 6 00:00:32,550 --> 00:00:33,600 Он күн ичинде он дирхам. 7 00:00:33,870 --> 00:00:34,920 Мен сага беш берем. 8 00:00:35,730 --> 00:00:36,780 Кел беш. 9 00:00:37,080 --> 00:00:38,450 беш дирхамга бер. 10 00:00:41,630 --> 00:00:42,700 жоготуп алуу. 11 00:00:42,740 --> 00:00:45,870 Жүргүлө, азыр барып, чуркап! 12 00:01:21,010 --> 00:01:22,060 Сиз изилдөө. 13 00:01:24,450 --> 00:01:25,770 Бүт үй-бүлө чогулду. 14 00:01:27,220 --> 00:01:28,400 Жок, мен апам, эч мүмкүн эмес. уулу, 15 00:01:28,580 --> 00:01:29,780 Сиз ар дайым барып каалап келгем 16 00:01:29,810 --> 00:01:31,020 France, архитектор болуп. 17 00:01:31,060 --> 00:01:32,340 Албетте, үй-бүлө жардам берет. 18 00:01:35,070 --> 00:01:36,790 Мен кайрылып келип, силерди абдан кооз куруп берет 19 00:01:36,890 --> 00:01:37,940 Таунхаус. Иншаллах. 20 00:01:39,080 --> 00:01:40,510 Карма. 21 00:01:41,680 --> 00:01:44,220 Эгер анын жашоосунун бир кыз тапсам, анда - аны берүү үчүн. 22 00:01:46,770 --> 00:01:47,820 Рахмат, апа. 23 00:01:49,390 --> 00:01:50,450 Ал бактылуу болушун каалайт. 24 00:01:51,160 --> 00:01:52,450 Сиз бир тууганы, ийгиликке жетет. 25 00:01:52,610 --> 00:01:53,660 Сен мыктысың. 26 00:01:55,740 --> 00:01:57,150 Ооба, мен алдым. 27 00:02:21,290 --> 00:02:22,700 салам Кутмандуу күнүң менен. 28 00:02:23,970 --> 00:02:25,030 Студенттик? Ооба. 29 00:02:25,270 --> 00:02:26,330 France кош. 30 00:02:43,620 --> 00:02:46,740 жогорку мектеп 31 00:02:46,770 --> 00:02:49,890 архитектура 32 00:03:30,460 --> 00:03:31,510 Болбой жатат. 33 00:03:32,350 --> 00:03:33,400 карап бер. 34 00:03:40,890 --> 00:03:41,940 Сиз, балким, жөн гана чарчадым албайсыз. 35 00:03:41,980 --> 00:03:43,030 Сиз мааниси компас койду. 36 00:03:43,750 --> 00:03:44,800 бир айлана сызат. 37 00:03:45,950 --> 00:03:47,110 ал 38 00:03:47,360 --> 00:03:48,410 бул жерге келсин. Тазалоо. 39 00:03:49,460 --> 00:03:50,510 Сиз абдан жонокой берген. 40 00:03:51,660 --> 00:03:52,710 Мага ишен, мен да тынчсыздандырууда. 41 00:03:53,590 --> 00:03:54,640 Бул сынак мен үчүн абдан маанилүү болуп саналат, 42 00:03:55,350 --> 00:03:56,400 менин өмүрүм үчүн 43 00:03:56,810 --> 00:03:57,860 жана үй-бүлө үчүн. 44 00:03:58,490 --> 00:03:59,540 бир үй-бүлө үчүн? Ооба, 45 00:03:59,740 --> 00:04:01,920 Мен бул жерде изилдей алышы үчүн, алар баарын курмандык чалышты. 46 00:04:02,600 --> 00:04:03,960 Сен менин атам окшош болуп калышат. 47 00:04:04,050 --> 00:04:05,330 Ошондой эле чыкпай турат. 48 00:04:05,800 --> 00:04:08,060 Түбөлүк-максаттарын, баалаган... 49 00:04:09,080 --> 00:04:10,870 Мен жерлик. 50 00:04:11,800 --> 00:04:12,850 Биз эки жолу бүт күч-аракетибизди жумшашыбыз керек. 51 00:04:14,570 --> 00:04:15,960 Мен да, ар кандай болот. 52 00:04:15,970 --> 00:04:17,020 семиз аял, 53 00:04:17,090 --> 00:04:18,140 түбөлүккө китепканаларга... 54 00:04:19,630 --> 00:04:20,680 Жок 55 00:04:22,350 --> 00:04:23,400 Менин көз карашымда, сен сулуу го. 56 00:04:32,600 --> 00:04:33,650 баарын туура келеби? Ооба. 57 00:04:33,700 --> 00:04:34,750 Ооба ооба. 58 00:04:34,900 --> 00:04:35,950 Ооба? Мен ишенем? 59 00:04:36,430 --> 00:04:38,240 -Абу Бакир, эч коркпо. Ооба? Менин силерге ошолор жардам беришсин +. 60 00:04:39,950 --> 00:04:41,000 Жок, отургучтар, Кудай эмнени билет. 61 00:04:41,720 --> 00:04:43,070 Мен кетишим керек. 62 00:04:43,110 --> 00:04:44,490 бир жакка ичсем баралы? 63 00:04:47,120 --> 00:04:48,170 Жүр. Абдан жакшы. 64 00:04:49,490 --> 00:04:51,930 Ошондой эле... 65 00:04:54,270 --> 00:04:55,500 Биз кайда баратабыз? 66 00:05:04,140 --> 00:05:06,200 Эй, сен анын туйлатты жөнүндө мага эч нерсе айткан жоксуз. 67 00:05:06,770 --> 00:05:07,820 Ооба? 68 00:05:08,000 --> 00:05:09,050 Анын энеси кийип, 69 00:05:09,140 --> 00:05:10,190 жана менин апам. 70 00:05:10,220 --> 00:05:13,590 Бир күнү мен сенин сүйүктүү аны берем - бул салт эмес. 71 00:05:13,630 --> 00:05:14,730 Балким, ал тургай мага? 72 00:05:16,870 --> 00:05:18,370 Балким, партия 73 00:05:18,450 --> 00:05:19,640 экзамен кийин? 74 00:05:20,760 --> 00:05:22,420 Билесизби, мен ойлоп эле... 75 00:05:22,590 --> 00:05:25,370 Тараптар - меники эмес. 76 00:05:25,400 --> 00:05:26,970 Мен үчүн коркуп жатам 77 00:05:27,030 --> 00:05:28,810 акмак. Эми баары башкача. 78 00:05:28,940 --> 00:05:30,410 Мен сени мененмин. 79 00:05:31,790 --> 00:05:32,920 Силерге тынчтык болсун! 80 00:05:32,960 --> 00:05:34,010 Алып эскертүүлөр? 81 00:05:34,880 --> 00:05:35,930 Hey, Stan. 82 00:05:36,740 --> 00:05:37,790 Карма. Мен барайын. 83 00:05:37,840 --> 00:05:38,970 Шайтан алгыр, салкын! 84 00:05:39,070 --> 00:05:40,120 Сен мени куткарды +. 85 00:05:41,540 --> 00:05:42,710 Сиз Begemoshkoy булганса келеби? 86 00:05:43,220 --> 00:05:44,620 Жүр. Claire кыйкырат. 87 00:05:45,070 --> 00:05:46,120 Бакен, текеден чалып турууга милдеттүү. 88 00:05:46,770 --> 00:05:47,910 экзаменге чейин түйшүккө салууда. 89 00:05:48,300 --> 00:05:49,440 Койсоңчу. Сен эмне болот, кандай окуя болгон? 90 00:05:49,510 --> 00:05:50,870 Силер, албетте, жылдыз бар. 91 00:05:52,420 --> 00:05:53,790 Кудайдын ичсем, бир аз эс алып баралы. 92 00:05:54,220 --> 00:05:55,270 Жок, мен ичпейм 93 00:05:55,300 --> 00:05:56,900 Бир стакан. Койсоңчу! Бул жоопсуз турат. 94 00:05:56,990 --> 00:06:00,110 Ич, ичип-жеп, ичип, ич! 95 00:06:00,140 --> 00:06:03,260 Ич, ичип-жеп, ичип, ич! 96 00:06:12,740 --> 00:06:14,520 Hey! 97 00:06:14,630 --> 00:06:15,680 Hey! 98 00:06:17,550 --> 00:06:18,600 E! 99 00:06:19,000 --> 00:06:20,050 Ойгон! 100 00:06:20,430 --> 00:06:22,030 Жок, жок... канча убакыт? 101 00:06:25,150 --> 00:06:26,940 Жок, жок, жок, жок! 102 00:06:28,540 --> 00:06:29,590 Биз болушу мүмкүн эмес... 103 00:06:29,920 --> 00:06:31,300 Сиз толду 104 00:06:31,330 --> 00:06:33,410 сынак, ал ыраазы эмес, эмне болуп жатканда 105 00:06:33,450 --> 00:06:35,010 кел! Бул такыр башка нерселер болуп саналат. 106 00:06:35,040 --> 00:06:36,510 Ооба, мен студент Сөздүк узартуу 107 00:06:36,550 --> 00:06:38,030 бир жыл! Жаш жигит, 108 00:06:38,500 --> 00:06:40,610 Сиз French аймагынан чыгып кетүүгө тийиш. 109 00:06:43,900 --> 00:06:47,030 Силерге тынчтык болсун! Бул Йасин сүрөсү. А. 110 00:06:47,050 --> 00:06:49,300 Hi, Ясин. Бул жолу мен. 111 00:06:50,550 --> 00:06:51,600 Мен дагы бир жолу чакырды 112 00:06:51,630 --> 00:06:52,680 жыйырма 113 00:06:52,920 --> 00:06:53,970 жана... 114 00:06:54,120 --> 00:06:55,400 Мен тынчсыздана башташат. 115 00:06:55,900 --> 00:06:56,950 Чакырып, сураныч. 116 00:06:57,360 --> 00:06:58,790 Мына, эч кандай доосу боюнча Begemoshka! 117 00:06:58,850 --> 00:07:00,490 Эй, Begemoshka! 118 00:07:00,530 --> 00:07:03,130 жарактын экинчи жарымы жеп, же кандай? 119 00:07:23,070 --> 00:07:25,320 Эки жылдан кийин. 120 00:07:25,360 --> 00:07:26,650 Жакшы үй болушу керек. 121 00:07:26,730 --> 00:07:28,130 Prestressed Бетон - 122 00:07:28,350 --> 00:07:29,400 бул демейдегиден жарык болот. 123 00:07:30,270 --> 00:07:32,710 Мына, үчүнчү кабатта бар... Эй, Rabotnicki! биз эмне болот? 124 00:07:33,650 --> 00:07:36,150 Кайда жекире карашат? Ким иштейт? Жүргүлө! 125 00:07:37,750 --> 00:07:39,880 Nix! 126 00:07:40,000 --> 00:07:43,120 Думп! Эмгек Текшерүүлөр! Жашыруу, качып! 127 00:07:43,150 --> 00:07:44,820 Run! 128 00:07:44,990 --> 00:07:47,290 Hello! Леду? 129 00:07:48,110 --> 00:07:49,960 Мен бул жерде бизге бир аз дагы эмесмин 130 00:07:50,020 --> 00:07:51,070 сакталды. 131 00:07:59,090 --> 00:08:00,140 Hello. Жардам керекпи? 132 00:08:01,450 --> 00:08:02,500 Ооба, мен баш тартууга укугу жок болот. 133 00:08:02,670 --> 00:08:03,930 Fred. Yasin. 134 00:08:04,010 --> 00:08:05,060 Мен сенин жакыны экенимди. 135 00:08:05,330 --> 00:08:06,380 Hello. Лиза. 136 00:08:06,660 --> 00:08:07,710 Абдан жагымдуу. Абдан жагымдуу. 137 00:08:07,820 --> 00:08:09,080 Ооба, мен алып жатам? Жок, күтүп. 138 00:08:10,430 --> 00:08:11,480 Мен консолундагы ойноого мүмкүн эмес. 139 00:08:12,030 --> 00:08:13,690 Мен бир жумуш таап чейин. Сен жата берсин. 140 00:08:13,730 --> 00:08:15,080 Жүр. рахмат. 141 00:08:15,370 --> 00:08:16,420 Эч нерсе эмес. 142 00:08:19,350 --> 00:08:20,700 Балким, сен баш кошушу керек? 143 00:08:20,850 --> 00:08:22,280 Мен да болмок 144 00:08:22,350 --> 00:08:23,400 анын досу сурады. 145 00:08:23,620 --> 00:08:24,670 Ал эмне? 146 00:08:25,510 --> 00:08:26,560 Мен макулмун. 147 00:08:27,350 --> 00:08:28,670 Чынында эле? 148 00:08:28,960 --> 00:08:30,080 Сиз мага турмушка чыгасыз? 149 00:08:30,490 --> 00:08:32,470 Ооба. Он беш киши барабыз. 150 00:08:35,130 --> 00:08:36,260 он беш 151 00:08:36,300 --> 00:08:37,370 мын менен барабыз? 152 00:08:38,600 --> 00:08:39,820 Он беш киши nalom. 153 00:08:40,460 --> 00:08:41,510 он беш 154 00:08:41,600 --> 00:08:42,650 ми? 155 00:08:43,230 --> 00:08:44,700 сен куткара албайт Менин отуз. 156 00:08:44,770 --> 00:08:45,820 алар жайытында 157 00:08:45,850 --> 00:08:47,000 сен эмес болот. 158 00:08:47,040 --> 00:08:48,090 Сиз өтө көп жардам берип келет, Жаклин. 159 00:08:48,150 --> 00:08:49,200 Ооба, биз кошуналар го. 160 00:08:49,670 --> 00:08:50,900 Бул жерде даяр. 161 00:08:51,870 --> 00:08:53,050 кандай жийиркеничтүү 162 00:08:53,240 --> 00:08:54,360 башка бирөөнүн башына мүшкүл боюнча акча. 163 00:08:55,880 --> 00:08:56,930 Сиз тапочкалар түштү. 164 00:08:57,170 --> 00:08:58,360 Сен жакшы бала го, 165 00:08:58,400 --> 00:09:00,280 Yasin. Мен сага үйлөнөм 166 00:09:00,310 --> 00:09:01,500 Эгер кааласаң. 167 00:09:01,790 --> 00:09:03,020 Олуттуу? Сен мени бул даяр эмеспи? 168 00:09:03,190 --> 00:09:04,240 Болуптур, жок дегенде жакшы бир нерсе 169 00:09:04,270 --> 00:09:05,740 жашоодо мен. 170 00:09:08,660 --> 00:09:10,180 мен сени кантип ыраазычылык? 171 00:09:10,360 --> 00:09:11,520 Мени Fuck. 172 00:09:18,630 --> 00:09:20,190 Мени Fuck! 173 00:09:22,630 --> 00:09:23,680 Эмне үчүн мындай? 174 00:09:23,710 --> 00:09:25,150 Ооба, сен куугунтуктап жаткан. 175 00:09:25,490 --> 00:09:26,950 Кандай гана көксөп, бабушка. Мен сага ант берем. 176 00:09:27,090 --> 00:09:28,920 Кайгы! 177 00:09:28,950 --> 00:09:31,000 Койсоңчу! Сенин рубашка - уяты жок? 178 00:09:31,680 --> 00:09:32,730 Ах, аны унутуп. Бул, метионин. 179 00:09:32,990 --> 00:09:34,600 көчүп келгенде менин көйнөк менен кутуча 180 00:09:34,650 --> 00:09:36,190 Биз жоготкон. Wham! 181 00:09:36,440 --> 00:09:37,490 Бул рекорд. 182 00:09:37,780 --> 00:09:39,100 gashes доор болсун! 183 00:09:39,140 --> 00:09:42,260 Бери кел. 184 00:09:48,590 --> 00:09:51,640 Бул Ясин! 185 00:09:53,620 --> 00:09:54,750 Кантип сен, уулум? 186 00:09:55,420 --> 00:09:57,040 Жөнөкөй. Сизчи? Абдан жакшы! 187 00:09:57,120 --> 00:09:58,270 Бизде баары жакшы! 188 00:09:59,410 --> 00:10:00,830 тай эне 189 00:10:00,950 --> 00:10:02,190 иш сапары менен келгенде сурайт? 190 00:10:02,350 --> 00:10:03,570 Анан качан күйөөгө? Азырынча кыла албайм 191 00:10:03,610 --> 00:10:04,670 да бир да башка. 192 00:10:04,920 --> 00:10:06,950 Мен чоң долбоор бар. Ооба, силер менен дайыма эле дешет. 193 00:10:07,440 --> 00:10:08,610 Viaduct үч күндүн ичинде курулган эмес. 194 00:10:08,700 --> 00:10:10,770 Viaduct? 195 00:10:10,810 --> 00:10:11,940 Менин уулум бир Viaduct куруп жатат! 196 00:10:12,020 --> 00:10:13,070 Ал эми эстакадалык эмне? 197 00:10:13,200 --> 00:10:14,560 Мен абдан муздак нерсе, билбейм. 198 00:10:14,670 --> 00:10:16,070 төрт сумму үчүн рахмат! 199 00:10:16,280 --> 00:10:18,960 Бирок силер аны ыргытып жиберишет. Ошондо биз да силерди жиберем эмес. 200 00:10:19,190 --> 00:10:20,240 Баары жайында. Сенин апаң 201 00:10:20,650 --> 00:10:22,180 Ал билет сатып алып, сага бара каалайт. 202 00:10:22,280 --> 00:10:23,360 Жок, жок, апа. 203 00:10:23,390 --> 00:10:24,490 Кереги жок. 204 00:10:24,520 --> 00:10:27,480 Мен азыр убакыт жок. Ооба, мен аябай эле өзүм эле чечип алам! 205 00:10:27,770 --> 00:10:28,830 Мен кетишим керек. 206 00:10:29,140 --> 00:10:30,330 Биз иш алып барышыбыз керек. Биз жакында бири-бирине чакыруу. 207 00:10:30,610 --> 00:10:32,510 Kisses! Bye! 208 00:10:32,790 --> 00:10:34,930 Wow! 209 00:10:35,280 --> 00:10:36,430 Viaduct, зор эстакадалык! 210 00:10:39,070 --> 00:10:40,390 Мен мындан ары акт кийип алат. 211 00:10:40,450 --> 00:10:41,780 Баары бир 212 00:10:42,030 --> 00:10:43,140 Мен аларга чындыкты айтып коёюн, адам керек. 213 00:10:44,030 --> 00:10:45,080 Бул чындык бир жакшы? 214 00:10:45,170 --> 00:10:46,460 Мен аларды айта албайм: 215 00:10:46,520 --> 00:10:47,940 "Апам, атам, мен да эмгектенип жатам 216 00:10:47,980 --> 00:10:49,030 курулуш компаниясы 217 00:10:49,060 --> 00:10:50,140 Мен гана үйдү долбоорлоо жок, 218 00:10:50,320 --> 00:10:51,440 жана бара сумкаларын көтөрүп ". 219 00:10:52,520 --> 00:10:54,130 Мындан тышкары, мен мыйзамсыз эмесмин. 220 00:10:54,190 --> 00:10:55,240 Балким, сен кайта барып керек? 221 00:10:55,350 --> 00:10:56,400 Бул жаңы белгилери болуп эсептелет! 222 00:10:56,650 --> 00:10:57,700 Мен уялып жатам. 223 00:10:58,050 --> 00:10:59,520 жумушсуз болуу - бул силердин темасы болот. 224 00:11:01,940 --> 00:11:03,760 Ал тургай, Claire... Эгер ал туура эмес кетти жөнүндө сөз эмнени билдирет? 225 00:11:04,240 --> 00:11:05,290 Мен толугу менен жигитке. 226 00:11:05,790 --> 00:11:06,840 Анын көз караш үчүн? 227 00:11:07,100 --> 00:11:08,550 Бакен-Барды. Биз бир нерсени билип коебуз. 