1
00:00:48,355 --> 00:00:53,504
NEKO VRIJEME, NEGDJE, NE TAKO DAVNO...
2
00:01:36,575 --> 00:01:41,560
ZLATO
3
00:03:34,959 --> 00:03:42,185
Jadni, jadni, Dan O'Reilly.
Gospodine. Pijte sa mnom.
4
00:03:42,373 --> 00:03:47,553
Zdravo. -Još jedna priča o Ircu,
g. Lamb i upucat ću ga. -Oprostite?
5
00:03:47,732 --> 00:03:50,384
Jesam li jasan? -Kao voda, g. Ennis.
6
00:03:50,443 --> 00:03:52,943
Trebao bih se naći s čovjekom.
-Pijmo za Irca.
7
00:03:52,994 --> 00:03:58,006
Jeste li vidjeli koga? -Nema finije
rase čovjeka koja je gulila krumpir.
8
00:03:58,131 --> 00:04:02,478
Molite li se, g. Lamb?
-Dobri Gospodine. Ne molim se.
9
00:04:02,529 --> 00:04:07,127
Taj čovjek trebao bi me odvesti u
kompleks. -Slavimo nekoga drugoga.
10
00:04:07,178 --> 00:04:10,107
Za Boga koji nas je zaboravio.
11
00:04:11,467 --> 00:04:14,509
Ali prvo, glavno pravilo...
12
00:04:14,560 --> 00:04:16,662
Imate li toalet?
13
00:04:21,722 --> 00:04:24,822
Možda ste čitali Podrijetlo vrsta
14
00:04:24,922 --> 00:04:29,093
Putem prirodne selekcije
Charlesa Darwina?
15
00:05:28,585 --> 00:05:30,988
Ti si taj koji ide u kompleks?
16
00:05:33,468 --> 00:05:35,468
Da.
17
00:06:06,242 --> 00:06:08,557
Ovo nije vražji salon.
18
00:06:09,514 --> 00:06:11,514
Ne troši vodu bezveze.
19
00:06:18,213 --> 00:06:20,228
OGRANIČEN PRISTUP
20
00:06:20,279 --> 00:06:24,838
PREMA SJEVERNOM TERITORIJU
UĐITE NA SVOJU ODGOVORNOST
21
00:06:51,010 --> 00:06:54,993
100 za gorivo, 20 za vodu.
22
00:06:55,530 --> 00:06:58,539
Pribrojat ću to na 200,
kojih mi duguješ za prijevoz.
23
00:07:03,905 --> 00:07:06,420
Mislio sam da je gorivo u tih 200.
24
00:07:08,737 --> 00:07:10,998
Je li to problem?
25
00:07:12,580 --> 00:07:16,571
Jer mogu se okrenuti.
-Ne, nema problema.
26
00:07:18,756 --> 00:07:20,998
Mislio sam da je 200. To je sve.
27
00:07:21,049 --> 00:07:24,372
Mislio sam da će ti
kompanija sve objasniti.
28
00:07:25,012 --> 00:07:29,410
Rekli su da je čovjek vozio ovuda
i da je bilo 200 dolara za prijevoz.
29
00:07:29,461 --> 00:07:32,915
Trebali su ti reći da se gorivo
i sitnice plaćaju dodatno.
30
00:07:43,574 --> 00:07:45,613
U redu je.
31
00:08:13,175 --> 00:08:16,076
Ostavi to. Motor će crknuti.
32
00:08:16,631 --> 00:08:21,267
Bitcoin je trenutno na
1.25 milijuna Američkih dolara.
33
00:08:21,318 --> 00:08:24,915
Vodeća humanitarna organizacija
za kriptocoin Avatar Eclipse
34
00:08:25,015 --> 00:08:29,505
dodijelila je još milijun Sjevernom
teritoriju zahvaćenom pucanjem.
35
00:08:29,556 --> 00:08:37,096
Sada je 2244 američkih dolara
za 14,500 Yena.
36
00:10:07,710 --> 00:10:11,014
Sigurno ne trebaš pomoć? -Mogu.
37
00:10:18,272 --> 00:10:22,451
Kada se ti i tvoj vozač mijenjate za
volanom, uvijek ćeš biti tako spor?
38
00:10:22,923 --> 00:10:24,960
Rekao sam da mogu.
