1 00:00:48,645 --> 00:00:53,145 ENKRAT. NEKJE. V NE TAKO ODDALJENI PRIHODNOSTI … 2 00:01:36,557 --> 00:01:42,057 DrSi predstavlja ZLATO 3 00:03:25,304 --> 00:03:29,804 PODRUŽNICA GREENVIEW GORIVO, VODA, HRANA 4 00:03:35,002 --> 00:03:41,643 Ubogi Dan O'Reilly. Sedite, gospod, pijte z mano. 5 00:03:42,283 --> 00:03:43,783 Pozdravljeni. 6 00:03:43,883 --> 00:03:47,543 Še eno šalo o Ircih, g. Lamb, pa vas bom ustrelil. –Oprostite. 7 00:03:47,643 --> 00:03:50,302 Jasno? –Jasno kot vode Ennisa. 8 00:03:50,402 --> 00:03:53,942 Z nekom bi se moral srečati tukaj. –Pijmo na zdravje Ircev! 9 00:03:54,043 --> 00:03:55,802 Ste videli koga? 10 00:03:57,884 --> 00:04:02,183 Molite, g. Lamb? –Bog pomagaj, ne, sinko. 11 00:04:02,283 --> 00:04:04,783 Z nekom sem zmenjen, da me pelje do delovišča. 12 00:04:04,884 --> 00:04:09,764 Nova zdravica, gospod. Na Boga, ki je pozabil na nas. 13 00:04:11,723 --> 00:04:16,564 A najprej glavno pravilo. –Imate stranišče tukaj? 14 00:04:21,764 --> 00:04:24,865 Morda ste brali Darwinovo delo 15 00:04:24,964 --> 00:04:28,404 O izvoru vrst z naravnim izborom? 16 00:05:28,488 --> 00:05:30,488 Vi bi radi do delovišča? 17 00:05:33,129 --> 00:05:35,129 Ja. 18 00:06:06,050 --> 00:06:08,550 Tukaj niso klinčeve toplice. 19 00:06:09,331 --> 00:06:11,631 Varčuj z vodo. 20 00:06:18,376 --> 00:06:21,376 OMEJENO GIBANJE 21 00:06:51,052 --> 00:06:54,492 100 $ za gorivo, 20 $ za vodo. 22 00:06:55,572 --> 00:06:57,572 To bom prištel k 200 dolarjem, ki mi jih dolguješ za prevoz. 23 00:07:03,853 --> 00:07:06,553 Mislil sem, da je gorivo všteto v ceno. 24 00:07:08,733 --> 00:07:10,733 Imaš težavo s tem? 25 00:07:12,574 --> 00:07:14,514 Še vedno se lahko obrneva. 26 00:07:14,613 --> 00:07:16,613 Ne, ni problema. 27 00:07:19,014 --> 00:07:21,194 Mislil sem, da je cena 200 $. 28 00:07:21,295 --> 00:07:24,415 Mislil sem, da te je firma seznanila s podrobnostmi. 29 00:07:25,055 --> 00:07:29,254 Rekli so, da nekdo vozi v to smer za 200 $. 30 00:07:29,735 --> 00:07:32,175 Morali bi ti povedati, da se gorivo računa posebej. 31 00:07:43,696 --> 00:07:45,696 V redu je. 32 00:08:13,218 --> 00:08:15,557 Pusti tukaj. Razneslo bo motor. 33 00:08:15,658 --> 00:08:20,877 Trenutna tržna cena bitcoina je 1,25 mio USD. 34 00:08:20,978 --> 00:08:24,957 Vodilno kriptovalutno dobrodelno podjetje Avatar Eclipse, 35 00:08:25,057 --> 00:08:29,439 je doniralo še en milijon dolarjev za področja prizadeta v požarih. 36 00:08:30,599 --> 00:08:37,139 Sedaj se prodaja po 2244 dolarjev oz. 14.500 jenov. 37 00:10:07,703 --> 00:10:11,943 Res ne potrebuješ pomoči? –Bom zmogel. 38 00:10:18,423 --> 00:10:22,065 Ko voziš izmensko, si vedno takšna pičkica? 39 00:10:22,544 --> 00:10:24,544 Sem rekel, da bom zmogel. 