228 00:11:08,790 --> 00:11:09,840 бул досум 229 00:11:09,950 --> 00:11:11,000 алат жана жумушсуз, 230 00:11:11,040 --> 00:11:12,090 бирок казан ал тамак жасайт 231 00:11:12,130 --> 00:11:13,180 сонун! 232 00:11:13,450 --> 00:11:15,310 уккула: 233 00:11:15,570 --> 00:11:17,850 "French улуттук жана өкмөттүн бир медаль 234 00:11:17,880 --> 00:11:19,050 баатырдыгына 235 00:11:19,140 --> 00:11:20,670 Мен Bashyur Afui кабыл алды. 236 00:11:20,790 --> 00:11:23,910 Жаш жигит, эч ойлонбостон, отко жыгылып 237 00:11:23,940 --> 00:11:27,010 жана бир бала менен бир аял аман. "Sam чындап эле чечет, мен паспорту бар. 238 00:11:29,450 --> 00:11:31,160 Чын элеби? 239 00:11:31,190 --> 00:11:32,360 Ооба. 240 00:11:32,940 --> 00:11:33,990 Макул. 241 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 рахмат, бир тууганы. 242 00:11:37,880 --> 00:11:38,950 Карма. 243 00:11:38,990 --> 00:11:40,360 Жүр. 244 00:11:50,380 --> 00:11:52,050 Мен, ал дудук болуп саналат? 245 00:11:57,410 --> 00:11:58,960 Мен бир көпүрө жок өзүмдү ыргытам! 246 00:11:59,000 --> 00:12:01,410 келген жок, мен секирип аласыз! 247 00:12:01,830 --> 00:12:04,610 кийинки дүйнөдөгү көрүшкөнчө! 248 00:12:04,730 --> 00:12:05,790 Күтө күтөм! 249 00:12:05,820 --> 00:12:06,880 Мен ижарага алынган жок. 250 00:12:11,860 --> 00:12:13,690 Ал кайда? 251 00:12:13,960 --> 00:12:17,080 Жардам! Сакта! 252 00:12:17,110 --> 00:12:20,230 Чачыратып! 253 00:12:32,850 --> 00:12:35,980 Ал туура эмес? 254 00:12:43,740 --> 00:12:46,920 Тескерисинче, тез жардам чакырып! 255 00:12:46,950 --> 00:12:50,620 Yasin! Yasin! 256 00:12:50,660 --> 00:12:52,730 Alive? 257 00:12:52,810 --> 00:12:53,900 Alive? 258 00:12:53,940 --> 00:12:56,630 , Кармап бир тууган, мен сени сактап калам. 259 00:13:02,830 --> 00:13:06,250 рахмат, сэр. 260 00:13:06,450 --> 00:13:08,610 Менин силерге ошолор жардам беришсин +. рахмат. 261 00:13:08,730 --> 00:13:11,590 Ошондо мен мүмкүн. 262 00:13:11,620 --> 00:13:14,740 Кантип, улак болуп саналат? Баары жакшы, рахмат. 263 00:13:16,590 --> 00:13:18,080 Кел, ит. 264 00:13:20,130 --> 00:13:21,180 Hey! 265 00:13:21,330 --> 00:13:24,460 Жакынкы. 266 00:13:24,480 --> 00:13:26,570 Hi, Дауд. Бабушка! 267 00:13:27,210 --> 00:13:30,340 , Мага дагы бир аз убакыт бер, суранам. Мен жумушка чыккан эмесмин, бирок, чынын айтсам, 268 00:13:30,360 --> 00:13:33,490 Мен силерди эстейм. Сен мен жөнүндө эстей аласызбы? Таене, анын кууп чыгалы 269 00:13:33,510 --> 00:13:34,830 ал кызыкчылыгы үчүн эмес, силер бул жерден. 270 00:13:34,940 --> 00:13:36,110 Силер үчүн бул кандай сасыйт? 271 00:13:36,280 --> 00:13:37,340 , Келгиле алып! 272 00:13:41,490 --> 00:13:44,030 Күт, сен туугандарына алып жиберет? Ооба. 273 00:13:44,200 --> 00:13:45,750 Акылдан адашты? 274 00:13:46,300 --> 00:13:47,350 Мен башка арга жок. 275 00:13:49,810 --> 00:13:52,210 Эмне үчүн жардам берүү үчүн эмне кылган? 276 00:13:52,860 --> 00:13:54,200 Мен баатыр эмесмин, гу? Эмне? 277 00:13:54,600 --> 00:13:56,730 Bold? Ооба. Жок, сиз эле акмак бар. 278 00:13:57,270 --> 00:13:59,400 Сен эмне? Сен менин балдар мектепте да жаман болот. 279 00:13:59,430 --> 00:14:00,860 О, мен бала эмесмин. 280 00:14:01,050 --> 00:14:02,980 Fred, менин өмүрүмдү эч нерсе кылган болобуз. эч кандай жумуш жок, 281 00:14:03,130 --> 00:14:04,180 акча - да. 282 00:14:04,250 --> 00:14:05,770 Сиз билгендей, менин айтаарым, эч качан 283 00:14:05,890 --> 00:14:07,650 Мен аны улам чарчайбыз. Мен бир адамды керек. 284 00:14:08,390 --> 00:14:09,440 Ошондой эле, мен кечирим сурайм, сен билбейм. 285 00:14:09,590 --> 00:14:11,370 Man... Бул кандайча түшүндүрүүгө болот? 286 00:14:11,570 --> 00:14:12,870 Ал сага окшош дээрлик жатат 287 00:14:13,000 --> 00:14:14,360 Бир гана ал жумуш бар, 288 00:14:14,530 --> 00:14:16,400 пландар, үй-бүлө куруу каалоосу. 289 00:14:16,510 --> 00:14:17,560 Бул жерде адам болуп саналат. 290 00:14:17,630 --> 00:14:18,680 Анан мен, Fred, мен 291 00:14:19,790 --> 00:14:20,850 чын эле мен сага үйлөнгүм келет. 292 00:14:21,880 --> 00:14:23,650 Мен сенин T-Рубашка жагат. 293 00:14:24,040 --> 00:14:25,230 Чынын айтсам? Pure жынысы, 294 00:14:25,260 --> 00:14:26,990 чынчылдык. Албетте, андай эмес? 295 00:14:27,450 --> 00:14:30,490 Сен эмне кылып жатасың? Сиз жагат. Сен эмне? 296 00:14:34,590 --> 00:14:36,440 "Кайта чакырык" 297 00:14:53,570 --> 00:14:55,300 Yasin Choklibar! 298 00:14:55,330 --> 00:14:58,460 Кайда азыр? Кайда жоголгон? Мен иштегем 299 00:14:58,480 --> 00:15:00,890 Qataris менен курулуш сайтында. Class! 300 00:15:00,980 --> 00:15:02,110 Ал эми, сен азыр кайда бар? 301 00:15:02,250 --> 00:15:04,190 Мен баары өзгөрдү. 302 00:15:04,240 --> 00:15:06,110 архитектура менен тозок үчүн! Мен инспектор эмесмин. 303 00:15:06,150 --> 00:15:07,200 Кылмыш-бөлүм. 304 00:15:08,450 --> 00:15:11,580 Pyhnem сени менен барам! Мен бул жерде, эки балдар кармап жатам, аны менен алар 305 00:15:11,600 --> 00:15:12,700 Ал чөп болгон. Мына. 306 00:15:12,730 --> 00:15:14,620 Zaboristaya! рахмат, чекпейм жок. 307 00:15:14,650 --> 00:15:17,420 Дал? Мен шире ичип кетет. Дагы маек. 308 00:15:17,470 --> 00:15:19,600 Иштер кандай? Эмне жанылык? 309 00:15:19,960 --> 00:15:21,840 Биз баш коштук. 310 00:15:22,020 --> 00:15:25,590 Улуу! Куттуктайбыз! Сиздин күйөөсү да, бул жерде? 311 00:15:27,410 --> 00:15:28,590 Акылсыз. 312 00:15:28,780 --> 00:15:30,190 Биз баш коштук 313 00:15:30,380 --> 00:15:31,430 бири-бирине. 314 00:15:31,780 --> 00:15:32,830 Сиз көрүүгү болот? 315 00:15:33,060 --> 00:15:34,780 A! 316 00:15:34,820 --> 00:15:35,870 Үй-бүлөлүү? 317 00:15:35,940 --> 00:15:37,150 бири-бири үчүн? 318 00:15:37,320 --> 00:15:39,330 Ооба. Ооба. 319 00:15:39,390 --> 00:15:40,810 Ооба, кабатыр болбо 320 00:15:42,130 --> 00:15:43,270 , кабатыр болбогула? 321 00:15:43,420 --> 00:15:44,740 Биз керек. 322 00:15:44,920 --> 00:15:46,600 Бирок Yassin. Куттуктайбыз. 323 00:15:52,720 --> 00:15:54,550 кылып, Ясин кандай? 324 00:15:54,880 --> 00:15:55,930 Бирок, Стэн... 325 00:15:55,960 --> 00:15:57,030 Алар сен жөнүндө эмне деп True? 326 00:15:57,100 --> 00:15:58,610 Сиз Qataris менен иштеген? 327 00:15:58,790 --> 00:16:01,060 Ооба, чоң курулуш Ишканада иштеген. 328 00:16:01,200 --> 00:16:02,800 дайыма эле... Hey, Stan. 329 00:16:02,850 --> 00:16:04,000 Hello. 330 00:16:05,740 --> 00:16:09,120 Ук, мен "Klaydenbuk" соода директору болуп дайындалды. 331 00:16:09,390 --> 00:16:10,570 Мен сен үчүн жумуш бар. 332 00:16:10,660 --> 00:16:12,880 Мен Катарда негизги кардарларды бургум келет. 333 00:16:12,950 --> 00:16:15,620 Алар Париждеги жарымын сатып алып, бирок, алар кандай даам. 334 00:16:15,990 --> 00:16:17,750 Мен дагы силерге окшош адамды керек. 335 00:16:17,820 --> 00:16:19,480 Мына, бул жолу үзүлгөнчө үчүн эмес, 336 00:16:19,550 --> 00:16:22,120 убакыт экзамен уктап сыяктуу. Мына, ал Матис бар! 337 00:16:22,150 --> 00:16:23,200 Ооба, мен келе жатам. 338 00:16:23,240 --> 00:16:24,290 Чакыруу. 339 00:16:30,750 --> 00:16:31,800 Yasin! 340 00:16:32,400 --> 00:16:35,520 Claire? 341 00:16:43,230 --> 00:16:44,280 Кечиресиз, мен oboznalsya. 342 00:16:44,520 --> 00:16:45,570 Жок, ал мени эмес. 343 00:16:47,090 --> 00:16:48,140 Claire? 344 00:16:49,570 --> 00:16:50,640 Wow! 345 00:16:51,380 --> 00:16:54,390 Сиз өзгөрдү, бирок, баары бир сулуу бар. 346 00:16:54,860 --> 00:16:56,630 Ал эми, сен деп табылсын чечкен? 347 00:16:59,500 --> 00:17:00,550 Ошондой эле... 348 00:17:01,010 --> 00:17:02,580 Мен силерди таштап болбошу керек 349 00:17:02,610 --> 00:17:04,880 бир, мен сизден кечирим сурайм. Тескерисинче. Силерге чындыкты айтып коёюн керек 350 00:17:05,090 --> 00:17:08,220 рахмат. Бул эмне сонун нерсе. Сенин аркаң менен, 351 00:17:08,240 --> 00:17:10,260 Мен жарыкты көрүп, өзүнө алды. 352 00:17:10,700 --> 00:17:12,840 Чынында эле? Ооба. 353 00:17:12,950 --> 00:17:16,070 Анын отуз мина таштап, мансап берген. Билүүгө дагы эмне жардам берет 354 00:17:16,100 --> 00:17:18,210 күтөм? Yassin, бул мен! 355 00:17:22,420 --> 00:17:23,470 ошондой эле, 356 00:17:23,710 --> 00:17:24,840 Мен кетишим керек. 357 00:17:25,060 --> 00:17:26,220 Сен сени сүйөм 358 00:17:26,260 --> 00:17:27,490 Биз күтүп, бирок жатат... 359 00:17:27,680 --> 00:17:28,940 Bye. 360 00:17:30,970 --> 00:17:32,390 Bye. 361 00:17:43,110 --> 00:17:44,710 Бир нерсе болдубу? 362 00:17:45,490 --> 00:17:46,540 Эч нерсе жок. 363 00:17:47,680 --> 00:17:49,060 Билесизби, мен кандай жумуш табылган. 364 00:17:49,950 --> 00:17:51,000 Жана документтер? 365 00:17:51,310 --> 00:17:52,360 Мен... 366 00:17:53,770 --> 00:17:54,820 Келгиле, бул менин досум, 367 00:17:55,040 --> 00:17:56,090 Мен чындыкты айтып коёюн, - деген ушул. 368 00:17:57,290 --> 00:17:58,560 Мен чындык жок, деп ойлоду. 369 00:18:01,040 --> 00:18:02,090 Буга чейин, Yasin! 370 00:18:02,170 --> 00:18:03,220 Кетүү эле? 371 00:18:03,390 --> 00:18:04,440 Кайгыруунун кереги жок. 372 00:18:17,790 --> 00:18:19,020 Fred! 373 00:18:19,540 --> 00:18:20,950 Ооба? 374 00:18:21,040 --> 00:18:22,090 мага турмушка, Dude. 375 00:18:22,780 --> 00:18:23,830 Эмне? 376 00:18:24,140 --> 00:18:25,400 Биз турмушка алып жатасыз. 377 00:18:26,050 --> 00:18:27,390 Бирок сен бардык үй-бүлө үчүн кычыштырган? 378 00:18:27,730 --> 00:18:30,170 Сен менин адамдын өмүрүн сактап калат. 379 00:18:30,250 --> 00:18:31,610 Lisa туура болгон! 380 00:18:32,710 --> 00:18:33,760 Сиз гей албайсыз. 381 00:18:34,070 --> 00:18:35,810 Эмне? Ооба, бир кыз болгон жок. 382 00:18:35,890 --> 00:18:37,780 Бардык абдан тыкан, сиз дизайнер катары билебиз. Архитектор. 383 00:18:38,970 --> 00:18:42,540 Lisa сиз акыры келе кылып кубанычта болушат. Ооба, кээ бир чыккан? 384 00:18:42,760 --> 00:18:44,240 Get үйлөнүп, бир жолу ажырашып, 385 00:18:44,290 --> 00:18:45,490 кийин мен документтерди түзүлгөн эле. 386 00:18:45,770 --> 00:18:47,430 Анткени сен, эч нерсе өзгөрбөйт, бирок мен үчүн... 387 00:18:48,020 --> 00:18:49,300 деп үчүн жеңил, Ясин, 388 00:18:49,350 --> 00:18:50,530 Сен менин жакшы досум Сиз, билем. 389 00:18:50,810 --> 00:18:52,880 Сен менин биринчи болот. Мен гей эмес. 390 00:18:52,910 --> 00:18:54,440 Ким кам көрөт? Бул кабыл алынышы мүмкүн эмес. 391 00:18:54,820 --> 00:18:56,440 Lisa бүт мээ той кылган 392 00:18:56,800 --> 00:18:57,850 Ал ар дайым жардам берип келет. 393 00:18:58,240 --> 00:19:01,610 Силерге айтып коёюн, анда "ооба" болсо, анда биз аны менен үй-бүлө куруу мүмкүн эмес... 394 00:19:03,490 --> 00:19:04,540 Мен макулмун. 395 00:19:04,720 --> 00:19:05,770 Бирок сен, досум. 396 00:19:07,280 --> 00:19:08,330 рахмат, Dude! 397 00:19:08,680 --> 00:19:10,120 Сураныч, менин көк досум. 398 00:19:10,290 --> 00:19:11,420 Мен гей эмесмин деп айткан! 399 00:19:11,550 --> 00:19:12,600 Сен түшүндүңбү? 400 00:19:16,000 --> 00:19:17,050 Келгиле, сураныч. 401 00:19:17,160 --> 00:19:18,210 Ооба? рахмат. 402 00:19:18,480 --> 00:19:20,200 Qataris Vincent, зоопарк сатып алдык 403 00:19:20,290 --> 00:19:21,420 Алар аны кеңейтүү, жана каалаган 404 00:19:21,420 --> 00:19:23,320 ачык эко-достук мейманкана. 405 00:19:23,940 --> 00:19:25,250 Бир жүз миллион сом. 406 00:19:26,050 --> 00:19:27,200 Сен аларга жөнүндө 407 00:19:27,330 --> 00:19:28,380 multur маданият, идиштер да, төөлөр да... 408 00:19:30,160 --> 00:19:31,210 Мен бактылуу аласыз ишенебиз. 409 00:19:32,480 --> 00:19:33,770 Сиз командада иштей берет. 410 00:19:33,800 --> 00:19:35,250 Бул көйгөй эмес? Албетте жок. 411 00:19:35,600 --> 00:19:37,640 Мен бир да жакшы команда катары катуу иштеп, болгон. 412 00:19:37,840 --> 00:19:38,950 Бирок бир, мен да жакшымын 413 00:19:39,020 --> 00:19:40,070 иш. Fine. 414 00:19:43,170 --> 00:19:44,390 Биз сен жөнүндө сүйлөшүп жатышты. 415 00:19:44,760 --> 00:19:45,810 Ал бул жерде эмне кылып жатат? 416 00:19:46,270 --> 00:19:48,430 Жүр. Жок, ук, Мен аны жумушка бараткан эмес, менен эмесмин! 417 00:19:48,530 --> 00:19:49,660 Сиз айткандай болот. менен Кэти 418 00:19:49,720 --> 00:19:50,770 Мен Яссин менен иштөө каршы эмес. 419 00:19:51,120 --> 00:19:52,740 Эмне? Биз көбүнчө катышат 420 00:19:52,780 --> 00:19:53,920 Анткени мени конкурска. 421 00:20:02,520 --> 00:20:03,570 Макул. 422 00:20:07,210 --> 00:20:08,440 Аны эмне? 423 00:20:09,680 --> 00:20:10,740 Хамид бир дээрлик койду! 424 00:20:11,060 --> 00:20:12,180 бир дээрлик Хамид алгыла! 425 00:20:12,290 --> 00:20:15,410 Мен буга чейин бир сабак тамеки эмес, көрөйүн! Дагы бир zatyazhechku. Бардык алынып салынды! 426 00:20:15,440 --> 00:20:16,860 Ал мени сооротот! 427 00:20:16,930 --> 00:20:17,980 Демек, жакшы. 428 00:20:18,430 --> 00:20:19,980 Биз мындан ары да. Author деп 429 00:20:20,090 --> 00:20:21,140 Мен айткым келет 430 00:20:21,340 --> 00:20:22,390 Бул багыттар: 431 00:20:22,460 --> 00:20:23,510 "Ортобузда 432 00:20:23,650 --> 00:20:24,700 ээрип жаткан муз 433 00:20:24,800 --> 00:20:25,850 азыр жол 434 00:20:25,990 --> 00:20:29,560 Бизди эч ким таба алар бекен? " Суу, суу! Мен сизге түшүндүрүп берейин. 435 00:20:29,620 --> 00:20:32,750 Мен блокнотуна жазылган жок. Бул metafalon деп аталат. 436 00:20:32,770 --> 00:20:34,230 Жок жок. Дагы ким? 437 00:20:34,830 --> 00:20:36,730 Ошентип, ал тургай? Бул идея турат. 