1 00:00:48,198 --> 00:00:54,105 UM TEMPO. UM LUGAR. NÃO MUITO LONGE DE AGORA... 2 00:03:34,959 --> 00:03:41,600 Pobre, pobre, Dan O'Reilly. Sente-se. Beba comigo. 3 00:03:42,240 --> 00:03:43,740 Olá. 4 00:03:43,840 --> 00:03:45,780 Mais uma piada sobre irlandeses, Mr. Lamb... 5 00:03:45,880 --> 00:03:47,500 - E eu mato-o. - Desculpe? 6 00:03:47,600 --> 00:03:50,260 - Fui claro? - Como as águas de Ennis, senhor. 7 00:03:50,360 --> 00:03:52,020 Devo encontrar-me aqui com um homem. 8 00:03:52,120 --> 00:03:53,900 Bebamos então aos irlandeses. 9 00:03:54,000 --> 00:03:55,260 Já viu alguém? 10 00:03:55,360 --> 00:03:57,661 Nenhuma raça melhor de homens já descascou uma batata. 11 00:03:57,841 --> 00:04:02,141 - Reza, Sr. Lamb? - Bom Deus, filho. Não, não rezo. 12 00:04:02,241 --> 00:04:04,741 Tenho de encontrar aqui um homem para me levar ao complexo. 13 00:04:04,841 --> 00:04:07,021 Vamos mudar o nosso brinde, senhor. 14 00:04:07,121 --> 00:04:09,721 Ao Deus que nos esqueceu. 15 00:04:11,681 --> 00:04:14,421 Mas primeiro, principal regra... 16 00:04:14,521 --> 00:04:16,522 Tem casa de banho? 17 00:04:21,722 --> 00:04:24,822 Talvez tenha lido a Origem das Espécies 18 00:04:24,922 --> 00:04:28,362 de Charles Darwin? 19 00:05:28,446 --> 00:05:30,446 És t que vais para o complexo? 20 00:05:33,086 --> 00:05:35,086 Sim. 21 00:06:06,008 --> 00:06:08,008 Isto não é um SPA de beleza. 22 00:06:09,288 --> 00:06:11,288 Não desperdices água. 23 00:06:51,010 --> 00:06:54,450 Cem dólares para a gasolina, vinte para a água... 24 00:06:55,530 --> 00:06:57,530 Acrescentei aos 200 dólares que me deves pela boleia. 25 00:07:03,811 --> 00:07:05,811 Pensei que a gasolina estava incluída nos 200. 26 00:07:08,691 --> 00:07:10,691 Isso é um problema? 27 00:07:12,531 --> 00:07:14,471 Posso voltar atrás. 28 00:07:14,571 --> 00:07:16,571 Não, não é problema, eu... 29 00:07:18,972 --> 00:07:21,152 Pensei que fossem 200, só isso. 30 00:07:21,252 --> 00:07:22,332 Bem, imaginei que a empresa 31 00:07:22,372 --> 00:07:24,372 te teria dado os detalhes. 32 00:07:25,012 --> 00:07:27,112 Disseram que estava um homem a vir por aqui 33 00:07:27,212 --> 00:07:29,212 e que eram 200 dólares para apanhar boleia. 34 00:07:29,692 --> 00:07:32,132 Deviam ter-te falado da gasolina e do que não é extra. 35 00:07:43,653 --> 00:07:45,653 Tudo bem. 36 00:08:13,175 --> 00:08:15,515 Deixa isso. Vai rebentar o motor. 37 00:08:15,615 --> 00:08:17,915 A Bitcoin está actualmente a negociar 38 00:08:18,015 --> 00:08:20,835 a 1.25 milhões de dólares. 39 00:08:20,935 --> 00:08:24,915 A líder da criptomoeda Avatar Eclipse 40 00:08:25,015 --> 00:08:26,755 contribuiu com mais um milhão em ajudas 41 00:08:26,855 --> 00:08:29,396 para o Território do Norte apanhado no fogo cruzado. 42 00:08:30,656 --> 00:08:34,476 Está agora a negociar a 2244 dólares americanos 43 00:08:34,576 --> 00:08:37,096 ou 14.500 ienes. 44 00:10:07,661 --> 00:10:09,801 De certeza que não precisas de ajuda com isso? 45 00:10:09,901 --> 00:10:11,901 Eu consigo. 46 00:10:18,381 --> 00:10:19,922 Quando tu e o teu motorista fazem o turno duplo, 47 00:10:20,022 --> 00:10:22,022 são sempre assim tão toscos? 48 00:10:22,502 --> 00:10:24,502 Eu disse, eu consigo. 