40 00:10:37,466 --> 00:10:39,466 Pusti to! 41 00:12:43,072 --> 00:12:45,372 Prihajaš z zahoda, ne? 42 00:12:46,153 --> 00:12:48,553 Približno, ja. 43 00:12:50,432 --> 00:12:52,932 Slišim, da je tam vse hujše. 44 00:12:53,993 --> 00:12:57,712 Dobro že ni. –So ljudje uperjeni drug proti drugemu? 45 00:12:58,393 --> 00:13:00,393 Ja. 46 00:13:01,873 --> 00:13:05,913 Sodeč po množični selitvi na jug, se to ne bo dobro končalo. 47 00:13:06,994 --> 00:13:08,994 Situacije ne spremljam tako podrobno. 48 00:13:12,474 --> 00:13:17,793 Ja, kmalu se bodo horde ljudi valile v te kraje. 49 00:13:23,154 --> 00:13:25,154 Kaj je bilo s tvojim obrazom? 50 00:13:26,394 --> 00:13:28,654 Kaj se je zgodilo? –Ja. 51 00:13:28,754 --> 00:13:33,335 Nič. –Veliko brazgotino imaš, kot da bi te kdo napadel. 52 00:13:33,434 --> 00:13:35,434 Je sploh važno? 53 00:13:38,154 --> 00:13:40,355 Zame ne, samo pogovarjam se. 54 00:13:46,235 --> 00:13:51,016 Nimaš nikogar več na zahodu, kaj? –Ne. 55 00:13:52,475 --> 00:13:56,836 Ti? –Tudi jaz ne. 56 00:14:00,197 --> 00:14:02,397 Že davno sem se privadil samote. 57 00:14:09,797 --> 00:14:11,797 Jaz tudi. 58 00:14:13,236 --> 00:14:18,158 Zakaj torej delovišče? Nenavadno mesto za obisk. 59 00:14:19,998 --> 00:14:23,837 Ti greš tudi tja. –Ja, le tja in nazaj. 60 00:14:25,278 --> 00:14:27,278 Zaradi priložnosti. 61 00:14:49,519 --> 00:14:51,519 Življenjske priložnosti. 62 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Pokaži mi to. 63 00:14:58,039 --> 00:15:01,679 Daj, naj pogledam. Prosim. 64 00:15:08,600 --> 00:15:10,600 Vau! 65 00:15:11,760 --> 00:15:13,961 Čez štiri mesece boš nov človek? 66 00:15:21,360 --> 00:15:26,417 To bi vzel z rezervo. Nočem ti kvariti veselja, 67 00:15:26,441 --> 00:15:32,822 toda takšni kraji in vodilni tam hočejo le privabiti takšne kot si ti. 68 00:15:32,922 --> 00:15:34,922 Takšne kot sem jaz? 69 00:15:36,042 --> 00:15:38,042 Ne prihajam iz raja na Zemlji. 70 00:15:38,922 --> 00:15:44,241 Gotovo ni idealno od koder prihajaš, ampak kamor greš, je še slabše. 71 00:15:45,361 --> 00:15:50,182 To je zastonj nasvet. Težaško delo te čaka. 72 00:15:50,283 --> 00:15:55,322 Naporni delavniki, umazano delo. –Ni me strah težkega dela. 73 00:15:57,363 --> 00:15:59,863 Ne gre samo za težko delo. 74 00:16:01,923 --> 00:16:03,923 Ves kraj je težak. 75 00:16:06,683 --> 00:16:09,283 Ljudje tam imajo tisti pogled v očeh. 76 00:16:11,764 --> 00:16:17,063 Ti pa greš tja s svojimi deškimi očmi in mirnim karakterjem. 77 00:16:17,163 --> 00:16:20,663 Takoj boš postal tarča. 78 00:16:20,764 --> 00:16:22,764 Bom že preživel. 79 00:16:27,684 --> 00:16:29,684 Zagotovo. 80 00:17:44,808 --> 00:17:46,808 Kaj si naredil, jebenti? 81 00:17:49,088 --> 00:17:51,088 Ustavi avto! 82 00:17:53,930 --> 00:17:56,910 Zaboga hudičevega! 83 00:17:57,009 --> 00:17:59,009 Sem ti rekel, da ne obračaj do konca! 