39
00:10:37,430 --> 00:10:39,693
Briši! Pusti ga na miru.
40
00:12:43,208 --> 00:12:45,384
Došao si sa zapada?
41
00:12:46,125 --> 00:12:48,181
Otprilike, da.
42
00:12:50,390 --> 00:12:52,977
Čujem da sada postaje
prilično loše.
43
00:12:53,999 --> 00:12:57,579
Nije dobro. -Ljudi se okreću
jedni protiv drugih?
44
00:12:58,560 --> 00:13:00,560
Da.
45
00:13:02,032 --> 00:13:06,009
Prema tom masovnom istrijebljenju
južnije, neće završiti dobro.
46
00:13:07,099 --> 00:13:09,243
Na pratim to toliko.
47
00:13:12,431 --> 00:13:17,751
Uskoro će horda ljudi
dolaziti u ovom pravcu.
48
00:13:23,189 --> 00:13:25,273
Što je s tvojim licem?
49
00:13:26,352 --> 00:13:28,661
Moje lice? -Da.
50
00:13:28,712 --> 00:13:31,421
Ništa. -Imaš veliki ožiljak.
51
00:13:31,472 --> 00:13:33,590
Kao da te netko zaskočio.
52
00:13:33,641 --> 00:13:35,680
Je li bitno?
53
00:13:37,975 --> 00:13:41,506
Ne meni, nije. Samo
pokušavam razgovarati.
54
00:13:46,317 --> 00:13:48,990
Nema se zbog čega ostajati na zapadu?
55
00:13:49,577 --> 00:13:51,577
Ne.
56
00:13:52,644 --> 00:13:54,644
Ti?
57
00:13:54,793 --> 00:13:56,880
Ne ja. Ne.
58
00:14:00,154 --> 00:14:03,218
Odavno sam se navikao biti sam.
59
00:14:09,839 --> 00:14:11,839
I ja.
60
00:14:13,256 --> 00:14:15,295
Zašto kompleks?
61
00:14:16,333 --> 00:14:18,506
Čudno je to mjesto.
62
00:14:19,834 --> 00:14:24,889
Ti ideš tamo. -Da, ali mislim,
ja sam unutra-van, tako da...
63
00:14:25,320 --> 00:14:27,350
Prilika.
64
00:14:49,577 --> 00:14:52,120
Prilika jednom u životu.
65
00:14:53,957 --> 00:14:56,063
Daj da to vidim.
66
00:14:57,790 --> 00:14:59,817
Hajde, daj da vidim.
67
00:14:59,868 --> 00:15:01,923
Molim te.
68
00:15:11,765 --> 00:15:14,809
Za četiri mjeseca bit ćeš drugi čovjek.
69
00:15:21,367 --> 00:15:24,267
Promislio bih prvo zbog
onoga što oni kažu.
70
00:15:24,318 --> 00:15:28,557
Ne želim ti se sprdati,
ali ta mjesta koja vode ti ljudi,
71
00:15:28,608 --> 00:15:32,912
oni samo govore da bi
dovukli ljude poput tebe.
72
00:15:32,963 --> 00:15:35,072
Ljude poput mene?
73
00:15:36,053 --> 00:15:38,621
Tamo odakle sam, također nije piknik.
74
00:15:38,738 --> 00:15:42,108
Usuđujem se reći da nije lijepo
tamo odakle dolaziš,
75
00:15:42,159 --> 00:15:45,106
ali nije ni bolje tamo kuda ideš.
76
00:15:45,381 --> 00:15:47,723
Toliko ti mogu reći.
77
00:15:48,668 --> 00:15:53,229
Teško je to. Usrani sati,
pravi prljavi posao.
78
00:15:53,280 --> 00:15:55,608
Ne bojim se teškog posla.
79
00:15:57,515 --> 00:16:00,319
Nije to samo težak posao.
80
00:16:01,887 --> 00:16:04,429
Radi se o cijelom mjestu.
81
00:16:06,703 --> 00:16:09,257
Ljudi imaju taj pogled u očima.
82
00:16:11,671 --> 00:16:16,966
I onda ti dolaziš s tim slatkim
očima i mirnom naravi.
83
00:16:17,017 --> 00:16:19,938
Imat ćeš dosta toga,
bit ćeš meta.
84
00:16:20,721 --> 00:16:22,722
Mogu se snaći.