49 00:10:37,423 --> 00:10:39,423 Vai! Deixa-o em paz. 50 00:12:43,029 --> 00:12:45,030 Vieste do oeste, certo? 51 00:12:46,110 --> 00:12:48,110 Por aí, sim. 52 00:12:50,390 --> 00:12:52,390 Ouvi dizer que agora está a ficar muito mau. 53 00:12:53,950 --> 00:12:55,170 Nada bom. 54 00:12:55,270 --> 00:12:57,270 As pessoas viram-se umas contra as outras. 55 00:12:58,350 --> 00:13:00,350 Sim. 56 00:13:01,830 --> 00:13:03,771 Vendo aquele êxodo em massa para o sul, 57 00:13:03,871 --> 00:13:05,871 a coisa não vai acabar bem. 58 00:13:06,951 --> 00:13:08,951 Não o sigo assim tão de perto. 59 00:13:12,431 --> 00:13:15,651 Sim, muito em breve haverá hordas de pessoas 60 00:13:15,751 --> 00:13:17,751 a passar por aqui. 61 00:13:23,112 --> 00:13:25,112 O que aconteceu à tua cara? 62 00:13:26,352 --> 00:13:27,492 O que aconteceu? 63 00:13:27,592 --> 00:13:28,612 Sim. 64 00:13:28,712 --> 00:13:29,812 Não aconteceu nada. 65 00:13:29,912 --> 00:13:31,372 Tens aí essa grande e antiga cicatriz, 66 00:13:31,472 --> 00:13:33,292 parece que alguém te caiu em cima. 67 00:13:33,392 --> 00:13:35,392 Isso interessa? 68 00:13:38,112 --> 00:13:40,713 Para mim, não, só estou a fazer conversa. 69 00:13:46,193 --> 00:13:48,393 Não há ninguém no oeste para que valha a pena ficar. 70 00:13:49,273 --> 00:13:51,273 Não. 71 00:13:52,433 --> 00:13:54,433 Tu? 72 00:13:54,793 --> 00:13:56,794 Não, eu não. 73 00:14:00,154 --> 00:14:02,354 Habituei-me a estar sozinho há muito tempo. 74 00:14:09,754 --> 00:14:11,754 Sim, eu também. 75 00:14:13,194 --> 00:14:15,195 Então, porquê o complexo? 76 00:14:16,115 --> 00:14:18,115 Parece um lugar estranho para ir. 77 00:14:19,955 --> 00:14:21,535 Estás a ir para lá. 78 00:14:21,635 --> 00:14:23,795 Sim, mas eu entro e saio, por isso... 79 00:14:25,235 --> 00:14:27,235 Oportunidade. 80 00:14:49,476 --> 00:14:51,477 Uma oportunidade única na vida. 81 00:14:53,957 --> 00:14:55,957 Deixa-me ver isso. 82 00:14:57,997 --> 00:14:59,537 Vá lá, deixa-me ver. 83 00:14:59,637 --> 00:15:01,637 Por favor. 84 00:15:11,718 --> 00:15:13,918 Em apenas quatro meses serás um homem mudado. 85 00:15:21,318 --> 00:15:24,218 Aceitaria o que eles dizem com cuidado. 86 00:15:24,318 --> 00:15:26,374 Não quer ser estraga prazeres, 87 00:15:26,398 --> 00:15:28,619 mas esses lugares e as pessoas que os dirigem, 88 00:15:28,719 --> 00:15:32,779 só falam para que os teus gostos se manifestem aqui. 89 00:15:32,879 --> 00:15:34,879 Os meus gostos? 90 00:15:35,999 --> 00:15:37,999 De onde venho também não é fácil. 91 00:15:38,879 --> 00:15:42,059 Atrevo-me a dizer que de onde vens não deve ser muito bonito, 92 00:15:42,159 --> 00:15:44,199 mas para onde vais certamente não é melhor. 93 00:15:45,319 --> 00:15:47,320 Digo-te isto de graça. 94 00:15:48,480 --> 00:15:50,140 É um trabalho duro. 95 00:15:50,240 --> 00:15:52,640 Montes de horas, trabalho sujo. 96 00:15:53,280 --> 00:15:55,280 Não tenho medo de trabalho duro. 97 00:15:57,320 --> 00:15:59,320 Não é só o trabalho duro. 98 00:16:01,880 --> 00:16:03,880 É o maldito lugar todo. 99 00:16:06,641 --> 00:16:08,641 As pessoas têm aquele olhar. 100 00:16:11,721 --> 00:16:15,741 E aí vais tu com os teus olhos de cachorrinho 101 00:16:15,841 --> 00:16:17,021 e a tua natureza calma, 102 00:16:17,121 --> 00:16:18,497 e no momento certo, 103 00:16:18,521 --> 00:16:20,621 passas a ser um alvo. 104 00:16:20,721 --> 00:16:22,722 Consigo lidar com isso. 105 00:16:27,642 --> 00:16:29,642 De certeza que consegues. 