438 00:20:36,860 --> 00:20:38,640 Ал жөн гана ал кызды сүйүп калды деп айтты. 439 00:20:38,980 --> 00:20:40,030 Туптуура! 440 00:20:40,250 --> 00:20:41,350 Ошондой эле, мен сизден кечирим сурайм. Азыр келем. 441 00:20:41,390 --> 00:20:42,740 Хамид, сиз жооптуу болуп саналат. 442 00:20:44,940 --> 00:20:46,070 Кандай, эмне кылышыбыз керек? Баары жайында? 443 00:20:46,110 --> 00:20:47,510 Ооба, урматтуу. 444 00:20:47,610 --> 00:20:48,660 Мен сиз үчүн кабар бар. 445 00:20:48,750 --> 00:20:49,800 Сиз жумуш таптым? 446 00:20:50,520 --> 00:20:51,700 Жок, жок, чын эле. 447 00:20:52,010 --> 00:20:53,060 Андан кийин башка. 448 00:20:54,580 --> 00:20:55,680 баш кошууга макул болобу? 449 00:20:58,610 --> 00:20:59,790 Ооба, ооба. 450 00:21:01,570 --> 00:21:02,620 Бирок,... 451 00:21:02,830 --> 00:21:04,260 Ох, карап, бул анын жигити бар! 452 00:21:04,300 --> 00:21:05,520 Мен Джок эле! 453 00:21:05,550 --> 00:21:08,680 Кандай деп ойлойсуз? Сиздин оозунан түшүп, эмне, ал пайдалуу. 454 00:21:08,700 --> 00:21:10,010 Алар мушташа кетти! 455 00:21:10,050 --> 00:21:12,110 Чыр-чатактар! Бул үйлөнүү - дагы бир шылтоо. 456 00:21:12,270 --> 00:21:13,380 Сиз бир гана нерсе кылышы керек! 457 00:21:13,470 --> 00:21:15,980 Ооба? Андан кийин ал ага турмушка, мен жумуш Куттан кабар жок! 458 00:21:16,080 --> 00:21:17,320 Сиз жөн гана мени күйөөгө чыккым келбейт. 459 00:21:18,030 --> 00:21:19,290 Жок, ошондой эле, эмне болду сизге деп, Лиза? 460 00:21:20,550 --> 00:21:21,600 Мен сени сүйөм. 461 00:21:22,310 --> 00:21:23,360 Ошондо мен сага үйлөнгүм. 462 00:21:23,530 --> 00:21:24,620 Fred, 463 00:21:24,960 --> 00:21:27,080 Менин өлгөн бир адам менен үй-бүлө, 464 00:21:27,180 --> 00:21:28,230 тазалап? 465 00:21:28,920 --> 00:21:30,320 M. Yasin 466 00:21:30,550 --> 00:21:31,600 Choklibar, 467 00:21:32,390 --> 00:21:34,220 Сиз мыйзамдуу түрдө жактап жатышпаганын күйөөсүн алып келеби 468 00:21:34,340 --> 00:21:35,820 Monsieur Frédéric 469 00:21:35,850 --> 00:21:36,990 Philip Morris 470 00:21:37,020 --> 00:21:38,070 Ноттингем 471 00:21:38,380 --> 00:21:39,430 Marvalya? 472 00:21:39,830 --> 00:21:40,880 Ооба. 473 00:21:41,070 --> 00:21:42,440 Monsieur 474 00:21:42,850 --> 00:21:44,190 Frederick Philip Morris 475 00:21:44,230 --> 00:21:45,280 Зенит Marval, 476 00:21:45,900 --> 00:21:48,070 Сиз мыйзамдуу түрдө жактап жатышпаганын күйөөсүн алып келеби 477 00:21:48,220 --> 00:21:49,580 M. Yasin 478 00:21:49,710 --> 00:21:50,760 Choklibar? 479 00:21:51,070 --> 00:21:52,120 Ооба. -Казы мырза, мен мүмкүн 480 00:21:52,350 --> 00:21:53,420 Сураныч, мен сөз даярдап койгон 481 00:21:53,940 --> 00:21:54,990 кичинекей ушундай. 482 00:21:59,070 --> 00:22:00,120 Ясин, 483 00:22:00,380 --> 00:22:01,430 Мен-мен, 484 00:22:02,180 --> 00:22:03,500 Мен, жайында бир булбул сыяктуу сени сүйөм 485 00:22:04,400 --> 00:22:05,800 Эгер шамал чачы жагат жакшы 486 00:22:06,280 --> 00:22:07,590 Эгер башка нерселерге караганда көбүрөөк жакшы көрөм 487 00:22:07,620 --> 00:22:08,870 сүйүү 488 00:22:08,940 --> 00:22:09,990 Romeo Juliet 489 00:22:10,840 --> 00:22:11,890 эч ким гана акырына-жылы каза болгон. 490 00:22:14,270 --> 00:22:15,320 Мен сени ошондо жакшы болобу 491 00:22:15,980 --> 00:22:17,360 сага окшогон, мен сени сүйөм, албетте. 492 00:22:17,430 --> 00:22:18,480 Жетишет! 493 00:22:19,490 --> 00:22:20,540 Мен айткым келет, 494 00:22:20,860 --> 00:22:21,910 бул мамилелер ар дайым 495 00:22:22,690 --> 00:22:23,740 бир нерсе курмандык. 496 00:22:24,540 --> 00:22:25,590 Бирок сүйүү үчүн болгондур. 497 00:22:26,770 --> 00:22:27,820 Мен сени сүйөм. 498 00:22:28,630 --> 00:22:29,740 Ооба? 499 00:22:30,480 --> 00:22:31,530 Ошентип,.... Кечиресиз. Ооба. 500 00:22:31,760 --> 00:22:33,230 Мен азыр сага деп жарыялайт 501 00:22:33,320 --> 00:22:34,600 күйөөсү жана анын күйөөсү! 502 00:22:41,790 --> 00:22:42,970 Сиз өп болот. 503 00:22:45,730 --> 00:22:46,780 Ооба, так 504 00:22:59,250 --> 00:23:00,480 Ооба, бүгүн сага 505 00:23:00,510 --> 00:23:01,610 шампан брызги күтүп! 506 00:23:01,690 --> 00:23:03,680 Бул Ичтин чыгып чачышып жакшы! 507 00:23:06,300 --> 00:23:07,590 Мен азыр иштөөгө укугу бар? 508 00:23:08,870 --> 00:23:10,550 Ооба. Жок! 509 00:23:12,300 --> 00:23:13,520 келе үчүн рахмат. Мени коё бер. 510 00:23:14,680 --> 00:23:17,570 Ясин, куттуктоолор! 511 00:23:17,620 --> 00:23:18,670 Рахмат сага. 512 00:23:18,760 --> 00:23:21,890 көпкө ойлобогула. Сен менин жанымды сындырышты. Сени жек кором! Биз сүрөткө? 513 00:23:21,910 --> 00:23:24,700 Бир сүрөт алып көрөлү. Абдан жакшы. 514 00:23:24,790 --> 00:23:28,160 Smile. Супер! 515 00:23:31,200 --> 00:23:32,400 Posh той. 516 00:23:32,500 --> 00:23:35,010 Бардык ал Мадам Choklibar каалайт! 517 00:23:35,040 --> 00:23:37,470 I! Бүгүн, Мадам Choklibar 518 00:23:37,690 --> 00:23:38,740 сураныч 519 00:23:38,780 --> 00:23:40,230 Менин .Карачы. 520 00:23:41,350 --> 00:23:42,920 Эмне? Эмнени айтып жатат? 521 00:23:43,080 --> 00:23:45,180 Ошондой эле, сиз үй-бүлө киши бар деп ойлойсуз? 522 00:23:45,850 --> 00:23:47,140 кандай сулуу карагыла. 523 00:23:48,420 --> 00:23:49,470 Hello. 524 00:24:00,900 --> 00:24:04,030 Hello. 525 00:24:04,050 --> 00:24:07,180 туруп туура эмес. Hello, Рашид. Hello. 526 00:24:07,200 --> 00:24:09,040 Заказ? Албетте, жок! 527 00:24:09,070 --> 00:24:11,530 Сен мени милдеттүү! Үч жолу төрт - бул канча турат? 528 00:24:12,190 --> 00:24:15,320 Бир адам эки жүз. Бул беш жүз! Үч жолу төрт - 529 00:24:15,340 --> 00:24:18,820 канча турат? Бир адам беш жүз? 530 00:24:18,970 --> 00:24:21,780 Кабатыр болбо, мен жумуш таап, көп өтпөй 531 00:24:21,820 --> 00:24:24,940 Мен төлөп берем. Мен тезирээк, Гуни... берген эмес, бер, болбосо мен chpoknu аласыз! 532 00:24:24,970 --> 00:24:28,090 сүйкүмдүү, кичинекей ит кандай. Бул жакшы. 533 00:24:28,120 --> 00:24:31,240 силер да, силерге окшогон ага беле. Ишемби күнү аны менен бирге отуруп, 534 00:24:31,270 --> 00:24:32,320 Мен анын энесине жардам берүүгө убада кылган. 535 00:24:32,850 --> 00:24:35,350 Baby болушу керек, мен да, сиз да chpoknu жакшы көрөм! 536 00:24:35,880 --> 00:24:37,900 Ийгилик каалайбыз, балдар. 537 00:24:38,000 --> 00:24:41,420 Ал эми мындан ары менин банктан ичип, анан сен да chpoknu! 538 00:24:43,910 --> 00:24:45,890 Тамакка убакыт. Мен жердеп буйрук келет. сен каалагандай болсун? 539 00:24:46,350 --> 00:24:47,400 Жок рахмат. 540 00:24:50,500 --> 00:24:51,550 Силер, албетте, мага ачууланып эмессизби? 541 00:24:51,710 --> 00:24:52,760 Жок, ал эмне кылат? 542 00:24:55,780 --> 00:24:56,830 Жок, сеники туура. 543 00:24:57,660 --> 00:24:58,740 Биз кайра башынан башталат. 544 00:24:58,820 --> 00:24:59,870 Биз азыр кесиптештер болуп саналат. 545 00:25:01,530 --> 00:25:02,580 Болуптур, жок. 546 00:25:03,010 --> 00:25:04,060 Биз коллегалар эмеспиз. 547 00:25:04,400 --> 00:25:05,560 Мен жол менен, сенин жетекчиси. 548 00:25:07,780 --> 00:25:08,830 Сен менин лидер деген ким? 549 00:25:09,470 --> 00:25:10,520 Сен менин лидер деген ким? 550 00:25:10,770 --> 00:25:11,820 Ооба. 551 00:25:14,880 --> 00:25:15,930 Макул, сен менин жетекчиси бар. 552 00:25:19,260 --> 00:25:20,550 Ошондо мен ага айт: "Сен менин лидер деген ким? 553 00:25:20,860 --> 00:25:22,890 Сен менин лидер деген ким? кийинки! "деген эмне. 554 00:25:23,320 --> 00:25:24,540 О, жакшы кылган. Ооба. 555 00:25:24,810 --> 00:25:25,880 Ал эми аны менен болот 556 00:25:25,910 --> 00:25:26,960 азыр булганса? 557 00:25:27,490 --> 00:25:28,630 Ооба, жашоо жок! 558 00:25:28,710 --> 00:25:30,470 Мен иши жөнүндө ойлонуу керек. Кеттик! 559 00:25:30,590 --> 00:25:31,790 Албетте, жок! 560 00:25:31,830 --> 00:25:33,500 Бул коркунучтуу киши! аны коё берди! 561 00:25:33,780 --> 00:25:35,720 Ал мени 562 00:25:35,800 --> 00:25:37,250 Мен үч киши алып! Please! 563 00:25:37,330 --> 00:25:38,800 тез эле качып кетишет. 564 00:25:40,310 --> 00:25:41,680 Choklibar, Marval! 565 00:26:02,270 --> 00:26:04,070 Ооба, эч ким, коркунучтуу! Мен көрө албай жатам 566 00:26:04,250 --> 00:26:06,290 Мындай шумдук! Биз кайсы өлкөдө жашап жаткан бул жерге? 567 00:26:06,340 --> 00:26:07,980 эмнеге? Республикасы, биз, же? 568 00:26:08,090 --> 00:26:09,530 Биздин мекен - France улуу! 569 00:26:09,560 --> 00:26:10,860 Ата уулдары 570 00:26:10,950 --> 00:26:12,560 Тур! 571 00:26:14,290 --> 00:26:15,660 Ата, ооба. Мен Иракта кызмат кылып жатышат 572 00:26:16,910 --> 00:26:17,980 Тышкы Легион-жылы. 573 00:26:18,340 --> 00:26:19,990 Ооба? Ооба, бул жерде тургудай убактым жок деди. 574 00:26:20,050 --> 00:26:21,350 Сиз тты никеге бар? 575 00:26:21,770 --> 00:26:22,930 Жок Жок 576 00:26:23,530 --> 00:26:24,580 Мен болгон 577 00:26:24,760 --> 00:26:25,810 жалган нике. 578 00:26:28,920 --> 00:26:29,970 Olga Popova, 579 00:26:30,010 --> 00:26:31,060 21. 580 00:26:31,480 --> 00:26:32,850 сүрөттө карагыла. 581 00:26:33,430 --> 00:26:34,560 Биз кемчиликсиз бир дал келүү бар, туурабы? 582 00:26:36,310 --> 00:26:38,400 Ооба ооба. Oddly жетиштүү, бирок, аны 583 00:26:39,090 --> 00:26:40,400 жарандыгы үчүн мага турмушка. 584 00:26:41,660 --> 00:26:42,900 Жок... 585 00:26:43,030 --> 00:26:44,180 Алдадым. Мен ант берди 586 00:26:44,810 --> 00:26:45,860 Ал акыркы жолу болуп саналат. 587 00:26:47,930 --> 00:26:48,980 Ошентип, 588 00:26:49,660 --> 00:26:50,710 Эгер нике бар? 589 00:26:52,180 --> 00:26:54,640 Жок 590 00:26:54,680 --> 00:26:56,690 Жок 591 00:26:59,880 --> 00:27:01,470 Жок... 592 00:27:01,800 --> 00:27:02,850 Fine. 593 00:27:03,210 --> 00:27:04,260 Азыркы учурда, менде баары бар. 594 00:27:06,120 --> 00:27:07,170 Бирок, биз сени жакында көрөбүз. 595 00:27:13,630 --> 00:27:14,820 Ошол эле бала деп инспектору экен! 596 00:27:15,460 --> 00:27:16,610 ал бизди өрттөп, анда - мен даяр эмесмин. 597 00:27:16,990 --> 00:27:18,220 Иштен бошотуу, түрмө, 598 00:27:18,510 --> 00:27:19,560 Марокко өткөрүп берүү, 599 00:27:19,640 --> 00:27:21,560 жана ата-энелер шок болот. Чакыруу. 600 00:27:26,690 --> 00:27:28,320 Open, Тупи жок! Мен ойноп жатам. 601 00:27:34,060 --> 00:27:37,190 Кутмандуу күнүң менен. Agent Dyusar. Hello. 602 00:27:37,210 --> 00:27:38,410 Кутмандуу күнүң менен. 603 00:27:42,420 --> 00:27:44,000 Кутмандуу күнүң менен! Agent Dyusar. 604 00:27:44,310 --> 00:27:45,650 Yasin! 605 00:27:45,790 --> 00:27:46,850 Эмне? Жүр. 606 00:27:49,420 --> 00:27:50,470 Кирсем болобу? 607 00:27:50,500 --> 00:27:52,430 Албетте, эгер жашыра турган эч нерсе болбойт. 608 00:27:53,030 --> 00:27:54,080 Эмне жөнүндө сөз болуп жатат. 609 00:27:54,260 --> 00:27:55,320 рахмат. 610 00:27:55,350 --> 00:27:56,650 Уруксат берүү? 611 00:28:05,060 --> 00:28:06,110 Бир пастасы? 612 00:28:06,240 --> 00:28:08,020 Ооба, биз эки баары бир. 613 00:28:08,980 --> 00:28:10,030 Ооба. 614 00:28:22,110 --> 00:28:23,170 бири үчүн орундуу? 615 00:28:24,340 --> 00:28:25,620 Демек,... биз жөн гана 616 00:28:25,750 --> 00:28:26,800 Биз кучактап жакшы. 617 00:28:28,130 --> 00:28:29,180 Ооба. 618 00:28:29,210 --> 00:28:31,570 Ооба, мен колдо жүргүзүү үчүн жакшы көрүшөт. 619 00:28:31,810 --> 00:28:33,340 Биз бул нерсени, жол менен да, урмат-сый бир топ. 620 00:28:38,840 --> 00:28:40,220 Урматтуу! 621 00:28:40,570 --> 00:28:42,900 Урматтуу... Күт, ал кетти. Дал? 622 00:28:43,010 --> 00:28:44,060 Ал кетти! Чын элеби? 623 00:28:49,620 --> 00:28:50,950 Сиз көптөн бери билишет. Ооба! 624 00:28:52,610 --> 00:28:53,660 Биргелешкен пландар? 625 00:28:54,100 --> 00:28:55,150 Ооба. 626 00:28:55,190 --> 00:28:56,260 Ооба. 627 00:28:56,390 --> 00:28:57,440 Биз бир кыялым бар... 628 00:28:57,470 --> 00:28:59,310 Бир нече жыл өткөндөн кийин 629 00:28:59,350 --> 00:29:00,400 биз сатып келет 630 00:29:00,530 --> 00:29:01,880 чарба жогорулатуу 631 00:29:01,950 --> 00:29:03,000 жана өсүмдүктөр... 632 00:29:03,380 --> 00:29:04,890 кимге Асыл? Жылкы. Форель. 633 00:29:06,790 --> 00:29:07,840 форель бери 634 00:29:08,020 --> 00:29:09,150 же жылкылар? 635 00:29:09,280 --> 00:29:10,330 Мен ат деди. 636 00:29:10,720 --> 00:29:12,120 Сиз эмне үчүн дайыма эле чечет, туурабы? 637 00:29:12,330 --> 00:29:13,830 Болуптур, макул, баары. Башка пландар бар? 638 00:29:14,330 --> 00:29:15,390 Ооба. 639 00:29:15,430 --> 00:29:16,520 Мен кош бойлуу келет... 640 00:29:19,720 --> 00:29:20,770 Dream. 641 00:29:24,400 --> 00:29:25,450 Бардык туура. 642 00:29:30,570 --> 00:29:32,150 Сиз бир нерсе келет, чынбы? 643 00:29:32,380 --> 00:29:33,430 Coffee? Mojito? 644 00:29:34,770 --> 00:29:37,420 Дагы бир жолу. Bye. Көрүшкөнчө, 645 00:29:59,080 --> 00:30:00,280 Hello! 646 00:30:00,520 --> 00:30:01,570 Урматтуу кесиптештер, жакшы болду. 647 00:30:01,740 --> 00:30:02,840 Мен болгон 648 00:30:02,990 --> 00:30:04,040 Белгилей кетчү нерсе, Yassin 649 00:30:04,700 --> 00:30:05,750 Chokliby. ал келет 650 00:30:05,790 --> 00:30:06,840 Сиздин шаарынан 651 00:30:06,840 --> 00:30:09,820 жана Frederick Marvale үйлөнгөн. Сиз айта алган эмес 652 00:30:09,860 --> 00:30:12,300 ал, кокустан, үйлөнгөн эмес, ошол жерде 653 00:30:12,740 --> 00:30:14,390 Сиздин өлкөдө? бир кесиптешин күт. азыр 654 00:30:14,420 --> 00:30:15,870 Мен системасы боюнча текшерүү болот. 655 00:30:15,900 --> 00:30:17,090 Minute, асып жок. 656 00:30:20,690 --> 00:30:21,740 Zuliha! 657 00:30:21,900 --> 00:30:24,000 Эмне? Single бала Choklibar? 