1
00:03:11,350 --> 00:03:31,350
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora
2
00:03:34,959 --> 00:03:41,600
غریب، غریب،
ڈین او ریلی۔ بیٹھیں جناب۔ میرے ساتھ پیو۔
3
00:03:42,240 --> 00:03:43,740
ہیلو.
4
00:03:43,840 --> 00:03:45,780
آئرش،
مسٹر لیمب کے بارے میں ایک اور شگاف…
5
00:03:45,880 --> 00:03:47,500
- اور میں تمہیں گولی مار دوں گا۔
- معذرت؟
6
00:03:47,600 --> 00:03:50,260
کیا میں صاف ہوں؟
اوہ، اینیس کے پانی کے طور پر، جناب.
7
00:03:50,360 --> 00:03:52,020
مجھے یہاں ایک آدمی سے ملنا ہے۔
8
00:03:52,120 --> 00:03:53,900
آئیے پھر آئرش کو پیتے ہیں۔
9
00:03:54,000 --> 00:03:55,260
کیا تم نے کسی کو دیکھا ہے؟
10
00:03:55,360 --> 00:03:57,361
مردوں کی کسی بھی باریک نسل
نے کبھی آلو کا چھلکا نہیں لگایا۔
11
00:03:57,841 --> 00:04:02,141
- کیا آپ دعا کرتے ہیں، مسٹر لیمب؟
- اچھا رب، بیٹا. نہیں! میں نہیں.
12
00:04:02,241 --> 00:04:04,741
مجھے یہاں ایک آدمی سے ملنا
ہے جو مجھے کمپاؤنڈ میں لے جائے۔
13
00:04:04,841 --> 00:04:07,021
آئیے اپنا ٹوسٹ بدل لیں جناب۔
14
00:04:07,121 --> 00:04:09,721
اس خدا کو جس نے ہمیں بھلا دیا ہے۔
15
00:04:11,681 --> 00:04:14,421
لیکن سب سے پہلے، بنیادی اصول…
16
00:04:14,521 --> 00:04:16,522
کیا آپ کے پاس باتھ روم ہے؟
17
00:04:21,722 --> 00:04:24,822
شاید آپ نے چارلس
ڈارون کی طرف سے قدرتی
18
00:04:24,922 --> 00:04:28,362
انتخاب کے ذریعہ پرجاتیوں
کی اصل پر پڑھا ہوگا؟
19
00:05:28,446 --> 00:05:30,446
آپ کمپاؤنڈ میں جا رہے ہیں؟
20
00:05:33,086 --> 00:05:35,086
اوہ، ہاں
21
00:06:06,008 --> 00:06:08,008
یہ خدا کی لعنت
بیوٹی سپا نہیں ہے۔
22
00:06:09,288 --> 00:06:11,288
پانی ضائع نہ کریں۔
23
00:06:51,010 --> 00:06:54,450
گیس کے لیے $100،
پانی کے لیے $20۔
24
00:06:55,530 --> 00:06:57,530
میں اسے $200 میں شامل کر دوں گا جو
آپ نے سواری کے لیے مجھ پر واجب الادا ہے۔
25
00:07:03,811 --> 00:07:05,811
میں نے سوچا کہ گیس
$200 میں شامل تھی؟
26
00:07:08,691 --> 00:07:10,691
کیا یہ کوئی مسئلہ ہے؟
27
00:07:12,531 --> 00:07:14,471
کیونکہ میں واپس پلٹ سکتا ہوں؟
28
00:07:14,571 --> 00:07:16,571
نہیں، کوئی مسئلہ نہیں، میں...
29
00:07:18,972 --> 00:07:21,152
میں نے سوچا کہ یہ $200 ہے، بس۔
30
00:07:21,252 --> 00:07:22,272
ٹھیک ہے، میں نے سوچا کہ کمپنی
31
00:07:22,372 --> 00:07:24,372
نے آپ کو تفصیلات بتا دی ہوں گی۔
32
00:07:25,012 --> 00:07:27,112
ان کا کہنا تھا کہ ایک
آدمی اس طرح گاڑی چلا رہا
33
00:07:27,212 --> 00:07:29,212
تھا اور سواری حاصل کرنے
کے لیے 200 ڈالر تھے۔
34
00:07:29,692 --> 00:07:32,132
ٹھیک ہے، انہیں آپ کو بتانا چاہیے
تھا کہ گیس اور کیا اضافی ہے؟
35
00:07:43,653 --> 00:07:45,653
یہ ٹھیک ہے.
36
00:08:13,175 --> 00:08:15,515
اسے وہیں چھوڑ دو۔
آپ انجن کو اڑا دیں گے۔
37
00:08:15,615 --> 00:08:17,915
بٹ کوائن فی الحال 1.25 ملین
38
00:08:18,015 --> 00:08:20,835
امریکی ڈالر پر ٹریڈ کر رہا ہے۔
39
00:08:20,935 --> 00:08:24,915
معروف چیریٹی cryptocoin Avatar
40
00:08:25,015 --> 00:08:26,755
Eclipse نے مزید
ایک ملین کی امداد کی۔
41
00:08:26,855 --> 00:08:29,396
کراس فائر کی زد میں آنے
والے شمالی علاقے میں۔
42
00:08:30,656 --> 00:08:34,476
اب یہ 2244 امریکی ڈالر یا
43
00:08:34,576 --> 00:08:37,096
14,500 ین پر ٹریڈ کر رہا ہے۔
44
00:10:07,661 --> 00:10:09,801
آپ کو یقین ہے کہ آپ کو اس کے
ساتھ کسی مدد کی ضرورت نہیں ہے؟
45
00:10:09,901 --> 00:10:11,901
میں سمجھ گیا
46
00:10:18,381 --> 00:10:19,922
جب آپ اور آپ کا ڈرائیور
ڈبل شفٹ کرتے ہیں،
47
00:10:20,022 --> 00:10:22,022
کیا آپ ہمیشہ اس طرح ڈی-لگ کریں گے؟
48
00:10:22,502 --> 00:10:24,502
میں نے کہا، مجھے مل گیا۔
49
00:10:37,423 --> 00:10:39,423
چلو! اسے اکیلا چھوڑ دو.
50
00:12:43,029 --> 00:12:45,030
مغرب سے آئے ہیں نا؟
51
00:12:46,110 --> 00:12:48,110
اس کے بارے میں، ہاں۔
52
00:12:50,390 --> 00:12:52,390
میں نے سنا ہے کہ اب
اس طرح بہت برا ہو رہا ہے۔
53
00:12:53,950 --> 00:12:55,170
یہ اچھا نہیں ہے.