85
00:16:27,688 --> 00:16:29,891
Siguran sam da možeš.
86
00:17:44,766 --> 00:17:46,989
Što si to upravo učinio?
87
00:17:49,046 --> 00:17:51,090
Zaustavi se!
88
00:17:53,864 --> 00:17:56,867
Isuse Kriste!
89
00:17:56,918 --> 00:17:59,387
Rekao sam da ne pojačavaš do kraja!
90
00:18:06,179 --> 00:18:08,179
Jebote!
91
00:18:35,609 --> 00:18:38,407
Žao mi je. -Što?
92
00:18:39,927 --> 00:18:41,993
Žao mi je.
93
00:18:55,582 --> 00:18:57,801
Vjerojatno je samo crijevo.
94
00:20:33,169 --> 00:20:35,201
Što je?
95
00:20:40,714 --> 00:20:43,917
Hej, dođi pogledati!
96
00:20:44,495 --> 00:20:46,518
Što?
97
00:20:46,706 --> 00:20:48,772
Samo dođi!
98
00:20:48,839 --> 00:20:51,276
Pogledaj ovo! Dođi!
99
00:21:22,529 --> 00:21:24,810
Ako pocrni, nije zlato.
100
00:21:58,127 --> 00:22:00,130
To je zlato.
101
00:22:17,908 --> 00:22:21,494
U redu. Dođi.
102
00:22:21,853 --> 00:22:25,481
Idemo. Pomogni mi opet.
103
00:22:25,729 --> 00:22:27,799
Klimaj malo.
104
00:22:28,169 --> 00:22:32,096
Dobro. Spreman? 1…
105
00:22:33,062 --> 00:22:35,143
2, 3.
106
00:22:50,183 --> 00:22:52,243
Kako ćemo to učiniti?
107
00:22:55,148 --> 00:22:57,212
Ne znam.
108
00:22:58,303 --> 00:23:00,649
Isčupat ćemo ovo.
109
00:23:03,046 --> 00:23:05,046
Dobro.
110
00:23:22,067 --> 00:23:24,127
Zaveži opet.
111
00:23:30,069 --> 00:23:32,166
Dobro.
112
00:23:45,589 --> 00:23:48,966
Jebi ga! -Nije se nimalo pomaknulo.
113
00:23:49,066 --> 00:23:51,151
Jebote!
114
00:23:58,287 --> 00:24:00,361
Jebeno govno!
115
00:24:58,685 --> 00:25:02,505
Bolje da odeš po drva
za vatru prije sutona.
116
00:25:03,036 --> 00:25:05,380
Drži te vražje pse podalje.
117
00:25:07,481 --> 00:25:13,596
Koje pse? -Promatraju nas, ali sa vatrom
118
00:25:14,112 --> 00:25:16,331
nećemo ih zanimati.
119
00:25:28,592 --> 00:25:30,631
Hajde.
120
00:26:20,446 --> 00:26:23,169
Ne moram te više voziti u kompleks?
121
00:26:23,220 --> 00:26:25,384
Vratit će se na zapad?
122
00:26:26,313 --> 00:26:28,475
Vjerojatno neću.
123
00:26:30,195 --> 00:26:34,118
Da. Ne vrijedi ništa to
što ostavimo iza sebe.
124
00:26:40,436 --> 00:26:42,483
Prokletstvo.
125
00:26:43,670 --> 00:26:46,006
Pronašao si hrpu zlata.
126
00:26:49,405 --> 00:26:51,873
Pronašli smo hrpu zlata!
127
00:26:51,998 --> 00:26:54,557
Pronašli smo hrpu zlata! Daj, čovječe!
128
00:26:54,608 --> 00:26:57,373
Ustani! Kada će ovo opet dogoditi?
129
00:26:59,637 --> 00:27:02,297
Koje su šanse, čovječe?
130
00:27:33,438 --> 00:27:38,504
Jedan od nas morat će dovesti
rovokopač da to izvadimo.
131
00:27:45,733 --> 00:27:47,779
Zašto jedan?
132
00:27:48,690 --> 00:27:51,536
Jedan će morati ostati uz zlato, očito.
133
00:27:54,209 --> 00:27:57,005
Čuvati ga. -Naravno, da.
134
00:27:58,482 --> 00:28:03,013
Znam mjesto udaljeno par dana
vožnje na istok koje ima što trebamo.