84 00:18:06,329 --> 00:18:08,329 Pizda! 85 00:18:35,652 --> 00:18:39,372 Žal mi je. –Kaj? 86 00:18:39,892 --> 00:18:41,892 Žal mi je. 87 00:18:55,492 --> 00:18:57,492 Verjetno je šla samo cev. 88 00:20:33,018 --> 00:20:35,018 Kaj je? 89 00:20:40,818 --> 00:20:43,659 Ej, pridi tole pogledat. 90 00:20:44,378 --> 00:20:48,438 Kaj? –Pridi sem! 91 00:20:48,998 --> 00:20:51,398 Poglej tole! Pridi sem! 92 00:21:22,540 --> 00:21:25,240 Če bo počrnelo, ni zlato. 93 00:21:57,982 --> 00:22:00,682 Klinčevo zlato je. 94 00:22:18,023 --> 00:22:21,384 Dobro. Pridi sem. 95 00:22:21,743 --> 00:22:25,523 Dajva. Pomagaj mi. 96 00:22:25,624 --> 00:22:29,964 Zazibajva ga. Dobro. 97 00:22:30,065 --> 00:22:32,065 Pripravljen? Ena … 98 00:22:33,105 --> 00:22:35,545 Dve … Tri! 99 00:22:49,926 --> 00:22:53,165 Kako bova rešila tole? 100 00:22:55,105 --> 00:22:57,105 Ne vem. 101 00:22:58,346 --> 00:23:00,746 Tega hudiča bova spravila ven. 102 00:23:03,027 --> 00:23:05,027 Dobro. 103 00:23:22,135 --> 00:23:24,195 Ponovno priveži. 104 00:23:29,988 --> 00:23:31,327 V redu. 105 00:23:45,509 --> 00:23:49,009 Pizdarija! –Niti premaknilo se ni. 106 00:23:49,108 --> 00:23:50,808 Prekleto! 107 00:23:58,190 --> 00:24:00,369 Prekleto sranje! 108 00:24:58,873 --> 00:25:02,273 Naberiva drva za podkurit pred sončnim zahodom. 109 00:25:02,892 --> 00:25:05,192 Da bova odgnala pse. 110 00:25:07,353 --> 00:25:09,373 Kakšne pse? 111 00:25:09,472 --> 00:25:13,574 Opazujejo naju, ampak če dobro zakuriva, 112 00:25:14,273 --> 00:25:16,573 jih ne bo blizu. 113 00:25:28,634 --> 00:25:30,634 Pridi. 114 00:26:20,836 --> 00:26:25,557 Verjetno zdaj ne boš več silil na delovišče? Se boš vrnil na zahod? 115 00:26:26,318 --> 00:26:28,518 Najbrž ne. 116 00:26:30,238 --> 00:26:33,638 Ja, nič kaj vrednega ne puščava za sabo. 117 00:26:39,958 --> 00:26:42,259 Hudirja! 118 00:26:43,719 --> 00:26:45,919 Našel si goro zlata. 119 00:26:48,006 --> 00:26:51,558 Jupi! Našla sva goro zlata! 120 00:26:52,018 --> 00:26:54,618 Našla sva goro zlata! Daj, stari! 121 00:26:54,719 --> 00:26:57,818 Dvigni rit! Komu se še lahko to pripeti? 122 00:26:59,680 --> 00:27:04,140 Kakšne so možnosti? Kakšne? 123 00:27:33,480 --> 00:27:38,281 Eden od naju bo moral po bager, da tole izkopljeva. 124 00:27:45,682 --> 00:27:48,082 Zakaj eden od naju? 125 00:27:48,521 --> 00:27:51,602 Eden bo moral tukaj paziti na zlato. 126 00:27:54,202 --> 00:27:57,883 Da ga varuje. –Ja, seveda. 127 00:27:58,362 --> 00:28:02,762 Poznam kraj dva dni vožnje na vzhod, kjer dobiva potrebno. 128 00:28:02,802 --> 00:28:05,901 Dva dni tja, dva nazaj, en za bager. 129 00:28:09,001 --> 00:28:10,902 Pet dni? 130 00:28:11,001 --> 00:28:15,563 Mogoče štiri, vendar so potrebni postanki za hlajenje motorja. 