1
00:00:48,198 --> 00:00:54,105
UM TEMPO. UM LUGAR.
NÃO MUITO LONGE DE AGORA...
2
00:03:34,959 --> 00:03:41,600
Pobre, pobre, Dan O'Reilly.
Sente-se. Beba comigo.
3
00:03:42,240 --> 00:03:43,740
Olá.
4
00:03:43,840 --> 00:03:45,780
Mais uma piada
sobre irlandeses, Mr. Lamb...
5
00:03:45,880 --> 00:03:47,500
- E eu mato-o.
- Desculpe?
6
00:03:47,600 --> 00:03:50,260
- Fui claro?
- Como as águas de Ennis, senhor.
7
00:03:50,360 --> 00:03:52,020
Devo encontrar-me aqui
com um homem.
8
00:03:52,120 --> 00:03:53,900
Bebamos então aos irlandeses.
9
00:03:54,000 --> 00:03:55,260
Já viu alguém?
10
00:03:55,360 --> 00:03:57,661
Nenhuma raça melhor de homens
já descascou uma batata.
11
00:03:57,841 --> 00:04:02,141
- Reza, Sr. Lamb?
- Bom Deus, filho. Não, não rezo.
12
00:04:02,241 --> 00:04:04,741
Tenho de encontrar aqui um homem
para me levar ao complexo.
13
00:04:04,841 --> 00:04:07,021
Vamos mudar o nosso brinde, senhor.
14
00:04:07,121 --> 00:04:09,721
Ao Deus que nos esqueceu.
15
00:04:11,681 --> 00:04:14,421
Mas primeiro, principal regra...
16
00:04:14,521 --> 00:04:16,522
Tem casa de banho?
17
00:04:21,722 --> 00:04:24,822
Talvez tenha lido
a Origem das Espécies
18
00:04:24,922 --> 00:04:28,362
de Charles Darwin?
19
00:05:28,446 --> 00:05:30,446
És t que vais para o complexo?
20
00:05:33,086 --> 00:05:35,086
Sim.
21
00:06:06,008 --> 00:06:08,008
Isto não é um SPA de beleza.
22
00:06:09,288 --> 00:06:11,288
Não desperdices água.
23
00:06:51,010 --> 00:06:54,450
Cem dólares para a gasolina,
vinte para a água...
24
00:06:55,530 --> 00:06:57,530
Acrescentei aos 200 dólares
que me deves pela boleia.
25
00:07:03,811 --> 00:07:05,811
Pensei que a gasolina estava
incluída nos 200.
26
00:07:08,691 --> 00:07:10,691
Isso é um problema?
27
00:07:12,531 --> 00:07:14,471
Posso voltar atrás.
28
00:07:14,571 --> 00:07:16,571
Não, não é problema, eu...
29
00:07:18,972 --> 00:07:21,152
Pensei que fossem 200, só isso.
30
00:07:21,252 --> 00:07:22,332
Bem, imaginei que a empresa
31
00:07:22,372 --> 00:07:24,372
te teria dado os detalhes.
32
00:07:25,012 --> 00:07:27,112
Disseram que estava um homem
a vir por aqui
33
00:07:27,212 --> 00:07:29,212
e que eram 200 dólares
para apanhar boleia.
34
00:07:29,692 --> 00:07:32,132
Deviam ter-te falado da gasolina
e do que não é extra.
35
00:07:43,653 --> 00:07:45,653
Tudo bem.
36
00:08:13,175 --> 00:08:15,515
Deixa isso.
Vai rebentar o motor.
37
00:08:15,615 --> 00:08:17,915
A Bitcoin está actualmente
a negociar
38
00:08:18,015 --> 00:08:20,835
a 1.25 milhões de dólares.
39
00:08:20,935 --> 00:08:24,915
A líder da criptomoeda
Avatar Eclipse
40
00:08:25,015 --> 00:08:26,755
contribuiu com mais um milhão
em ajudas
41
00:08:26,855 --> 00:08:29,396
para o Território do Norte
apanhado no fogo cruzado.
42
00:08:30,656 --> 00:08:34,476
Está agora a negociar
a 2244 dólares americanos
43
00:08:34,576 --> 00:08:37,096
ou 14.500 ienes.