135
00:28:03,064 --> 00:28:06,517
Dva dana do tamo, dva dana natrag,
jedan dovozi rovokopač.
136
00:28:09,529 --> 00:28:16,423
Pet dana? -Možda četiri, ali morat
ćeš zaustavljati se da bi ohladio motor.
137
00:28:17,736 --> 00:28:20,072
Morat ćeš paziti koga pitaš.
138
00:28:20,841 --> 00:28:25,025
Ako ljudi čuju da tražiš rovokopač,
vjerojatno će željeti znati zašto.
139
00:28:31,882 --> 00:28:34,408
Dat ću ti ime nekoga kome vjerujem.
140
00:28:37,791 --> 00:28:39,998
Ostat ću ovdje uz zlato.
141
00:28:45,803 --> 00:28:48,303
Zašto ja ne bih ostao uz zlato?
142
00:28:51,127 --> 00:28:53,334
Znaš gdje nabaviti rovokopač.
143
00:29:07,422 --> 00:29:09,492
Reći ću nešto...
144
00:29:11,156 --> 00:29:13,797
Ne želim da krivo shvatiš,
145
00:29:16,047 --> 00:29:20,998
ali ne vjerujem da ćeš sačuvati
svoju glavu dok mene nema.
146
00:29:23,764 --> 00:29:26,819
Ne želim ti pametovati,
147
00:29:27,005 --> 00:29:29,123
ali moraš čuvati svoju vodu.
148
00:29:29,174 --> 00:29:31,405
Koliko piješ, koliko još imaš.
149
00:29:31,561 --> 00:29:35,825
Moraš se kloniti sunca. Paziti na
hranu. Ako ti ponestane, moraš uloviti.
150
00:29:35,876 --> 00:29:38,131
Biti ovdje nije šala.
151
00:29:39,326 --> 00:29:42,217
Malo si opušten sa svime,
jer nisi odavde, znaš?
152
00:29:43,225 --> 00:29:45,326
Mislim da se mogu snaći.
153
00:29:45,966 --> 00:29:49,426
Kao što sam rekao, ne
želim te snishoditi,
154
00:29:51,176 --> 00:29:54,192
ali možeš se osjećati
prilično sigurno uz mene,
155
00:29:54,895 --> 00:29:59,011
ali kada odem s kamionetom
i ostaneš sam,
156
00:29:59,918 --> 00:30:02,300
zna biti doista drugačiji osjećaj.
157
00:30:04,887 --> 00:30:07,098
Vjerojatno ćeš se uspaničariti.
158
00:30:07,981 --> 00:30:11,020
Učiniti nešto glupo. Što onda?
159
00:30:13,490 --> 00:30:17,014
Nitko ne prolazi ovuda,
ali ako netko bude,
160
00:30:19,288 --> 00:30:22,998
neće htjeti da zlato zadržimo za
sebe, ako znaš na što mislim?
161
00:30:25,943 --> 00:30:29,826
I mislim da to nemaš u
sebi kako bi to zaustavio.
162
00:30:32,100 --> 00:30:34,936
A ne želim izgubiti to što imamo ovdje.
163
00:30:38,928 --> 00:30:41,024
Bez uvrede.
164
00:30:45,476 --> 00:30:47,729
Mislim da ću ostati uz zlato.
165
00:31:01,890 --> 00:31:03,935
Siguran si?
166
00:31:05,890 --> 00:31:07,904
Jesam.
167
00:31:23,900 --> 00:31:27,935
Trebam vodu jer moram natočiti u
kamionet da održim motor hladnim.
168
00:31:31,283 --> 00:31:33,360
Tako je-kako je.
169
00:31:35,314 --> 00:31:37,353
Tako je-kako je.
170
00:31:39,009 --> 00:31:45,253
Imaš još nekoliko limenki hrane, ali ako
ti ponestane, možda će ti trebati ovo.
171
00:31:46,175 --> 00:31:50,013
Ako vidiš nešto, nemoj se
bojati upotrijebiti to.
172
00:31:58,235 --> 00:32:01,813
Imaj kod sebe ovaj satelitski telefon.
173
00:32:03,306 --> 00:32:05,342
Štedi baterije,
174
00:32:05,393 --> 00:32:08,975
a ja ću te pokušati nazvati sa
govornice na putu do tamo.