658 00:30:24,750 --> 00:30:25,800 Choklibar? Жок 659 00:30:25,900 --> 00:30:27,110 Анын энеси күтө албайт. 660 00:30:27,140 --> 00:30:30,240 Бул жерде ал кааласа, болот! Ал France-жылы баш коштук. 661 00:30:31,950 --> 00:30:33,000 Ал үйлөнгөн? 662 00:30:34,940 --> 00:30:36,320 Жок, урматтуу коллега. 663 00:30:36,390 --> 00:30:37,990 Ал үйлөнгөн эмес. 664 00:30:39,590 --> 00:30:42,710 рахмат, урматтуу коллега. Кесиптеш, менин чын жүрөктөн суранам кабыл 665 00:30:42,740 --> 00:30:44,390 Мен түндө урмат-сый менен кечирим сурайм. 666 00:30:45,290 --> 00:30:46,350 Bastard илип койду. 667 00:30:46,830 --> 00:30:47,880 Шайтан алгыр! Ал биз басчу эмес. 668 00:30:48,060 --> 00:30:49,110 , Токтотуу тынч 669 00:30:49,160 --> 00:30:50,210 буга чейин, баары жакшы болот. 670 00:30:50,950 --> 00:30:52,000 Lisa! Ооба? 671 00:30:52,400 --> 00:30:53,450 Биз бир-эки эле? 672 00:30:53,590 --> 00:30:54,640 Жок 673 00:30:54,670 --> 00:30:57,220 Мен макулмун. Ошондуктан, бүгүнкү күндө, бул жерде түнү! 674 00:30:57,250 --> 00:30:59,560 Эмне? Эмне? Жок жок. Ал эми жок болушу мүмкүн эмес! 675 00:30:59,600 --> 00:31:01,020 Бир нече күн! Жок, мен эч качан мындай деди: 676 00:31:01,060 --> 00:31:03,260 Жок, түнөп кала берсе. Fred, мен, биз жалгыз уктай албай калат. 677 00:31:03,480 --> 00:31:04,530 Мен аны жакшы көрөм деп ойлойсуз? 678 00:31:05,190 --> 00:31:06,240 Ал жөн гана жинди! 679 00:31:06,600 --> 00:31:07,650 Түнкүсүн бир заматта пайда болушу мүмкүн. 680 00:31:08,140 --> 00:31:09,190 Fred? 681 00:31:09,430 --> 00:31:11,110 Ооба? Ооба, бир нерсени айтып коёюн. 682 00:31:12,120 --> 00:31:13,540 Ушул жерге түнөгүлө, туурабы? эч нерсе айта албайм? 683 00:31:14,880 --> 00:31:15,930 Ошондой эле... 684 00:31:19,150 --> 00:31:20,200 Макул. 685 00:31:20,970 --> 00:31:22,180 Кээ бир кеп. Lisa, суранам 686 00:31:22,210 --> 00:31:23,840 кетпе. Lisa, кайрылып кел! 687 00:31:30,850 --> 00:31:31,900 Кабатыр болбо, ал өтүп кетет. 688 00:31:31,960 --> 00:31:33,010 Карма. 689 00:31:36,890 --> 00:31:38,220 Биз өз чегинен керек. 690 00:31:38,750 --> 00:31:40,060 Эмне үчүн сен бир сокур ит уурдап жатат? 691 00:31:40,210 --> 00:31:41,600 Кабатыр болбо, ал эч нерсе байкабай калат. 692 00:31:41,780 --> 00:31:43,040 Shapi - Биз эмнеге муктаж. 693 00:31:43,440 --> 00:31:44,570 Эмне үчүн? 694 00:31:44,600 --> 00:31:46,570 Ар бир ири чакан doggies таазим экенин билет. 695 00:31:46,610 --> 00:31:49,730 Кайда, менин кичинекей болуп саналат? Shapi, сен бүгүн 696 00:31:49,760 --> 00:31:51,460 жаман маанай? Bad ит. 697 00:31:51,590 --> 00:31:52,860 Shapi, жаман ит, 698 00:31:52,890 --> 00:31:55,080 жаман. Кантип Дауд сага акча берем жагууну ойлоп жатамбы? 699 00:31:55,530 --> 00:31:56,640 Ооба, мен да анын ит багып .. 700 00:31:56,710 --> 00:31:58,760 жол менен, чын эле жардам берди, ал бизге керек. 701 00:31:58,840 --> 00:32:00,080 Ал эми силер болсо Аны кайра карыз акча. 702 00:32:03,530 --> 00:32:04,580 Демек, силер Анын үчүн керек. 703 00:32:04,990 --> 00:32:06,050 Ал өз кодун чечүү зарыл. 704 00:32:06,160 --> 00:32:07,900 эреже: силер билбеген болсо, - 705 00:32:08,300 --> 00:32:09,350 көрүү. 706 00:32:09,380 --> 00:32:10,430 Сиз көрүүгү болот? 707 00:32:10,630 --> 00:32:11,810 Аны алып, мен Shapi кылгыла. 708 00:32:11,840 --> 00:32:12,890 Ооба, эмне жатасыз. 709 00:32:14,510 --> 00:32:17,640 Мына карачы! окшош кийинген. окшош кийинген. 710 00:32:17,660 --> 00:32:20,410 Мына карап... 711 00:32:20,450 --> 00:32:22,420 Эмне! 712 00:33:37,400 --> 00:33:39,040 Дагы бир нерсе! 713 00:33:39,090 --> 00:33:40,600 Биз коен кандай. 714 00:33:40,740 --> 00:33:42,450 Буга сиз эмне дейсиз, улак Shapi? 715 00:33:43,070 --> 00:33:46,190 Уккула, анда бизге түз эл кабыл албай, анткени өмүр Dyusar. 716 00:33:46,220 --> 00:33:47,420 Hey, lovebirds. 717 00:33:47,510 --> 00:33:49,090 Кел Ишемби 718 00:33:49,130 --> 00:33:50,700 клуб "Эки болты." Күтөм. 719 00:33:53,660 --> 00:33:56,780 Биз эмне, байке жатышат! 720 00:33:56,810 --> 00:34:00,130 Ооба, Мен силерге айттым: насыялоо кийимдер 721 00:34:00,190 --> 00:34:03,310 Эй, сен кайда күйөөсү тирүү карап жатышат? 722 00:34:03,340 --> 00:34:06,460 Олуттуу? уят болуп жатасызбы? 723 00:34:09,640 --> 00:34:12,760 Шайтан алгыр! Күтө күтөм! 724 00:34:12,790 --> 00:34:15,910 Shapi! Токто! 725 00:34:22,240 --> 00:34:25,610 Shapi... 726 00:34:25,850 --> 00:34:27,210 Shapi! 727 00:34:29,440 --> 00:34:30,490 Yasin? 728 00:34:34,710 --> 00:34:37,840 Мен сени куткарам, кабатыр болбогула. 729 00:34:41,430 --> 00:34:42,820 Баш ооруйт. 730 00:34:43,630 --> 00:34:45,090 Баары жакшы. 731 00:34:45,140 --> 00:34:46,350 Коркуп, бала? 732 00:34:46,390 --> 00:34:47,440 Чынында эле? 733 00:34:48,160 --> 00:34:49,210 Бул мага Shapi. 734 00:34:51,940 --> 00:34:52,990 Эгер сокур кишиге эмне болот? 735 00:34:53,820 --> 00:34:54,870 Бирок, VET: 736 00:34:55,470 --> 00:34:56,620 эс алуу, көзүнүн курчу кетип чырактары - 737 00:34:56,790 --> 00:34:57,940 менен машыга баштагандар сыяктуу эле бир канча күн. 738 00:35:00,010 --> 00:35:01,130 Бир жигит дагы деле эч нерсе көрө албайт. 739 00:35:04,600 --> 00:35:05,950 Мени кечир, Shapi. 740 00:35:05,980 --> 00:35:07,100 Рим Папасы жаман. 741 00:35:07,540 --> 00:35:08,620 Мындан ары атам. 742 00:35:09,120 --> 00:35:10,170 Сонун. Бул эмне? 743 00:35:10,590 --> 00:35:11,640 Qataris боюнча долбоор. 744 00:35:13,120 --> 00:35:14,170 Эгер топторду кырдырып барбы? 745 00:35:15,030 --> 00:35:16,080 Жок 746 00:35:16,200 --> 00:35:17,250 Бирок татыктуу. 747 00:35:17,560 --> 00:35:18,610 айырмачылык бүт сантиметр. 748 00:35:21,500 --> 00:35:22,550 Клэр, 749 00:35:22,730 --> 00:35:23,780 дем алыш күндөрү Римде Makhnev? 750 00:35:24,130 --> 00:35:25,180 Бир гана сен жана мен. Кандай деп ойлойсуз? 751 00:35:29,430 --> 00:35:30,480 Мен ойлонушум керек. 752 00:35:32,390 --> 00:35:33,440 Ооба? 753 00:35:34,960 --> 00:35:36,010 Азыртадан эле ийгилик. 754 00:35:37,290 --> 00:35:38,340 Ошондой эле, жумуш. 755 00:35:43,040 --> 00:35:44,090 Дубал көз каршы? 756 00:35:46,740 --> 00:35:47,790 Мен кечирим сурайм, бул менин ишим эмес деп. 757 00:35:48,250 --> 00:35:49,300 Бул сеники эмес. 758 00:35:50,020 --> 00:35:51,070 силер үчүн залында планы? Ооба. 759 00:36:02,560 --> 00:36:03,620 Баса, мен бул жердемин 760 00:36:03,810 --> 00:36:05,290 өзүнүн бош убактысында жаралса дагы бир нерсе болуп саналат. Сен карап? 761 00:36:05,380 --> 00:36:06,430 Жок 762 00:36:06,480 --> 00:36:07,530 Сиздин ой мааниге ээ эмес. 763 00:36:08,020 --> 00:36:09,070 Мен ойлойм, биз дубалдын менен бул жерде деп ойлойм. 764 00:36:10,810 --> 00:36:12,940 салам Yasin Choklibar 765 00:36:13,090 --> 00:36:14,670 Бул жерде иштейт? Ооба. 766 00:36:19,090 --> 00:36:20,330 Monsieur Choklibar, жакшы болду. Hello. 767 00:36:20,620 --> 00:36:21,700 сиз, ойготкучту бир мүнөткө барбы? Жок 768 00:36:21,770 --> 00:36:22,900 Башкача айтканда, ооба. 769 00:36:24,550 --> 00:36:25,600 сиз тамактанып келеби? Ооба. 770 00:36:28,160 --> 00:36:29,340 Мисалы, кандай иштейт? 771 00:36:29,370 --> 00:36:31,550 Абдан жакшы. Мага абдан жагат. 772 00:36:34,060 --> 00:36:35,460 Ук, чынчыл болууга, жетекчим билген эмес 773 00:36:35,500 --> 00:36:36,640 Мен геймин жана үй-бүлөлүү. 774 00:36:36,670 --> 00:36:37,720 Эмне үчүн? 775 00:36:37,990 --> 00:36:39,490 Ооба, ал гей жана абдан агрессивдүү болуп саналат. 776 00:36:39,840 --> 00:36:41,240 Сен мени таанып, анда көз артпа баштайт. 777 00:36:41,360 --> 00:36:42,610 Баары жакшы, 778 00:36:42,650 --> 00:36:43,700 Yasin? Ооба албетте. 779 00:36:44,250 --> 00:36:45,380 Мына, бул Monsieur Dyusar болот 780 00:36:45,440 --> 00:36:46,990 Prefecture. 781 00:36:47,060 --> 00:36:48,110 DeGraw дубалдары, менин жетекчиси. 782 00:36:48,180 --> 00:36:49,240 Абдан жагымдуу. салам 783 00:36:50,110 --> 00:36:51,190 Iron дене. Таасирдүү. 784 00:36:53,810 --> 00:36:54,930 кабачок сиз? Жок жок. 785 00:36:55,180 --> 00:36:56,720 Мен сага бир нече суроо берип көрсөк болот? 786 00:36:57,000 --> 00:36:58,050 Мен бош эмесмин, бирок мен аракет кылам 787 00:36:58,170 --> 00:36:59,280 сиз жооп. кел 788 00:36:59,410 --> 00:37:00,460 Менин кызматтан кетет? 789 00:37:01,620 --> 00:37:03,360 Сиз согуп, Monsieur Dyusar? 790 00:37:03,740 --> 00:37:05,410 Жок Ооба, бул абдан оор болот. 791 00:37:05,470 --> 00:37:06,580 Мен силерге массаж берем 792 00:37:08,520 --> 00:37:09,570 жумшартуу 793 00:37:09,780 --> 00:37:10,880 Кандай оор алгач! 794 00:37:10,910 --> 00:37:12,000 Демек, силер билгендей, мен кетишим керек. 795 00:37:12,240 --> 00:37:13,290 Мен эч кандай суроо бар. 796 00:37:13,440 --> 00:37:14,490 Кечиресиз! 797 00:37:14,590 --> 00:37:15,640 Бош. 798 00:37:16,450 --> 00:37:17,500 Кетүү эле? 799 00:37:18,710 --> 00:37:19,760 Ал сүйкүмдүү. 800 00:37:20,560 --> 00:37:21,610 Абдан. 801 00:37:21,910 --> 00:37:25,030 "Эки-кысап" 802 00:37:59,710 --> 00:38:02,830 Ооба, кантип? Сиз келген жигит го 803 00:38:02,860 --> 00:38:05,980 Барби менен Video? Балким. 804 00:38:06,010 --> 00:38:09,130 Жалпысынан алганда, отко, адам! рахмат! 805 00:38:09,160 --> 00:38:12,280 Өтөт. 806 00:38:18,610 --> 00:38:21,730 Эркектей болуп Dance! Журолучу? 807 00:38:40,650 --> 00:38:43,780 otsosik алабы? 808 00:38:43,800 --> 00:38:46,930 албетте, абдан жакшы рахмат, бирок бул керек эмес. 809 00:38:46,950 --> 00:38:50,080 Жайына койгула, насостук! Мына сиз публикалык эмес. 810 00:38:50,100 --> 00:38:53,230 Жогол! Ал эч кандай деле зыяны жок эле. Баары жайында. 811 00:38:53,250 --> 00:38:56,380 Сиздин баланы блондинка? Жок, менин күйөөм. 812 00:38:56,400 --> 00:38:59,530 кимге minetik? Pump, мен деп! Shoo! 813 00:38:59,550 --> 00:39:02,680 Ичкиле, Bunny? 814 00:39:02,700 --> 00:39:05,830 Ооба, мен баш тартууга укугу жок болот. 815 00:39:05,850 --> 00:39:08,980 Сиз кетти кайда? Dyusar! Dyusar? 816 00:39:12,150 --> 00:39:15,280 Cuckoo, мөөрлөрү! 817 00:39:15,300 --> 00:39:18,430 Дөөтү Gayton болуп саналат! 818 00:39:18,450 --> 00:39:21,580 Өрттөп да унутпа, таттуу 819 00:39:21,600 --> 00:39:24,730 Биздин чейрек сынак Ишемби! 820 00:39:24,750 --> 00:39:27,880 Эркектей болуп Dance! 821 00:39:27,900 --> 00:39:31,030 башка ким биздин чемпион каршы болууга аракет кылат 822 00:39:31,050 --> 00:39:34,180 Эки жыл? Welcome кол чабуу 823 00:39:34,200 --> 00:39:37,330 Марк жана Cristo! 824 00:39:37,350 --> 00:39:40,480 алар менен согушууга ким болот? 825 00:39:40,500 --> 00:39:43,630 Ким бир канча жыл болот? 826 00:39:43,650 --> 00:39:46,770 Биз атаандаштары! 827 00:39:46,800 --> 00:39:49,920 Ата-энем суучул жана SuperMario! туура, аларды колдойт! 828 00:39:49,950 --> 00:39:53,070 Музыка! 829 00:40:06,080 --> 00:40:07,130 беш мүнөт бою жатып... Dyusar! 830 00:40:08,130 --> 00:40:09,180 Бул Dyusar! 831 00:40:09,480 --> 00:40:10,970 Lisa, сен бул жерде эмне кылып жатышат? 832 00:40:11,200 --> 00:40:13,060 Бул Dyusar! ал сени көрүп турат, анда, мен кылган жокмун! 833 00:40:13,240 --> 00:40:14,290 бола алуу. 834 00:40:14,390 --> 00:40:15,590 Кайда? Жүр. 835 00:40:16,020 --> 00:40:17,330 Эмне, олуттуу болуп саналат? 836 00:40:17,360 --> 00:40:18,410 Эч кандай себеп жок. 837 00:40:18,550 --> 00:40:20,030 Fred! Аны кой, адам. 838 00:40:23,250 --> 00:40:24,300 Тезирээк! 839 00:40:25,550 --> 00:40:27,490 Ооба ооба! Баратам! 840 00:40:31,090 --> 00:40:32,930 Honey, деп! Мен аны аласыз. 841 00:40:34,590 --> 00:40:36,380 Ооба ооба! Minute, бир мүнөт! 842 00:40:36,440 --> 00:40:38,610 Мен барам! 843 00:40:38,770 --> 00:40:40,070 Тезирээк! креслодо келгиле. 844 00:40:40,230 --> 00:40:41,280 Жүр. 845 00:40:41,700 --> 00:40:43,360 Мен келе жатам! 846 00:40:47,250 --> 00:40:48,300 Апам? 847 00:40:48,960 --> 00:40:50,350 Апа, апа! Ал апам да! 848 00:40:50,730 --> 00:40:52,130 Апам? Сен эмне кылып жатышат, апа? 849 00:40:52,190 --> 00:40:55,560 Сен мени көрүп сүйүнүп жокпу? Мен абдан кубанычтамын! 850 00:40:56,260 --> 00:40:57,360 Мен уят болмок. 851 00:40:57,400 --> 00:40:59,050 Эмне? 852 00:40:59,230 --> 00:41:00,360 Сиз бүлө! 853 00:41:00,730 --> 00:41:01,880 Мен ойлодум, мен билбейм? 854 00:41:01,970 --> 00:41:03,730 Бүт шаар ушак айтып жатат! 855 00:41:04,030 --> 00:41:07,500 Токтой тур, мен сага баарын айтып берем! эмне? 856 00:41:07,880 --> 00:41:08,930 Ал кайда? 857 00:41:12,950 --> 00:41:14,770 Ал кайда? 858 00:41:14,830 --> 00:41:15,880 Ал? 859 00:41:16,740 --> 00:41:17,790 Сиздин аялы. 860 00:41:17,920 --> 00:41:19,900 Менин аялым? Frederick! 861 00:41:19,960 --> 00:41:21,060 Frederick Менин жубайым? 862 00:41:21,150 --> 00:41:22,200 Ооба! 863 00:41:22,390 --> 00:41:23,440 Мына ал. 864 00:41:23,600 --> 00:41:25,690 Ал ушул жерде. 865 00:41:27,090 --> 00:41:29,880 Hello. Honey, бул менин апам. 866 00:41:29,990 --> 00:41:31,270 мыйзамда Сиздин энеси. 867 00:41:31,680 --> 00:41:32,860 Ооба! 868 00:41:35,030 --> 00:41:36,840 мыйзамда Урматтуу энеси. Эмне үчүн бола болот? 869 00:41:36,910 --> 00:41:37,960 Ошондой эле Yasin 870 00:41:38,010 --> 00:41:39,370 тазалык менен алек 871 00:41:39,500 --> 00:41:40,550 батирдин, ошондуктан мен бул жерде эмесмин 872 00:41:40,830 --> 00:41:42,240 илинген, ал койду. 873 00:41:42,270 --> 00:41:43,800 Жакшы, кызым. 874 00:41:44,150 --> 00:41:45,560 Акыр-аягы, алды! 875 00:41:48,300 --> 00:41:49,350 Кандай сулуу! 