54
00:12:55,270 --> 00:12:57,270
لوگ ایک دوسرے کو بدل رہے ہیں؟
55
00:12:58,350 --> 00:13:00,350
ہاں۔
56
00:13:01,830 --> 00:13:03,771
وہاں جنوب کی طرف
اس بڑے پیمانے پر
57
00:13:03,871 --> 00:13:05,871
خروج کو دیکھ کر،
یہ اچھی طرح ختم نہیں ہوگا۔
58
00:13:06,951 --> 00:13:08,951
میں اس کے قریب اس کی پیروی نہیں کرتا ہوں۔
59
00:13:12,431 --> 00:13:15,651
ہاں،
60
00:13:15,751 --> 00:13:17,751
بہت جلد لوگوں کی بھیڑ
اس طرح سے نکل آئے گی۔
61
00:13:23,112 --> 00:13:25,112
تمہارے چہرے کو کیا ہوا؟
62
00:13:26,352 --> 00:13:27,492
کیا ہوا؟
63
00:13:27,592 --> 00:13:28,612
ہاں۔
64
00:13:28,712 --> 00:13:29,812
کچھ بھی نہیں ہوا.
65
00:13:29,912 --> 00:13:31,372
آپ کو وہاں پر وہ
بڑا پرانا داغ ملا ہے،
66
00:13:31,472 --> 00:13:33,292
لگتا ہے کسی نے آپ
کو چھلانگ لگا دی ہے۔
67
00:13:33,392 --> 00:13:35,392
کیا اس سے فرق پڑتا ہے؟
68
00:13:38,112 --> 00:13:40,313
مجھے نہیں، نہیں،
میں صرف گفتگو کر رہا ہوں۔
69
00:13:46,193 --> 00:13:48,393
کوئی بھی مغرب کے پیچھے
رہنے کے قابل نہیں ہے، ہہ؟
70
00:13:49,273 --> 00:13:51,273
نہیں.
71
00:13:52,433 --> 00:13:54,433
تم؟
72
00:13:54,793 --> 00:13:56,794
نہیں، میں نہیں، نہیں۔
73
00:14:00,154 --> 00:14:02,354
مجھے اکیلے رہنے کی
عادت بہت پہلے ہو گئی تھی۔
74
00:14:09,754 --> 00:14:11,754
ہاں میں بھی.
75
00:14:13,194 --> 00:14:15,195
تو، کیوں کمپاؤنڈ؟
76
00:14:16,115 --> 00:14:18,115
سر کرنے کے لئے
ایک عجیب جگہ لگتا ہے۔
77
00:14:19,955 --> 00:14:21,535
تم وہاں جا رہے ہو۔
78
00:14:21,635 --> 00:14:23,795
ہاں، لیکن میرا مطلب ہے،
میں اندر اور باہر ہوں، تو…
79
00:14:25,235 --> 00:14:27,235
موقع۔
80
00:14:49,476 --> 00:14:51,477
زندگی بھر کا موقع ایک بار۔
81
00:14:53,957 --> 00:14:55,957
مجھے وہ دیکھنے دو۔
82
00:14:57,997 --> 00:14:59,537
چلو، مجھے ایک نظر ڈالنے دو۔
83
00:14:59,637 --> 00:15:01,637
برائے مہربانی.
84
00:15:08,557 --> 00:15:10,558
زبردست!
85
00:15:11,718 --> 00:15:13,918
صرف چار مہینوں میں آپ بدلے
ہوئے آدمی بن جائیں گے، ہہ؟
86
00:15:21,318 --> 00:15:24,218
میں نمک کے ایک دانے کے ساتھ جو وہ
کہتے ہیں اسے لے لوں گا، تم جانتے ہو؟
87
00:15:24,318 --> 00:15:26,298
میرا مطلب ہے،
میرا مطلب یہ نہیں کہ آپ کی پریڈ یا کچھ
88
00:15:26,398 --> 00:15:28,619
بھی نہیں، بلکہ وہ جگہیں اور
وہ لوگ جو انہیں چلاتے ہیں،
89
00:15:28,719 --> 00:15:32,779
وہ صرف آپ کی پسند کو یہاں
سے نکالنے کے لیے بات کرتے ہیں۔
90
00:15:32,879 --> 00:15:34,879
میری پسند؟
91
00:15:35,999 --> 00:15:37,999
میں جہاں سے ہوں وہاں
کوئی پکنک بھی نہیں ہے۔
92
00:15:38,879 --> 00:15:42,059
ٹھیک ہے، میں ہمت کرتا ہوں کہ آپ
جو کچھ بھی آئے ہیں وہ زیادہ خوبصورت
93
00:15:42,159 --> 00:15:44,159
نہیں ہے، لیکن آپ جہاں جا رہے ہیں
وہ یقینی طور پر اس سے بہتر نہیں ہے۔
94
00:15:45,319 --> 00:15:47,320
میں آپ کو اتنا مفت میں بتاؤں گا۔
95
00:15:48,480 --> 00:15:50,140
یہ سخت محنت ہے۔
96
00:15:50,240 --> 00:15:52,640
گھٹیا گھنٹے، حقیقی گندا کام۔
97
00:15:53,280 --> 00:15:55,280
میں محنت سے نہیں ڈرتا۔
98
00:15:57,320 --> 00:15:59,320
ہاں، ٹھیک ہے،
یہ صرف محنت نہیں ہے۔
99
00:16:01,880 --> 00:16:03,880
یہ پوری لعنت کی جگہ ہے۔
100
00:16:06,641 --> 00:16:08,641
وہاں کے لوگوں نے اپنی
آنکھوں میں یہ نظر ڈالی ہے۔
101
00:16:11,721 --> 00:16:15,741
اور آپ اپنی چھوٹی کتے
کے کتے کی آنکھوں اور
102
00:16:15,841 --> 00:16:17,021
اپنی خاموش طبیعت
کے ساتھ اندر آ رہے ہیں،
103
00:16:17,121 --> 00:16:18,421
اور آپ کے پاس اس کا
صحیح وقت ہونے والا ہے،
104
00:16:18,521 --> 00:16:20,621
آپ ایک ہدف بننے والے ہیں۔
105
00:16:20,721 --> 00:16:22,722
میں یہ سنبھال سکتا ہوں.