175
00:32:09,026 --> 00:32:13,068
Ali pokušat ću kupiti jedan
kada nabavim rovokopač.
176
00:32:13,119 --> 00:32:16,334
Onda te na povratku mogu
nazvati bez zaustavljanja.
177
00:32:18,807 --> 00:32:20,815
Dobro.
178
00:32:25,675 --> 00:32:27,676
Bit će sve u redu.
179
00:32:28,604 --> 00:32:32,440
Učini kako sam ti rekao
i čuvaj svoju glavu.
180
00:32:39,111 --> 00:32:44,525
Samo razmisli, kada se vratim,
bit ćemo vraški bogati.
181
00:35:37,299 --> 00:35:39,315
O, ne, ne, ne.
182
00:35:51,432 --> 00:35:53,440
Odlazi.
183
00:39:27,253 --> 00:39:29,253
O, ne.
184
00:39:31,263 --> 00:39:33,309
Sranje.
185
00:47:44,063 --> 00:47:46,110
Pogledaj se.
186
00:47:50,212 --> 00:47:52,785
Puzaš preko ogromnog...
187
00:47:54,251 --> 00:47:57,546
ogromnog komada zlata.
188
00:47:58,026 --> 00:48:00,048
Cijeli život.
189
00:48:01,712 --> 00:48:03,759
Nisi ni znao.
190
00:48:13,919 --> 00:48:16,013
Možeš ostati ovdje.
191
00:49:40,431 --> 00:49:43,957
Hej. -Imam loše vijesti, bojim se.
192
00:49:44,008 --> 00:49:46,690
Na stanici za vaganje sam.
Motor se pregrijao.
193
00:49:47,410 --> 00:49:49,433
Sranje!
194
00:49:50,064 --> 00:49:53,190
Idem brzo koliko god mogu,
ali moglo bi potrajati duže.
195
00:49:55,565 --> 00:49:57,792
Odlomio sam komad zlata.
196
00:49:58,518 --> 00:50:00,620
Pristojne je veličine.
197
00:50:01,913 --> 00:50:03,913
Komad?
198
00:50:04,136 --> 00:50:06,167
Nemoj ni pomisliti.
199
00:50:06,261 --> 00:50:08,893
I prije ti je ovakvo nešto palo s neba?
200
00:50:09,604 --> 00:50:13,418
Nije. -Želiš to izgubiti? -Ne.
201
00:50:13,918 --> 00:50:15,941
Ostani uz zlato.
202
00:50:16,886 --> 00:50:20,105
Bit ću tamo kad budem mogao.
Imat ćemo više od komada.
203
00:50:20,156 --> 00:50:22,172
Imat ćemo sve.
204
00:50:24,234 --> 00:50:26,234
Dobro.
205
00:50:32,890 --> 00:50:34,945
Sranje.
206
00:53:53,077 --> 00:53:55,085
Ne.
207
00:53:57,576 --> 00:54:00,886
Sranje. Bože. Sranje
208
00:54:01,233 --> 00:54:03,280
Sranje.
209
00:54:05,819 --> 00:54:07,912
Budalo glupa.
210
00:54:12,717 --> 00:54:14,796
Sranje.
211
00:56:30,072 --> 00:56:32,094
Skrivaš se?
212
00:56:36,228 --> 00:56:38,275
Izaći ćeš?
213
00:57:09,856 --> 00:57:11,926
Tražiš nešto?
214
00:57:14,809 --> 00:57:18,278
Da. -Da bi odnio kuda?
215
00:57:21,026 --> 00:57:23,737
Nigdje. -Nigdje?
216
00:57:25,198 --> 00:57:27,244
Točno.
217
00:57:31,984 --> 00:57:34,031
Osušene zmije?
218
00:57:34,296 --> 00:57:38,738
Neću. -Hajde, neće ugristi.
219
00:57:39,355 --> 00:57:41,436
Rekao sam, neću.
220
00:57:47,539 --> 00:57:49,547
Živio.
221
00:58:04,230 --> 00:58:06,995
Znači, sam si ovdje?
222
00:58:09,619 --> 00:58:11,619
Bio sam.
223
00:58:13,154 --> 00:58:15,154
Zašto ovdje?
224
00:58:20,034 --> 00:58:22,314
Dobro je mjesto kao
i bilo koje drugo.
225
00:58:23,002 --> 00:58:29,520
To je puno sranja, jer je oko
5 km u tom smjeru bunar.