876 00:41:50,350 --> 00:41:52,320 рахмат. Мен сен үчүн бактылуумун. 877 00:41:52,350 --> 00:41:53,750 Мен дагы. 878 00:41:53,950 --> 00:41:55,060 Мен дагы. 879 00:41:56,400 --> 00:41:57,480 Бирок, апам, 880 00:41:57,560 --> 00:41:58,610 кандай болот? 881 00:41:58,870 --> 00:42:00,090 Автобуста. 882 00:42:00,330 --> 00:42:01,830 Мен Антон менен коштошуп эмес! 883 00:42:03,440 --> 00:42:04,490 Эгер толугу менен акылдан келеби? 884 00:42:04,580 --> 00:42:06,200 Мен келе жатканын билген эмес! 885 00:42:06,230 --> 00:42:07,280 Мен көзөнөгүнөн көрө алмак. Бир кунду. 886 00:42:07,320 --> 00:42:09,400 Кайда Fred болот? Түшүнүксүз. 887 00:42:09,490 --> 00:42:11,210 Көрүшкөнчө! Чоң рахмат! 888 00:42:11,280 --> 00:42:12,330 Менин салам бер. 889 00:42:18,260 --> 00:42:21,390 Guys! 890 00:42:21,410 --> 00:42:24,540 ага кел! 891 00:42:48,090 --> 00:42:49,390 асмандан бир белек! 892 00:42:50,090 --> 00:42:51,770 Мага келгиле, поросенок! 893 00:42:51,800 --> 00:42:55,670 Поросенок жана ырастай албайм. 894 00:42:55,750 --> 00:42:57,520 Азыр ал ысык болот. 895 00:42:57,810 --> 00:43:00,520 Мен каалабайм! Эми сиз жакшы болот! 896 00:43:00,760 --> 00:43:01,810 сиз жашырып 897 00:43:01,850 --> 00:43:03,050 ал French болгонун, анткени? 898 00:43:03,130 --> 00:43:05,060 Жок, энеси жок, анткени ал 899 00:43:05,100 --> 00:43:06,150 Frenchwoman. 900 00:43:06,630 --> 00:43:07,680 эмне сен 901 00:43:07,780 --> 00:43:08,830 сулуу! Ошол замат ачык... 902 00:43:08,860 --> 00:43:10,300 Мен ишенем 903 00:43:10,330 --> 00:43:11,420 ал силерге кам көрүүгө болот? 904 00:43:11,620 --> 00:43:12,780 башка эч эле. 905 00:43:12,820 --> 00:43:13,870 Ал менин турмушумду өзгөрттү! 906 00:43:14,250 --> 00:43:16,220 Эле болду. Кереги жок... 907 00:43:16,650 --> 00:43:17,800 Эми бул жолу ойлонуп жатат 908 00:43:17,850 --> 00:43:20,190 үйлөнүү жөнүндө! үйлөнүү кандай? Марокко үйлөнүү жөнүндө! 909 00:43:20,230 --> 00:43:21,630 Бардык күтө албайт. 910 00:43:21,700 --> 00:43:22,980 Мен кубо- аласыз 911 00:43:23,010 --> 00:43:24,060 падышанын 912 00:43:24,120 --> 00:43:25,480 той! Апа, эмне үчүн бул чыгымдар болуп саналат? 913 00:43:25,520 --> 00:43:26,570 Жалгыз сен 914 00:43:26,670 --> 00:43:27,850 Падышанын үйлөнүү үчүн да ижара акысын төлөө! 915 00:43:28,200 --> 00:43:29,960 бүт үй-бүлөсүн, Кабатыр болбо 916 00:43:30,010 --> 00:43:32,180 Мен деп.Манастын. Сиздин бир тууган ар айлык берип, 917 00:43:32,220 --> 00:43:33,350 байкуш. 918 00:43:33,550 --> 00:43:34,600 Poor нерсе... 919 00:43:42,870 --> 00:43:44,070 Эмне болду? сага эч кандай жүзү. 920 00:43:45,860 --> 00:43:46,910 Мен көп үйрөндүм... 921 00:43:47,260 --> 00:43:48,470 Латекстен Эмне үчүн сен баары 922 00:43:48,620 --> 00:43:49,670 чейин, кийинттик эле? Акылдан адашты? 923 00:43:50,070 --> 00:43:51,270 Балдар, жашоого келет. 924 00:43:51,460 --> 00:43:52,570 Силер катуу чөйрөдө бар. 925 00:43:53,000 --> 00:43:55,390 Gaia - бир гана "Мажит", булгаары куртка эмес, 926 00:43:55,440 --> 00:43:56,490 урдура иттер. 927 00:43:56,630 --> 00:43:57,800 Жетиштүү эле, кандай тозок! 928 00:43:59,100 --> 00:44:00,150 Ооба, сеники туура. 929 00:44:00,180 --> 00:44:01,230 Акыр-аягы,! 930 00:44:03,310 --> 00:44:04,980 Мен үй-жайсыз досум жайсыз, апама айтам. 931 00:44:06,750 --> 00:44:07,800 Сиздин аты Обо эне болуп саналат. 932 00:44:08,090 --> 00:44:09,160 Сен күтүлбөгөн жерден Dyusar капыстан пайда болсо, 933 00:44:09,490 --> 00:44:10,540 Эгер үй болот. 934 00:44:10,660 --> 00:44:11,710 Мен Обону жаккан жок! 935 00:44:12,150 --> 00:44:13,310 балдар, 936 00:44:13,410 --> 00:44:15,330 Ук, Мен сизлерни ой бар! 937 00:44:16,600 --> 00:44:19,720 чындыкты айтып коёюн. Жок, эч мүмкүн эмес. Менин үй-бүлөм 938 00:44:19,750 --> 00:44:20,800 аман эч качан. 939 00:44:21,440 --> 00:44:22,490 Lisa, азыр сен Хетерингтон 940 00:44:22,530 --> 00:44:23,980 айткыбыз келбейт 941 00:44:24,030 --> 00:44:25,080 апам менен. 942 00:44:26,070 --> 00:44:27,310 Ал Dyusar мүмкүн эмес 943 00:44:27,370 --> 00:44:28,420 Мен апамды көрдүм. 944 00:44:28,500 --> 00:44:29,550 Жок, мен бара албайм 945 00:44:30,400 --> 00:44:31,450 Бул болбогон эле акылга сыйбаган нерсе. 946 00:44:31,700 --> 00:44:32,750 Сиз айткандай эле, ал эми Обо эне - бул кыргыздын каймагы болгон! 947 00:44:33,790 --> 00:44:34,840 Thanks балдар. 948 00:44:39,290 --> 00:44:40,810 Сен кечигип жатабыз! 949 00:44:41,370 --> 00:44:45,040 Жүргүлө, азыр барып, чуркап, чуркап. 950 00:44:45,100 --> 00:44:48,220 Менин атым Хамид болуп, мен бир күн жеп! 951 00:44:48,250 --> 00:44:51,370 Салат, мармелад, колбаса! Эй, эй! 952 00:44:51,400 --> 00:44:54,720 Хамид Карзай, токтот! Мен сени сүйөм. 953 00:44:54,860 --> 00:44:55,910 Ошондой эле жабылып! 954 00:44:58,500 --> 00:44:59,550 Dylan! 955 00:44:59,690 --> 00:45:00,750 Мен сага айткам 956 00:45:00,920 --> 00:45:02,120 бычак менен класста 957 00:45:02,170 --> 00:45:03,340 ойнотуу мүмкүн эмес. Канчага дейре 958 00:45:03,410 --> 00:45:04,500 кайталап? Мен буга чейин эле бар 959 00:45:04,560 --> 00:45:07,680 чарчадым! Бул менин бычак эмес, жана evoyny! туура айт 960 00:45:07,710 --> 00:45:08,830 "Evoyny" жана "ал" жок! 961 00:45:09,100 --> 00:45:10,630 Ал бычак менен көпөлөк эмес. 962 00:45:10,760 --> 00:45:13,880 мени убара кылбай эле кой, бирок мен Сенин энесин otymeyu! 963 00:45:13,910 --> 00:45:17,030 Бул балдар бир мисалы болуп саналат! Токтоткула! 964 00:45:17,060 --> 00:45:18,240 Boys, ал жеңил болот. 965 00:45:18,650 --> 00:45:19,790 бир аял бар. Эмне? бир аял бар. 966 00:45:20,590 --> 00:45:22,050 Демек, момун жана айкын? 967 00:45:24,060 --> 00:45:26,000 сени Fuck! pyalsya жок! 968 00:45:26,190 --> 00:45:27,730 Бүтүрүү! 969 00:45:27,950 --> 00:45:29,200 Эмне үчүн Сен бул жерде, апа болуп саналат? 970 00:45:29,250 --> 00:45:30,410 Мен иштеп жатам. Бул кыска жашаган. 971 00:45:30,810 --> 00:45:31,860 Бул чакыруу жөнүндө. 972 00:45:31,900 --> 00:45:33,290 Бул дагы бир жолу боло алат? Бүгүнкү күндө, бир аз 973 00:45:33,370 --> 00:45:34,600 кыйын... Мен азыр бул жагат. 974 00:45:34,680 --> 00:45:36,150 Smell. Ооба, бул жакшы нерсе. 975 00:45:36,200 --> 00:45:37,310 Бирок бүгүнкү күндө... 976 00:45:37,880 --> 00:45:39,140 ачуусу учуп! 977 00:45:39,480 --> 00:45:40,610 Ооба, дабдырап атат, бирок... 978 00:45:40,980 --> 00:45:42,030 Алар улуу болуп саналат. 979 00:45:42,660 --> 00:45:43,710 Сиз көрүүгү болот? 980 00:45:44,070 --> 00:45:45,120 Мен көргөн. 981 00:45:48,750 --> 00:45:50,700 Алар сени көрүп. 982 00:45:50,760 --> 00:45:52,040 Ооба, ал зарыл... 983 00:45:53,170 --> 00:45:54,220 Сиз буга чейин жетти койдук 984 00:45:54,280 --> 00:45:55,330 Сиз той үчүн эмнени каалайбыз? 985 00:45:56,810 --> 00:45:59,940 Ооба, мен бир ой бар эле... О, мен бир эмес, бар, 986 00:45:59,960 --> 00:46:01,580 ал тургай, он. 987 00:46:02,080 --> 00:46:03,540 Мына, 988 00:46:03,580 --> 00:46:06,040 кыз жок дегенде, он көйнөктөрүнүн керек. 989 00:46:10,310 --> 00:46:11,360 Бирок үйлөнгөн эмес? 990 00:46:12,040 --> 00:46:13,090 Эмне? 991 00:46:15,010 --> 00:46:16,060 Токтото туруу жана кийим. 992 00:46:20,100 --> 00:46:21,150 Ооба. 993 00:46:22,270 --> 00:46:23,320 Же балким, сен гей жатасыз? 994 00:46:24,530 --> 00:46:25,580 Эмне? Эмне үчүн сен 995 00:46:25,620 --> 00:46:26,670 жөнүндө сөз? 996 00:46:27,540 --> 00:46:28,590 Мен чакыруу алды. 997 00:46:28,820 --> 00:46:29,870 Мен сени менен болом +. 998 00:46:30,590 --> 00:46:31,640 Супер! 999 00:46:33,030 --> 00:46:34,080 чакыруу кандай? 1000 00:46:35,110 --> 00:46:36,160 Ооба! 1001 00:46:36,360 --> 00:46:37,560 Мен досторум менен дем алыш күндөрү чогулуп. 1002 00:46:41,000 --> 00:46:42,050 Иш келет. 1003 00:46:45,840 --> 00:46:47,020 Бир эки уч, 1004 00:46:47,240 --> 00:46:48,390 төртүнчү, бешинчи, алтынчы, 1005 00:46:48,430 --> 00:46:49,480 жети, сегиз! 1006 00:46:49,610 --> 00:46:50,770 Бир эки уч, 1007 00:46:50,850 --> 00:46:51,900 төрт, беш... 1008 00:46:52,250 --> 00:46:53,900 Шайтан алгыр! Yassin дагы, сен. 1009 00:46:54,220 --> 00:46:55,270 Конкурс эки жума болот. 1010 00:46:56,890 --> 00:46:57,940 Андыктан, колдоо болсун. 1011 00:46:58,350 --> 00:46:59,400 Демек, бур. Ооба. 1012 00:46:59,650 --> 00:47:00,990 Беш, алты, жети, сегиз! 1013 00:47:01,040 --> 00:47:02,090 Бир, эки... 1014 00:47:02,130 --> 00:47:03,440 Сиз өткөрүү үчүн туура эмес болуп саналат. 1015 00:47:03,800 --> 00:47:05,760 Yassin, бирок сиз алып... 1016 00:47:06,210 --> 00:47:07,550 Hi, Дауд. 1017 00:47:07,820 --> 00:47:08,870 Иштер кандай? 1018 00:47:10,180 --> 00:47:11,260 Ошентип, сен эмне, чырпыктарга? 1019 00:47:12,230 --> 00:47:13,280 Эмне? Эмне? 1020 00:47:13,670 --> 00:47:14,720 сен бар 1021 00:47:14,800 --> 00:47:17,820 Сиз сыйлап, эмне кылуу керек? Биз силерди сыйлайбыз. Жакшы билбейт кууп! 1022 00:47:18,160 --> 00:47:19,210 Биз бир жыныстагылардын окшош? 1023 00:47:19,550 --> 00:47:20,600 Бул эмне? 1024 00:47:21,800 --> 00:47:22,850 Бул... бул... 1025 00:47:24,220 --> 00:47:25,270 Бул ар кандай болот. 1026 00:47:25,430 --> 00:47:26,660 Ук, мен түшүндүрүп берем... Мен дагы 1027 00:47:26,700 --> 00:47:27,750 fag. 1028 00:47:29,000 --> 00:47:30,700 Эмне? Мен адамдарды сүйөм! 1029 00:47:30,900 --> 00:47:33,920 Мен мисалы, анте албайм! 1030 00:47:34,670 --> 00:47:35,980 Мага эмне болду, сенин энесин? 1031 00:47:36,090 --> 00:47:38,160 Жакшы солк караганда негр олдук керек! 1032 00:47:39,870 --> 00:47:42,490 Деп буюрду. Hand алынып, petushara! 1033 00:47:42,740 --> 00:47:44,350 Сен мени бир киши жети жүз Euro бериш керек 1034 00:47:44,400 --> 00:47:46,220 плюс силердин күйөөсү үч жүз кишини алып калып,! 1035 00:47:46,940 --> 00:47:48,610 Ошондой эле, мен эмне дегенин. 1036 00:47:48,950 --> 00:47:50,220 Мен эч кимге эч нерсе айткан жок. 1037 00:47:50,890 --> 00:47:52,070 Кандай жакшы! Бир таш 1038 00:47:52,120 --> 00:47:53,700 жан-дили менен. Рахмат сизге. 1039 00:47:57,980 --> 00:48:01,800 Мейли, бул ишке мындан ары да... Мен мүчөлөрүнүн умтулуп! 1040 00:48:03,680 --> 00:48:04,820 Муай Тай... 1041 00:48:10,930 --> 00:48:11,970 Бул жөн эле сокку. 1042 00:48:24,620 --> 00:48:26,900 Мен сенин бут жакшы көрөм! 1043 00:48:27,060 --> 00:48:28,120 Ооба! 1044 00:48:28,200 --> 00:48:29,520 Бирок! 1045 00:48:29,760 --> 00:48:31,290 Кел кел 1046 00:48:31,420 --> 00:48:32,470 Whew! 1047 00:48:35,510 --> 00:48:36,560 Биз сени күтүп жатабыз. 1048 00:48:37,400 --> 00:48:38,450 Ооба? 1049 00:48:38,910 --> 00:48:39,960 Ооба ооба. Азыр мен бара жатам. 1050 00:48:49,720 --> 00:48:50,770 Sun... Ооба! Ооба! 1051 00:48:51,310 --> 00:48:52,360 Ал мага мындай деди: Бул, мен күн эмесмин. 1052 00:48:52,750 --> 00:48:54,660 Кечиресиз, биз көптөн бери... 1053 00:48:54,660 --> 00:48:55,770 Биз баштайт, сен даяр? Ооба. 1054 00:48:55,900 --> 00:48:56,950 кеттик. Ошентип, 1055 00:48:57,060 --> 00:48:58,300 Fred жакшы көрөт... PlayStation боюнча Play, 1056 00:48:58,340 --> 00:48:59,570 сол жагында уктап, 1057 00:48:59,690 --> 00:49:00,740 Мага баш массаж кылып, 1058 00:49:00,800 --> 00:49:02,040 Сенин жыпар жыттуу, чач гели 1059 00:49:02,120 --> 00:49:03,240 "Kompiton", кичинекей ит, 1060 00:49:03,790 --> 00:49:04,840 жана форель. 1061 00:49:04,970 --> 00:49:06,210 Yassin укугуна уктап жакшы көрөт, 1062 00:49:06,250 --> 00:49:07,300 эшик ачык жазып, 1063 00:49:07,430 --> 00:49:09,690 иш, бирөөнүн тамак-аш, сабиз, отун аракет 1064 00:49:09,740 --> 00:49:11,140 tagine жана менин апам. 1065 00:49:11,250 --> 00:49:13,090 Ал жөн эле жакшы болот. өзүнүн жакшы көргөн 1066 00:49:13,140 --> 00:49:14,260 архитектор - Gouda. 1067 00:49:14,770 --> 00:49:16,130 Gaudi. Ал сыр менен келди? 1068 00:49:16,160 --> 00:49:17,210 Маанилүү эмес. 1069 00:49:17,240 --> 00:49:18,620 Кайда, Алланды беле? 1070 00:49:18,940 --> 00:49:21,300 Перу. Биз Талды-Курган жөнүндө салкын даректүү карады. 1071 00:49:21,340 --> 00:49:22,520 Абдан жакшы. 1072 00:49:22,680 --> 00:49:24,350 Акыркы белек. "Пари Сен-Жермен". Улана 1073 00:49:24,660 --> 00:49:25,710 Эмне деген балакет? 1074 00:49:25,740 --> 00:49:26,910 Бул жолу берген Lisa болуп саналат. 1075 00:49:27,380 --> 00:49:28,440 Ошондуктан, мен силердин экенин эмес, 1076 00:49:28,500 --> 00:49:29,550 белек канааттандырган эмес? 1077 00:49:29,710 --> 00:49:30,870 Ооба. Албетте, жок! 1078 00:49:30,900 --> 00:49:32,440 Сен мага бир нерсе берген акыркы жолу айткан? Мен жумушсуз калдым. 1079 00:49:32,470 --> 00:49:34,360 Сиз жакшы гей катары көрсөткөнгө караганда, жумуш таап келет! 1080 00:49:34,390 --> 00:49:35,680 Сен карап, отуруп эмес, 1081 00:49:35,800 --> 00:49:37,140 Бул жерде, ал силер үчүн апачык бир чындык эмеспи? сага кандай, баланы? 1082 00:49:37,190 --> 00:49:38,640 Frederick, 1083 00:49:38,700 --> 00:49:39,840 Мына! 1084 00:49:39,900 --> 00:49:40,950 Мен берметти сатып сен 1085 00:49:41,040 --> 00:49:44,120 кийим боюнча. Кандай укмуш! Биз каалаган эмне? 1086 00:49:44,150 --> 00:49:45,200 Ооба, бул абдан сонун! 1087 00:49:46,880 --> 00:49:47,960 кичине күтө тургула. Wedding Dress? 1088 00:49:49,830 --> 00:49:50,880 Ооба. Мен кайра согушту. 1089 00:49:51,170 --> 00:49:52,850 А шоколад Драже бар? 1090 00:49:53,300 --> 00:49:54,640 Ошондой эле, бадам жаккан жок 1091 00:49:55,760 --> 00:49:57,160 Жок, мен муну кыла албайм, бул өтө эле көп! 1092 00:49:57,660 --> 00:49:59,050 Кечиресиз, бирок бул мындан ары мүмкүн эмес. 1093 00:50:00,950 --> 00:50:01,990 Анын аялы 1094 00:50:02,470 --> 00:50:03,520 абдан сүйкүмдүү! 