131 00:28:17,523 --> 00:28:20,023 Previden je treba biti s kom se pogovarjaš. 132 00:28:20,363 --> 00:28:24,402 Ljudi bo zanimalo, zakaj rabiš bager. 133 00:28:31,403 --> 00:28:34,803 Poslal te bom k nekomu, ki mu zaupam. 134 00:28:37,203 --> 00:28:39,803 Jaz pa bom ostal tukaj pri zlatu. 135 00:28:45,604 --> 00:28:47,604 Zakaj ne bi jaz ostal tukaj? 136 00:28:50,525 --> 00:28:53,025 Ti veš, kje dobiti bager. 137 00:29:07,246 --> 00:29:12,486 Nekaj bom rekel, pa nočem, da narobe razumeš. 138 00:29:15,805 --> 00:29:20,705 Ne zaupam ti, da boš ostal priseben, dokler me ne bo. 139 00:29:23,526 --> 00:29:28,227 Ne mislim nič slabega, varčevati moraš z vodo. 140 00:29:28,927 --> 00:29:31,227 Koliko spiješ, koliko jo še imaš. 141 00:29:31,286 --> 00:29:33,187 Izogibati se moraš soncu. 142 00:29:33,286 --> 00:29:35,406 Paziti na hrano. Če ti je zmanjka, si jo moraš uloviti. 143 00:29:35,447 --> 00:29:37,647 In to ni enostavno tukaj. 144 00:29:39,126 --> 00:29:41,566 Nisi vajen tukajšnjih razmer. 145 00:29:42,847 --> 00:29:44,847 Mislim, da bi zmogel. 146 00:29:45,488 --> 00:29:50,047 Kot sem rekel, nočem pametovati, 147 00:29:50,968 --> 00:29:54,068 zdaj se počutiš varnega z mano, ampak … 148 00:29:54,728 --> 00:29:58,867 Ko se odpeljem in boš ostal tukaj sam, 149 00:29:59,567 --> 00:30:01,968 se boš počutil precej drugače. 150 00:30:04,409 --> 00:30:06,409 Zgrabila te bo panika. 151 00:30:07,729 --> 00:30:11,808 Naredil boš kakšno neumnost. In potem? 152 00:30:13,088 --> 00:30:16,689 Tod mimo ne pride veliko ljudi, vendar če bi, 153 00:30:18,809 --> 00:30:23,130 nama ne bi mirne vesti prepustili zlata, če me razumeš. 154 00:30:25,249 --> 00:30:29,610 In nisem prepričan, da si se sposoben temu postaviti po robu. 155 00:30:31,890 --> 00:30:34,690 Nočem ogroziti najine najdbe. 156 00:30:38,411 --> 00:30:40,811 Brez zamere. 157 00:30:45,250 --> 00:30:47,250 Mislim, da bom ostal pri zlatu. 158 00:31:01,411 --> 00:31:03,411 Si prepričan? 159 00:31:05,411 --> 00:31:07,411 Sem. 160 00:31:23,373 --> 00:31:28,172 Jaz imam več vode, ker moram hladiti motor avta. 161 00:31:31,373 --> 00:31:33,373 Zdaj je, kar je. 162 00:31:35,094 --> 00:31:37,094 Zdaj je, kar je. 163 00:31:38,814 --> 00:31:41,274 Nekaj konzerv hrane imaš, 164 00:31:41,373 --> 00:31:44,794 če pa ti zmanjka, boš rabil tole. 165 00:31:45,854 --> 00:31:49,535 Če vidiš kaj, naj te ne bo strah uporabiti ga. 166 00:31:57,934 --> 00:32:01,474 Satelitski telefon imej pri sebi. 167 00:32:02,854 --> 00:32:04,674 Rezervne baterije. 168 00:32:04,775 --> 00:32:08,555 Poskušal te bom poklicati iz govorilnice na poti. 169 00:32:08,656 --> 00:32:12,395 Bom pa poskusil kupiti enega, ko dobim bager. 