226
00:58:29,620 --> 00:58:31,621
Više zaklona.
227
00:58:31,672 --> 00:58:33,672
Dobro mi je i ovdje.
228
00:58:34,956 --> 00:58:36,956
Zašto onda uzimaš to?
229
00:58:44,347 --> 00:58:46,929
Nervozan si ti mali zajebant. Zar ne?
230
00:59:14,863 --> 00:59:17,263
Čekaj!
231
00:59:18,130 --> 00:59:21,552
Vidim da imaš drugi kamp u onom smjeru.
232
00:59:21,610 --> 00:59:23,638
Stani.
233
00:59:23,903 --> 00:59:25,942
Palim smeće, to je sve.
234
00:59:25,993 --> 00:59:28,544
Dobro. Vidim dim.
235
00:59:29,336 --> 00:59:32,684
Ne smiješ srati u svom dvorištu.
236
00:59:34,442 --> 00:59:36,754
To je pametno.
237
00:59:37,488 --> 00:59:40,794
Nema ništa gore od smrada
izmeta na suncu.
238
00:59:43,184 --> 00:59:45,185
Čekaj.
239
00:59:46,004 --> 00:59:49,848
Reci mi, hoće li ti smetati
240
00:59:49,899 --> 00:59:53,192
ako uzmem tvoju malu vatricu od izmeta?
241
00:59:56,265 --> 00:59:58,481
Samo uzmi avion.
242
00:59:59,200 --> 01:00:03,106
To je najbolji zaklon.
Možeš zapaliti vatru.
243
01:00:05,058 --> 01:00:07,106
Ostavit ću ti to.
244
01:00:23,507 --> 01:00:25,723
Bježiš od nečega?
245
01:00:27,070 --> 01:00:29,070
Ne.
246
01:00:29,602 --> 01:00:31,606
Skrivaš se od zakona?
247
01:00:33,140 --> 01:00:35,145
Ne.
248
01:00:35,321 --> 01:00:37,602
Kladim se da si sa sjevera.
249
01:00:40,130 --> 01:00:42,250
Kako si došao ovamo?
250
01:00:43,060 --> 01:00:45,060
Nisam.
251
01:00:45,634 --> 01:00:47,634
Kuda ideš?
252
01:00:48,426 --> 01:00:50,426
U kompleks.
253
01:00:51,059 --> 01:00:53,059
A kako ćeš do tamo?
254
01:00:54,775 --> 01:00:57,184
S prijateljem. -Prijatelj?
255
01:00:57,934 --> 01:01:00,109
Gdje je taj prijatelj?
256
01:01:00,715 --> 01:01:04,395
Doći će i pokupit će me.
257
01:01:05,004 --> 01:01:07,804
Kako si onda dospio ovdje?
258
01:01:08,778 --> 01:01:12,387
Pomalo sam gluha na ovo uho,
morat ćeš govoriti glasnije.
259
01:01:12,557 --> 01:01:14,698
Slušaj, ženo.
260
01:01:14,879 --> 01:01:19,415
Moj prijatelj će doći i
pokupit će me. To je to.
261
01:01:19,478 --> 01:01:23,624
Nema ništa više.
Dobro? Odjebi.
262
01:01:23,675 --> 01:01:26,499
Ponudio sam ti zaklon. Uzmi ga.
263
01:01:30,622 --> 01:01:32,623
Mislim da lažeš.
264
01:01:39,007 --> 01:01:42,847
Imaš glavobolju? Zar ne?
265
01:01:44,158 --> 01:01:47,533
Mozak postane dehidriran ovdje.
266
01:01:48,525 --> 01:01:54,432
Prije ili kasnije, bit će samo
osušena spužva u tvojoj lubanji.
267
01:01:55,826 --> 01:01:58,920
Ona stvari postanu vrlo čudne.
268
01:02:01,381 --> 01:02:03,472
Halucinacije, čak.
269
01:02:05,068 --> 01:02:07,992
Trebao bi se odmoriti, izuti cipele.
270
01:02:08,186 --> 01:02:10,264
Samo polako, diši.
271
01:02:11,511 --> 01:02:13,568
Tako je.
272
01:02:15,032 --> 01:02:17,032
Odmori se.
273
01:02:28,569 --> 01:02:30,669
Hej.