106
00:16:27,642 --> 00:16:29,642
مجھے یقین ہے کہ آپ کر سکتے ہیں۔
107
00:17:44,766 --> 00:17:46,766
تم نے ابھی کیا کیا؟
108
00:17:49,046 --> 00:17:51,046
بھاڑ میں جاؤ!
109
00:17:53,887 --> 00:17:56,867
یسوع بھاڑ میں جاؤ خدا لعنت مسیح!
110
00:17:56,967 --> 00:17:58,967
میں نے تم سے کہا تھا کہ
اسے پوری طرح اوپر مت کرو!
111
00:18:06,287 --> 00:18:08,287
بھاڑ میں جاؤ!
112
00:18:35,609 --> 00:18:37,229
میں معافی چاہتا ہوں.
113
00:18:37,329 --> 00:18:39,329
کیا؟
114
00:18:39,849 --> 00:18:41,849
میں معافی چاہتا ہوں.
115
00:18:55,450 --> 00:18:57,450
شاید صرف نلی۔
116
00:20:32,975 --> 00:20:34,975
یہ کیا ہے؟
117
00:20:40,776 --> 00:20:43,616
ارے! آؤ یہ دیکھو۔
118
00:20:44,336 --> 00:20:46,396
کیا؟
119
00:20:46,496 --> 00:20:48,496
بس یہاں آو!
120
00:20:49,056 --> 00:20:51,056
اسے دیکھو! ادھر آو!
121
00:21:22,698 --> 00:21:24,698
اگر یہ سیاہ جل جائے
تو یہ سونا نہیں ہے۔
122
00:21:57,940 --> 00:21:59,940
یہ کم از کم سونا ہے۔
123
00:22:17,981 --> 00:22:21,341
ٹھیک ہے یہاں آئے.
124
00:22:21,701 --> 00:22:23,561
چلو.
125
00:22:23,661 --> 00:22:25,481
ٹھیک ہے، یہاں دوبارہ میری مدد کریں۔
126
00:22:25,581 --> 00:22:27,582
اس چیز کو نکال دو۔
127
00:22:27,982 --> 00:22:29,922
ٹھیک ہے.
128
00:22:30,022 --> 00:22:32,022
تیار؟ ایک…
129
00:22:33,062 --> 00:22:35,502
دو تین…
130
00:22:50,183 --> 00:22:51,443
ہم یہ کیسے کرتے ہیں؟
131
00:22:51,543 --> 00:22:53,123
آہ…
132
00:22:55,063 --> 00:22:57,063
میں نہیں جانتا.
133
00:22:58,303 --> 00:23:00,303
ہم فنگنگ چیز نکال رہے ہیں۔
134
00:23:02,984 --> 00:23:04,984
ٹھیک ہے.
135
00:23:22,185 --> 00:23:24,245
اسے دوبارہ لپیٹیں۔
136
00:23:29,945 --> 00:23:31,285
ٹھیک ہے.
137
00:23:45,466 --> 00:23:46,726
بھاڑ میں جاؤ!
138
00:23:46,826 --> 00:23:48,966
یہ بالکل بھی حرکت نہیں کرتا تھا۔
139
00:23:49,066 --> 00:23:50,766
بھاڑ میں جاؤ!
140
00:23:58,147 --> 00:24:00,327
گندگی کا ٹکڑا!
141
00:24:58,830 --> 00:25:01,830
ٹھیک ہے،
سورج ڈوبنے سے پہلے ہمیں کچھ لکڑیاں لے آئیں۔
142
00:25:03,150 --> 00:25:05,150
ان لعنتی کتوں کو دور رکھیں۔
143
00:25:07,310 --> 00:25:09,330
کیا کتے؟
144
00:25:09,430 --> 00:25:12,831
اب ان کی نظر ہم پر پڑ گئی،
لیکن اچھی آگ جلنے کے ساتھ…
145
00:25:14,231 --> 00:25:16,231
..وہ ہمیں پریشان نہیں کریں گے۔
146
00:25:28,592 --> 00:25:30,592
چلو بھئی.
147
00:26:20,794 --> 00:26:22,795
ٹھیک ہے، مجھے لگتا ہے کہ میں آپ
کو مزید احاطے میں نہیں لے جا رہا ہوں؟
148
00:26:23,515 --> 00:26:25,515
اب آپ مغرب کی طرف واپس جائیں گے؟
149
00:26:26,475 --> 00:26:28,475
مجھے نہیں لگتا ہے.
150
00:26:30,195 --> 00:26:33,195
ہاں۔ جو کچھ ہم پیچھے چھوڑتے
ہیں اس میں کبھی زیادہ قیمت نہیں ہوتی۔
151
00:26:39,915 --> 00:26:41,916
خدا کی لعنت!
152
00:26:43,876 --> 00:26:45,876
آپ کو ابھی سونے
کا ایک ڈھیر ملا ہے۔
153
00:26:46,956 --> 00:26:49,416
ہاں!
154
00:26:49,516 --> 00:26:51,516
ہمیں ابھی سونے کا ایک ڈھیر ملا!
155
00:26:52,276 --> 00:26:54,576
ہمیں ابھی سونے کا
ایک ڈھیر ملا! چلو یار!
156
00:26:54,676 --> 00:26:57,076
اٹھو! ایسا کب ہوتا ہے؟
157
00:26:57,596 --> 00:26:59,537
جی ہاہاہاہا!
158
00:26:59,637 --> 00:27:02,297
کیا مشکلات ہیں، یار؟
مشکلات کیا ہیں؟
159
00:27:02,397 --> 00:27:04,597
وو!
160
00:27:05,397 --> 00:27:06,937
اوہ!
