1 00:03:11,350 --> 00:03:31,350 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora 2 00:03:34,959 --> 00:03:41,600 غریب، غریب، ڈین او ریلی۔ بیٹھیں جناب۔ میرے ساتھ پیو۔ 3 00:03:42,240 --> 00:03:43,740 ہیلو. 4 00:03:43,840 --> 00:03:45,780 آئرش، مسٹر لیمب کے بارے میں ایک اور شگاف… 5 00:03:45,880 --> 00:03:47,500 - اور میں تمہیں گولی مار دوں گا۔ - معذرت؟ 6 00:03:47,600 --> 00:03:50,260 کیا میں صاف ہوں؟ اوہ، اینیس کے پانی کے طور پر، جناب. 7 00:03:50,360 --> 00:03:52,020 مجھے یہاں ایک آدمی سے ملنا ہے۔ 8 00:03:52,120 --> 00:03:53,900 آئیے پھر آئرش کو پیتے ہیں۔ 9 00:03:54,000 --> 00:03:55,260 کیا تم نے کسی کو دیکھا ہے؟ 10 00:03:55,360 --> 00:03:57,361 مردوں کی کسی بھی باریک نسل نے کبھی آلو کا چھلکا نہیں لگایا۔ 11 00:03:57,841 --> 00:04:02,141 - کیا آپ دعا کرتے ہیں، مسٹر لیمب؟ - اچھا رب، بیٹا. نہیں! میں نہیں. 12 00:04:02,241 --> 00:04:04,741 مجھے یہاں ایک آدمی سے ملنا ہے جو مجھے کمپاؤنڈ میں لے جائے۔ 13 00:04:04,841 --> 00:04:07,021 آئیے اپنا ٹوسٹ بدل لیں جناب۔ 14 00:04:07,121 --> 00:04:09,721 اس خدا کو جس نے ہمیں بھلا دیا ہے۔ 15 00:04:11,681 --> 00:04:14,421 لیکن سب سے پہلے، بنیادی اصول… 16 00:04:14,521 --> 00:04:16,522 کیا آپ کے پاس باتھ روم ہے؟ 17 00:04:21,722 --> 00:04:24,822 شاید آپ نے چارلس ڈارون کی طرف سے قدرتی 18 00:04:24,922 --> 00:04:28,362 انتخاب کے ذریعہ پرجاتیوں کی اصل پر پڑھا ہوگا؟ 19 00:05:28,446 --> 00:05:30,446 آپ کمپاؤنڈ میں جا رہے ہیں؟ 20 00:05:33,086 --> 00:05:35,086 اوہ، ہاں 21 00:06:06,008 --> 00:06:08,008 یہ خدا کی لعنت بیوٹی سپا نہیں ہے۔ 22 00:06:09,288 --> 00:06:11,288 پانی ضائع نہ کریں۔ 23 00:06:51,010 --> 00:06:54,450 گیس کے لیے $100، پانی کے لیے $20۔ 24 00:06:55,530 --> 00:06:57,530 میں اسے $200 میں شامل کر دوں گا جو آپ نے سواری کے لیے مجھ پر واجب الادا ہے۔ 25 00:07:03,811 --> 00:07:05,811 میں نے سوچا کہ گیس $200 میں شامل تھی؟ 26 00:07:08,691 --> 00:07:10,691 کیا یہ کوئی مسئلہ ہے؟ 27 00:07:12,531 --> 00:07:14,471 کیونکہ میں واپس پلٹ سکتا ہوں؟ 28 00:07:14,571 --> 00:07:16,571 نہیں، کوئی مسئلہ نہیں، میں... 29 00:07:18,972 --> 00:07:21,152 میں نے سوچا کہ یہ $200 ہے، بس۔ 30 00:07:21,252 --> 00:07:22,272 ٹھیک ہے، میں نے سوچا کہ کمپنی 31 00:07:22,372 --> 00:07:24,372 نے آپ کو تفصیلات بتا دی ہوں گی۔ 32 00:07:25,012 --> 00:07:27,112 ان کا کہنا تھا کہ ایک آدمی اس طرح گاڑی چلا رہا 33 00:07:27,212 --> 00:07:29,212 تھا اور سواری حاصل کرنے کے لیے 200 ڈالر تھے۔ 34 00:07:29,692 --> 00:07:32,132 ٹھیک ہے، انہیں آپ کو بتانا چاہیے تھا کہ گیس اور کیا اضافی ہے؟ 35 00:07:43,653 --> 00:07:45,653 یہ ٹھیک ہے. 36 00:08:13,175 --> 00:08:15,515 اسے وہیں چھوڑ دو۔ آپ انجن کو اڑا دیں گے۔ 37 00:08:15,615 --> 00:08:17,915 بٹ کوائن فی الحال 1.25 ملین 38 00:08:18,015 --> 00:08:20,835 امریکی ڈالر پر ٹریڈ کر رہا ہے۔ 39 00:08:20,935 --> 00:08:24,915 معروف چیریٹی cryptocoin Avatar 40 00:08:25,015 --> 00:08:26,755 Eclipse نے مزید ایک ملین کی امداد کی۔ 41 00:08:26,855 --> 00:08:29,396 کراس فائر کی زد میں آنے والے شمالی علاقے میں۔ 42 00:08:30,656 --> 00:08:34,476 اب یہ 2244 امریکی ڈالر یا 43 00:08:34,576 --> 00:08:37,096 14,500 ین پر ٹریڈ کر رہا ہے۔ 44 00:10:07,661 --> 00:10:09,801 آپ کو یقین ہے کہ آپ کو اس کے ساتھ کسی مدد کی ضرورت نہیں ہے؟ 45 00:10:09,901 --> 00:10:11,901 میں سمجھ گیا 46 00:10:18,381 --> 00:10:19,922 جب آپ اور آپ کا ڈرائیور ڈبل شفٹ کرتے ہیں، 47 00:10:20,022 --> 00:10:22,022 کیا آپ ہمیشہ اس طرح ڈی-لگ کریں گے؟ 48 00:10:22,502 --> 00:10:24,502 میں نے کہا، مجھے مل گیا۔ 49 00:10:37,423 --> 00:10:39,423 چلو! اسے اکیلا چھوڑ دو. 50 00:12:43,029 --> 00:12:45,030 مغرب سے آئے ہیں نا؟ 51 00:12:46,110 --> 00:12:48,110 اس کے بارے میں، ہاں۔ 