274
01:02:30,810 --> 01:02:33,592
Hej!
275
01:02:35,034 --> 01:02:37,034
Čekaj!
276
01:02:39,815 --> 01:02:41,855
Hej!
277
01:02:44,113 --> 01:02:46,426
Lijepi mali kamp imaš ovdje.
278
01:02:47,195 --> 01:02:49,239
Nisi htio dijeliti?
279
01:02:52,602 --> 01:02:55,780
Napravio si si hotel s pet zvijezdica.
280
01:02:56,675 --> 01:02:58,964
Pogledaj ovaj jebeni čvor.
281
01:02:59,015 --> 01:03:01,015
Odjebi odavde!
282
01:03:02,907 --> 01:03:04,908
Ostavi to!
283
01:03:10,476 --> 01:03:13,319
Kako si došao ovamo?
284
01:03:14,756 --> 01:03:16,756
Hodao si?
285
01:03:17,356 --> 01:03:19,356
Deva?
286
01:03:19,716 --> 01:03:21,717
Leteći tepih?
287
01:03:23,370 --> 01:03:25,370
Moraš otići.
288
01:03:27,157 --> 01:03:29,476
Mislim da skrivaš nešto.
289
01:03:33,930 --> 01:03:36,466
Ti si mala lažljiva svinja.
290
01:03:38,802 --> 01:03:43,858
Mislim da si ovamo došao s
nekime i skovali ste plan.
291
01:03:44,255 --> 01:03:46,818
Pohlepne svinje.
292
01:03:47,114 --> 01:03:51,103
Misliš da možeš doći ovdje jer se
tvoj grad okrenuo protiv sebe
293
01:03:51,154 --> 01:03:53,505
i uzeti ono što nije tvoje?
294
01:03:53,758 --> 01:03:58,364
Ne, vi ljudi ste virus i želite da odem.
295
01:03:58,422 --> 01:04:02,575
Jebi se, dečko iz grada! Zašto…
296
01:06:12,175 --> 01:06:15,900
Hej! Hej, da, sranje! Odje…
297
01:06:15,951 --> 01:06:18,022
Jebeni…
298
01:07:46,605 --> 01:07:48,644
Gubi se!
299
01:07:49,807 --> 01:07:51,870
Gubi se!
300
01:09:39,066 --> 01:09:41,082
Halo?
301
01:09:42,558 --> 01:09:46,098
Uz zlato si? -Gdje si?
302
01:09:48,783 --> 01:09:50,783
Blizu si?
303
01:09:51,301 --> 01:09:55,512
Imam rovokopač. Prokleta
stvar me usporava.
304
01:10:03,699 --> 01:10:05,699
Jesi tamo?
305
01:10:08,550 --> 01:10:12,029
Da, da, ovdje sam. -Dobro, slušaj.
306
01:10:12,185 --> 01:10:16,419
Mogu nadoknaditi neko vrijeme, ali i
dalje će biti duže nego sam planirao.
307
01:10:22,149 --> 01:10:24,149
Tamo si?
308
01:10:26,735 --> 01:10:30,889
Da, ovdje sam. -Sada imam
telefon na koji me možeš nazvati.
309
01:10:30,940 --> 01:10:34,415
Nazovi me na ovaj broj ako trebaš nešto.
310
01:10:35,573 --> 01:10:37,573
Budi jak.
311
01:10:38,692 --> 01:10:43,695
Slušaj. Kao što sam rekao. Samo
čuvaj glavu. Bit ćeš dobro.
312
01:10:44,500 --> 01:10:46,701
Doći ću koliko brzo budem mogao.
313
01:10:47,784 --> 01:10:49,812
Dobro si?
314
01:10:50,181 --> 01:10:52,226
Koliko dok…
315
01:10:52,487 --> 01:10:54,487
Koliko još...
316
01:10:55,278 --> 01:10:57,609
Koliko ti treba da popraviš crijevo?
317
01:10:58,000 --> 01:11:00,047
Koje crijevo?
318
01:11:00,142 --> 01:11:03,742
Crijevo. -Popravio sam ga
prije nego sam otišao.
319
01:11:05,927 --> 01:11:08,101
Siguran si da si dobro?
320
01:11:11,664 --> 01:11:13,664
Čuješ li me?
321
01:11:15,081 --> 01:11:17,283
Kako stojiš s vodom?