161
00:27:33,438 --> 00:27:37,439
ٹھیک ہے، ہم میں سے ایک کو اسے نکالنے
کے لیے کھدائی کرنے والا حاصل کرنا پڑے گا۔
162
00:27:45,639 --> 00:27:47,639
ہم میں سے ایک کیوں؟
163
00:27:48,479 --> 00:27:50,679
ہم میں سے ایک کو یہاں سونے
کے ساتھ رہنا پڑے گا، ظاہر ہے۔
164
00:27:54,160 --> 00:27:55,740
اس کی حفاظت کرو۔
165
00:27:55,840 --> 00:27:57,840
بالکل، ہاں۔
166
00:27:58,720 --> 00:28:00,620
میں ایک ایسی جگہ جانتا
ہوں جو مشرق کی طرف دو
167
00:28:00,720 --> 00:28:02,720
دن کی دوری پر ہے جس میں
ہمیں ضرورت کی چیز ہوگی۔
168
00:28:03,280 --> 00:28:05,680
وہاں دو دن، دو دن پہلے،
ایک کھدائی کرنے والے کو چھانٹ رہا تھا۔
169
00:28:09,480 --> 00:28:11,380
پانچ دن؟
170
00:28:11,480 --> 00:28:13,941
ٹھیک ہے، شاید چار،
لیکن آپ کو انجن
171
00:28:14,041 --> 00:28:16,041
کو ٹھنڈا کرنے کے
لیے رکنا پڑے گا۔
172
00:28:18,001 --> 00:28:20,001
آپ کو ارد گرد پوچھنے
میں محتاط رہنا پڑے گا۔
173
00:28:20,841 --> 00:28:22,781
لوگوں کو آپ کو ایک کھدائی
کرنے والے کی ضرورت کا
174
00:28:22,881 --> 00:28:24,881
سامنا کرنا پڑتا ہے،
وہ اس کی وجہ جاننا چاہتے ہیں۔
175
00:28:31,882 --> 00:28:33,882
میں آپ کو کسی ایسے شخص کا
نام دوں گا جس پر مجھے بھروسہ ہے۔
176
00:28:37,682 --> 00:28:39,682
اور میں سونے کے
ساتھ یہاں رہوں گا۔
177
00:28:46,082 --> 00:28:48,083
میں یہاں سونے کے
ساتھ کیوں نہ رہوں؟
178
00:28:51,003 --> 00:28:53,003
آپ جانتے ہیں کہ کھدائی کرنے
والا کہاں سے حاصل کرنا ہے۔
179
00:29:07,724 --> 00:29:09,064
میں یہاں کچھ کہنے والا ہوں،
اور میں نہیں چاہتا
180
00:29:09,164 --> 00:29:12,964
کہ آپ اسے غلط طریقے
سے لیں یا کچھ بھی نہیں،
181
00:29:16,284 --> 00:29:20,084
لیکن مجھے آپ پر بھروسہ نہیں ہے کہ
جب میں چلا جاؤں تو آپ اپنا سر رکھیں۔
182
00:29:24,004 --> 00:29:26,245
میرا مطلب یہ نہیں ہے کہ میں تم
سے بات کروں یا کچھ نہیں، لیکن،
183
00:29:27,005 --> 00:29:29,005
آپ کو اپنا پانی دیکھنا ہوگا۔
184
00:29:29,405 --> 00:29:31,405
آپ کتنا پیتے ہیں، کتنا بچا ہے؟
185
00:29:31,765 --> 00:29:33,665
آپ کو دھوپ سے دور رہنا ہوگا۔
186
00:29:33,765 --> 00:29:35,825
اپنے کھانے پر نظر رکھیں۔ اگر آپ رن
آؤٹ ہوتے ہیں تو آپ کو مزید پکڑنا ہوگا۔
187
00:29:35,925 --> 00:29:37,925
یہ یہاں کوئی مذاق نہیں ہے۔
188
00:29:39,605 --> 00:29:41,605
آپ اس سب کے ساتھ تھوڑا سا ڈھیلے ہیں،
یہاں سے نہیں ہیں، آپ جانتے ہیں؟
189
00:29:43,326 --> 00:29:45,326
مجھے لگتا ہے کہ میں اسے سنبھال سکتا ہوں۔
190
00:29:45,966 --> 00:29:48,426
ٹھیک ہے، جیسا کہ میں نے کہا،
میرا مطلب یہ نہیں
191
00:29:48,526 --> 00:29:50,526
ہے کہ آپ کی توہین کروں یا کچھ بھی نہیں،
لیکن،
192
00:29:51,446 --> 00:29:53,646
آپ اس وقت میرے ساتھ کافی
محفوظ محسوس کر سکتے ہیں، لیکن،
193
00:29:55,206 --> 00:29:56,746
ایک بار جب میں ٹرک کے ساتھ چلا
194
00:29:56,846 --> 00:29:58,846
جاتا ہوں اور آپ
یہاں تنہا ہوتے ہیں،
195
00:30:00,046 --> 00:30:02,047
واقعی ایک بہت مختلف احساس ہو۔
196
00:30:04,887 --> 00:30:06,887
آپ کے گھبرانے کا امکان ہے۔
197
00:30:08,207 --> 00:30:10,187
کچھ بیوقوفی کرو۔
198
00:30:10,287 --> 00:30:12,287
اور پھر کیا؟
199
00:30:13,567 --> 00:30:15,067
یہاں تمام لوگ آتے ہیں،
200
00:30:15,167 --> 00:30:17,167
لیکن اگر کوئی ایسا کرتا ہے،
201
00:30:19,288 --> 00:30:21,508
وہ یہ نہیں چاہتے ہیں
کہ ہم سونا اپنے لیے
202
00:30:21,608 --> 00:30:23,608
رکھیں،
اگر آپ جانتے ہیں کہ میرا کیا مطلب ہے؟
203
00:30:25,728 --> 00:30:27,728
اور مجھے نہیں لگتا
کہ آپ میں یہ ہے۔
204
00:30:28,088 --> 00:30:30,088
ایسا ہونے سے روکنے کے لیے۔
205
00:30:32,368 --> 00:30:34,368
اور میں جو کچھ ہمیں یہاں ملا
ہے اس کا خطرہ مول نہیں لینا چاہتا۔
206
00:30:38,889 --> 00:30:40,889
کوئی جرم نہیں۔
207
00:30:45,729 --> 00:30:47,729
مجھے لگتا ہے کہ میں سونے کے ساتھ رہوں گا۔
208
00:31:01,890 --> 00:31:03,890
کیا آپ کو یقین ہے؟
209
00:31:05,890 --> 00:31:07,890
مجھے یقین ہے۔
210
00:31:23,851 --> 00:31:25,151
مجھے زیادہ پانی ملا
211
00:31:25,251 --> 00:31:28,651
کیونکہ مجھے انجن کو ٹھنڈا رکھنے
کے لیے اسے ٹرک میں رکھنا پڑتا ہے۔
212
00:31:31,852 --> 00:31:33,852
یہی ہے جو ہے.
213
00:31:35,572 --> 00:31:37,572
یہی ہے جو ہے.