52 00:12:50,390 --> 00:12:52,390 میں نے سنا ہے کہ اب اس طرح بہت برا ہو رہا ہے۔ 53 00:12:53,950 --> 00:12:55,170 یہ اچھا نہیں ہے. 54 00:12:55,270 --> 00:12:57,270 لوگ ایک دوسرے کو بدل رہے ہیں؟ 55 00:12:58,350 --> 00:13:00,350 ہاں۔ 56 00:13:01,830 --> 00:13:03,771 وہاں جنوب کی طرف اس بڑے پیمانے پر 57 00:13:03,871 --> 00:13:05,871 خروج کو دیکھ کر، یہ اچھی طرح ختم نہیں ہوگا۔ 58 00:13:06,951 --> 00:13:08,951 میں اس کے قریب اس کی پیروی نہیں کرتا ہوں۔ 59 00:13:12,431 --> 00:13:15,651 ہاں، 60 00:13:15,751 --> 00:13:17,751 بہت جلد لوگوں کی بھیڑ اس طرح سے نکل آئے گی۔ 61 00:13:23,112 --> 00:13:25,112 تمہارے چہرے کو کیا ہوا؟ 62 00:13:26,352 --> 00:13:27,492 کیا ہوا؟ 63 00:13:27,592 --> 00:13:28,612 ہاں۔ 64 00:13:28,712 --> 00:13:29,812 کچھ بھی نہیں ہوا. 65 00:13:29,912 --> 00:13:31,372 آپ کو وہاں پر وہ بڑا پرانا داغ ملا ہے، 66 00:13:31,472 --> 00:13:33,292 لگتا ہے کسی نے آپ کو چھلانگ لگا دی ہے۔ 67 00:13:33,392 --> 00:13:35,392 کیا اس سے فرق پڑتا ہے؟ 68 00:13:38,112 --> 00:13:40,313 مجھے نہیں، نہیں، میں صرف گفتگو کر رہا ہوں۔ 69 00:13:46,193 --> 00:13:48,393 کوئی بھی مغرب کے پیچھے رہنے کے قابل نہیں ہے، ہہ؟ 70 00:13:49,273 --> 00:13:51,273 نہیں. 71 00:13:52,433 --> 00:13:54,433 تم؟ 72 00:13:54,793 --> 00:13:56,794 نہیں، میں نہیں، نہیں۔ 73 00:14:00,154 --> 00:14:02,354 مجھے اکیلے رہنے کی عادت بہت پہلے ہو گئی تھی۔ 74 00:14:09,754 --> 00:14:11,754 ہاں میں بھی. 75 00:14:13,194 --> 00:14:15,195 تو، کیوں کمپاؤنڈ؟ 76 00:14:16,115 --> 00:14:18,115 سر کرنے کے لئے ایک عجیب جگہ لگتا ہے۔ 77 00:14:19,955 --> 00:14:21,535 تم وہاں جا رہے ہو۔ 78 00:14:21,635 --> 00:14:23,795 ہاں، لیکن میرا مطلب ہے، میں اندر اور باہر ہوں، تو… 79 00:14:25,235 --> 00:14:27,235 موقع۔ 80 00:14:49,476 --> 00:14:51,477 زندگی بھر کا موقع ایک بار۔ 81 00:14:53,957 --> 00:14:55,957 مجھے وہ دیکھنے دو۔ 82 00:14:57,997 --> 00:14:59,537 چلو، مجھے ایک نظر ڈالنے دو۔ 83 00:14:59,637 --> 00:15:01,637 برائے مہربانی. 84 00:15:08,557 --> 00:15:10,558 زبردست! 85 00:15:11,718 --> 00:15:13,918 صرف چار مہینوں میں آپ بدلے ہوئے آدمی بن جائیں گے، ہہ؟ 86 00:15:21,318 --> 00:15:24,218 میں نمک کے ایک دانے کے ساتھ جو وہ کہتے ہیں اسے لے لوں گا، تم جانتے ہو؟ 87 00:15:24,318 --> 00:15:26,298 میرا مطلب ہے، میرا مطلب یہ نہیں کہ آپ کی پریڈ یا کچھ 88 00:15:26,398 --> 00:15:28,619 بھی نہیں، بلکہ وہ جگہیں اور وہ لوگ جو انہیں چلاتے ہیں، 89 00:15:28,719 --> 00:15:32,779 وہ صرف آپ کی پسند کو یہاں سے نکالنے کے لیے بات کرتے ہیں۔ 90 00:15:32,879 --> 00:15:34,879 میری پسند؟ 91 00:15:35,999 --> 00:15:37,999 میں جہاں سے ہوں وہاں کوئی پکنک بھی نہیں ہے۔ 92 00:15:38,879 --> 00:15:42,059 ٹھیک ہے، میں ہمت کرتا ہوں کہ آپ جو کچھ بھی آئے ہیں وہ زیادہ خوبصورت 93 00:15:42,159 --> 00:15:44,159 نہیں ہے، لیکن آپ جہاں جا رہے ہیں وہ یقینی طور پر اس سے بہتر نہیں ہے۔ 94 00:15:45,319 --> 00:15:47,320 میں آپ کو اتنا مفت میں بتاؤں گا۔ 95 00:15:48,480 --> 00:15:50,140 یہ سخت محنت ہے۔ 96 00:15:50,240 --> 00:15:52,640 گھٹیا گھنٹے، حقیقی گندا کام۔ 97 00:15:53,280 --> 00:15:55,280 میں محنت سے نہیں ڈرتا۔ 98 00:15:57,320 --> 00:15:59,320 ہاں، ٹھیک ہے، یہ صرف محنت نہیں ہے۔ 99 00:16:01,880 --> 00:16:03,880 یہ پوری لعنت کی جگہ ہے۔ 100 00:16:06,641 --> 00:16:08,641 وہاں کے لوگوں نے اپنی آنکھوں میں یہ نظر ڈالی ہے۔ 101 00:16:11,721 --> 00:16:15,741 اور آپ اپنی چھوٹی کتے کے کتے کی آنکھوں اور 102 00:16:15,841 --> 00:16:17,021 اپنی خاموش طبیعت کے ساتھ اندر آ رہے ہیں، 103 00:16:17,121 --> 00:16:18,421 اور آپ کے پاس اس کا صحیح وقت ہونے والا ہے، 104 00:16:18,521 --> 00:16:20,621 آپ ایک ہدف بننے والے ہیں۔ 105 00:16:20,721 --> 00:16:22,722 میں یہ سنبھال سکتا ہوں. 106 00:16:27,642 --> 00:16:29,642 مجھے یقین ہے کہ آپ کر سکتے ہیں۔ 