106 00:17:44,766 --> 00:17:46,766 O que é que fizeste? 107 00:17:49,046 --> 00:17:51,046 Encosta! 108 00:17:53,887 --> 00:17:56,867 Jesus Cristo! 109 00:17:56,967 --> 00:17:58,967 Disse-te para não o ligares! 110 00:18:06,287 --> 00:18:08,287 Foda-se! 111 00:18:35,609 --> 00:18:37,229 Desculpa. 112 00:18:37,329 --> 00:18:39,329 O quê? 113 00:18:39,849 --> 00:18:41,849 Desculpa. 114 00:18:55,450 --> 00:18:57,450 Deve ser a mangueira. 115 00:20:32,975 --> 00:20:34,975 O que é? 116 00:20:40,776 --> 00:20:43,616 Vem ver isto. 117 00:20:44,336 --> 00:20:46,396 O quê? 118 00:20:46,496 --> 00:20:48,496 Anda cá! 119 00:20:49,056 --> 00:20:51,056 Olha para isto! Anda cá! 120 00:21:22,698 --> 00:21:24,698 Se ficar preto, não é ouro. 121 00:21:57,940 --> 00:21:59,940 Isso é ouro. 122 00:22:19,981 --> 00:22:21,341 Anda aqui. 123 00:22:21,701 --> 00:22:23,561 Vamos. 124 00:22:23,661 --> 00:22:25,481 Ajuda-me aqui, outra vez. 125 00:22:25,581 --> 00:22:27,582 Vamos arredar esta coisa. 126 00:22:27,982 --> 00:22:29,922 Está bem. 127 00:22:30,022 --> 00:22:32,022 Pronto? Um... 128 00:22:33,062 --> 00:22:35,502 Dois... Três... 129 00:22:50,183 --> 00:22:51,443 Como fazemos isto? 130 00:22:55,063 --> 00:22:57,063 Não sei. 131 00:22:58,303 --> 00:23:00,303 Vamos puxar esta merda. 132 00:23:02,984 --> 00:23:04,984 Está bem. 133 00:23:22,185 --> 00:23:24,245 Volta a atar. 134 00:23:29,945 --> 00:23:31,285 Está bem. 135 00:23:45,466 --> 00:23:46,726 Foda-se! 136 00:23:46,826 --> 00:23:48,966 Nem se mexe. 137 00:23:49,066 --> 00:23:50,766 Foda-se! 138 00:23:58,147 --> 00:24:00,327 Maldito pedaço de merda! 139 00:24:58,830 --> 00:25:01,830 É melhor arranjarmos lenha antes do pôr-do-sol. 140 00:25:03,150 --> 00:25:05,150 Manter os malditos cães afastados. 141 00:25:07,310 --> 00:25:09,330 Quais cães? 142 00:25:09,430 --> 00:25:12,831 Eles agora estão de olho em nós, mas com uma boa fogueira... 143 00:25:14,231 --> 00:25:16,231 não nos vão chatear. 144 00:25:28,592 --> 00:25:30,592 Vamos. 145 00:26:20,794 --> 00:26:23,034 Acho que já não te vou levar para o complexo. 146 00:26:23,515 --> 00:26:25,515 Vais voltar para oeste agora? 147 00:26:26,475 --> 00:26:28,475 Penso que não. 148 00:26:30,195 --> 00:26:33,495 Sim. Nunca vale muito o que deixamos para trás. 149 00:26:39,915 --> 00:26:41,916 Raios partam! 150 00:26:43,876 --> 00:26:45,876 Acabaste de encontrar um monte de ouro. 151 00:26:46,956 --> 00:26:49,416 Sim! 152 00:26:49,516 --> 00:26:51,516 Acabámos de encontrar um monte de ouro! 153 00:26:52,276 --> 00:26:54,576 Acabámos de encontrar um monte de ouro! Vamos lá, meu! 154 00:26:54,676 --> 00:26:57,076 Levanta-te! Quando é que isto acontece? 155 00:26:57,596 --> 00:26:59,537 Sim! 156 00:26:59,637 --> 00:27:02,297 Quais são as probabilidades, meu? Quais são as probabilidades? 157 00:27:33,438 --> 00:27:37,639 Um de nós terá de ir buscar uma escavadora para o tirar. 158 00:27:45,639 --> 00:27:47,639 Porquê um de nós? 159 00:27:48,479 --> 00:27:50,960 Um de nós terá de ficar aqui com o ouro, claro. 160 00:27:54,160 --> 00:27:55,740 Protegê-lo. 161 00:27:55,840 --> 00:27:57,840 Sim, claro. 