214
00:31:39,292 --> 00:31:41,752
آپ کو وہاں کھانے
کے چند ڈبے ملے ہیں،
215
00:31:41,852 --> 00:31:44,972
لیکن اگر ختم ہو جائے
تو آپ کو یہ چاہیں گے۔
216
00:31:46,332 --> 00:31:50,013
آپ کچھ دیکھتے ہیں، ڈرو نہیں،
آپ اسے استعمال کرتے ہیں.
217
00:31:58,413 --> 00:32:01,653
اب یہ سیٹ فون اپنے پاس رکھیں۔
218
00:32:03,333 --> 00:32:05,153
فالتو بیٹریاں۔
219
00:32:05,253 --> 00:32:08,834
اور میں وہاں جاتے ہوئے ایک پے فون
سے آپ کو کال کرنے کی کوشش کروں گا۔
220
00:32:08,934 --> 00:32:12,874
لیکن جب میں کھدائی کرنے والے کے پاس پہنچوں
گا تو میں ایک خریدنے کی کوشش کروں گا۔
221
00:32:12,974 --> 00:32:16,334
پھر میں آپ کو واپسی کے راستے
میں بغیر رکے کال کر سکتا ہوں۔
222
00:32:17,214 --> 00:32:20,174
ٹھیک ہے.
223
00:32:25,894 --> 00:32:27,895
یہ ٹھیک ہو جائے گا۔
224
00:32:28,815 --> 00:32:32,255
تم بس وہی کرو جو میں نے کہا اور…
اپنا سر رکھو۔
225
00:32:39,455 --> 00:32:44,235
ذرا سوچو، جب تک میں واپس آؤں گا،
ہم سب جہنم کی طرح امیر ہو جائیں گے۔
226
00:35:38,065 --> 00:35:40,065
اوہ، نہیں، نہیں، نہیں.
227
00:35:51,706 --> 00:35:53,706
پرے جاؤ.
228
00:39:27,558 --> 00:39:29,558
ارے نہیں.
229
00:39:30,638 --> 00:39:32,638
بھاڑ میں جاؤ
230
00:47:44,265 --> 00:47:46,265
اپنے آپ کو دیکھو.
231
00:47:50,585 --> 00:47:52,785
بڑے پیمانے پر رینگتے ہوئے…
232
00:47:54,506 --> 00:47:57,546
سونے کا ایک بڑا ٹکڑا.
233
00:47:58,026 --> 00:48:00,026
اپنی پوری زندگی کے لیے۔
234
00:48:01,986 --> 00:48:03,986
تمہیں اس کا علم تک نہیں ہے۔
235
00:48:14,227 --> 00:48:16,227
آپ یہاں رہ سکتے ہیں۔
236
00:49:40,431 --> 00:49:42,131
ارے
237
00:49:42,231 --> 00:49:44,212
کوئی بری خبر ملی، ڈر لگتا ہے۔
238
00:49:44,312 --> 00:49:46,892
میں وزنی اسٹیشن پر ہوں،
اور انجن زیادہ گرم ہے۔
239
00:49:46,992 --> 00:49:48,992
شٹ!
240
00:49:50,072 --> 00:49:51,692
میں جتنی تیزی سے
ہو سکتا ہوں آگے بڑھ
241
00:49:51,792 --> 00:49:53,792
رہا ہوں،
لیکن اس میں زیادہ وقت لگ سکتا ہے۔
242
00:49:55,752 --> 00:49:57,752
میں نے سونے کا ایک ٹکڑا توڑ دیا۔
243
00:49:58,792 --> 00:50:00,792
یہ ایک معقول سائز ہے۔
244
00:50:01,913 --> 00:50:03,913
ٹکڑا؟
245
00:50:04,393 --> 00:50:06,453
یہاں تک کہ اس بارے میں نہیں سوچتے.
246
00:50:06,553 --> 00:50:08,673
کیا آپ کی گود میں پہلے
بھی کچھ ایسا اترا تھا؟
247
00:50:09,713 --> 00:50:10,613
نہیں.
248
00:50:10,713 --> 00:50:13,793
- اسے کھونے کا خطرہ مول لینا چاہتے ہو؟
- نہیں.
249
00:50:14,153 --> 00:50:16,153
سونے کے ساتھ رہو۔
250
00:50:17,153 --> 00:50:18,493
میں جتنی جلدی ہو سکا وہاں پہنچ جاؤں گا۔
251
00:50:18,593 --> 00:50:20,374
ہمارے پاس صرف ایک
حصہ سے زیادہ ہوگا۔
252
00:50:20,474 --> 00:50:22,474
ہمارے پاس یہ سب کچھ ہوگا۔
253
00:50:24,234 --> 00:50:26,234
ٹھیک ہے.
254
00:53:54,405 --> 00:53:58,786
ارے نہیں.
255
00:53:58,886 --> 00:54:00,886
اوہ، بھاڑ میں جاؤ. خدا بھاڑ میں جاؤ
256
00:54:01,886 --> 00:54:03,886
بھاڑ میں جاؤ!
257
00:54:05,446 --> 00:54:08,126
بیوقوف بھاڑ میں جاؤ.
258
00:54:11,926 --> 00:54:14,926
بھاڑ میں جاؤ
259
00:56:29,854 --> 00:56:32,094
چھپا رہے ہو؟
260
00:56:36,534 --> 00:56:38,534
کیا آپ باہر آ رہے ہیں، پھر؟
261
00:57:09,856 --> 00:57:12,056
کیا آپ صفائی کر رہے ہیں؟
262
00:57:14,976 --> 00:57:18,137
- جی ہاں.
- کہاں لے جانا ہے؟
263
00:57:20,457 --> 00:57:24,337
- کہیں نہیں.
- کہیں نہیں؟
264
00:57:25,577 --> 00:57:27,577
صحیح
265
00:57:32,257 --> 00:57:34,437
سوکھا سانپ۔
266
00:57:34,537 --> 00:57:38,738
- نہیں
- چلو۔ وہ نہیں کاٹیں گے۔
267
00:57:39,498 --> 00:57:41,498
میں نے کہا نہیں.
268
00:57:47,338 --> 00:57:49,418
سلائینٹ
269
00:58:04,739 --> 00:58:06,739
تو کیا آپ خود یہاں سے باہر ہیں؟
270
00:58:09,979 --> 00:58:11,979
میں تھا.