107 00:17:44,766 --> 00:17:46,766 تم نے ابھی کیا کیا؟ 108 00:17:49,046 --> 00:17:51,046 بھاڑ میں جاؤ! 109 00:17:53,887 --> 00:17:56,867 یسوع بھاڑ میں جاؤ خدا لعنت مسیح! 110 00:17:56,967 --> 00:17:58,967 میں نے تم سے کہا تھا کہ اسے پوری طرح اوپر مت کرو! 111 00:18:06,287 --> 00:18:08,287 بھاڑ میں جاؤ! 112 00:18:35,609 --> 00:18:37,229 میں معافی چاہتا ہوں. 113 00:18:37,329 --> 00:18:39,329 کیا؟ 114 00:18:39,849 --> 00:18:41,849 میں معافی چاہتا ہوں. 115 00:18:55,450 --> 00:18:57,450 شاید صرف نلی۔ 116 00:20:32,975 --> 00:20:34,975 یہ کیا ہے؟ 117 00:20:40,776 --> 00:20:43,616 ارے! آؤ یہ دیکھو۔ 118 00:20:44,336 --> 00:20:46,396 کیا؟ 119 00:20:46,496 --> 00:20:48,496 بس یہاں آو! 120 00:20:49,056 --> 00:20:51,056 اسے دیکھو! ادھر آو! 121 00:21:22,698 --> 00:21:24,698 اگر یہ سیاہ جل جائے تو یہ سونا نہیں ہے۔ 122 00:21:57,940 --> 00:21:59,940 یہ کم از کم سونا ہے۔ 123 00:22:17,981 --> 00:22:21,341 ٹھیک ہے یہاں آئے. 124 00:22:21,701 --> 00:22:23,561 چلو. 125 00:22:23,661 --> 00:22:25,481 ٹھیک ہے، یہاں دوبارہ میری مدد کریں۔ 126 00:22:25,581 --> 00:22:27,582 اس چیز کو نکال دو۔ 127 00:22:27,982 --> 00:22:29,922 ٹھیک ہے. 128 00:22:30,022 --> 00:22:32,022 تیار؟ ایک… 129 00:22:33,062 --> 00:22:35,502 دو تین… 130 00:22:50,183 --> 00:22:51,443 ہم یہ کیسے کرتے ہیں؟ 131 00:22:51,543 --> 00:22:53,123 آہ… 132 00:22:55,063 --> 00:22:57,063 میں نہیں جانتا. 133 00:22:58,303 --> 00:23:00,303 ہم فنگنگ چیز نکال رہے ہیں۔ 134 00:23:02,984 --> 00:23:04,984 ٹھیک ہے. 135 00:23:22,185 --> 00:23:24,245 اسے دوبارہ لپیٹیں۔ 136 00:23:29,945 --> 00:23:31,285 ٹھیک ہے. 137 00:23:45,466 --> 00:23:46,726 بھاڑ میں جاؤ! 138 00:23:46,826 --> 00:23:48,966 یہ بالکل بھی حرکت نہیں کرتا تھا۔ 139 00:23:49,066 --> 00:23:50,766 بھاڑ میں جاؤ! 140 00:23:58,147 --> 00:24:00,327 گندگی کا ٹکڑا! 141 00:24:58,830 --> 00:25:01,830 ٹھیک ہے، سورج ڈوبنے سے پہلے ہمیں کچھ لکڑیاں لے آئیں۔ 142 00:25:03,150 --> 00:25:05,150 ان لعنتی کتوں کو دور رکھیں۔ 143 00:25:07,310 --> 00:25:09,330 کیا کتے؟ 144 00:25:09,430 --> 00:25:12,831 اب ان کی نظر ہم پر پڑ گئی، لیکن اچھی آگ جلنے کے ساتھ… 145 00:25:14,231 --> 00:25:16,231 ..وہ ہمیں پریشان نہیں کریں گے۔ 146 00:25:28,592 --> 00:25:30,592 چلو بھئی. 147 00:26:20,794 --> 00:26:22,795 ٹھیک ہے، مجھے لگتا ہے کہ میں آپ کو مزید احاطے میں نہیں لے جا رہا ہوں؟ 148 00:26:23,515 --> 00:26:25,515 اب آپ مغرب کی طرف واپس جائیں گے؟ 149 00:26:26,475 --> 00:26:28,475 مجھے نہیں لگتا ہے. 150 00:26:30,195 --> 00:26:33,195 ہاں۔ جو کچھ ہم پیچھے چھوڑتے ہیں اس میں کبھی زیادہ قیمت نہیں ہوتی۔ 151 00:26:39,915 --> 00:26:41,916 خدا کی لعنت! 152 00:26:43,876 --> 00:26:45,876 آپ کو ابھی سونے کا ایک ڈھیر ملا ہے۔ 153 00:26:46,956 --> 00:26:49,416 ہاں! 154 00:26:49,516 --> 00:26:51,516 ہمیں ابھی سونے کا ایک ڈھیر ملا! 155 00:26:52,276 --> 00:26:54,576 ہمیں ابھی سونے کا ایک ڈھیر ملا! چلو یار! 156 00:26:54,676 --> 00:26:57,076 اٹھو! ایسا کب ہوتا ہے؟ 157 00:26:57,596 --> 00:26:59,537 جی ہاہاہاہا! 158 00:26:59,637 --> 00:27:02,297 کیا مشکلات ہیں، یار؟ مشکلات کیا ہیں؟ 159 00:27:02,397 --> 00:27:04,597 وو! 160 00:27:05,397 --> 00:27:06,937 اوہ! 161 00:27:33,438 --> 00:27:37,439 ٹھیک ہے، ہم میں سے ایک کو اسے نکالنے کے لیے کھدائی کرنے والا حاصل کرنا پڑے گا۔ 162 00:27:45,639 --> 00:27:47,639 ہم میں سے ایک کیوں؟ 163 00:27:48,479 --> 00:27:50,679 ہم میں سے ایک کو یہاں سونے کے ساتھ رہنا پڑے گا، ظاہر ہے۔ 164 00:27:54,160 --> 00:27:55,740 اس کی حفاظت کرو۔ 165 00:27:55,840 --> 00:27:57,840 بالکل، ہاں۔ 166 00:27:58,720 --> 00:28:00,620 میں ایک ایسی جگہ جانتا ہوں جو مشرق کی طرف دو 167 00:28:00,720 --> 00:28:02,720 دن کی دوری پر ہے جس میں ہمیں ضرورت کی چیز ہوگی۔ 