322
01:11:17,668 --> 01:11:19,752
Imaš dovoljno za jesti?
323
01:13:28,043 --> 01:13:30,058
Sranje.
324
01:19:52,451 --> 01:19:54,451
Žedan si?
325
01:19:55,322 --> 01:19:57,322
Hajde.
326
01:19:58,811 --> 01:20:00,811
Uzmi.
327
01:20:02,423 --> 01:20:04,483
Dosta.
328
01:20:15,712 --> 01:20:17,712
Imaš glavobolju?
329
01:20:18,462 --> 01:20:21,324
Onda stvari postanu vrlo čudne.
330
01:22:00,378 --> 01:22:02,378
Halo.
331
01:22:04,042 --> 01:22:09,209
Halo. -Hej, čuješ li me? -Ne vidim je.
332
01:22:09,260 --> 01:22:12,010
O čemu govoriš? Tko je još tamo?
333
01:22:14,339 --> 01:22:18,917
Ona je posvuda. -Još je netko
tamo? Tko je ona?
334
01:22:19,939 --> 01:22:22,245
Zna li ona za zlato?
335
01:22:23,057 --> 01:22:25,112
Je li vidjela zlato?
336
01:22:25,963 --> 01:22:27,971
Nije.
337
01:22:28,456 --> 01:22:30,620
Moraš je se riješiti. Dobro?
338
01:22:31,256 --> 01:22:33,256
Dobro?
339
01:22:36,785 --> 01:22:39,860
Da, da. -Dobro.
340
01:22:41,012 --> 01:22:44,355
Učini ono što moraš. Razumiješ?
341
01:22:47,027 --> 01:22:49,981
Jesi tamo? Čuješ li me?
342
01:22:51,239 --> 01:22:53,293
Riješi je se!
343
01:22:57,845 --> 01:23:00,533
Tamo si? Čuješ li me?
344
01:23:05,266 --> 01:23:08,837
Dobro.
345
01:23:10,177 --> 01:23:12,177
Gladan si?
346
01:23:41,393 --> 01:23:43,393
Nisi gladan?
347
01:23:46,270 --> 01:23:48,270
Nisam.
348
01:23:51,395 --> 01:23:53,835
Daj da ti nabavim hrane.
349
01:23:54,705 --> 01:23:56,705
Nisi li me čula?
350
01:23:57,849 --> 01:23:59,850
Rekao sam, nisam.
351
01:24:05,292 --> 01:24:07,303
Čuj, postoji bunar.
352
01:24:08,382 --> 01:24:11,124
Mogu te odvesti. -Idi.
353
01:24:14,845 --> 01:24:17,026
Umrijet ćeš ako ne budeš.
354
01:24:20,066 --> 01:24:22,066
Idi!
355
01:24:24,988 --> 01:24:27,232
Nisi vidio moju sestru?
356
01:24:31,727 --> 01:24:33,727
Idi.
357
01:25:43,759 --> 01:25:46,205
Riješio si se nje? -Da.
358
01:25:46,705 --> 01:25:50,426
Da. Gdje si? -Blizu sam.
359
01:25:50,487 --> 01:25:54,244
Koliko blizu? -Vidim dim. Jesi to ti?
360
01:25:54,540 --> 01:25:56,580
Da.
361
01:25:58,494 --> 01:26:01,001
Da, to sam ja.
362
01:26:05,046 --> 01:26:07,232
Gubi se!
363
01:26:23,502 --> 01:26:28,113
Moraš požuriti.
364
01:26:33,259 --> 01:26:35,282
Gubi se!
365
01:26:46,553 --> 01:26:49,834
Pusti! Rekao sam da se gubiš!
366
01:26:59,314 --> 01:27:01,315
Odjebi!
367
01:27:13,501 --> 01:27:15,501
Gdje si?
368
01:27:20,624 --> 01:27:22,624
Halo?
369
01:27:23,227 --> 01:27:25,227
Vidiš li dim?
370
01:27:27,444 --> 01:27:31,236
Čuješ li me? Halo?
371
01:27:32,165 --> 01:27:37,009
Gdje si? Odradio sam
svoje. Čuvao sam ga!
372
01:27:41,087 --> 01:27:46,037
Beskorisna budalo!
Pronašao sam to! Moje je!
373
01:30:43,142 --> 01:30:48,142
PREVEO: BigGamer