271
00:58:13,420 --> 00:58:15,420
یہاں کیوں؟
272
00:58:20,300 --> 00:58:22,300
یہ کسی بھی جگہ کی طرح اچھا ہے۔
273
00:58:23,380 --> 00:58:25,040
ٹھیک ہے، یہ بولکس کا بوجھ ہے،
274
00:58:25,140 --> 00:58:29,520
کیونکہ تقریباً 5 کلومیٹر اس راستے پر،
وہاں درحقیقت ایک واٹر ہول ہے۔
275
00:58:29,620 --> 00:58:31,621
مزید پناہ گاہ۔
276
00:58:32,101 --> 00:58:34,101
مجھے یہ یہاں اچھا لگتا ہے۔
277
00:58:35,261 --> 00:58:37,261
پھر آپ اسے کہاں لے جا رہے ہیں؟
278
00:58:44,621 --> 00:58:46,621
گھبراہٹ کا شکار، تم نہیں ہو؟
279
00:59:14,863 --> 00:59:17,263
انتظار کرو۔ رکو!
280
00:59:18,583 --> 00:59:21,723
میں دیکھ رہا ہوں کہ آپ کو
وہاں ایک اور کیمپ ملا ہے۔
281
00:59:21,823 --> 00:59:22,923
رک جاؤ۔ رک جاؤ۔
282
00:59:23,023 --> 00:59:25,784
سنو۔ میں فضلہ جلا رہا ہوں، بس۔
283
00:59:26,384 --> 00:59:28,544
ٹھیک ہے،
میں دھواں دیکھ سکتا ہوں۔
284
00:59:29,344 --> 00:59:32,844
آپ کو… آپ کو اپنے گھر کے
پچھواڑے میں گڑبڑ نہیں کرنی چاہیے۔
285
00:59:32,944 --> 00:59:37,024
اوہ، اوہ، وہ… یہ ہوشیار ہے۔
286
00:59:37,984 --> 00:59:40,144
دھوپ میں شیٹ کی بدبو
سے بدتر کوئی چیز نہیں۔
287
00:59:43,184 --> 00:59:45,185
انتظار کرو۔
288
00:59:45,825 --> 00:59:50,005
مجھے بتاؤ،
کیا تم برا مانو گے اگر میں
289
00:59:50,105 --> 00:59:53,465
تمھاری چھوٹی سی
آگ کو وہاں رکھ دوں؟
290
00:59:56,305 --> 00:59:58,705
بس جہاز لے لو۔
291
00:59:59,385 --> 01:00:01,005
یہ بہترین پناہ گاہ ہے۔
292
01:00:01,105 --> 01:00:03,106
آپ آگ بنا سکتے ہیں۔
293
01:00:05,346 --> 01:00:07,346
میں تمہیں اس پر چھوڑ دوں گا۔
294
01:00:23,867 --> 01:00:26,187
تم کسی چیز سے بھاگ رہے ہو؟
295
01:00:26,907 --> 01:00:28,907
نہیں.
296
01:00:29,947 --> 01:00:31,947
آپ قانون سے چھپ رہے ہیں؟
297
01:00:33,507 --> 01:00:35,487
نہیں.
298
01:00:35,587 --> 01:00:37,868
ٹھیک ہے،
میں شرط لگاتا ہوں کہ آپ شمال سے ہیں۔
299
01:00:40,068 --> 01:00:42,188
آپ نے کیسے کہا کہ آپ یہاں آگئے ہیں؟
300
01:00:43,468 --> 01:00:45,468
میں نے نہیں کیا۔
301
01:00:45,908 --> 01:00:47,908
تم کہاں جا رہے ہو؟
302
01:00:48,668 --> 01:00:50,668
کمپاؤنڈ تک۔
303
01:00:51,388 --> 01:00:53,388
اور تم وہاں کیسے پہنچ رہے ہو؟
304
01:00:55,268 --> 01:00:57,509
- ایک دوست.
- دوست؟
305
01:00:58,109 --> 01:01:00,109
تو یہ دوست کہاں ہے؟
306
01:01:01,029 --> 01:01:04,269
وہاں سے گزرنا اور
راستے میں مجھے اٹھا لیا۔
307
01:01:05,309 --> 01:01:08,109
لیکن پھر آپ یہاں کیسے پہنچے؟
ہم؟
308
01:01:09,069 --> 01:01:12,269
میں اس کان میں تھوڑا بہرا ہوں،
تمہیں بولنا پڑے گا۔
309
01:01:12,909 --> 01:01:15,050
سنو محترمہ۔
310
01:01:15,150 --> 01:01:16,730
میرا دوست آ رہا ہے،
311
01:01:16,830 --> 01:01:18,570
اور وہ مجھے راستے میں اٹھا رہا ہے،
بس۔
312
01:01:18,670 --> 01:01:21,210
اس سے زیادہ کچھ نہیں ہے۔
313
01:01:21,310 --> 01:01:23,890
ٹھیک ہے؟ بھاڑ میں جاؤ.
314
01:01:23,990 --> 01:01:26,470
میں نے آپ کو پناہ دینے کی پیشکش کی۔ لے لو.
315
01:01:30,950 --> 01:01:32,951
مجھے لگتا ہے کہ آپ جھوٹ بول رہے ہیں۔
316
01:01:39,751 --> 01:01:43,591
سر میں درد ہے، ہہ؟ کیا آپ نے
317
01:01:44,551 --> 01:01:47,831
دماغ یہاں پانی کی
کمی کا شکار ہو جاتا ہے۔
318
01:01:48,791 --> 01:01:51,532
جلد یا بدیر،
یہ آپ کی کھوپڑی میں اچھلتے
319
01:01:51,632 --> 01:01:54,432
ہوئے سوکھے ہوئے سپنج
کے سوا کچھ نہیں ہوگا۔
320
01:01:56,112 --> 01:01:58,592
تب چیزیں واقعی
عجیب ہونے لگتی ہیں۔
321
01:02:01,472 --> 01:02:03,472
ہیلوسینیشنز، یہاں تک کہ۔
322
01:02:05,512 --> 01:02:07,992
آپ کو آرام کرنا چاہیے،
آپ کو اپنے جوتے اتارنے چاہئیں۔
323
01:02:08,472 --> 01:02:10,473
اسے آرام سے لیں، سانس لیں۔
324
01:02:11,793 --> 01:02:13,793
کہ یہ ہے.