162 00:27:58,720 --> 00:28:00,620 Conheço um sítio a dois dias de carro para leste 163 00:28:00,720 --> 00:28:02,720 que terá o que precisamos 164 00:28:03,280 --> 00:28:05,680 Dois dias para lá, dois para cá, um com a escavadora. 165 00:28:09,480 --> 00:28:11,380 Cinco dias? 166 00:28:11,480 --> 00:28:13,941 Bem, talvez quatro, mas terás de ir parando 167 00:28:14,041 --> 00:28:16,041 para arrefecer o motor. 168 00:28:18,001 --> 00:28:20,001 Terás de ter cuidado ao perguntar por aí. 169 00:28:20,841 --> 00:28:22,781 Se as pessoas souberem que precisas de uma escavadora, 170 00:28:22,881 --> 00:28:24,881 vão querer saber porquê. 171 00:28:31,882 --> 00:28:33,882 Vou dar-te o nome de uma pessoa em quem confio 172 00:28:37,682 --> 00:28:39,682 e fico aqui com o ouro. 173 00:28:46,082 --> 00:28:48,083 Porque não fico aqui com o ouro? 174 00:28:51,003 --> 00:28:53,003 Sabes onde arranjar a escavadora. 175 00:29:07,724 --> 00:29:09,064 Vou dizer aqui uma coisa, 176 00:29:09,164 --> 00:29:12,964 e, não quero que interpretes mal, 177 00:29:16,284 --> 00:29:20,084 mas não confio em ti enquanto estiver fora. 178 00:29:24,004 --> 00:29:26,245 Não quero ensinar-te nem nada, 179 00:29:27,005 --> 00:29:29,005 mas, tens de ter cuidado com a tua água. 180 00:29:29,405 --> 00:29:31,405 Quanta bebes, quanta te resta. 181 00:29:31,765 --> 00:29:33,665 Tens de te manter afastado do sol. 182 00:29:33,765 --> 00:29:35,885 Atenção com a comida. Se acabar, tens de arranjar mais. 183 00:29:35,925 --> 00:29:37,925 Aqui fora não é brincadeira. 184 00:29:39,605 --> 00:29:42,045 Estás alheio a tudo isto, não sendo daqui, sabes? 185 00:29:43,326 --> 00:29:45,326 Acho que consigo lidar com isto. 186 00:29:45,966 --> 00:29:48,426 Como eu disse, não quero ensinar-te, 187 00:29:48,526 --> 00:29:50,526 mas, 188 00:29:51,446 --> 00:29:53,646 podes sentir-te seguro comigo, mas, 189 00:29:55,206 --> 00:29:56,746 quando partir com o carro 190 00:29:56,846 --> 00:29:58,846 e ficares aqui sozinho, 191 00:30:00,046 --> 00:30:02,047 terás um sentimento muito diferente. 192 00:30:04,887 --> 00:30:06,887 É provável que entres em pânico. 193 00:30:08,207 --> 00:30:10,187 Fazer alguma estupidez. 194 00:30:10,287 --> 00:30:12,287 E depois o quê? 195 00:30:13,567 --> 00:30:15,143 Não há ninguém a passar por aqui, 196 00:30:15,167 --> 00:30:17,167 mas se alguém passar, 197 00:30:19,288 --> 00:30:21,584 é provável que não queira que fiquemos com o ouro, 198 00:30:21,608 --> 00:30:23,608 se é que me entendes? 199 00:30:25,728 --> 00:30:27,728 E acho que não tens capacidade 200 00:30:28,088 --> 00:30:30,088 para impedir que isso aconteça. 201 00:30:32,368 --> 00:30:34,368 E não quero arriscar o que temos aqui. 202 00:30:38,889 --> 00:30:40,889 Sem ofensa. 203 00:30:45,729 --> 00:30:47,729 Acho que vou ficar com o ouro. 204 00:31:01,890 --> 00:31:03,890 Tens a certeza? 205 00:31:05,890 --> 00:31:07,890 Tenho a certeza. 206 00:31:23,851 --> 00:31:25,151 Tenho mais água 207 00:31:25,251 --> 00:31:28,651 mas tenho de a meter no carro para manter o motor frio. 208 00:31:31,852 --> 00:31:33,852 É o que é. 209 00:31:35,572 --> 00:31:37,572 É o que é. 210 00:31:39,292 --> 00:31:41,752 Tens aí alguma comida enlatada, 211 00:31:41,852 --> 00:31:44,972 mas se acabar, talvez queiras isto. 212 00:31:46,332 --> 00:31:50,013 Se vires alguma coisa, não tenhas medo e usa-a. 213 00:31:58,413 --> 00:32:01,653 Guarda este telefone de satélite. 