170 00:32:12,496 --> 00:32:15,855 Potem te bom poklical na poti nazaj sem. 171 00:32:17,636 --> 00:32:19,696 V redu. 172 00:32:25,415 --> 00:32:27,417 Zmogel boš. 173 00:32:28,336 --> 00:32:31,777 Upoštevaj, kar sem rekel in obdrži trezno glavo. 174 00:32:38,977 --> 00:32:43,757 Samo pomisli, ko se vrnem, bova hudičevo bogata. 175 00:35:37,587 --> 00:35:39,587 O, ne. 176 00:35:51,227 --> 00:35:53,227 Pojdi stran. 177 00:39:27,080 --> 00:39:29,080 O, ne. 178 00:39:31,001 --> 00:39:33,001 Pizdarija. 179 00:47:43,786 --> 00:47:45,786 Poglej se no. 180 00:47:50,107 --> 00:47:52,306 Plaziš po ogromnem … 181 00:47:54,027 --> 00:47:57,067 kupu zlata. 182 00:47:57,547 --> 00:47:59,847 Vse življenje, 183 00:48:01,507 --> 00:48:03,507 pa se niti ne zavedaš. 184 00:48:13,748 --> 00:48:15,748 Ostaneš lahko tukaj. 185 00:49:39,953 --> 00:49:41,652 Živjo. 186 00:49:41,752 --> 00:49:43,734 Žal imam slabe novice. 187 00:49:43,834 --> 00:49:46,413 Na tehtalni postaji, se je pregrel motor. 188 00:49:46,513 --> 00:49:48,513 Sranje! 189 00:49:49,593 --> 00:49:53,314 Pohitel bom, kolikor lahko, ampak se bo zavleklo. 190 00:49:55,274 --> 00:49:57,274 Odlomil sem kos zlata. 191 00:49:58,314 --> 00:50:00,314 Kar precej velik. 192 00:50:01,435 --> 00:50:03,735 Kos? 193 00:50:03,915 --> 00:50:05,975 Niti pomisli ne na to. 194 00:50:06,075 --> 00:50:10,134 Si že imel kdaj kaj takšnega? –Ne. 195 00:50:10,234 --> 00:50:13,314 Bi rad zdaj to ogrozil? –Ne. 196 00:50:13,674 --> 00:50:15,674 Ostani pri zlatu. 197 00:50:16,674 --> 00:50:18,015 Prišel bom kakor hitro bom lahko. 198 00:50:18,114 --> 00:50:21,995 Imela bova več kot le kos. Ves bo najin. 199 00:50:23,756 --> 00:50:25,756 Dobro. 200 00:53:52,842 --> 00:53:55,124 O, ne. 201 00:53:57,583 --> 00:54:00,283 Pizda. Jebenti. 202 00:54:05,473 --> 00:54:08,152 Preklet bedak. 203 00:56:29,896 --> 00:56:32,137 Se skrivaš? 204 00:56:36,056 --> 00:56:38,056 Prideš potem ven? 205 00:57:09,377 --> 00:57:11,578 Brskaš po odpadkih? 206 00:57:14,497 --> 00:57:18,058 Ja. –Da boš odnesel kam? 207 00:57:19,979 --> 00:57:23,859 Nikamor. –Nikamor? 208 00:57:25,098 --> 00:57:27,098 Kakopak. 209 00:57:31,879 --> 00:57:38,259 Bi posušeno kačo? –Ne. –Daj, saj ne ugrizne. 210 00:57:39,020 --> 00:57:41,020 Rekel sem ne. 211 00:57:46,859 --> 00:57:48,939 Srirača. 212 00:58:04,261 --> 00:58:06,261 Si sam tukaj? 213 00:58:09,500 --> 00:58:11,500 Bil sem. 214 00:58:12,942 --> 00:58:14,942 Zakaj tukaj? 215 00:58:19,821 --> 00:58:22,621 Zakaj pa ne, povsod je isto. 216 00:58:23,001 --> 00:58:28,942 Ne nakladaj, ker je 5 km v tisto smer vodna kotanja. 217 00:58:29,391 --> 00:58:33,622 Boljše zavetje. –Všeč mi je tukaj. 218 00:58:34,783 --> 00:58:37,383 Kam pa potem neseš to? 219 00:58:44,143 --> 00:58:46,643 Nervozen pizdun si, kajne? 220 00:59:14,384 --> 00:59:16,785 Počakaj. Počakaj! 221 00:59:18,105 --> 00:59:21,245 Vidim, da imaš še en kamp tamle. 