168 00:28:03,280 --> 00:28:05,680 وہاں دو دن، دو دن پہلے، ایک کھدائی کرنے والے کو چھانٹ رہا تھا۔ 169 00:28:09,480 --> 00:28:11,380 پانچ دن؟ 170 00:28:11,480 --> 00:28:13,941 ٹھیک ہے، شاید چار، لیکن آپ کو انجن 171 00:28:14,041 --> 00:28:16,041 کو ٹھنڈا کرنے کے لیے رکنا پڑے گا۔ 172 00:28:18,001 --> 00:28:20,001 آپ کو ارد گرد پوچھنے میں محتاط رہنا پڑے گا۔ 173 00:28:20,841 --> 00:28:22,781 لوگوں کو آپ کو ایک کھدائی کرنے والے کی ضرورت کا 174 00:28:22,881 --> 00:28:24,881 سامنا کرنا پڑتا ہے، وہ اس کی وجہ جاننا چاہتے ہیں۔ 175 00:28:31,882 --> 00:28:33,882 میں آپ کو کسی ایسے شخص کا نام دوں گا جس پر مجھے بھروسہ ہے۔ 176 00:28:37,682 --> 00:28:39,682 اور میں سونے کے ساتھ یہاں رہوں گا۔ 177 00:28:46,082 --> 00:28:48,083 میں یہاں سونے کے ساتھ کیوں نہ رہوں؟ 178 00:28:51,003 --> 00:28:53,003 آپ جانتے ہیں کہ کھدائی کرنے والا کہاں سے حاصل کرنا ہے۔ 179 00:29:07,724 --> 00:29:09,064 میں یہاں کچھ کہنے والا ہوں، اور میں نہیں چاہتا 180 00:29:09,164 --> 00:29:12,964 کہ آپ اسے غلط طریقے سے لیں یا کچھ بھی نہیں، 181 00:29:16,284 --> 00:29:20,084 لیکن مجھے آپ پر بھروسہ نہیں ہے کہ جب میں چلا جاؤں تو آپ اپنا سر رکھیں۔ 182 00:29:24,004 --> 00:29:26,245 میرا مطلب یہ نہیں ہے کہ میں تم سے بات کروں یا کچھ نہیں، لیکن، 183 00:29:27,005 --> 00:29:29,005 آپ کو اپنا پانی دیکھنا ہوگا۔ 184 00:29:29,405 --> 00:29:31,405 آپ کتنا پیتے ہیں، کتنا بچا ہے؟ 185 00:29:31,765 --> 00:29:33,665 آپ کو دھوپ سے دور رہنا ہوگا۔ 186 00:29:33,765 --> 00:29:35,825 اپنے کھانے پر نظر رکھیں۔ اگر آپ رن آؤٹ ہوتے ہیں تو آپ کو مزید پکڑنا ہوگا۔ 187 00:29:35,925 --> 00:29:37,925 یہ یہاں کوئی مذاق نہیں ہے۔ 188 00:29:39,605 --> 00:29:41,605 آپ اس سب کے ساتھ تھوڑا سا ڈھیلے ہیں، یہاں سے نہیں ہیں، آپ جانتے ہیں؟ 189 00:29:43,326 --> 00:29:45,326 مجھے لگتا ہے کہ میں اسے سنبھال سکتا ہوں۔ 190 00:29:45,966 --> 00:29:48,426 ٹھیک ہے، جیسا کہ میں نے کہا، میرا مطلب یہ نہیں 191 00:29:48,526 --> 00:29:50,526 ہے کہ آپ کی توہین کروں یا کچھ بھی نہیں، لیکن، 192 00:29:51,446 --> 00:29:53,646 آپ اس وقت میرے ساتھ کافی محفوظ محسوس کر سکتے ہیں، لیکن، 193 00:29:55,206 --> 00:29:56,746 ایک بار جب میں ٹرک کے ساتھ چلا 194 00:29:56,846 --> 00:29:58,846 جاتا ہوں اور آپ یہاں تنہا ہوتے ہیں، 195 00:30:00,046 --> 00:30:02,047 واقعی ایک بہت مختلف احساس ہو۔ 196 00:30:04,887 --> 00:30:06,887 آپ کے گھبرانے کا امکان ہے۔ 197 00:30:08,207 --> 00:30:10,187 کچھ بیوقوفی کرو۔ 198 00:30:10,287 --> 00:30:12,287 اور پھر کیا؟ 199 00:30:13,567 --> 00:30:15,067 یہاں تمام لوگ آتے ہیں، 200 00:30:15,167 --> 00:30:17,167 لیکن اگر کوئی ایسا کرتا ہے، 201 00:30:19,288 --> 00:30:21,508 وہ یہ نہیں چاہتے ہیں کہ ہم سونا اپنے لیے 202 00:30:21,608 --> 00:30:23,608 رکھیں، اگر آپ جانتے ہیں کہ میرا کیا مطلب ہے؟ 203 00:30:25,728 --> 00:30:27,728 اور مجھے نہیں لگتا کہ آپ میں یہ ہے۔ 204 00:30:28,088 --> 00:30:30,088 ایسا ہونے سے روکنے کے لیے۔ 205 00:30:32,368 --> 00:30:34,368 اور میں جو کچھ ہمیں یہاں ملا ہے اس کا خطرہ مول نہیں لینا چاہتا۔ 206 00:30:38,889 --> 00:30:40,889 کوئی جرم نہیں۔ 207 00:30:45,729 --> 00:30:47,729 مجھے لگتا ہے کہ میں سونے کے ساتھ رہوں گا۔ 208 00:31:01,890 --> 00:31:03,890 کیا آپ کو یقین ہے؟ 209 00:31:05,890 --> 00:31:07,890 مجھے یقین ہے۔ 210 00:31:23,851 --> 00:31:25,151 مجھے زیادہ پانی ملا 211 00:31:25,251 --> 00:31:28,651 کیونکہ مجھے انجن کو ٹھنڈا رکھنے کے لیے اسے ٹرک میں رکھنا پڑتا ہے۔ 212 00:31:31,852 --> 00:31:33,852 یہی ہے جو ہے. 213 00:31:35,572 --> 00:31:37,572 یہی ہے جو ہے. 214 00:31:39,292 --> 00:31:41,752 آپ کو وہاں کھانے کے چند ڈبے ملے ہیں، 215 00:31:41,852 --> 00:31:44,972 لیکن اگر ختم ہو جائے تو آپ کو یہ چاہیں گے۔ 