214 00:32:03,333 --> 00:32:05,153 Baterias de reserva. 215 00:32:05,253 --> 00:32:08,834 E vou tentar ligar-te de uma cabine telefónica a caminho de lá. 216 00:32:08,934 --> 00:32:12,874 Mas vou tentar comprar um quando chegar à escavadora. 217 00:32:12,974 --> 00:32:16,334 Assim, posso ligar-te no caminho de regresso sem parar. 218 00:32:18,214 --> 00:32:20,174 Está bem. 219 00:32:25,894 --> 00:32:27,895 Vai correr tudo bem. 220 00:32:28,815 --> 00:32:32,255 Faz o que eu disse e mantém a cabeça erguida. 221 00:32:39,455 --> 00:32:44,235 Pensa, quando eu voltar, estaremos ricos como o caraças. 222 00:35:38,065 --> 00:35:40,065 Não, não, não. 223 00:35:51,706 --> 00:35:53,706 Vai-te embora. 224 00:39:27,558 --> 00:39:29,558 Não. 225 00:39:30,638 --> 00:39:32,638 Foda-se. 226 00:47:44,265 --> 00:47:46,265 Olha para ti. 227 00:47:50,585 --> 00:47:52,785 A rastejar por cima de um enorme... 228 00:47:54,506 --> 00:47:57,546 Pedaço maciço de ouro. 229 00:47:58,026 --> 00:48:00,026 Para o resto da vida. 230 00:48:01,986 --> 00:48:03,986 E ainda nem deste conta. 231 00:48:14,227 --> 00:48:16,227 Podes ficar aí. 232 00:49:42,231 --> 00:49:44,212 Receio ter más notícias. 233 00:49:44,312 --> 00:49:46,892 Estou na estação de pesagem, e o motor sobreaqueceu. 234 00:49:46,992 --> 00:49:48,992 Merda! 235 00:49:50,072 --> 00:49:51,692 Estou a ir o mais rápido que posso, 236 00:49:51,792 --> 00:49:53,792 mas pode demorar mais tempo. 237 00:49:55,752 --> 00:49:57,752 Parti um pedaço do ouro. 238 00:49:58,792 --> 00:50:00,792 É um tamanho decente. 239 00:50:01,913 --> 00:50:03,913 Pedaço? 240 00:50:04,393 --> 00:50:06,453 Nem penses nisso. 241 00:50:06,553 --> 00:50:08,673 Já aterrou uma coisa dessas no teu colo antes? 242 00:50:09,713 --> 00:50:10,613 Não. 243 00:50:10,713 --> 00:50:13,793 - Queres correr o risco de o perder? - Não. 244 00:50:14,153 --> 00:50:16,153 Fica ao pé do ouro. 245 00:50:17,153 --> 00:50:18,493 Estarei aí assim que puder. 246 00:50:18,593 --> 00:50:20,374 Teremos mais do que um pedaço. 247 00:50:20,474 --> 00:50:22,474 Teremos tudo. 248 00:50:24,234 --> 00:50:26,234 Está bem. 249 00:53:54,405 --> 00:53:58,786 Não. 250 00:53:58,886 --> 00:54:00,886 Foda-se. Deus. Foda-se. 251 00:54:01,886 --> 00:54:03,886 Foda-se! 252 00:54:05,446 --> 00:54:08,126 Estúpido de merda. 253 00:54:11,926 --> 00:54:14,926 Foda-se. 254 00:56:29,854 --> 00:56:32,094 Estás a esconder-te? 255 00:56:36,534 --> 00:56:38,534 Vais sair? 256 00:57:09,856 --> 00:57:12,056 Andas a rebuscar? 257 00:57:14,976 --> 00:57:18,137 - Sim. - Para levares para onde? 258 00:57:20,457 --> 00:57:24,337 - A lado nenhum. - A lado nenhum? 259 00:57:25,577 --> 00:57:27,577 Certo. 260 00:57:32,257 --> 00:57:34,437 Cobra seca? 261 00:57:34,537 --> 00:57:38,738 - Não. - Anda. Não morde. 262 00:57:39,498 --> 00:57:41,498 Já disse não. 263 00:57:47,338 --> 00:57:49,418 Saúde. 264 00:58:04,739 --> 00:58:06,739 Então estás aqui sozinho! 265 00:58:09,979 --> 00:58:11,979 Estava. 266 00:58:13,420 --> 00:58:15,420 Porquê aqui? 267 00:58:20,300 --> 00:58:22,300 É um sítio tão bom como qualquer outro. 