1095 00:50:03,820 --> 00:50:04,870 Сулуулук! 1096 00:50:05,250 --> 00:50:06,300 Анан жумушта 1097 00:50:06,540 --> 00:50:07,590 Yasin 1098 00:50:07,720 --> 00:50:08,820 Мындай маанилүү адам! 1099 00:50:13,890 --> 00:50:14,940 Сатып алуу. 1100 00:50:15,640 --> 00:50:16,690 Бул анын кийим болуп саналат. 1101 00:50:20,040 --> 00:50:21,360 Бир сонун жубайлар! 1102 00:50:21,400 --> 00:50:22,450 Мен аны менен сыймыктанам! 1103 00:50:22,920 --> 00:50:24,170 эртең 1104 00:50:24,640 --> 00:50:26,070 Ал маанилүү жолугушуусу болду 1105 00:50:26,100 --> 00:50:27,150 жумуш боюнча. 1106 00:50:28,860 --> 00:50:30,380 Ошентип, биздин долбоор 1107 00:50:30,420 --> 00:50:32,760 жаныбарларга кам көрүү үчүн заманбап мамиле биригип, 1108 00:50:32,920 --> 00:50:33,970 жана зыяратчылар... 1109 00:50:34,420 --> 00:50:35,470 Hello! 1110 00:50:35,590 --> 00:50:36,670 Жок, бул мага керек эмес! 1111 00:50:37,030 --> 00:50:38,600 Beyonce! Ал мындай деди: Бейонс! 1112 00:50:38,960 --> 00:50:40,010 Ал сурайт 1113 00:50:40,170 --> 00:50:41,280 Ооба Докин жубайлар Lyamov! 1114 00:50:41,420 --> 00:50:42,880 Көйгөй эмнеде? Анын туулган. 1115 00:50:44,860 --> 00:50:47,630 Мырзам, биз, жок акча ыргытып эмес, 1116 00:50:47,790 --> 00:50:48,840 жана долбоор жетиштүү эмес 1117 00:50:50,180 --> 00:50:51,230 дымактуу. 1118 00:50:53,360 --> 00:50:55,900 Бир баскетбол клубун сатып баралы? 1119 00:50:57,660 --> 00:50:58,710 Жок, экинчи күтөм! 1120 00:50:58,750 --> 00:50:59,800 Менин кесиптешин болсун 1121 00:51:00,230 --> 00:51:01,390 жок дегенде, сен жарыялайт 1122 00:51:01,430 --> 00:51:03,690 негизги өзгөчөлүктөрү. Yasin Катар иштеп жаткан. 1123 00:51:06,970 --> 00:51:08,670 Анан тааныш кабылышат. 1124 00:51:10,030 --> 00:51:11,220 Мен долбоорду жаккан жок экенин түшүндүм. 1125 00:51:12,010 --> 00:51:13,230 Бирок мен дагы бар. 1126 00:51:13,330 --> 00:51:14,380 Ал мындан ары жооп. 1127 00:51:22,340 --> 00:51:23,390 Эмне? Бул эмне? 1128 00:51:23,550 --> 00:51:26,680 Жок жок. Ошондой болсо да, ал эмес. 1129 00:51:26,700 --> 00:51:29,830 Жогол! аны алып чыгып кет! 1130 00:51:29,850 --> 00:51:33,470 Get! 1131 00:51:33,680 --> 00:51:36,320 жолугушуу үстүндө, мырзалар! Ал жомок "Харе!" 1132 00:51:36,410 --> 00:51:37,560 Жок, мага кулак салгыла +. 1133 00:51:37,820 --> 00:51:38,870 Мен айттым: "Катар-Корн" иштеген. 1134 00:51:39,080 --> 00:51:40,130 Sendeni-жылы, анча алыс эмес жерде болду. 1135 00:51:40,370 --> 00:51:41,550 кызматкерлер, дээрлик бардык мыйзамсыз иммигранттар. 1136 00:51:42,210 --> 00:51:43,260 Ал эми шантаж? 1137 00:51:43,730 --> 00:51:44,780 Мага эки мүнөт бер. 1138 00:51:45,670 --> 00:51:46,950 Сенин Коноктордун алат 1139 00:51:46,980 --> 00:51:49,830 Париждеги жүрөгүндө чөл аймагында эстен кеткис окуя. 1140 00:51:54,350 --> 00:51:55,890 рахмат. 1141 00:51:57,120 --> 00:51:58,670 Бул биринчи долбоору болуп эсептелет. 1142 00:51:58,920 --> 00:52:02,040 Себеби, анын мааниси, долбоор толук шайкеш келет 1143 00:52:02,070 --> 00:52:05,190 чоң шаардын учурдагы динамикасы. 1144 00:52:05,220 --> 00:52:08,340 Elegance жана азыркы учур. 1145 00:52:14,690 --> 00:52:16,010 Ал эми ким 1146 00:52:16,050 --> 00:52:17,320 Сиз бастырбайт кыйнашат кетти беле? 1147 00:52:17,430 --> 00:52:18,810 Ооба ал болгон 1148 00:52:18,970 --> 00:52:20,030 эле спам. Спам? Кандайча.. 1149 00:52:20,270 --> 00:52:21,320 Жок, чынчылдык. 1150 00:52:21,350 --> 00:52:22,400 Албетте, бул көргөзмө болуп саналат. 1151 00:52:22,740 --> 00:52:23,880 Эмнеге? 1152 00:52:24,270 --> 00:52:26,590 Ал эми эмне үчүн ноутбук ушундай кино бар? 1153 00:52:26,650 --> 00:52:27,700 От! 1154 00:52:27,990 --> 00:52:29,470 Мен Катардын өткөргөн, аны жакшы көрчү. 1155 00:52:31,640 --> 00:52:33,080 Сиздин ой, Yasin? 1156 00:52:36,070 --> 00:52:37,120 Жок 1157 00:52:37,850 --> 00:52:38,900 Биздин Клэр менен бөлүштү. 1158 00:52:44,080 --> 00:52:45,130 Тазалоо. 1159 00:52:46,700 --> 00:52:47,750 темирди ысык кезинде согууну. 1160 00:52:47,790 --> 00:52:48,840 Сураныч, баа жиберет. 1161 00:52:50,850 --> 00:52:52,010 башка материалдар? 1162 00:52:52,380 --> 00:52:54,830 Менде. Ооба, убактыбызды, биз эмне текке? 1163 00:52:54,890 --> 00:52:57,010 кеттик. Эмне? Ким? 1164 00:53:08,450 --> 00:53:09,780 Кайырлуу кеч. Көчүрүү кызматы. 1165 00:53:09,820 --> 00:53:11,520 Dyusar. Мен сенин керек 1166 00:53:11,600 --> 00:53:12,700 батир. улуттук бир маселе 1167 00:53:12,760 --> 00:53:13,810 мааниси. 1168 00:53:14,480 --> 00:53:15,530 Мен, сокур болуп калышы мүмкүн 1169 00:53:15,560 --> 00:53:16,800 , бирок акылсыз адам. Сиз кезде. 1170 00:53:16,910 --> 00:53:17,960 жакшы күн болсун. 1171 00:53:20,030 --> 00:53:21,280 Журолучу Shapi, Мен аны көрүп? 1172 00:53:25,320 --> 00:53:26,370 Мен сага үйрөтөм! 1173 00:53:26,660 --> 00:53:27,710 Бардык туура. 1174 00:53:28,190 --> 00:53:29,240 салышы жаз. 1175 00:53:31,170 --> 00:53:32,220 Азыр .. 1176 00:53:34,580 --> 00:53:35,630 "Шашылыш! 1177 00:53:35,830 --> 00:53:37,110 Мен үйдү керек. 1178 00:53:37,210 --> 00:53:38,260 апамды жол бербе. " 1179 00:53:40,680 --> 00:53:41,750 "Кабатыр болбо, 1180 00:53:41,790 --> 00:53:43,270 кылат. " Эмне деп жооп берет. 1181 00:53:43,360 --> 00:53:44,410 Мен кыла албайм 1182 00:53:44,710 --> 00:53:45,880 эч кандай жыпар жыттуу заттарды жок болсо, 1183 00:53:45,980 --> 00:53:47,150 дүкөндө издеп. 1184 00:53:49,560 --> 00:53:51,000 Idiot... 1185 00:53:52,630 --> 00:53:53,960 Кереги жок. 1186 00:53:55,600 --> 00:53:56,650 Жетишээрлик спор? 1187 00:53:57,680 --> 00:53:58,730 Эмне? 1188 00:53:58,920 --> 00:53:59,970 Сиз жин бар. 1189 00:54:14,000 --> 00:54:17,130 Жок, канчалык көп убакыт кетти 1190 00:54:17,150 --> 00:54:18,660 Мен сени кармайм аласыз 1191 00:54:18,710 --> 00:54:19,760 Choklibar. 1192 00:54:30,050 --> 00:54:31,100 Ох, Shapi! 1193 00:54:31,130 --> 00:54:32,510 Сен дагы менин келчүмүн жеп! 1194 00:54:33,270 --> 00:54:34,320 Ал эмне деп айткан! 1195 00:54:34,640 --> 00:54:35,690 Мен эмне деген? 1196 00:54:35,890 --> 00:54:37,190 Bad ит. 1197 00:54:37,590 --> 00:54:39,220 сиз билесиз 1198 00:54:39,320 --> 00:54:40,680 Рим папасы Качанга чейин болот 1199 00:54:40,720 --> 00:54:41,770 келчүмүн кылып? 1200 00:54:47,200 --> 00:54:50,320 Мени Fuck, 1201 00:54:50,350 --> 00:54:51,400 чочко? 1202 00:54:51,510 --> 00:54:52,560 Shapi! 1203 00:54:55,420 --> 00:54:56,470 Жүр. 1204 00:55:03,120 --> 00:55:04,260 О Шайтан! 1205 00:55:12,370 --> 00:55:13,680 Жок, ал сиз ойлогондой эмес. 1206 00:55:13,950 --> 00:55:15,000 Менин жакыным... 1207 00:55:15,030 --> 00:55:16,080 Ал турбайбы. 1208 00:55:17,590 --> 00:55:18,640 Ооба, ооба. 1209 00:55:22,070 --> 00:55:23,120 анын ата-энеси үчүн үй куруп беле? 1210 00:55:24,350 --> 00:55:25,400 Азырынча жок, 1211 00:55:25,430 --> 00:55:26,490 бирок Qataris менен келишимге кол болсо, 1212 00:55:26,810 --> 00:55:28,750 анда куруу. 1213 00:55:35,970 --> 00:55:37,180 Эмне үчүн сен мени таштап кетти? 1214 00:55:39,350 --> 00:55:41,010 Бул өтө жоон эле? 1215 00:55:42,470 --> 00:55:43,790 Сен семиз эмессиз. Койсоңчу. 1216 00:55:43,870 --> 00:55:44,920 Бүт курс мени чакырып Begemoshkoy. 1217 00:55:45,570 --> 00:55:46,620 Сиз абдан сулуу эле. 1218 00:55:47,370 --> 00:55:48,420 Кандайча... 1219 00:55:48,610 --> 00:55:50,120 Марокко, сиз да, 1220 00:55:50,480 --> 00:55:51,590 Hippo - эмес, кемсинткен. 1221 00:55:51,660 --> 00:55:52,710 Алар жаккан жок. 1222 00:55:52,850 --> 00:55:55,290 Сен мени уят го? 1223 00:55:57,980 --> 00:56:00,110 Мен өзүм уялдым. 1224 00:56:01,350 --> 00:56:02,880 Бул диплом бөгөттөлгөн. 1225 00:56:03,000 --> 00:56:06,120 Мен Сөздүк узарта алмак эмес. Ал тургай, силер кабыл каалаган эмес, 1226 00:56:06,150 --> 00:56:09,270 Мен кызыкчылыгы үчүн силер менен бирге болом. Демек, сен мени чын дили менен калды? 1227 00:56:09,300 --> 00:56:11,630 Кайда долбоор болуп саналат? 1228 00:56:17,250 --> 00:56:19,050 Сиз Bastard Got... 1229 00:56:19,140 --> 00:56:22,260 барып, жок. 1230 00:56:22,290 --> 00:56:25,410 Мына, адам ким? Ким бул жерде? 1231 00:56:25,440 --> 00:56:27,110 Shapi! чагат! 1232 00:56:31,110 --> 00:56:32,400 Shapi? 1233 00:56:38,930 --> 00:56:39,980 уктоочу бөлмөдө, ал эмес. 1234 00:56:40,150 --> 00:56:42,410 силер жашырганды эмне? эч нерсе эмес. 1235 00:56:45,350 --> 00:56:46,610 Кечиресиз. 1236 00:56:54,950 --> 00:56:56,690 Мен кетишим керек. 1237 00:57:05,320 --> 00:57:06,780 Bastard! 1238 00:57:06,910 --> 00:57:09,110 Сен менин ит үчүн Жахаба эмне кылган? 1239 00:57:09,350 --> 00:57:12,480 Ал балкондон көз кырын салган, сенин Shapi! 1240 00:57:12,610 --> 00:57:15,830 Мен бул шарттарда иштөөгө мүмкүн эмес! 1241 00:57:16,240 --> 00:57:17,290 Shapi! 1242 00:57:26,080 --> 00:57:27,370 Апам? Эмне болду? 1243 00:57:27,560 --> 00:57:28,610 Ооба, мен бул 1244 00:57:28,750 --> 00:57:29,800 Мен дээрлик алышпады 1245 00:57:29,900 --> 00:57:31,130 алардын берген. 1246 00:57:31,280 --> 00:57:32,880 Эмне? Кайгырбай эле кой, 1247 00:57:32,910 --> 00:57:34,070 баары жакшы. 1248 00:57:34,100 --> 00:57:35,290 Мына, уулу, биз 1249 00:57:35,480 --> 00:57:36,850 сатып алды. Ооба, карап. 1250 00:57:37,050 --> 00:57:40,170 Бул коркунучтуу масштабга талап кылынат. Ал Сага эмне керек? Ошондуктан мен эч нерсе кылган жокмун? 1251 00:57:40,200 --> 00:57:41,620 Апа, мен той каалабайм. 1252 00:57:41,780 --> 00:57:43,110 Мен дагы баары чакырылган. 1253 00:57:44,310 --> 00:57:45,620 Жана алардын жолдоштору да. Күт. 1254 00:57:46,970 --> 00:57:48,280 Сиз балдарды чакырды 1255 00:57:48,320 --> 00:57:50,120 кызматынан? Ооба, биз Frederica 1256 00:57:50,220 --> 00:57:51,690 Биз тажап кетүү эмес. Frederick, кеттик. 1257 00:57:52,280 --> 00:57:53,330 Ооба, мен каалайт элем 1258 00:57:53,420 --> 00:57:54,470 Драже карагыла. 1259 00:57:55,180 --> 00:57:57,260 Мен, чынында эле, күнөөлүү эмесмин. 1260 00:57:58,850 --> 00:57:59,900 Ал күлөт. 1261 00:58:21,000 --> 00:58:24,130 Жалпысынан алганда, эч кимге? 1262 00:58:24,150 --> 00:58:25,800 Мен эмне, анда ким иштейт? 1263 00:58:38,520 --> 00:58:39,830 Zamri. 1264 00:58:40,430 --> 00:58:43,140 Derneshsya - өлүп кыйкырып, - 1265 00:58:43,740 --> 00:58:44,790 өлүү 1266 00:58:44,940 --> 00:58:45,990 өлүм - 1267 00:58:46,240 --> 00:58:47,800 өлөт... 1268 00:58:48,040 --> 00:58:49,240 Yasin? Эмне? 1269 00:58:50,460 --> 00:58:51,510 Мен сени көрүп, Ясин. 1270 00:58:56,300 --> 00:58:57,350 дубалдар 1271 00:58:57,520 --> 00:58:58,710 досум... Ооба. 1272 00:58:59,250 --> 00:59:01,080 Мен жөн эле 1273 00:59:01,120 --> 00:59:03,050 Бардык түнү баа менен бирге отуруп... 1274 00:59:03,340 --> 00:59:05,460 Ооба, мен Каракчыны үчүн алды. 1275 00:59:05,490 --> 00:59:07,270 Бирок, азыр көзүм көрүп... А, түшүнүктүү. 1276 00:59:15,660 --> 00:59:16,710 Сиз эс керек 1277 00:59:17,520 --> 00:59:18,570 Жолугушуунун алдында. Ооба. 1278 00:59:18,600 --> 00:59:19,650 Ооба ооба. 1279 00:59:19,920 --> 00:59:21,060 Мен барайын. Жүр. 1280 00:59:32,770 --> 00:59:33,820 Hello. Hello. 1281 00:59:39,900 --> 00:59:40,950 Ал эми жакында. 1282 00:59:41,160 --> 00:59:42,210 Ооба. 1283 00:59:43,510 --> 00:59:45,320 Тууралуу кечээ... Ооба! 1284 00:59:45,980 --> 00:59:47,030 Ачыгын айтсак: 1285 00:59:47,470 --> 00:59:48,540 Биз бекер өптү. 1286 00:59:50,040 --> 00:59:51,270 Ал эки жылдан кийин жарыяланышы мүмкүн эмес 1287 00:59:51,320 --> 00:59:52,370 күтүп, мен басып 1288 00:59:52,720 --> 00:59:53,770 манжалары сенин түшөт. 1289 00:59:56,350 --> 00:59:57,400 Биз коллегалар болуп саналат. 1290 01:00:02,710 --> 01:00:04,080 Макул. Биз коллегалар болуп бир жолу, 1291 01:00:04,190 --> 01:00:05,870 мага дем алыш үчүн, келгиле 1292 01:00:06,170 --> 01:00:07,220 жергеси партия. 1293 01:00:08,790 --> 01:00:10,840 Ооба, мен каалайт элем, бирок... 1294 01:00:12,400 --> 01:00:13,450 азыр жеңил түзөт. 1295 01:00:15,020 --> 01:00:16,070 Тазалоо. 1296 01:00:24,050 --> 01:00:25,690 Ооба, биз Ясин менен бара жаткан 1297 01:00:25,850 --> 01:00:27,640 Перуда. Биз салкын Даректүү карады 1298 01:00:27,700 --> 01:00:29,230 Талды-Курган жөнүндө. Мына, Monsieur Morval, 1299 01:00:29,360 --> 01:00:30,410 Эгер бир нерсе жаккан жок, 1300 01:00:30,490 --> 01:00:31,540 Мен айтып жатам. 1301 01:00:31,950 --> 01:00:33,000 Сага эскертип коёюн, crepe. 1302 01:00:33,630 --> 01:00:34,680 Monsieur Choklibar 1303 01:00:35,590 --> 01:00:36,630 Ал сени алдап жатат. 1304 01:00:37,790 --> 01:00:39,900 Кандай мааниде? Мен сени көрүп жаткам 1305 01:00:40,290 --> 01:00:41,360 жана табылган 1306 01:00:41,440 --> 01:00:42,490 Сиздин гомосексуализм, 1307 01:00:43,190 --> 01:00:44,240 бирок ал 1308 01:00:45,160 --> 01:00:46,210 гетеросексуалдык. 1309 01:00:47,330 --> 01:00:48,850 Андай болушу мүмкүн эмес, ал ар дайым каалап жатат 1310 01:00:48,920 --> 01:00:50,800 Пич Пич-жана... Айрым адамдар 1311 01:00:50,850 --> 01:00:51,900 төрөлгөн Жакау, 1312 01:00:51,940 --> 01:00:52,990 Monsieur Morval. 1313 01:00:54,090 --> 01:00:55,590 Бирок мен убада берем, мен Аны көрө аласыз. 1314 01:00:57,420 --> 01:00:58,470 салам 1315 01:00:59,480 --> 01:01:00,530 Кечиресиз. 1316 01:01:01,320 --> 01:01:02,370 Сиз Талды-Кургана тууралуу билесизби? 