216 00:31:46,332 --> 00:31:50,013 آپ کچھ دیکھتے ہیں، ڈرو نہیں، آپ اسے استعمال کرتے ہیں. 217 00:31:58,413 --> 00:32:01,653 اب یہ سیٹ فون اپنے پاس رکھیں۔ 218 00:32:03,333 --> 00:32:05,153 فالتو بیٹریاں۔ 219 00:32:05,253 --> 00:32:08,834 اور میں وہاں جاتے ہوئے ایک پے فون سے آپ کو کال کرنے کی کوشش کروں گا۔ 220 00:32:08,934 --> 00:32:12,874 لیکن جب میں کھدائی کرنے والے کے پاس پہنچوں گا تو میں ایک خریدنے کی کوشش کروں گا۔ 221 00:32:12,974 --> 00:32:16,334 پھر میں آپ کو واپسی کے راستے میں بغیر رکے کال کر سکتا ہوں۔ 222 00:32:17,214 --> 00:32:20,174 ٹھیک ہے. 223 00:32:25,894 --> 00:32:27,895 یہ ٹھیک ہو جائے گا۔ 224 00:32:28,815 --> 00:32:32,255 تم بس وہی کرو جو میں نے کہا اور… اپنا سر رکھو۔ 225 00:32:39,455 --> 00:32:44,235 ذرا سوچو، جب تک میں واپس آؤں گا، ہم سب جہنم کی طرح امیر ہو جائیں گے۔ 226 00:35:38,065 --> 00:35:40,065 اوہ، نہیں، نہیں، نہیں. 227 00:35:51,706 --> 00:35:53,706 پرے جاؤ. 228 00:39:27,558 --> 00:39:29,558 ارے نہیں. 229 00:39:30,638 --> 00:39:32,638 بھاڑ میں جاؤ 230 00:47:44,265 --> 00:47:46,265 اپنے آپ کو دیکھو. 231 00:47:50,585 --> 00:47:52,785 بڑے پیمانے پر رینگتے ہوئے… 232 00:47:54,506 --> 00:47:57,546 سونے کا ایک بڑا ٹکڑا. 233 00:47:58,026 --> 00:48:00,026 اپنی پوری زندگی کے لیے۔ 234 00:48:01,986 --> 00:48:03,986 تمہیں اس کا علم تک نہیں ہے۔ 235 00:48:14,227 --> 00:48:16,227 آپ یہاں رہ سکتے ہیں۔ 236 00:49:40,431 --> 00:49:42,131 ارے 237 00:49:42,231 --> 00:49:44,212 کوئی بری خبر ملی، ڈر لگتا ہے۔ 238 00:49:44,312 --> 00:49:46,892 میں وزنی اسٹیشن پر ہوں، اور انجن زیادہ گرم ہے۔ 239 00:49:46,992 --> 00:49:48,992 شٹ! 240 00:49:50,072 --> 00:49:51,692 میں جتنی تیزی سے ہو سکتا ہوں آگے بڑھ 241 00:49:51,792 --> 00:49:53,792 رہا ہوں، لیکن اس میں زیادہ وقت لگ سکتا ہے۔ 242 00:49:55,752 --> 00:49:57,752 میں نے سونے کا ایک ٹکڑا توڑ دیا۔ 243 00:49:58,792 --> 00:50:00,792 یہ ایک معقول سائز ہے۔ 244 00:50:01,913 --> 00:50:03,913 ٹکڑا؟ 245 00:50:04,393 --> 00:50:06,453 یہاں تک کہ اس بارے میں نہیں سوچتے. 246 00:50:06,553 --> 00:50:08,673 کیا آپ کی گود میں پہلے بھی کچھ ایسا اترا تھا؟ 247 00:50:09,713 --> 00:50:10,613 نہیں. 248 00:50:10,713 --> 00:50:13,793 - اسے کھونے کا خطرہ مول لینا چاہتے ہو؟ - نہیں. 249 00:50:14,153 --> 00:50:16,153 سونے کے ساتھ رہو۔ 250 00:50:17,153 --> 00:50:18,493 میں جتنی جلدی ہو سکا وہاں پہنچ جاؤں گا۔ 251 00:50:18,593 --> 00:50:20,374 ہمارے پاس صرف ایک حصہ سے زیادہ ہوگا۔ 252 00:50:20,474 --> 00:50:22,474 ہمارے پاس یہ سب کچھ ہوگا۔ 253 00:50:24,234 --> 00:50:26,234 ٹھیک ہے. 254 00:53:54,405 --> 00:53:58,786 ارے نہیں. 255 00:53:58,886 --> 00:54:00,886 اوہ، بھاڑ میں جاؤ. خدا بھاڑ میں جاؤ 256 00:54:01,886 --> 00:54:03,886 بھاڑ میں جاؤ! 257 00:54:05,446 --> 00:54:08,126 بیوقوف بھاڑ میں جاؤ. 258 00:54:11,926 --> 00:54:14,926 بھاڑ میں جاؤ 259 00:56:29,854 --> 00:56:32,094 چھپا رہے ہو؟ 260 00:56:36,534 --> 00:56:38,534 کیا آپ باہر آ رہے ہیں، پھر؟ 261 00:57:09,856 --> 00:57:12,056 کیا آپ صفائی کر رہے ہیں؟ 262 00:57:14,976 --> 00:57:18,137 - جی ہاں. - کہاں لے جانا ہے؟ 263 00:57:20,457 --> 00:57:24,337 - کہیں نہیں. - کہیں نہیں؟ 264 00:57:25,577 --> 00:57:27,577 صحیح 265 00:57:32,257 --> 00:57:34,437 سوکھا سانپ۔ 266 00:57:34,537 --> 00:57:38,738 - نہیں - چلو۔ وہ نہیں کاٹیں گے۔ 267 00:57:39,498 --> 00:57:41,498 میں نے کہا نہیں. 268 00:57:47,338 --> 00:57:49,418 سلائینٹ 269 00:58:04,739 --> 00:58:06,739 تو کیا آپ خود یہاں سے باہر ہیں؟ 270 00:58:09,979 --> 00:58:11,979 میں تھا. 271 00:58:13,420 --> 00:58:15,420 یہاں کیوں؟ 272 00:58:20,300 --> 00:58:22,300 یہ کسی بھی جگہ کی طرح اچھا ہے۔ 