325
01:02:15,353 --> 01:02:17,353
بس آرام کرو۔
326
01:02:28,914 --> 01:02:31,014
ارے
327
01:02:31,114 --> 01:02:33,274
ارے ارے!
328
01:02:35,034 --> 01:02:37,034
رکو!
329
01:02:38,714 --> 01:02:40,754
ارے!
330
01:02:43,754 --> 01:02:45,755
اچھا چھوٹا کیمپ آپ یہاں پہنچے۔
331
01:02:47,195 --> 01:02:49,055
آپ اشتراک نہیں کرنا چاہتے تھے، ہہ؟
332
01:02:52,915 --> 01:02:55,715
اپنے آپ کو ایک 5 اسٹار ہوٹل بنایا،
کیا آپ نے؟
333
01:02:56,675 --> 01:02:58,775
اور اس گھٹیا گرہ کو دیکھو۔
334
01:02:58,875 --> 01:03:00,875
بھاڑ میں جاؤ یہاں سے!
335
01:03:02,595 --> 01:03:04,596
اسے چھوڑ دو!
336
01:03:10,476 --> 01:03:13,476
تو، آپ یہاں کیسے پہنچے،
ویسے بھی، ہم؟
337
01:03:14,756 --> 01:03:16,756
کیا آپ چل پڑے؟
338
01:03:17,356 --> 01:03:19,356
اونٹ؟
339
01:03:19,716 --> 01:03:21,717
جادو قالین، شاید؟
340
01:03:23,277 --> 01:03:25,277
آپ کو چھوڑنے کی ضرورت ہے۔
341
01:03:27,157 --> 01:03:29,317
ٹھیک ہے،
مجھے لگتا ہے کہ آپ کچھ چھپا رہے ہیں۔
342
01:03:33,797 --> 01:03:36,077
تم جھوٹے چھوٹے سوائن ہو۔
343
01:03:39,037 --> 01:03:42,058
مجھے لگتا ہے کہ
آپ یہاں کسی کے ساتھ
344
01:03:42,158 --> 01:03:43,858
آئے ہیں،
اور ایک چھوٹا سا منصوبہ بنایا ہے۔
345
01:03:43,958 --> 01:03:46,818
لالچی چھوٹے سوروں کا ایک گروپ۔
346
01:03:46,918 --> 01:03:48,498
آپ کو لگتا ہے کہ آپ یہاں سے باہر آ سکتے ہیں۔
347
01:03:48,598 --> 01:03:50,898
اس لیے کہ آپ کا اُجڑا
ہوا شہر خود ہی چلا گیا،
348
01:03:50,998 --> 01:03:52,998
اور لے لو جو تمہارا نہیں ہے؟
349
01:03:53,758 --> 01:03:58,459
نہیں، آپ لوگ ایک وائرس ہیں اور
آپ چاہتے ہیں کہ میں چلا جاؤں۔
350
01:03:58,559 --> 01:04:00,899
ٹھیک ہے، تم بھاڑ میں جاؤ،
شہر کے لڑکے!
351
01:04:00,999 --> 01:04:02,059
اب تم کیوں نہیں کرتے...؟
352
01:06:12,126 --> 01:06:13,306
ارے!
353
01:06:13,406 --> 01:06:15,746
ارے، ہاں، بھاڑ میں جاؤ،
بھاڑ میں جاؤ…!
354
01:06:15,846 --> 01:06:17,846
پاگل…
355
01:07:46,691 --> 01:07:48,671
حاصل کرو! حاصل کرو!
356
01:07:49,971 --> 01:07:51,351
حاصل کرو!
357
01:09:39,137 --> 01:09:41,117
ہیلو؟
358
01:09:42,457 --> 01:09:43,998
آپ سونے کے ساتھ؟
359
01:09:44,098 --> 01:09:46,098
تم کہاں ہو؟
360
01:09:48,698 --> 01:09:50,698
یہاں قریب؟
361
01:09:51,058 --> 01:09:52,958
مجھے اب کھدائی کرنے والا مل گیا ہے۔
362
01:09:53,058 --> 01:09:55,058
...خدایا چیز مجھے سست کر رہی ہے۔
363
01:10:03,699 --> 01:10:05,699
آپ وہاں ہو؟
364
01:10:08,699 --> 01:10:10,559
ہاں، ہاں، میں یہاں ہوں۔
365
01:10:10,659 --> 01:10:11,919
ٹھیک ہے، سنو۔
366
01:10:12,019 --> 01:10:13,519
میں کچھ وقت بنا سکتا ہوں،
لیکن اس میں ابھی
367
01:10:13,619 --> 01:10:15,619
بھی میری منصوبہ بندی
سے زیادہ وقت لگ سکتا ہے۔
368
01:10:21,860 --> 01:10:23,860
آپ وہاں ہو؟
369
01:10:26,540 --> 01:10:28,600
ہاں، میں یہاں ہوں۔
370
01:10:28,700 --> 01:10:30,840
مجھے اب ایک فون ملا ہے جس
پر آپ مجھے کال کر سکتے ہیں۔
371
01:10:30,940 --> 01:10:33,980
کسی چیز کی ضرورت ہو تو
مجھے اس نمبر پر کال کریں۔
372
01:10:35,300 --> 01:10:37,300
مضبوط رہو.
373
01:10:38,701 --> 01:10:43,101
سنو، جیسا کہ میں نے کہا،
بس اپنا سر رکھو۔ تم ٹھیک ہو جاؤ گے۔
374
01:10:44,701 --> 01:10:46,701
میں جتنی جلدی ہو سکتا ہوں جا رہا ہوں۔
375
01:10:47,901 --> 01:10:50,081
تم ٹھیک ہو؟
376
01:10:50,181 --> 01:10:51,801
کب تک...؟
377
01:10:51,901 --> 01:10:53,901
کتنا وقت…؟
378
01:10:55,341 --> 01:10:57,522
کب تک آپ نلی کو ٹھیک کریں گے؟
379
01:10:57,622 --> 01:10:59,622
کیا نلی؟
380
01:11:00,142 --> 01:11:01,642
نلی۔
381
01:11:01,742 --> 01:11:03,742
میں نے جانے سے پہلے اسے ٹھیک کر دیا۔
382
01:11:05,982 --> 01:11:07,982
آپ کو یقین ہے کہ آپ ٹھیک ہیں؟
383
01:11:11,782 --> 01:11:13,782
کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟
384
01:11:15,183 --> 01:11:17,183
آپ کا پانی کیسا ہے؟
385
01:11:17,623 --> 01:11:19,623
کیا آپ کے پاس کھانے کے لیے کافی ہے؟
386
01:13:27,809 --> 01:13:28,909
اوہ، بھاڑ میں جاؤ.