268 00:58:23,380 --> 00:58:25,040 Isso é treta, 269 00:58:25,140 --> 00:58:29,520 porque cerca de 5 km naquela direcção, há na verdade um poço de água. 270 00:58:29,620 --> 00:58:31,621 Mais abrigo. 271 00:58:32,101 --> 00:58:34,101 Gosto de estar aqui. 272 00:58:35,261 --> 00:58:37,261 Então para onde levas isso? 273 00:58:44,621 --> 00:58:46,621 És um cabrãozinho nervoso, não és? 274 00:59:14,863 --> 00:59:17,263 Espera. Espera! 275 00:59:18,583 --> 00:59:21,723 Vejo que tens outro acampamento ali. 276 00:59:21,823 --> 00:59:22,923 Pára. Pára. 277 00:59:23,023 --> 00:59:25,784 Ouve. Estou a queimar lixo, só isso. 278 00:59:26,384 --> 00:59:28,544 Está bem, consigo ver o fumo. 279 00:59:29,344 --> 00:59:32,844 Não de deve cagar no próprio quintal. 280 00:59:32,944 --> 00:59:37,024 Sim, isso é inteligente. 281 00:59:37,984 --> 00:59:40,144 Nada pior do que o cheiro a merda ao sol. 282 00:59:43,184 --> 00:59:45,185 Espera. 283 00:59:45,825 --> 00:59:50,005 Diz-me, não te importas 284 00:59:50,105 --> 00:59:53,465 de eu aproveitar ali a tua pequena fogueira de merda? 285 00:59:56,305 --> 00:59:58,705 Está à vontade. 286 00:59:59,385 --> 01:00:01,005 É o melhor abrigo. 287 01:00:01,105 --> 01:00:03,106 Podes fazer uma fogueira. 288 01:00:05,346 --> 01:00:07,346 Deixo isso para ti. 289 01:00:23,867 --> 01:00:26,187 Estás a fugir de alguma coisa! 290 01:00:26,907 --> 01:00:28,907 Não. 291 01:00:29,947 --> 01:00:31,947 Estás a esconder-te da lei? 292 01:00:33,507 --> 01:00:35,487 Não. 293 01:00:35,587 --> 01:00:37,868 Aposto que vens do norte. 294 01:00:40,068 --> 01:00:42,188 Como disseste que chegaste aqui? 295 01:00:43,468 --> 01:00:45,468 Não disse. 296 01:00:45,908 --> 01:00:47,908 Para onde vais? 297 01:00:48,668 --> 01:00:50,668 Para o complexo. 298 01:00:51,388 --> 01:00:53,388 E como vais chegar lá? 299 01:00:55,268 --> 01:00:57,509 - Um amigo. - Amigo? 300 01:00:58,109 --> 01:01:00,109 Onde está esse amigo? 301 01:01:01,029 --> 01:01:04,269 Vai passar e apanha-me no caminho. 302 01:01:05,309 --> 01:01:08,109 Então como é que chegaste aqui? 303 01:01:09,069 --> 01:01:12,269 Sou um bocado surda deste ouvido, tens de falar mais alto. 304 01:01:12,909 --> 01:01:15,050 Ouve, senhora. 305 01:01:15,150 --> 01:01:16,730 O meu amigo vai passar, 306 01:01:16,830 --> 01:01:18,590 e apanha-me no caminho, é isto. 307 01:01:18,670 --> 01:01:21,210 Não há mais nada a dizer. 308 01:01:21,310 --> 01:01:23,890 Está bem? Vai-te foder. 309 01:01:23,990 --> 01:01:26,470 Ofereci-te abrigo. Aceita-o. 310 01:01:30,950 --> 01:01:32,951 Acho que estás a mentir. 311 01:01:39,751 --> 01:01:43,591 Dói-te a cabeça? Dói? 312 01:01:44,551 --> 01:01:47,831 O cérebro fica desidratado aqui fora. 313 01:01:48,791 --> 01:01:51,532 Mais cedo ou mais tarde, não será mais do que uma esponja seca 314 01:01:51,632 --> 01:01:54,432 a saltar no teu crânio. 315 01:01:56,112 --> 01:01:58,592 Então as coisas começam a ficar muito estranhas. 316 01:02:01,472 --> 01:02:03,472 Alucinações, até. 317 01:02:05,512 --> 01:02:07,992 Devias descansar, devias tirar os sapatos. 318 01:02:08,472 --> 01:02:10,473 Teres calma, respirar. 319 01:02:11,793 --> 01:02:13,793 É isso. 320 01:02:15,353 --> 01:02:17,353 Descansa. 321 01:02:35,034 --> 01:02:37,034 Espera! 