1317 01:01:03,610 --> 01:01:04,660 Бул Перуда болуп саналат. 1318 01:01:07,110 --> 01:01:08,160 Эмне болду? 1319 01:01:08,770 --> 01:01:09,820 Сенин сүйлөшкөн кызың барбы? 1320 01:01:10,470 --> 01:01:12,090 сен кайдан? Сиз дээрлик кетти! калп токтоткула. 1321 01:01:13,560 --> 01:01:14,850 Мындан ары мени караба. 1322 01:01:15,810 --> 01:01:17,120 Эмне? жок тамашалап болсун! 1323 01:01:17,150 --> 01:01:19,200 бул аял ким? Бул көпүрөнү секирип үчүн? 1324 01:01:19,710 --> 01:01:21,660 Аны токтотуу, Fred. Ал кыз менен көрдүм. 1325 01:01:21,930 --> 01:01:24,250 Биз бир турасыз? Биз сиз zadneprivodye менен. 1326 01:01:24,470 --> 01:01:25,520 Биз бир турасыз? 1327 01:01:25,950 --> 01:01:27,210 Биз гей болуп саналат. Бул жерде! 1328 01:01:27,460 --> 01:01:28,670 Мен гей эмесмин, сен гей болосуз! 1329 01:01:28,860 --> 01:01:30,030 Биз да гомосексуалдардын. 1330 01:01:30,210 --> 01:01:33,330 Fag! Fag! Fag! 1331 01:01:33,360 --> 01:01:35,340 Fag! Fag... 1332 01:01:35,620 --> 01:01:36,670 Fag... 1333 01:01:39,290 --> 01:01:40,340 Мисалы, бир тууган эле? 1334 01:01:41,410 --> 01:01:44,530 Сиз уруксат берген эмес, мени 1335 01:01:44,560 --> 01:01:48,230 тандоо Choklibar. 1336 01:01:52,690 --> 01:01:53,740 Ооба, кыз, 1337 01:01:54,280 --> 01:01:55,630 мисалдар. Жок жок. 1338 01:01:55,790 --> 01:01:59,110 Жок, чын эле. Мен азыр кыла албайм. Ошондо мен да, атаандаштык. Please! 1339 01:01:59,300 --> 01:02:01,260 Мадам! 1340 01:02:01,360 --> 01:02:02,860 Мадам! Мадам! 1341 01:02:02,980 --> 01:02:06,100 Мадам! Мадам! 1342 01:02:10,740 --> 01:02:11,860 Hi, токту. 1343 01:02:12,050 --> 01:02:13,100 Hello. 1344 01:02:13,140 --> 01:02:15,070 менин түздөн-түз кечире көр, 1345 01:02:15,160 --> 01:02:17,180 бирок мен жөн гана арабдар жакшы көрөм! 1346 01:02:19,110 --> 01:02:20,550 Абдан жакшы, мэм, бирок мен жок болом. 1347 01:02:20,610 --> 01:02:21,830 Мен рептилиялардын жакшы көрөм. 1348 01:02:22,550 --> 01:02:24,120 Ошондой эле: "Жок!" Дешет. 1349 01:02:24,510 --> 01:02:25,680 Бирок мен кийин "жок" 1350 01:02:26,110 --> 01:02:27,160 Ал "ооба" дегенди билдирет... 1351 01:02:28,510 --> 01:02:29,560 Ооба... 1352 01:02:29,870 --> 01:02:31,050 Ооба... 1353 01:02:31,450 --> 01:02:32,500 Ооба... Ошондо мен гей эмесмин. 1354 01:02:39,440 --> 01:02:40,490 Салам күнүм. 1355 01:02:41,130 --> 01:02:42,230 Көрүнүп тургандай, 1356 01:02:42,340 --> 01:02:43,390 Ошондой эле араб. 1357 01:02:44,300 --> 01:02:45,400 Жок рахмат. 1358 01:02:47,010 --> 01:02:48,060 Мен билем, 1359 01:02:48,260 --> 01:02:49,520 Ооба, "жок, ал деген" деп. " 1360 01:02:49,550 --> 01:02:50,840 Ооба ооба ооба. 1361 01:02:52,820 --> 01:02:53,990 - Жок, бул эч кандай дегенди билдирет! 1362 01:03:04,630 --> 01:03:06,690 Wow... 1363 01:03:20,160 --> 01:03:21,210 Биз баары бир. 1364 01:03:22,840 --> 01:03:23,890 баары ураан боюнча аракет 1365 01:03:23,920 --> 01:03:25,000 той көйнөк. 1366 01:03:27,960 --> 01:03:29,080 Беш, алты, жети, 1367 01:03:29,360 --> 01:03:31,160 сегиз! 1368 01:03:31,610 --> 01:03:32,660 өзү Мен умтулуп! 1369 01:03:32,890 --> 01:03:33,940 Ооба! 1370 01:03:34,070 --> 01:03:35,120 Сен эмне? 1371 01:03:35,180 --> 01:03:36,360 Өмүрүмдө биринчи жолу I 1372 01:03:36,410 --> 01:03:37,800 чынында эле, мүмкүн эмес нерсе. 1373 01:03:38,900 --> 01:03:39,950 Мен кылдым! 1374 01:03:41,360 --> 01:03:42,410 Бул түрткү болот! 1375 01:03:42,670 --> 01:03:43,720 Биз баарыбыз, аларды чегип жаса. 1376 01:03:44,240 --> 01:03:45,740 Мен бир жакка барышым керек 1377 01:03:46,360 --> 01:03:47,410 Кайсы партия? 1378 01:03:47,710 --> 01:03:48,760 Claire. 1379 01:03:50,090 --> 01:03:51,140 Сен эмне, ар бир торпок үчүн poher? 1380 01:03:52,740 --> 01:03:53,880 Ошондо Dyusar эне болсо? 1381 01:03:56,420 --> 01:03:57,470 Мен менен аякташы мүмкүн. 1382 01:03:58,640 --> 01:03:59,690 сен жинди! 1383 01:03:59,890 --> 01:04:01,100 бул Maniac 1384 01:04:01,130 --> 01:04:02,360 сен гана басчу эмес! 1385 01:04:03,840 --> 01:04:05,810 Менин үч даана кайда? 1386 01:04:10,390 --> 01:04:11,440 Токто! 1387 01:04:13,140 --> 01:04:14,200 анткени силер менен согуша барбы? 1388 01:04:17,920 --> 01:04:19,030 Ал татыктуу эмес. 1389 01:04:23,590 --> 01:04:24,960 Дауд! 1390 01:04:25,020 --> 01:04:26,920 Сен эмне кылып жатасың? Мен үйлөнгөн эмесмин. 1391 01:04:29,360 --> 01:04:30,410 Бардык туура. 1392 01:04:31,420 --> 01:04:32,470 Мен кетем. 1393 01:04:33,650 --> 01:04:34,700 Баса, көп атыр. 1394 01:04:47,860 --> 01:04:49,220 Эгер көзүбүз сиз гипс минип эле! 1395 01:04:49,300 --> 01:04:50,760 Ооба, Shapi? 1396 01:04:59,030 --> 01:05:02,150 Choklibar! 1397 01:05:02,180 --> 01:05:05,300 Бир Euro суранам. ымыркай үчүн, мырза! 1398 01:05:05,330 --> 01:05:08,450 Сураныч. 1399 01:05:32,990 --> 01:05:34,110 Yasin? 1400 01:05:36,730 --> 01:05:37,950 Ооба, ал качып кетүүгө үлгүргөн. 1401 01:05:39,200 --> 01:05:40,250 Cool! 1402 01:05:40,660 --> 01:05:42,170 Аябай сонун. 1403 01:05:43,310 --> 01:05:46,300 Келгиле, буга чейин ал жакка бардык. 1404 01:05:46,460 --> 01:05:48,060 Мен чочконун беседке үчүн барып жатышат. 1405 01:05:49,090 --> 01:05:50,760 Кабатыр болбо, да чочконун. 1406 01:05:53,190 --> 01:05:54,240 Ал жерде уя. 1407 01:05:54,580 --> 01:05:55,630 Алар жакшы аз болуп саналат! 1408 01:05:56,960 --> 01:05:58,310 Мен келдим. Yasin! 1409 01:05:58,970 --> 01:06:00,020 Мисалы, сен сынып турабыз. 1410 01:06:00,390 --> 01:06:01,440 Бул сага. 1411 01:06:01,630 --> 01:06:02,680 рахмат. 1412 01:06:02,710 --> 01:06:04,330 ойлонуп жардам үйдө болот. 1413 01:06:06,220 --> 01:06:08,210 Ал жерде сиз көрүүгү болот? бир булбул уясы бар. 1414 01:06:15,590 --> 01:06:17,230 Bravo! 1415 01:06:19,050 --> 01:06:20,240 шамал согуп жатат. 1416 01:06:20,290 --> 01:06:21,700 Клэр, сен аракет? 1417 01:06:21,950 --> 01:06:23,000 Жүр. 1418 01:06:24,090 --> 01:06:25,140 Демек,... 1419 01:06:25,340 --> 01:06:26,390 башкы нерсе - сиздин аркасы ийилет. 1420 01:06:27,310 --> 01:06:28,360 Ийкемдүүлүк - баары болуп саналат. 1421 01:06:28,870 --> 01:06:29,920 Арык. 1422 01:06:30,300 --> 01:06:31,470 Бир аз күтө турчу! Менин аракет көрөлү. 1423 01:06:31,830 --> 01:06:32,880 Сен? Ооба. 1424 01:06:33,010 --> 01:06:34,060 Жылдыруу ашуун. 1425 01:06:41,470 --> 01:06:43,420 Сиз уя какты! 1426 01:06:44,900 --> 01:06:45,950 О... 1427 01:06:46,560 --> 01:06:47,610 Кечиресиз. 1428 01:06:47,820 --> 01:06:49,190 Кереги жок! Эгер тийсе - 1429 01:06:49,220 --> 01:06:50,340 Алар адам жыттанат 1430 01:06:51,350 --> 01:06:52,400 жана алардын энеси калган. 1431 01:06:53,830 --> 01:06:54,890 бир нерсеге муктаж эмес. 1432 01:06:55,020 --> 01:06:56,070 Сэм, мага бир кашык берет. 1433 01:06:56,600 --> 01:06:57,650 Карма. 1434 01:07:09,400 --> 01:07:10,450 Ошол. 1435 01:07:12,030 --> 01:07:13,080 Кандай гана сонун! 1436 01:07:13,110 --> 01:07:14,540 Bravo! 1437 01:07:16,130 --> 01:07:17,180 Кандай гана сонун! 1438 01:07:18,350 --> 01:07:20,300 Мен... мен банан издеп баштайт. 1439 01:07:21,990 --> 01:07:23,040 Brilliant. 1440 01:07:26,770 --> 01:07:29,900 Dyusar! 1441 01:07:29,920 --> 01:07:33,040 Кийин, акыры, кетип жаткан 1442 01:07:33,070 --> 01:07:36,190 жалгыз? Бул эмне? сен менин энемдин эмне болуп кетти? 1443 01:07:36,220 --> 01:07:39,340 Кеттик! Ал менин апам эмес! Бул жигит! 1444 01:07:39,370 --> 01:07:41,670 Ал эми жасалма Boobs? 1445 01:07:41,800 --> 01:07:43,780 Жок, реалдуу нерсе. 1446 01:07:44,240 --> 01:07:45,290 Ох, унайййды сен! 1447 01:07:45,520 --> 01:07:47,170 Claire! 1448 01:07:47,310 --> 01:07:49,450 Бул ким? Мен жөн гана... 1449 01:07:49,740 --> 01:07:52,850 Мен... мен oboznalsya, мени кечирип койчу. Ясин, жоголуп кетет. 1450 01:07:53,940 --> 01:07:54,990 Claire... 1451 01:07:55,160 --> 01:07:56,210 Бул ким? 1452 01:07:59,050 --> 01:08:00,100 Ооба, апа? 1453 01:08:00,180 --> 01:08:02,090 Уулу, анда Monsieur Dyusar. 1454 01:08:02,150 --> 01:08:03,200 Ал сага келди. 1455 01:08:03,340 --> 01:08:04,390 шашпа, мен аны менен бирге отуруп аласыз. 1456 01:08:05,520 --> 01:08:07,840 Эмне? ага эч нерсе жок! Кылайын деп жатам! 1457 01:08:14,270 --> 01:08:15,410 Кел анда, баштайлы? 1458 01:08:16,610 --> 01:08:17,660 Ошентип, 1459 01:08:19,520 --> 01:08:20,640 Сиз Frederick жөнүндө эмне айтууга болот? 1460 01:08:20,700 --> 01:08:21,750 Баары жакшы. 1461 01:08:21,790 --> 01:08:23,270 Ал абдан сүйкүмдүү. 1462 01:08:23,300 --> 01:08:24,950 Сен тууралуу сөз болуп жатат? 1463 01:08:26,060 --> 01:08:27,520 Кандай? Frederick жөнүндө. 1464 01:08:28,360 --> 01:08:29,670 Yasin силерге баарын айтып берди? 1465 01:08:30,030 --> 01:08:31,680 Башында таанылган жок. 1466 01:08:31,720 --> 01:08:33,080 Ошондой эле эске алышпайт? 1467 01:08:33,870 --> 01:08:35,080 Мен жеңил эмесмин. сиз 1468 01:08:35,120 --> 01:08:36,170 Силер билгендей, биз Мароккодо 1469 01:08:36,290 --> 01:08:37,340 Ошондуктан, албетте, ал кабыл алынган жок. 1470 01:08:37,640 --> 01:08:38,690 Бирок, башкы нерсе - 1471 01:08:38,730 --> 01:08:39,780 Менин уулум бактылуу 1472 01:08:40,830 --> 01:08:42,010 Ал Frederick үйлөнгөн болсо, 1473 01:08:42,760 --> 01:08:43,860 каражаттар 1474 01:08:44,190 --> 01:08:45,240 абдан жакшы. 1475 01:08:50,730 --> 01:08:52,010 ойлонуп жардам. рахмат. 1476 01:08:58,990 --> 01:09:00,290 Кайда Dyusar? Эле чыгып кетти. 1477 01:09:00,320 --> 01:09:01,590 Эмне деп айткан? 1478 01:09:01,640 --> 01:09:02,850 Ал бир миллион суроолорду беришти. 1479 01:09:02,890 --> 01:09:03,950 Ал жазылган. 1480 01:09:04,170 --> 01:09:05,220 Мен ага бүт баарын айтып берди. 1481 01:09:05,650 --> 01:09:07,550 Бул силерге чындыкты айтып коёюн, кандайча болот? Ал абдан ыраазы болду. 1482 01:09:07,990 --> 01:09:09,230 Ал мени келет деп билдирди. 1483 01:09:09,550 --> 01:09:11,590 Ал эми, сен, сен да чакырам. 1484 01:09:18,910 --> 01:09:19,960 Мен келип чыккан? 1485 01:09:20,340 --> 01:09:21,390 Сиз кайсы жерде болот? 1486 01:09:21,950 --> 01:09:23,780 Сиз атаандаштык мен үчүн маанилүү эмес экенин жакшы түшүнүшөт. 1487 01:09:24,880 --> 01:09:27,640 Силерге айтып коёюн, керек... жок! Get мага жалган! 1488 01:09:28,060 --> 01:09:29,110 Мен аны жакшы көрөм деп ойлойсуз? 1489 01:09:29,490 --> 01:09:31,150 Мен сенин документтерди үчүн ушундай кылып жатам! 1490 01:09:32,070 --> 01:09:33,120 Дагы мен деп эсептешет. 1491 01:09:36,160 --> 01:09:37,460 Айырмасы кандай? Dyusar мени алды 1492 01:09:37,490 --> 01:09:38,540 баары бир. 1493 01:09:38,830 --> 01:09:39,880 Мунун баары куру бекер эле. 1494 01:09:49,010 --> 01:09:50,240 Мен силерге кысым айтып жатам 1495 01:09:50,480 --> 01:09:51,530 бирок банк жабылды чейин кол коюу жакшы. 1496 01:09:52,840 --> 01:09:53,890 Биз беш мүнөт. 1497 01:09:54,340 --> 01:09:55,550 Ошол. 1498 01:09:59,560 --> 01:10:00,610 Туптуура! Мен аны тааныды. 1499 01:10:00,860 --> 01:10:02,790 Ал баары бир YouTube'да көпүрөдөн секирип ал болду. 1500 01:10:02,820 --> 01:10:04,730 Туптуура! Демек, ал, мен ойлодум. 1501 01:10:06,550 --> 01:10:08,630 Эй, менин балама туулган күнү келет! 1502 01:10:08,720 --> 01:10:09,870 Балдарым жакшы көрүшөт. 1503 01:10:10,060 --> 01:10:11,900 Мохаммед, Надя, Соня, 1504 01:10:11,960 --> 01:10:13,160 Ahmed Hafi... 1505 01:10:13,200 --> 01:10:14,890 Ошондо Isamir! Ошондо Isamir да силерди жакшы көрөт. 1506 01:10:15,240 --> 01:10:16,480 дагы кайсы кол? Бул жерде. 1507 01:10:19,070 --> 01:10:20,270 Bravo! 1508 01:10:24,160 --> 01:10:25,210 Куттуктайбыз. рахмат. 1509 01:10:30,920 --> 01:10:32,090 Ошондой эле эстеп, 1510 01:10:32,160 --> 01:10:33,530 Бул жерде биринчи жолу өөп? 1511 01:10:33,850 --> 01:10:35,120 Ооба, бул чындык. 1512 01:10:35,150 --> 01:10:36,680 Тынч, тынч, тынч. 1513 01:10:36,720 --> 01:10:38,380 Эмне? Dyusar болушу мүмкүн. 1514 01:10:41,310 --> 01:10:42,360 Fred, 1515 01:10:43,250 --> 01:10:44,490 Биз сүйлөшүү керек деп ойлойм. 1516 01:10:44,520 --> 01:10:46,230 Азыр эмес, бал. 1517 01:10:51,750 --> 01:10:52,800 Азаматсыз. 1518 01:10:53,340 --> 01:10:54,530 кесибин өзү кылды ат. 1519 01:10:55,190 --> 01:10:56,420 Бонустук да 1520 01:10:57,010 --> 01:10:58,060 ашыкча эмес. 1521 01:10:58,200 --> 01:10:59,250 Мен жумушка бара билген. 1522 01:11:00,220 --> 01:11:01,270 Эмне? 1523 01:11:02,230 --> 01:11:03,470 Ичкиле, Ясин? 1524 01:11:04,180 --> 01:11:05,240 Эми үй куруу... 1525 01:11:06,640 --> 01:11:07,690 Бир стакан. 1526 01:11:10,140 --> 01:11:11,290 Клэр, сен менин SMS көргөн? 1527 01:11:13,130 --> 01:11:14,500 Сураныч, Claire, мен баарын түшүндүрүп берем! 1528 01:11:15,520 --> 01:11:16,750 Бул жашоодо биз азыр ээ болгон... 1529 01:11:19,430 --> 01:11:20,510 Мага келип эмне экенин билбейм. 1530 01:11:20,810 --> 01:11:21,860 Кеттик! 1531 01:11:22,860 --> 01:11:23,910 Begemoshka! 1532 01:11:27,070 --> 01:11:28,320 Бул Begemoshku үчүн келди! 1533 01:11:28,350 --> 01:11:30,020 Бул менин апам үчүн! 1534 01:11:30,060 --> 01:11:31,460 Бул мени таштап, эмне үчүн маанилүү! 1535 01:11:32,500 --> 01:11:33,550 Кел, дагы бир жолу сокку 1536 01:11:33,640 --> 01:11:34,690 Мен эмне кыларымды үчүн. 1537 01:11:50,820 --> 01:11:52,430 Алар, биз бири-бирибиз үчүн жаралганбыз деп эсептешет. 1538 01:12:06,380 --> 01:12:07,430 бир нерсе деп айт. 1539 01:12:09,110 --> 01:12:10,160 Биз баарыбыз жаман? 1540 01:12:11,100 --> 01:12:12,880 Сиз бактылуу эмес, жана мен да аны кечирем. 