222 00:59:21,344 --> 00:59:25,306 Počakaj. Poslušaj, kurim odpadke, to je vse. 223 00:59:25,906 --> 00:59:28,065 Vidim dim. 224 00:59:28,866 --> 00:59:32,366 Ni dobro srati na lastnem dvorišču. 225 00:59:32,866 --> 00:59:36,446 Bistro. 226 00:59:37,506 --> 00:59:40,765 Ni hujšega kot smrad dreka na soncu. 227 00:59:42,705 --> 00:59:44,707 Počakaj. 228 00:59:45,346 --> 00:59:48,426 Povej, 229 00:59:48,829 --> 00:59:52,188 lahko zasežem malo tvojega usranega ognja? 230 00:59:55,826 --> 00:59:58,227 Imej letalo. 231 00:59:58,906 --> 01:00:02,627 Najboljše zatočišče tukaj je. Lahko zakuriš ogenj tam. 232 01:00:04,868 --> 01:00:06,868 Ne bom te motil. 233 01:00:23,388 --> 01:00:25,709 Bežiš pred čim? 234 01:00:26,965 --> 01:00:28,965 Ne. 235 01:00:29,468 --> 01:00:31,468 Se skrivaš pred zakonom? 236 01:00:33,029 --> 01:00:35,009 Ne. 237 01:00:35,109 --> 01:00:37,390 Stavim, da si s severa. 238 01:00:39,589 --> 01:00:44,589 Kako si že rekel, da si prišel sem? –Nisem. 239 01:00:45,430 --> 01:00:47,430 Kam si namenjen? 240 01:00:48,189 --> 01:00:50,189 Do delovišča. 241 01:00:50,910 --> 01:00:52,910 In kako boš prišel tja? 242 01:00:54,790 --> 01:00:57,431 S prijateljem. –Prijateljem? 243 01:00:57,631 --> 01:00:59,631 Kje je ta tvoj prijatelj? 244 01:01:00,551 --> 01:01:04,931 Spotoma tja me bo pobral. 245 01:01:04,932 --> 01:01:07,532 Kako pa si ti prišel sem? 246 01:01:08,591 --> 01:01:12,290 Naglušna sem na tole uho, glasneje boš moral govoriti. 247 01:01:12,431 --> 01:01:14,571 Poslušaj, ženska! 248 01:01:14,672 --> 01:01:18,111 Prijatelj se bo pripeljal tu skozi in me spotoma pobral. 249 01:01:18,192 --> 01:01:20,732 To je vsa zgodba. 250 01:01:20,832 --> 01:01:26,391 Prav? Zdaj pa odjebi. Ponudil sem ti zavetje. Sprejmi ga. 251 01:01:30,471 --> 01:01:32,473 Mislim, da lažeš. 252 01:01:39,172 --> 01:01:43,113 Imaš glavobol? Kajne? 253 01:01:44,073 --> 01:01:47,352 Možgani se dehidrirajo na soncu. 254 01:01:48,312 --> 01:01:53,953 Kmalu bodo le še kot izsušena spužva v tvoji lobanji. 255 01:01:55,634 --> 01:01:58,114 Takrat se začnejo dogajati čudne stvari. 256 01:02:00,993 --> 01:02:02,993 Celo halucinacije. 257 01:02:05,033 --> 01:02:07,513 Počivati bi moral, sezuj se. 258 01:02:07,993 --> 01:02:09,995 Pomiri se, dihaj. 259 01:02:11,314 --> 01:02:13,314 Tako ja. 260 01:02:14,875 --> 01:02:16,875 Odpočij si. 261 01:02:28,435 --> 01:02:30,535 Ej. 262 01:02:30,636 --> 01:02:32,796 Ej! 263 01:02:34,556 --> 01:02:36,556 Počakaj! 264 01:02:39,611 --> 01:02:41,651 Ej! 265 01:02:43,276 --> 01:02:45,776 Čeden kamp imaš. 266 01:02:46,716 --> 01:02:48,976 Nočeš ga deliti, kaj? 267 01:02:52,437 --> 01:02:55,236 Si si uredil hotel s petimi zvezdicami? 268 01:02:56,196 --> 01:03:00,397 Poglej ta klinčev vozel. –Spizdi že stran! 