322 01:02:43,754 --> 01:02:45,755 Belo pequeno acampamento que aqui tens. 323 01:02:47,195 --> 01:02:49,055 Não gostavas de o partilhar? 324 01:02:52,915 --> 01:02:55,715 Arranjaste um hotel de 5 estrelas? 325 01:02:56,675 --> 01:02:58,775 E olha para este nó. 326 01:02:58,875 --> 01:03:00,875 Põe-te a andar daqui! 327 01:03:02,595 --> 01:03:04,596 Larga isso! 328 01:03:10,476 --> 01:03:13,476 Então, como chegaste aqui? 329 01:03:14,756 --> 01:03:16,756 A pé? 330 01:03:17,356 --> 01:03:19,356 A camelo? 331 01:03:19,716 --> 01:03:21,717 Tapete mágico, talvez? 332 01:03:23,277 --> 01:03:25,277 Tens de ir embora. 333 01:03:27,157 --> 01:03:29,317 Acho que estás a esconder alguma coisa 334 01:03:33,797 --> 01:03:36,077 És um porquinho mentiroso. 335 01:03:39,037 --> 01:03:42,058 Acho que passaste por aqui com alguém, 336 01:03:42,158 --> 01:03:43,858 e bolaste um pequeno plano. 337 01:03:43,958 --> 01:03:46,818 Um bando de porquinhos gananciosos. 338 01:03:46,918 --> 01:03:48,498 Pensam que podem vir aqui 339 01:03:48,598 --> 01:03:50,898 porque a vossa cidade fodida se virou contra si mesma, 340 01:03:50,998 --> 01:03:52,998 e levarem o que não é vosso? 341 01:03:53,758 --> 01:03:58,459 Não, vocês são o vírus e querem que eu vá embora. 342 01:03:58,559 --> 01:04:00,899 Vai-te foder, rapaz da cidade! 343 01:04:00,999 --> 01:04:02,059 Agora, porque é que não... 344 01:06:13,406 --> 01:06:15,746 Sim, foda-se, vai-te foder... 345 01:06:15,846 --> 01:06:17,846 Foda-se... 346 01:07:46,691 --> 01:07:48,671 Vai! Vai! 347 01:07:49,971 --> 01:07:51,351 Vai! 348 01:09:39,137 --> 01:09:41,117 Está? 349 01:09:42,457 --> 01:09:43,998 Estás com o ouro? 350 01:09:44,098 --> 01:09:46,098 Onde estás? 351 01:09:48,698 --> 01:09:50,698 Quase aqui? 352 01:09:51,058 --> 01:09:52,958 Já tenho a escavadora, 353 01:09:53,058 --> 01:09:55,058 a maldita coisa atrasou-me. 354 01:10:03,699 --> 01:10:05,699 Estás aí? 355 01:10:08,699 --> 01:10:10,559 Sim, estou aqui. 356 01:10:10,659 --> 01:10:11,919 Está bem, ouve. 357 01:10:12,019 --> 01:10:13,519 Posso recuperar algum tempo, 358 01:10:13,619 --> 01:10:15,619 mas ainda posso demorar mais do que planeei. 359 01:10:21,860 --> 01:10:23,860 Estás aí? 360 01:10:26,540 --> 01:10:28,600 Sim, estou aqui. 361 01:10:28,700 --> 01:10:30,840 Tenho um telefone agora podes ligar-me. 362 01:10:30,940 --> 01:10:33,980 Liga-me para este número, se precisares de alguma coisa. 363 01:10:35,300 --> 01:10:37,300 Mantém-te forte. 364 01:10:38,701 --> 01:10:43,101 Como eu disse, mantém a cabeça no lugar. Vais ficar bem. 365 01:10:44,701 --> 01:10:46,701 Vou o mais rápido que puder. 366 01:10:47,901 --> 01:10:50,081 Está bem? 367 01:10:50,181 --> 01:10:51,801 Quanto tempo até... 368 01:10:51,901 --> 01:10:53,901 Quanto mais tempo... 369 01:10:55,341 --> 01:10:57,522 Quanto tempo até arranjares a mangueira? 370 01:10:57,622 --> 01:10:59,622 Que mangueira? 371 01:11:00,142 --> 01:11:01,642 A mangueira. 372 01:11:01,742 --> 01:11:03,742 Arranjei-a antes de partir. 373 01:11:05,982 --> 01:11:07,982 Tens a certeza que estás bem? 374 01:11:11,782 --> 01:11:13,782 Consegues ouvir-me? 375 01:11:15,183 --> 01:11:17,183 Como está a tua água? 376 01:11:17,623 --> 01:11:19,623 Ainda tens comida? 