273 00:58:23,380 --> 00:58:25,040 ٹھیک ہے، یہ بولکس کا بوجھ ہے، 274 00:58:25,140 --> 00:58:29,520 کیونکہ تقریباً 5 کلومیٹر اس راستے پر، وہاں درحقیقت ایک واٹر ہول ہے۔ 275 00:58:29,620 --> 00:58:31,621 مزید پناہ گاہ۔ 276 00:58:32,101 --> 00:58:34,101 مجھے یہ یہاں اچھا لگتا ہے۔ 277 00:58:35,261 --> 00:58:37,261 پھر آپ اسے کہاں لے جا رہے ہیں؟ 278 00:58:44,621 --> 00:58:46,621 گھبراہٹ کا شکار، تم نہیں ہو؟ 279 00:59:14,863 --> 00:59:17,263 انتظار کرو۔ رکو! 280 00:59:18,583 --> 00:59:21,723 میں دیکھ رہا ہوں کہ آپ کو وہاں ایک اور کیمپ ملا ہے۔ 281 00:59:21,823 --> 00:59:22,923 رک جاؤ۔ رک جاؤ۔ 282 00:59:23,023 --> 00:59:25,784 سنو۔ میں فضلہ جلا رہا ہوں، بس۔ 283 00:59:26,384 --> 00:59:28,544 ٹھیک ہے، میں دھواں دیکھ سکتا ہوں۔ 284 00:59:29,344 --> 00:59:32,844 آپ کو… آپ کو اپنے گھر کے پچھواڑے میں گڑبڑ نہیں کرنی چاہیے۔ 285 00:59:32,944 --> 00:59:37,024 اوہ، اوہ، وہ… یہ ہوشیار ہے۔ 286 00:59:37,984 --> 00:59:40,144 دھوپ میں شیٹ کی بدبو سے بدتر کوئی چیز نہیں۔ 287 00:59:43,184 --> 00:59:45,185 انتظار کرو۔ 288 00:59:45,825 --> 00:59:50,005 مجھے بتاؤ، کیا تم برا مانو گے اگر میں 289 00:59:50,105 --> 00:59:53,465 تمھاری چھوٹی سی آگ کو وہاں رکھ دوں؟ 290 00:59:56,305 --> 00:59:58,705 بس جہاز لے لو۔ 291 00:59:59,385 --> 01:00:01,005 یہ بہترین پناہ گاہ ہے۔ 292 01:00:01,105 --> 01:00:03,106 آپ آگ بنا سکتے ہیں۔ 293 01:00:05,346 --> 01:00:07,346 میں تمہیں اس پر چھوڑ دوں گا۔ 294 01:00:23,867 --> 01:00:26,187 تم کسی چیز سے بھاگ رہے ہو؟ 295 01:00:26,907 --> 01:00:28,907 نہیں. 296 01:00:29,947 --> 01:00:31,947 آپ قانون سے چھپ رہے ہیں؟ 297 01:00:33,507 --> 01:00:35,487 نہیں. 298 01:00:35,587 --> 01:00:37,868 ٹھیک ہے، میں شرط لگاتا ہوں کہ آپ شمال سے ہیں۔ 299 01:00:40,068 --> 01:00:42,188 آپ نے کیسے کہا کہ آپ یہاں آگئے ہیں؟ 300 01:00:43,468 --> 01:00:45,468 میں نے نہیں کیا۔ 301 01:00:45,908 --> 01:00:47,908 تم کہاں جا رہے ہو؟ 302 01:00:48,668 --> 01:00:50,668 کمپاؤنڈ تک۔ 303 01:00:51,388 --> 01:00:53,388 اور تم وہاں کیسے پہنچ رہے ہو؟ 304 01:00:55,268 --> 01:00:57,509 - ایک دوست. - دوست؟ 305 01:00:58,109 --> 01:01:00,109 تو یہ دوست کہاں ہے؟ 306 01:01:01,029 --> 01:01:04,269 وہاں سے گزرنا اور راستے میں مجھے اٹھا لیا۔ 307 01:01:05,309 --> 01:01:08,109 لیکن پھر آپ یہاں کیسے پہنچے؟ ہم؟ 308 01:01:09,069 --> 01:01:12,269 میں اس کان میں تھوڑا بہرا ہوں، تمہیں بولنا پڑے گا۔ 309 01:01:12,909 --> 01:01:15,050 سنو محترمہ۔ 310 01:01:15,150 --> 01:01:16,730 میرا دوست آ رہا ہے، 311 01:01:16,830 --> 01:01:18,570 اور وہ مجھے راستے میں اٹھا رہا ہے، بس۔ 312 01:01:18,670 --> 01:01:21,210 اس سے زیادہ کچھ نہیں ہے۔ 313 01:01:21,310 --> 01:01:23,890 ٹھیک ہے؟ بھاڑ میں جاؤ. 314 01:01:23,990 --> 01:01:26,470 میں نے آپ کو پناہ دینے کی پیشکش کی۔ لے لو. 315 01:01:30,950 --> 01:01:32,951 مجھے لگتا ہے کہ آپ جھوٹ بول رہے ہیں۔ 316 01:01:39,751 --> 01:01:43,591 سر میں درد ہے، ہہ؟ کیا آپ نے 317 01:01:44,551 --> 01:01:47,831 دماغ یہاں پانی کی کمی کا شکار ہو جاتا ہے۔ 318 01:01:48,791 --> 01:01:51,532 جلد یا بدیر، یہ آپ کی کھوپڑی میں اچھلتے 319 01:01:51,632 --> 01:01:54,432 ہوئے سوکھے ہوئے سپنج کے سوا کچھ نہیں ہوگا۔ 320 01:01:56,112 --> 01:01:58,592 تب چیزیں واقعی عجیب ہونے لگتی ہیں۔ 321 01:02:01,472 --> 01:02:03,472 ہیلوسینیشنز، یہاں تک کہ۔ 322 01:02:05,512 --> 01:02:07,992 آپ کو آرام کرنا چاہیے، آپ کو اپنے جوتے اتارنے چاہئیں۔ 323 01:02:08,472 --> 01:02:10,473 اسے آرام سے لیں، سانس لیں۔ 324 01:02:11,793 --> 01:02:13,793 کہ یہ ہے. 325 01:02:15,353 --> 01:02:17,353 بس آرام کرو۔ 326 01:02:28,914 --> 01:02:31,014 ارے 327 01:02:31,114 --> 01:02:33,274 ارے ارے! 328 01:02:35,034 --> 01:02:37,034 رکو! 329 01:02:38,714 --> 01:02:40,754 ارے! 330 01:02:43,754 --> 01:02:45,755 اچھا چھوٹا کیمپ آپ یہاں پہنچے۔ 