1541 01:12:15,010 --> 01:12:16,060 Биз сен мененбиз 1542 01:12:16,190 --> 01:12:17,240 достору сыяктуу эмес, бир үй-бүлө. 1543 01:12:19,870 --> 01:12:20,920 Ооба, бирок, биз... 1544 01:12:21,720 --> 01:12:22,770 Эмне бирок"? 1545 01:12:23,710 --> 01:12:24,760 биз менен бар 1546 01:12:25,020 --> 01:12:26,070 жат нерсе. 1547 01:12:33,450 --> 01:12:34,500 Мен сени дайыма жакшы көрөм. 1548 01:12:40,180 --> 01:12:41,230 Бирок, мындан ары силер менен биргебиз! 1549 01:12:41,800 --> 01:12:43,230 Сен каалайсың 1550 01:12:43,260 --> 01:12:46,390 деп... Баары бүттү! мурунтан эле жап! бизге берүү 1551 01:12:46,410 --> 01:12:49,540 кино көрүп! 1552 01:13:18,060 --> 01:13:21,190 Мына, азыр өп! 1553 01:13:36,960 --> 01:13:40,080 Сен мага эмне керек, 1554 01:13:40,110 --> 01:13:43,230 Yasin? 1555 01:13:43,260 --> 01:13:44,810 Мен сени алып келет. 1556 01:13:44,850 --> 01:13:48,670 кайра мага таштап? 1557 01:13:48,700 --> 01:13:52,020 Мен силерди кайра жолукканда, мен түшүндүм, 1558 01:13:55,210 --> 01:13:58,340 Сен менин бакыт, менин сүйгөнүм. 1559 01:14:19,150 --> 01:14:20,200 Hi, Ясин. 1560 01:14:20,590 --> 01:14:21,630 Бул Fred болуп саналат. Кулакчын жыйнагыла. 1561 01:14:21,660 --> 01:14:23,740 Сиздин апам издеп жатат. 1562 01:14:23,870 --> 01:14:25,210 Dyusarom менен жолугушуу. 1563 01:14:25,230 --> 01:14:26,900 Кечиресиз, 1564 01:14:26,930 --> 01:14:28,930 Кечээ үчүн. 1565 01:14:28,930 --> 01:14:29,980 Мен сени күтүп жатам. 1566 01:14:30,010 --> 01:14:32,090 Күйөөсү аялына колдоо керек. 1567 01:14:32,340 --> 01:14:34,300 Yasin! 1568 01:14:34,300 --> 01:14:35,680 Биз гомосексуалист. 1569 01:14:35,710 --> 01:14:37,790 Мен сени менен жолугуп, маектешүү болот. 1570 01:14:38,130 --> 01:14:39,180 Мен сага ишенем. Bye. 1571 01:14:51,890 --> 01:14:55,020 Сиз аларды бир болот 1572 01:14:55,040 --> 01:14:58,170 Бул көгүчкөн жок. 1573 01:14:58,190 --> 01:15:01,320 Hello! 1574 01:15:01,340 --> 01:15:04,470 Эмне? Ал менин банктан ичкен кудайлары кайда? ошол жерден айтып коёюн, 1575 01:15:04,490 --> 01:15:07,620 Мен ошол жерде болот, аны chpoknu болот, анын атасы, 1576 01:15:07,640 --> 01:15:10,770 Анын энеси... Жок, менин энем, жок. Анын бир тууган! 1577 01:15:10,790 --> 01:15:13,920 Кузен, достор! Мен, шишкебек коём деп! 1578 01:15:17,090 --> 01:15:20,220 Андыктан, жыйырма менен. 1579 01:15:20,240 --> 01:15:23,370 Hello. 1580 01:15:23,390 --> 01:15:26,520 Кимдир бирөө күтүп жатасыз? Белгилүү болгондой, 1581 01:15:26,540 --> 01:15:29,670 Dyusar келе жаткан? Эмне? Аны минип чыккан эмессиз? 1582 01:15:29,690 --> 01:15:32,820 Мен Dyusara үчүн кам көрүшпөйт. Мен силерге келип, Dude. 1583 01:15:32,840 --> 01:15:35,970 Сиз атаандаштыкты утуп келет. 1584 01:15:35,990 --> 01:15:39,110 Чынында эле? Ооба. Мен үчүн? 1585 01:15:39,140 --> 01:15:42,260 Ооба. Мен Dyusarom, бардык укугу менен сүйлөштү. 1586 01:15:42,290 --> 01:15:45,410 Ал буйрук өзүнүкүнөн берди. Сиздин документтер даяр. Кандайча? Мен деле ошондой дейм, 1587 01:15:45,440 --> 01:15:48,560 баары жакшы, ал ага ишенип! Олуттуу? Ооба! 1588 01:15:51,740 --> 01:15:54,860 Мен жалгыз гана мага тиешелyy кылган эмне унутпайт. Бүгүн түн болуп саналат. 1589 01:15:54,890 --> 01:15:58,010 Биз аларга көрсөтөбүз. 1590 01:16:01,190 --> 01:16:04,310 Сиздин кол чабуулар астында "чөлдөн друге!" 1591 01:16:04,340 --> 01:16:07,460 Эмне үчүн бул жердебиз? Ал эми азыр болсо, otvertochki менин, 1592 01:16:07,490 --> 01:16:10,610 бул керек деп салам айтып жатышат: SuperYasin 1593 01:16:10,640 --> 01:16:13,760 жана SeksiFred! 1594 01:18:48,020 --> 01:18:51,150 Күт! 1595 01:18:51,170 --> 01:18:54,090 кичине күтө тургула. , Жок, жок. 1596 01:18:54,140 --> 01:18:56,580 Мен кол чабуулар менен татыктуу эмес. 1597 01:18:59,510 --> 01:19:00,740 Мен жалганчы эмесмин. 1598 01:19:01,640 --> 01:19:02,690 Эмне? 1599 01:19:04,300 --> 01:19:06,410 Monsieur Dyusar, Мен геймин жана эч качан болгон эмесмин. 1600 01:19:06,460 --> 01:19:07,790 О жок.. 1601 01:19:07,820 --> 01:19:08,870 Бул кандай гана өкүнүчтүү! 1602 01:19:09,030 --> 01:19:12,300 башка жол менен келе жаткан. Мен гей эмесмин! 1603 01:19:12,440 --> 01:19:13,940 Мен жөн гана otsosik жакшы көрөм. 1604 01:19:13,990 --> 01:19:15,670 апа, 1605 01:19:15,830 --> 01:19:17,460 Биз Frederica үйлөнгөн эмес. 1606 01:19:17,710 --> 01:19:18,950 Анын аты-жөнү Lisa болуп саналат. 1607 01:19:19,950 --> 01:19:22,250 Ал кыз Willow болот, ал менин күйөөм бар. 1608 01:19:23,370 --> 01:19:25,020 Ал менин жакшы досум. 1609 01:19:26,030 --> 01:19:27,080 Fred. 1610 01:19:28,820 --> 01:19:30,370 Клэр, 1611 01:19:30,410 --> 01:19:33,310 Ооба, мен келесоомун жатам, анткени ал силер үчүн калп мүмкүн эмес 1612 01:19:33,340 --> 01:19:36,120 Мен капканга өзү коюшту. 1613 01:19:36,230 --> 01:19:37,890 Мен сага кечирим сурайм. 1614 01:19:38,990 --> 01:19:41,940 Мен сага мындан ары мени көргүсү келбейт түшүнүп турам, бирок, бир нерсени билем: 1615 01:19:43,350 --> 01:19:45,270 негизинен, мен силерге эч качан калп. 1616 01:19:47,230 --> 01:19:48,280 Мен сени сүйөм. 1617 01:19:51,400 --> 01:19:52,490 О, кандай уят. 1618 01:20:05,310 --> 01:20:06,600 турган эмне бар? акмак, 1619 01:20:06,690 --> 01:20:09,820 ал үчүн чуркагыла! , Run аны өз көзү менен көргөн! 1620 01:20:09,840 --> 01:20:12,970 Жүргүлө! Run! Ооба, ал үчүн чуркагыла! 1621 01:20:12,990 --> 01:20:16,120 Run! Жүргүлө, азыр барып, чык! 1622 01:20:16,140 --> 01:20:19,270 Жүргүлө! Cops! 1623 01:20:19,290 --> 01:20:22,420 Wali алардын балдар! Бар, алар бактылуу! 1624 01:20:25,590 --> 01:20:28,710 Claire! 1625 01:20:28,740 --> 01:20:31,860 Токто! Мен коё берем! 1626 01:20:31,890 --> 01:20:35,010 Yasin? Кантип, дос болуп саналат? 1627 01:20:35,040 --> 01:20:38,160 Сен аны кайдан билебиз? Ооба, Йасин сүрөсү. Жакшы менен коштошуп, мырзалар. 1628 01:20:38,190 --> 01:20:42,210 аны кармап! Тирүү, тирүү! Жүргүлө! 1629 01:20:42,240 --> 01:20:45,070 Алардын артынан! Токто! Аны карма! 1630 01:20:45,220 --> 01:20:46,820 аны кармап! Токто! 1631 01:20:48,410 --> 01:20:51,530 Claire! 1632 01:20:51,560 --> 01:20:54,680 Болду! 1633 01:20:57,860 --> 01:21:00,980 машинеге, аны кабыл алуу. алыс тургула. 1634 01:21:01,010 --> 01:21:02,250 Сиз мени Choklibar сарпталган кетти. 1635 01:21:02,280 --> 01:21:05,400 Сиз жоголгон. Кеттик! машине ал тирүү! 1636 01:21:05,430 --> 01:21:08,550 Башчысы, башым ооруп жатат! 1637 01:21:08,580 --> 01:21:11,700 Эй, Yasin! Буга чейин, Менин досум. 1638 01:21:54,510 --> 01:21:55,560 Choklibar! 1639 01:21:57,950 --> 01:21:59,000 Free. 1640 01:22:11,590 --> 01:22:12,690 Claire! 1641 01:22:17,010 --> 01:22:20,130 Эмне? 1642 01:22:48,860 --> 01:22:50,340 Coffee, уулум. Рахмат, апа. 1643 01:22:54,970 --> 01:22:56,020 Ясин, 1644 01:22:56,050 --> 01:22:57,100 France унутпа. 1645 01:22:57,520 --> 01:22:58,570 Эч кандай жакшы нерсе жок. 1646 01:23:02,300 --> 01:23:03,360 Ал эми Италия, мени кабыл алды. 1647 01:23:05,140 --> 01:23:06,190 Ал мага дос берди 1648 01:23:08,090 --> 01:23:09,140 жана... 1649 01:23:10,660 --> 01:23:11,710 Мен сүйүү берет. 1650 01:23:12,990 --> 01:23:14,040 Мен, бардык айтпаган жатам 1651 01:23:16,140 --> 01:23:17,190 Мен да силерге келбейт, ошон үчүн. 1652 01:23:19,440 --> 01:23:20,870 Мен силерди сүйгөндөй, уулу. 1653 01:23:24,720 --> 01:23:25,770 Мен ар дайым болот 1654 01:23:25,800 --> 01:23:26,850 сени менен сыймыктанам. 1655 01:23:27,760 --> 01:23:29,000 Рахмат, апа. 1656 01:23:29,100 --> 01:23:30,150 Ооба, сууйт чейин тамактанып ичишет. 1657 01:23:31,070 --> 01:23:32,230 , Бек кармап, уулу! 1658 01:23:32,540 --> 01:23:33,670 Ал эми кутучасы менен мага жардам берет. 1659 01:23:40,980 --> 01:23:42,430 Уяларын! Бул нерсе эмес 1660 01:23:48,080 --> 01:23:49,510 Сиз үчүн жеңил болбойт. 1661 01:23:50,080 --> 01:23:51,130 Жардам керекпи? 1662 01:23:51,230 --> 01:23:52,280 Fred! 1663 01:23:52,370 --> 01:23:53,450 Анан кантип бурулуп жатат? 1664 01:23:57,390 --> 01:23:58,440 бир сен үчүн көп убакыт жок угуу деген да, рух деген. 1665 01:23:58,920 --> 01:23:59,970 Мен бала колдоо берүү чечимин кабыл алды. 1666 01:24:00,490 --> 01:24:01,540 Мисалы, сен кайда кеткен? 1667 01:24:02,480 --> 01:24:03,530 Мен туура эмес. Мен улакты, кечирим сурайм. 1668 01:24:04,760 --> 01:24:06,270 -Абу Бакир, эч коркпо. Дауд мага камыр багытталган болчу. 1669 01:24:07,730 --> 01:24:08,780 Ал эми Клэр жөнүндө эмне айтууга болот? 1670 01:24:09,040 --> 01:24:10,090 Сен билбейсин? 1671 01:24:10,120 --> 01:24:11,170 Ал, балким, сиз сураган? 1672 01:24:24,300 --> 01:24:26,680 Мен бегемот эле Марокко деп айтышты. 1673 01:24:26,900 --> 01:24:28,210 Мен текшерип көрүүнү чечкен. 1674 01:24:39,450 --> 01:24:42,580 музыканы ойнотуу! Уулум бүгүн үй-бүлө куруу жатат! 1675 01:25:04,650 --> 01:25:07,770 ошондой эле, 1676 01:25:07,800 --> 01:25:08,850 Сен жашай алабыз? 1677 01:25:09,000 --> 01:25:10,050 кечиге көрбө +. 1678 01:25:10,090 --> 01:25:11,140 Ошондой эле буга чейин бар. 1679 01:25:11,290 --> 01:25:12,600 Бул чынбы? 1680 01:25:12,670 --> 01:25:13,890 Кызды тапса болот? 1681 01:25:13,920 --> 01:25:14,970 жок, 1682 01:25:15,010 --> 01:25:16,060 үйлөнөрүбүз 1683 01:25:16,380 --> 01:25:17,430 бири-бирине. 1684 01:25:21,110 --> 01:25:24,230 Кайгыруунун кереги жок. рахмат. 1685 01:25:24,260 --> 01:25:27,060 Кел кел! 1686 01:25:27,160 --> 01:25:30,220 Ошентип, Надя, столдун үстүнө алып. Ооба азыр. Чоң рахмат. 1687 01:25:30,470 --> 01:25:31,520 Хамид! Хамид! 1688 01:25:31,620 --> 01:25:34,270 бул жерде кара. компаниянын ичинен үч жалбыз жетеринче, туурабы? 1689 01:25:34,390 --> 01:25:35,610 Же кошуу? 1690 01:25:35,710 --> 01:25:36,890 Bit. 1691 01:25:37,160 --> 01:25:38,220 Сиз кандай? 1692 01:25:38,530 --> 01:25:39,580 Бардык туура. 1693 01:25:39,900 --> 01:25:40,950 Ал эми, сен эмне жатасыз. 1694 01:25:41,190 --> 01:25:44,140 рахмат. Мен чакырылгандар табылган. Мага жагат 1695 01:25:44,170 --> 01:25:45,470 той уюштуруу. 1696 01:25:45,510 --> 01:25:47,590 Ал бактылуу болот. Ал эми биздин үйлөнүү той уюштурат? 1697 01:25:48,450 --> 01:25:49,500 ошондой эле, 1698 01:25:49,720 --> 01:25:50,770 Ооба. 1699 01:25:50,820 --> 01:25:51,870 ырахаттануу менен. 1700 01:25:51,950 --> 01:25:53,190 Ошондой эле жол менен, 1701 01:25:53,250 --> 01:25:54,300 Эгер сен каршы болбосоң... 1702 01:25:54,570 --> 01:25:55,620 Сиздин күбө болот? 1703 01:25:55,960 --> 01:25:57,710 Ооба? Ооба. 1704 01:25:58,220 --> 01:25:59,920 Ооба, ооба. рахмат. 1705 01:25:59,980 --> 01:26:01,480 Сизге рахмат. рахмат, Лиза! 1706 01:26:01,590 --> 01:26:02,640 Сага да. рахмат! 1707 01:26:02,760 --> 01:26:03,960 рахмат. 1708 01:26:05,400 --> 01:26:06,520 рахмат. 1709 01:26:06,560 --> 01:26:08,850 Ооба, Мен аларга той жасайбыз! 1710 01:26:09,400 --> 01:26:12,520 Shapi, келгиле! 1711 01:26:18,850 --> 01:26:21,970 Ар бир адам, ошондуктан бактылуу болот. 1712 01:26:22,000 --> 01:26:25,120 Ал биз менен бирге болуп жатканы жакшы. 1713 01:26:36,370 --> 01:26:37,500 Ооба, баштоо 1714 01:26:39,260 --> 01:26:41,040 чынчыл Айтчы мага, жана убакытты үнөмдөйбүз: 1715 01:26:42,710 --> 01:26:44,360 бардык лайм, бардык тултуйган окшош? 1716 01:26:45,160 --> 01:26:46,210 Шам нике? 1717 01:26:46,300 --> 01:26:48,550 Анан? Марокко Exploiting! 1718 01:26:48,630 --> 01:26:50,380 riads сатып 1719 01:26:50,590 --> 01:26:51,720 Хаммам менен тындыруу, 1720 01:26:51,920 --> 01:26:52,970 таттуу-чуу! 1721 01:26:53,150 --> 01:26:54,440 Жок жок. 1722 01:26:54,740 --> 01:26:55,790 Биз каалайбыз 1723 01:26:56,070 --> 01:26:57,120 архитектуралык өкүлчүлүгүн ачат. 1724 01:26:57,240 --> 01:26:58,950 Жок, жок... Ооба, ооба! Ооба! 1725 01:26:59,390 --> 01:27:00,520 Жумушсуздар, туурабы? 1726 01:27:00,840 --> 01:27:02,800 Эч France-жылы өзүн конорго? 1727 01:27:03,810 --> 01:27:05,990 жакшы түшүнүү, 1728 01:27:06,030 --> 01:27:07,080 Менин айымдар жана мырзалар, 1729 01:27:07,640 --> 01:27:08,710 Марокко 1730 01:27:08,760 --> 01:27:11,380 башка нерселерге, резина эмес, бардык эле Хикс vlezut. 1731 01:27:11,910 --> 01:27:12,960 Албетте, жок! 1732 01:27:13,410 --> 01:27:14,460 Тазалоо? 1733 01:27:14,580 --> 01:27:15,630 Тазалоо? 1734 01:27:18,360 --> 01:27:19,520 Мен түшүрүштү көзү жок. 1735 01:27:21,310 --> 01:27:22,360 Мен арстандай болуп коштоп жүрөт 1736 01:27:22,440 --> 01:27:23,490 куугунтукталып кийик 1737 01:27:24,500 --> 01:27:25,710 гепард умтулуу сыяктуу 1738 01:27:25,740 --> 01:27:26,790 антилопа, 1739 01:27:27,110 --> 01:27:28,440 Бир маймыл сая сыяктуу 1740 01:27:28,600 --> 01:27:29,820 дагы бир маймыл. 1741 01:27:31,560 --> 01:27:32,860 С маймыл! 1742 01:27:34,590 --> 01:27:36,200 Мен пакет жатам 1743 01:27:36,580 --> 01:27:37,990 ... потсдам келген! 1744 01:27:39,420 --> 01:27:40,900 Ошондуктан, мындай изилдөө бар. 1745 01:27:43,370 --> 01:27:44,740 Ошентип, мен алышым керек. 1746 01:27:45,630 --> 01:27:46,960 Мен кокусунан бул жерде эмесмин! 1747 01:27:48,130 --> 01:27:49,480 Мен жаман адам эмесмин! 1748 01:27:50,990 --> 01:27:52,040 О, кандай кайгы... 1749 01:27:52,070 --> 01:27:53,610 Макул, укуктары болсун 1750 01:27:53,720 --> 01:27:54,770 каттоо, камсыздандыруу... сен ошол жерде туруп, эмне 1751 01:27:54,910 --> 01:27:55,960 бар? 1752 01:28:04,100 --> 01:28:07,220 Мен потсдам боюнча Ажыдаар!