269 01:03:02,116 --> 01:03:04,118 Ne dotikaj se! 270 01:03:09,997 --> 01:03:12,997 Kako si torej prišel sem? 271 01:03:14,277 --> 01:03:16,577 Peš? 272 01:03:16,877 --> 01:03:18,877 S kamelo? 273 01:03:19,238 --> 01:03:21,839 S čarobno preprogo morda? 274 01:03:22,799 --> 01:03:24,799 Proč moraš. 275 01:03:26,678 --> 01:03:29,539 Mislim, da nekaj prikrivaš. 276 01:03:33,319 --> 01:03:36,498 Lažnivi prašič. 277 01:03:38,558 --> 01:03:43,379 Mislim, da si z nekom prišel sem in sta skovala nek načrt. 278 01:03:43,480 --> 01:03:48,020 Svinje pohlepne. Mislite, da lahko pridete sem, 279 01:03:48,120 --> 01:03:52,920 ker se vaša mesta dušijo v kaosu in si prilastite, kar ni vaše. 280 01:03:53,279 --> 01:03:57,980 Ne, vi ste virus in ti hočeš, da grem jaz proč. 281 01:03:58,080 --> 01:04:01,580 Jebi se, mestni fant, zakaj ti … 282 01:06:12,256 --> 01:06:15,268 Ej! Ja, spizdi stran! 283 01:06:15,635 --> 01:06:17,635 Jebenti. 284 01:07:46,212 --> 01:07:48,192 Stran! Izgini! 285 01:07:49,493 --> 01:07:51,172 Spokaj! 286 01:09:38,659 --> 01:09:40,638 Halo? 287 01:09:41,979 --> 01:09:43,520 Si še pri zlatu? 288 01:09:44,283 --> 01:09:46,283 Kje si? 289 01:09:48,219 --> 01:09:50,219 Si že blizu? 290 01:09:50,579 --> 01:09:54,579 Dobil sem bager, ampak me bo upočasnil. 291 01:10:03,221 --> 01:10:05,221 Si tam? 292 01:10:08,221 --> 01:10:10,080 Ja, tu sem. 293 01:10:10,181 --> 01:10:11,441 Dobro, poslušaj. 294 01:10:12,065 --> 01:10:16,441 Lahko pridobim še nekaj časa, ampak bo vseeno dlje kot načrtovano. 295 01:10:21,861 --> 01:10:23,861 Si tam? 296 01:10:26,061 --> 01:10:28,122 Ja, tukaj sem. 297 01:10:28,222 --> 01:10:30,361 Zdaj imam telefon, pa me lahko pokličeš. 298 01:10:30,462 --> 01:10:34,202 Pokliči na to številko, če boš kaj rabil. 299 01:10:34,821 --> 01:10:36,821 Ostani močan. 300 01:10:38,222 --> 01:10:43,223 Kot sem rekel, imej trezno glavo. Vse bo v redu. 301 01:10:44,222 --> 01:10:46,822 Hitim, kolikor lahko. 302 01:10:47,423 --> 01:10:51,323 Si v redu? –Kako dolgo … 303 01:10:51,953 --> 01:10:53,953 Kako dolgo še? 304 01:10:54,863 --> 01:10:59,343 Da popraviš cev? –Kakšno cev? 305 01:10:59,664 --> 01:11:01,164 Cev. 306 01:11:01,263 --> 01:11:03,263 Popravil sem jo, preden sem šel na pot. 307 01:11:05,503 --> 01:11:07,503 Si zares v redu? 308 01:11:11,303 --> 01:11:13,303 Me slišiš? 309 01:11:14,704 --> 01:11:16,704 Koliko vode še imaš? 310 01:11:17,145 --> 01:11:19,545 Imaš še kaj hrane? 311 01:13:27,330 --> 01:13:28,431 Jebenti. 312 01:19:52,407 --> 01:19:54,407 Si žejen? 313 01:19:54,790 --> 01:19:56,790 Daj. 314 01:19:58,635 --> 01:20:00,635 Vzemi. 315 01:20:02,395 --> 01:20:04,456 Dovolj bo zaenkrat. 316 01:20:15,395 --> 01:20:17,395 Imaš glavobol, kaj? 317 01:20:18,395 --> 01:20:21,256 Začnejo se dogajati čudne stvari. 