331 01:02:47,195 --> 01:02:49,055 آپ اشتراک نہیں کرنا چاہتے تھے، ہہ؟ 332 01:02:52,915 --> 01:02:55,715 اپنے آپ کو ایک 5 اسٹار ہوٹل بنایا، کیا آپ نے؟ 333 01:02:56,675 --> 01:02:58,775 اور اس گھٹیا گرہ کو دیکھو۔ 334 01:02:58,875 --> 01:03:00,875 بھاڑ میں جاؤ یہاں سے! 335 01:03:02,595 --> 01:03:04,596 اسے چھوڑ دو! 336 01:03:10,476 --> 01:03:13,476 تو، آپ یہاں کیسے پہنچے، ویسے بھی، ہم؟ 337 01:03:14,756 --> 01:03:16,756 کیا آپ چل پڑے؟ 338 01:03:17,356 --> 01:03:19,356 اونٹ؟ 339 01:03:19,716 --> 01:03:21,717 جادو قالین، شاید؟ 340 01:03:23,277 --> 01:03:25,277 آپ کو چھوڑنے کی ضرورت ہے۔ 341 01:03:27,157 --> 01:03:29,317 ٹھیک ہے، مجھے لگتا ہے کہ آپ کچھ چھپا رہے ہیں۔ 342 01:03:33,797 --> 01:03:36,077 تم جھوٹے چھوٹے سوائن ہو۔ 343 01:03:39,037 --> 01:03:42,058 مجھے لگتا ہے کہ آپ یہاں کسی کے ساتھ 344 01:03:42,158 --> 01:03:43,858 آئے ہیں، اور ایک چھوٹا سا منصوبہ بنایا ہے۔ 345 01:03:43,958 --> 01:03:46,818 لالچی چھوٹے سوروں کا ایک گروپ۔ 346 01:03:46,918 --> 01:03:48,498 آپ کو لگتا ہے کہ آپ یہاں سے باہر آ سکتے ہیں۔ 347 01:03:48,598 --> 01:03:50,898 اس لیے کہ آپ کا اُجڑا ہوا شہر خود ہی چلا گیا، 348 01:03:50,998 --> 01:03:52,998 اور لے لو جو تمہارا نہیں ہے؟ 349 01:03:53,758 --> 01:03:58,459 نہیں، آپ لوگ ایک وائرس ہیں اور آپ چاہتے ہیں کہ میں چلا جاؤں۔ 350 01:03:58,559 --> 01:04:00,899 ٹھیک ہے، تم بھاڑ میں جاؤ، شہر کے لڑکے! 351 01:04:00,999 --> 01:04:02,059 اب تم کیوں نہیں کرتے...؟ 352 01:06:12,126 --> 01:06:13,306 ارے! 353 01:06:13,406 --> 01:06:15,746 ارے، ہاں، بھاڑ میں جاؤ، بھاڑ میں جاؤ…! 354 01:06:15,846 --> 01:06:17,846 پاگل… 355 01:07:46,691 --> 01:07:48,671 حاصل کرو! حاصل کرو! 356 01:07:49,971 --> 01:07:51,351 حاصل کرو! 357 01:09:39,137 --> 01:09:41,117 ہیلو؟ 358 01:09:42,457 --> 01:09:43,998 آپ سونے کے ساتھ؟ 359 01:09:44,098 --> 01:09:46,098 تم کہاں ہو؟ 360 01:09:48,698 --> 01:09:50,698 یہاں قریب؟ 361 01:09:51,058 --> 01:09:52,958 مجھے اب کھدائی کرنے والا مل گیا ہے۔ 362 01:09:53,058 --> 01:09:55,058 ...خدایا چیز مجھے سست کر رہی ہے۔ 363 01:10:03,699 --> 01:10:05,699 آپ وہاں ہو؟ 364 01:10:08,699 --> 01:10:10,559 ہاں، ہاں، میں یہاں ہوں۔ 365 01:10:10,659 --> 01:10:11,919 ٹھیک ہے، سنو۔ 366 01:10:12,019 --> 01:10:13,519 میں کچھ وقت بنا سکتا ہوں، لیکن اس میں ابھی 367 01:10:13,619 --> 01:10:15,619 بھی میری منصوبہ بندی سے زیادہ وقت لگ سکتا ہے۔ 368 01:10:21,860 --> 01:10:23,860 آپ وہاں ہو؟ 369 01:10:26,540 --> 01:10:28,600 ہاں، میں یہاں ہوں۔ 370 01:10:28,700 --> 01:10:30,840 مجھے اب ایک فون ملا ہے جس پر آپ مجھے کال کر سکتے ہیں۔ 371 01:10:30,940 --> 01:10:33,980 کسی چیز کی ضرورت ہو تو مجھے اس نمبر پر کال کریں۔ 372 01:10:35,300 --> 01:10:37,300 مضبوط رہو. 373 01:10:38,701 --> 01:10:43,101 سنو، جیسا کہ میں نے کہا، بس اپنا سر رکھو۔ تم ٹھیک ہو جاؤ گے۔ 374 01:10:44,701 --> 01:10:46,701 میں جتنی جلدی ہو سکتا ہوں جا رہا ہوں۔ 375 01:10:47,901 --> 01:10:50,081 تم ٹھیک ہو؟ 376 01:10:50,181 --> 01:10:51,801 کب تک...؟ 377 01:10:51,901 --> 01:10:53,901 کتنا وقت…؟ 378 01:10:55,341 --> 01:10:57,522 کب تک آپ نلی کو ٹھیک کریں گے؟ 379 01:10:57,622 --> 01:10:59,622 کیا نلی؟ 380 01:11:00,142 --> 01:11:01,642 نلی۔ 381 01:11:01,742 --> 01:11:03,742 میں نے جانے سے پہلے اسے ٹھیک کر دیا۔ 382 01:11:05,982 --> 01:11:07,982 آپ کو یقین ہے کہ آپ ٹھیک ہیں؟ 383 01:11:11,782 --> 01:11:13,782 کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟ 384 01:11:15,183 --> 01:11:17,183 آپ کا پانی کیسا ہے؟ 385 01:11:17,623 --> 01:11:19,623 کیا آپ کے پاس کھانے کے لیے کافی ہے؟ 386 01:13:27,809 --> 01:13:28,909 اوہ، بھاڑ میں جاؤ. 387 01:19:52,451 --> 01:19:54,451 پیاسا؟ 388 01:19:54,971 --> 01:19:56,971 چلو۔ 