387
01:19:52,451 --> 01:19:54,451
پیاسا؟
388
01:19:54,971 --> 01:19:56,971
چلو۔
389
01:19:58,811 --> 01:20:00,811
لے لو.
390
01:20:02,572 --> 01:20:04,632
بہت ہو گیا، بس۔
391
01:20:15,572 --> 01:20:17,572
سر میں درد ہے، ہہ؟
392
01:20:18,572 --> 01:20:20,933
تب چیزیں واقعی
عجیب ہونے لگتی ہیں۔
393
01:22:00,378 --> 01:22:02,378
ہیلو.
394
01:22:04,258 --> 01:22:05,758
- ہیلو.
- ارے، کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟
395
01:22:05,858 --> 01:22:09,119
میں اسے نہیں دیکھ سکتا۔
میں اسے نہیں دیکھ سکتا۔
396
01:22:09,219 --> 01:22:11,819
آپ کیا کہ رہے ہو؟
وہاں اور کون ہے؟
397
01:22:14,339 --> 01:22:16,039
وہ پوری جگہ پر ہے۔
398
01:22:16,139 --> 01:22:18,499
وہاں کوئی اور ہے؟ وہ کون ہے؟
399
01:22:19,939 --> 01:22:21,939
کیا وہ سونے کے بارے میں جانتی ہے؟
400
01:22:23,419 --> 01:22:25,419
کیا اس نے سونا دیکھا ہے؟
401
01:22:26,179 --> 01:22:28,180
نہیں.
402
01:22:28,620 --> 01:22:30,620
آپ کو اس سے چھٹکارا حاصل کرنا ہوگا، ٹھیک ہے؟
403
01:22:31,100 --> 01:22:33,100
ٹھیک ہے؟
404
01:22:37,020 --> 01:22:39,860
- ہاں ہاں.
- ٹھیک ہے، اچھا.
405
01:22:41,020 --> 01:22:44,220
جو بھی کرنا ہے
کرو۔ تم سمجھتے ہو؟
406
01:22:47,261 --> 01:22:49,981
آپ وہاں ہو؟ کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟
407
01:22:51,341 --> 01:22:53,341
اس سے چھٹکارا حاصل کرو!
408
01:22:57,541 --> 01:22:59,681
آپ وہاں ہو؟
409
01:22:59,781 --> 01:23:01,781
کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟
410
01:23:05,462 --> 01:23:07,442
ٹھیک ہے.
411
01:23:07,542 --> 01:23:09,542
ٹھیک ہے.
412
01:23:10,382 --> 01:23:12,382
آپ بھوکے ہو؟
413
01:23:41,464 --> 01:23:43,464
تمہیں بھوک نہیں ہے؟
414
01:23:46,544 --> 01:23:48,544
نہیں.
415
01:23:51,544 --> 01:23:53,984
میں آپ کو کچھ کھانا ٹھیک کر دوں۔
416
01:23:55,104 --> 01:23:57,104
کیا تم نے میری بات نہیں سنی؟
417
01:23:57,904 --> 01:23:59,905
میں نے کہا نہیں.
418
01:24:05,465 --> 01:24:07,285
سنو، وہاں ایک واٹر ہول ہے۔
419
01:24:07,385 --> 01:24:09,725
میں آپ کو وہاں لے جا سکتا ہوں۔
420
01:24:09,825 --> 01:24:11,825
جاؤ.
421
01:24:15,025 --> 01:24:17,026
اگر آپ ایسا نہیں کرتے تو آپ مر جائیں گے۔
422
01:24:20,066 --> 01:24:22,066
جاؤ!
423
01:24:25,106 --> 01:24:27,106
تو تم نے میری بہن کو نہیں دیکھا؟
424
01:24:31,626 --> 01:24:33,626
جاؤ.
425
01:25:44,190 --> 01:25:46,190
- کیا تم نے اس سے چھٹکارا حاصل کیا؟
- ہاں.
426
01:25:47,070 --> 01:25:48,171
ہاں۔
427
01:25:48,271 --> 01:25:50,411
- تم کہاں ہو؟
- میں قریب ہوں
428
01:25:50,511 --> 01:25:53,411
- کتنا قریب؟
- میں دھواں دیکھ سکتا ہوں۔
429
01:25:53,511 --> 01:25:54,691
کیا یہ آپ ہیں؟
430
01:25:54,791 --> 01:25:56,831
ہاں۔ ہاں۔
431
01:25:58,631 --> 01:26:00,831
ہاں۔ وہ میں ہوں۔
432
01:26:05,031 --> 01:26:06,892
بھاڑ میں جاؤ یہاں سے!
433
01:26:23,792 --> 01:26:25,793
آپ کو جلدی کرنے کی ضرورت ہے۔
434
01:26:26,113 --> 01:26:28,113
آپ کو جلدی کرنے کی ضرورت ہے۔
435
01:26:33,473 --> 01:26:34,933
بھاڑ میں جاؤ یہاں سے!
436
01:26:46,634 --> 01:26:47,734
دفع ہوجاؤ!
437
01:26:47,834 --> 01:26:49,834
میں نے کہا بھاڑ میں جاؤ یہاں سے!
438
01:26:59,354 --> 01:27:01,355
بھاڑ میں جاؤ!
439
01:27:13,595 --> 01:27:15,595
تم کہاں ہو؟
440
01:27:20,516 --> 01:27:22,516
ہیلو؟
441
01:27:23,236 --> 01:27:25,236
کیا تم دھواں دیکھ سکتے ہو؟
442
01:27:27,436 --> 01:27:29,456
کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟
443
01:27:29,556 --> 01:27:31,556
ہیلو.
444
01:27:31,876 --> 01:27:33,656
تم کہاں ہو؟
445
01:27:33,756 --> 01:27:36,456
میں نے اپنا حصہ کیا،
میں نے اس کی حفاظت کی!
446
01:27:41,477 --> 01:27:43,417
آپ بیکار چبھن!
447
01:27:43,517 --> 01:27:46,037
میں نے ڈھونڈ لیا! یہ میرا ہے!
448
01:27:46,061 --> 01:28:06,061
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@iamdesigora