318 01:22:00,202 --> 01:22:02,202 Halo. 319 01:22:04,082 --> 01:22:05,582 Halo. –Me slišiš? 320 01:22:05,681 --> 01:22:08,943 Ne vidim je. Ne vidim je. 321 01:22:09,042 --> 01:22:11,643 O čem govoriš? Kdo je še tam? 322 01:22:14,162 --> 01:22:15,863 Povsod je. 323 01:22:15,962 --> 01:22:18,323 Kdo je še s tabo? Kdo je ona? 324 01:22:19,762 --> 01:22:21,762 Ve za zlato? 325 01:22:23,243 --> 01:22:25,243 Je videla zlato? 326 01:22:26,002 --> 01:22:28,003 Ne. 327 01:22:28,443 --> 01:22:30,843 Znebiti se je moraš, prav? 328 01:22:31,083 --> 01:22:33,083 V redu? 329 01:22:36,844 --> 01:22:39,684 Ja. –Prav, dobro. 330 01:22:40,844 --> 01:22:44,043 Stori, kar moraš? Jasno? 331 01:22:47,085 --> 01:22:50,205 Si tam? Me slišiš? 332 01:22:51,165 --> 01:22:53,165 Znebi se je, pizda! 333 01:22:57,364 --> 01:23:01,404 Si tam? Me slišiš? 334 01:23:05,286 --> 01:23:07,265 Okej. 335 01:23:07,366 --> 01:23:09,366 V redu. 336 01:23:10,206 --> 01:23:12,206 Si lačen? 337 01:23:41,287 --> 01:23:43,287 Nisi lačen? 338 01:23:46,368 --> 01:23:48,368 Ne. 339 01:23:51,368 --> 01:23:53,808 Naj ti pripravim nekaj za pod zob. 340 01:23:54,927 --> 01:23:56,927 Me nisi slišala? 341 01:23:57,728 --> 01:23:59,729 Rekel sem ne. 342 01:24:05,288 --> 01:24:09,549 Poslušaj, tam je vodna kotanja. Lahko te pospremim. 343 01:24:09,649 --> 01:24:11,649 Pojdi. 344 01:24:14,849 --> 01:24:17,450 Umrl boš, če ne greš z mano. 345 01:24:19,890 --> 01:24:21,890 Pojdi že! 346 01:24:24,930 --> 01:24:27,530 Torej nisi videl moje sestre? 347 01:24:31,449 --> 01:24:33,449 Pojdi. 348 01:25:43,914 --> 01:25:46,314 Si se je znebil? –Ja. 349 01:25:46,594 --> 01:25:50,234 Sem. Kje si? –Blizu. 350 01:25:50,335 --> 01:25:54,515 Kako blizu? –Dim vidim. Si to ti? 351 01:25:54,614 --> 01:25:56,654 Ja. Ja. 352 01:25:58,454 --> 01:26:00,654 Ja, jaz sem. 353 01:26:04,854 --> 01:26:06,716 Spizdite proč! 354 01:26:23,516 --> 01:26:25,817 Pohiteti moraš. 355 01:26:25,936 --> 01:26:27,936 Pohiti. 356 01:26:33,296 --> 01:26:35,056 Spokaj stran! 357 01:26:46,457 --> 01:26:49,658 Pusti me! Spizdite! 358 01:26:59,177 --> 01:27:01,179 Odjebite! 359 01:27:13,418 --> 01:27:15,418 Kje si? 360 01:27:20,340 --> 01:27:22,340 Halo? 361 01:27:23,060 --> 01:27:25,060 Vidiš dim? 362 01:27:27,260 --> 01:27:31,380 Me slišiš? Halo? 363 01:27:31,699 --> 01:27:33,479 Kje si? 364 01:27:33,579 --> 01:27:37,079 Opravil sem svoj del naloge. Obvaroval sem zlato! 365 01:27:41,301 --> 01:27:45,860 Nesposoben kreten! Jaz sem ga našel! Moje je! 366 01:29:05,295 --> 01:29:08,995 V ŠTIRIH MESECIH BOŠ NOV ČLOVEK 367 01:30:43,388 --> 01:30:47,388 Režija 368 01:30:48,262 --> 01:30:51,862 Scenarij 369 01:30:52,057 --> 01:30:57,057 Prevod in priredba metalcamp 370 01:30:58,258 --> 01:31:03,258 Tehnična obdelava DrSi Partis 371 01:31:49,417 --> 01:31:54,417 ZLATO