389 01:19:58,811 --> 01:20:00,811 لے لو. 390 01:20:02,572 --> 01:20:04,632 بہت ہو گیا، بس۔ 391 01:20:15,572 --> 01:20:17,572 سر میں درد ہے، ہہ؟ 392 01:20:18,572 --> 01:20:20,933 تب چیزیں واقعی عجیب ہونے لگتی ہیں۔ 393 01:22:00,378 --> 01:22:02,378 ہیلو. 394 01:22:04,258 --> 01:22:05,758 - ہیلو. - ارے، کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟ 395 01:22:05,858 --> 01:22:09,119 میں اسے نہیں دیکھ سکتا۔ میں اسے نہیں دیکھ سکتا۔ 396 01:22:09,219 --> 01:22:11,819 آپ کیا کہ رہے ہو؟ وہاں اور کون ہے؟ 397 01:22:14,339 --> 01:22:16,039 وہ پوری جگہ پر ہے۔ 398 01:22:16,139 --> 01:22:18,499 وہاں کوئی اور ہے؟ وہ کون ہے؟ 399 01:22:19,939 --> 01:22:21,939 کیا وہ سونے کے بارے میں جانتی ہے؟ 400 01:22:23,419 --> 01:22:25,419 کیا اس نے سونا دیکھا ہے؟ 401 01:22:26,179 --> 01:22:28,180 نہیں. 402 01:22:28,620 --> 01:22:30,620 آپ کو اس سے چھٹکارا حاصل کرنا ہوگا، ٹھیک ہے؟ 403 01:22:31,100 --> 01:22:33,100 ٹھیک ہے؟ 404 01:22:37,020 --> 01:22:39,860 - ہاں ہاں. - ٹھیک ہے، اچھا. 405 01:22:41,020 --> 01:22:44,220 جو بھی کرنا ہے کرو۔ تم سمجھتے ہو؟ 406 01:22:47,261 --> 01:22:49,981 آپ وہاں ہو؟ کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟ 407 01:22:51,341 --> 01:22:53,341 اس سے چھٹکارا حاصل کرو! 408 01:22:57,541 --> 01:22:59,681 آپ وہاں ہو؟ 409 01:22:59,781 --> 01:23:01,781 کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟ 410 01:23:05,462 --> 01:23:07,442 ٹھیک ہے. 411 01:23:07,542 --> 01:23:09,542 ٹھیک ہے. 412 01:23:10,382 --> 01:23:12,382 آپ بھوکے ہو؟ 413 01:23:41,464 --> 01:23:43,464 تمہیں بھوک نہیں ہے؟ 414 01:23:46,544 --> 01:23:48,544 نہیں. 415 01:23:51,544 --> 01:23:53,984 میں آپ کو کچھ کھانا ٹھیک کر دوں۔ 416 01:23:55,104 --> 01:23:57,104 کیا تم نے میری بات نہیں سنی؟ 417 01:23:57,904 --> 01:23:59,905 میں نے کہا نہیں. 418 01:24:05,465 --> 01:24:07,285 سنو، وہاں ایک واٹر ہول ہے۔ 419 01:24:07,385 --> 01:24:09,725 میں آپ کو وہاں لے جا سکتا ہوں۔ 420 01:24:09,825 --> 01:24:11,825 جاؤ. 421 01:24:15,025 --> 01:24:17,026 اگر آپ ایسا نہیں کرتے تو آپ مر جائیں گے۔ 422 01:24:20,066 --> 01:24:22,066 جاؤ! 423 01:24:25,106 --> 01:24:27,106 تو تم نے میری بہن کو نہیں دیکھا؟ 424 01:24:31,626 --> 01:24:33,626 جاؤ. 425 01:25:44,190 --> 01:25:46,190 - کیا تم نے اس سے چھٹکارا حاصل کیا؟ - ہاں. 426 01:25:47,070 --> 01:25:48,171 ہاں۔ 427 01:25:48,271 --> 01:25:50,411 - تم کہاں ہو؟ - میں قریب ہوں 428 01:25:50,511 --> 01:25:53,411 - کتنا قریب؟ - میں دھواں دیکھ سکتا ہوں۔ 429 01:25:53,511 --> 01:25:54,691 کیا یہ آپ ہیں؟ 430 01:25:54,791 --> 01:25:56,831 ہاں۔ ہاں۔ 431 01:25:58,631 --> 01:26:00,831 ہاں۔ وہ میں ہوں۔ 432 01:26:05,031 --> 01:26:06,892 بھاڑ میں جاؤ یہاں سے! 433 01:26:23,792 --> 01:26:25,793 آپ کو جلدی کرنے کی ضرورت ہے۔ 434 01:26:26,113 --> 01:26:28,113 آپ کو جلدی کرنے کی ضرورت ہے۔ 435 01:26:33,473 --> 01:26:34,933 بھاڑ میں جاؤ یہاں سے! 436 01:26:46,634 --> 01:26:47,734 دفع ہوجاؤ! 437 01:26:47,834 --> 01:26:49,834 میں نے کہا بھاڑ میں جاؤ یہاں سے! 438 01:26:59,354 --> 01:27:01,355 بھاڑ میں جاؤ! 439 01:27:13,595 --> 01:27:15,595 تم کہاں ہو؟ 440 01:27:20,516 --> 01:27:22,516 ہیلو؟ 441 01:27:23,236 --> 01:27:25,236 کیا تم دھواں دیکھ سکتے ہو؟ 442 01:27:27,436 --> 01:27:29,456 کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟ 443 01:27:29,556 --> 01:27:31,556 ہیلو. 444 01:27:31,876 --> 01:27:33,656 تم کہاں ہو؟ 445 01:27:33,756 --> 01:27:36,456 میں نے اپنا حصہ کیا، میں نے اس کی حفاظت کی! 446 01:27:41,477 --> 01:27:43,417 آپ بیکار چبھن! 447 01:27:43,517 --> 01:27:46,037 میں نے ڈھونڈ لیا! یہ میرا ہے! 448 01:27:46,061 --> 01:28:06,061 ....:BLACK GOLD:.... {\an8}@iamdesigora