377 01:13:27,509 --> 01:13:28,909 Foda-se. 378 01:19:52,451 --> 01:19:54,451 Com sede? 379 01:19:54,971 --> 01:19:56,971 Vá lá. 380 01:19:58,811 --> 01:20:00,811 Bebe. 381 01:20:02,572 --> 01:20:04,632 Já chega, já chega. 382 01:20:15,572 --> 01:20:17,572 Dói-te a cabeça? 383 01:20:18,572 --> 01:20:20,933 Então as coisas começam a ficar muito estranhas. 384 01:22:00,378 --> 01:22:02,378 Estou. 385 01:22:04,258 --> 01:22:05,758 - Estou. - Consegues ouvir-me? 386 01:22:05,858 --> 01:22:09,119 Não a consigo ver. Não a consigo ver. 387 01:22:09,219 --> 01:22:11,819 Do que estás a falar? Quem mais está aí? 388 01:22:14,339 --> 01:22:16,039 Ela está em todo o lado. 389 01:22:16,139 --> 01:22:18,499 Está aí mais alguém? Quem é ela? 390 01:22:19,939 --> 01:22:21,939 Ela sabe do ouro? 391 01:22:23,419 --> 01:22:25,419 Ela já viu o ouro? 392 01:22:26,179 --> 01:22:28,180 Não. 393 01:22:28,620 --> 01:22:30,620 Tens de te livrar dela, está bem? 394 01:22:31,100 --> 01:22:33,100 Está bem? 395 01:22:37,020 --> 01:22:39,860 - Sim, sim. - Está bem, óptimo. 396 01:22:41,020 --> 01:22:44,220 Faz o que tiveres de fazer. Compreendes? 397 01:22:47,261 --> 01:22:49,981 Estás aí? Consegues ouvir-me? 398 01:22:51,341 --> 01:22:53,341 Livra-te dela! 399 01:22:57,541 --> 01:22:59,681 Estás aí? 400 01:22:59,781 --> 01:23:01,781 Consegues ouvir-me? 401 01:23:05,462 --> 01:23:07,442 Está bem. 402 01:23:07,542 --> 01:23:09,542 Está bem. 403 01:23:10,382 --> 01:23:12,382 Com fome? 404 01:23:41,464 --> 01:23:43,464 Não tens fome? 405 01:23:46,544 --> 01:23:48,544 Não. 406 01:23:51,544 --> 01:23:53,984 Deixa-me arranjar-te alguma comida. 407 01:23:55,104 --> 01:23:57,104 Não me consegues ouvir? 408 01:23:57,904 --> 01:23:59,905 Já disse não. 409 01:24:05,465 --> 01:24:07,285 Há ali um poço de água. 410 01:24:07,385 --> 01:24:09,725 Posso levar-te até lá. 411 01:24:09,825 --> 01:24:11,825 Vai. 412 01:24:15,025 --> 01:24:17,026 Vais morrer se não fores. 413 01:24:20,066 --> 01:24:22,066 Vai! 414 01:24:25,106 --> 01:24:27,106 Não viste a minha irmã? 415 01:24:31,626 --> 01:24:33,626 Vai. 416 01:25:44,190 --> 01:25:46,190 - Livraste-te dela? - Sim. 417 01:25:47,070 --> 01:25:48,171 Sim. 418 01:25:48,271 --> 01:25:50,411 - Onde estás? - Estou perto. 419 01:25:50,511 --> 01:25:54,691 - Quão perto? - Consigo ver fumo. És tu? 420 01:25:54,791 --> 01:25:56,831 Sim. Sim. 421 01:25:58,631 --> 01:26:00,831 Sim. Sou eu. 422 01:26:05,031 --> 01:26:06,892 Desapareçam daqui. 423 01:26:23,792 --> 01:26:25,793 Tens de te despachar. 424 01:26:26,113 --> 01:26:28,113 Tens de te despachar. 425 01:26:33,473 --> 01:26:34,933 Desapareçam daqui! 426 01:26:46,634 --> 01:26:47,734 Desapareçam! 427 01:26:47,834 --> 01:26:49,834 Já disse para desaparecerem daqui! 428 01:26:59,354 --> 01:27:01,355 Vai-te foder! 429 01:27:13,595 --> 01:27:15,595 Onde estás? 430 01:27:20,516 --> 01:27:22,516 Está? 431 01:27:23,236 --> 01:27:25,236 Consegues ver o fumo? 432 01:27:27,436 --> 01:27:29,456 Consegues ouvir-me? 433 01:27:29,556 --> 01:27:31,556 Está. 434 01:27:31,876 --> 01:27:33,656 Onde é que estás? 435 01:27:33,756 --> 01:27:36,456 Fiz a minha parte, protegi-o! 436 01:27:41,477 --> 01:27:43,417 Seu inútil de merda! 437 01:27:43,517 --> 01:27:46,037 Encontrei-o! É meu! 438 01:30:39,601 --> 01:30:42,901 Legendas imfreemozart