44
00:10:07,661 --> 00:10:09,801
De certeza que não precisas
de ajuda com isso?
45
00:10:09,901 --> 00:10:11,901
Eu consigo.
46
00:10:18,381 --> 00:10:19,922
Quando tu e o teu motorista
fazem o turno duplo,
47
00:10:20,022 --> 00:10:22,022
são sempre assim tão toscos?
48
00:10:22,502 --> 00:10:24,502
Eu disse, eu consigo.
49
00:10:37,423 --> 00:10:39,423
Vai! Deixa-o em paz.
50
00:12:43,029 --> 00:12:45,030
Vieste do oeste, certo?
51
00:12:46,110 --> 00:12:48,110
Por aí, sim.
52
00:12:50,390 --> 00:12:52,390
Ouvi dizer que agora
está a ficar muito mau.
53
00:12:53,950 --> 00:12:55,170
Nada bom.
54
00:12:55,270 --> 00:12:57,270
As pessoas viram-se
umas contra as outras.
55
00:12:58,350 --> 00:13:00,350
Sim.
56
00:13:01,830 --> 00:13:03,771
Vendo aquele êxodo em massa
para o sul,
57
00:13:03,871 --> 00:13:05,871
a coisa não vai acabar bem.
58
00:13:06,951 --> 00:13:08,951
Não o sigo assim tão de perto.
59
00:13:12,431 --> 00:13:15,651
Sim, muito em breve
haverá hordas de pessoas
60
00:13:15,751 --> 00:13:17,751
a passar por aqui.
61
00:13:23,112 --> 00:13:25,112
O que aconteceu à tua cara?
62
00:13:26,352 --> 00:13:27,492
O que aconteceu?
63
00:13:27,592 --> 00:13:28,612
Sim.
64
00:13:28,712 --> 00:13:29,812
Não aconteceu nada.
65
00:13:29,912 --> 00:13:31,372
Tens aí essa grande
e antiga cicatriz,
66
00:13:31,472 --> 00:13:33,292
parece que alguém te caiu em cima.
67
00:13:33,392 --> 00:13:35,392
Isso interessa?
68
00:13:38,112 --> 00:13:40,713
Para mim, não, só estou
a fazer conversa.
69
00:13:46,193 --> 00:13:48,393
Não há ninguém no oeste
para que valha a pena ficar.
70
00:13:49,273 --> 00:13:51,273
Não.
71
00:13:52,433 --> 00:13:54,433
Tu?
72
00:13:54,793 --> 00:13:56,794
Não, eu não.
73
00:14:00,154 --> 00:14:02,354
Habituei-me a estar sozinho
há muito tempo.
74
00:14:09,754 --> 00:14:11,754
Sim, eu também.
75
00:14:13,194 --> 00:14:15,195
Então, porquê o complexo?
76
00:14:16,115 --> 00:14:18,115
Parece um lugar estranho para ir.
77
00:14:19,955 --> 00:14:21,535
Estás a ir para lá.
78
00:14:21,635 --> 00:14:23,795
Sim, mas eu entro e saio, por isso...
79
00:14:25,235 --> 00:14:27,235
Oportunidade.
80
00:14:49,476 --> 00:14:51,477
Uma oportunidade única na vida.
81
00:14:53,957 --> 00:14:55,957
Deixa-me ver isso.
82
00:14:57,997 --> 00:14:59,537
Vá lá, deixa-me ver.
83
00:14:59,637 --> 00:15:01,637
Por favor.
84
00:15:11,718 --> 00:15:13,918
Em apenas quatro meses serás
um homem mudado.
85
00:15:21,318 --> 00:15:24,218
Aceitaria o que eles dizem
com cuidado.
86
00:15:24,318 --> 00:15:26,374
Não quer ser estraga prazeres,
87
00:15:26,398 --> 00:15:28,619
mas esses lugares e as pessoas
que os dirigem,
88
00:15:28,719 --> 00:15:32,779
só falam para que os teus gostos
se manifestem aqui.
89
00:15:32,879 --> 00:15:34,879
Os meus gostos?
90
00:15:35,999 --> 00:15:37,999
De onde venho também não é fácil.
91
00:15:38,879 --> 00:15:42,059
Atrevo-me a dizer que de onde vens
não deve ser muito bonito,
92
00:15:42,159 --> 00:15:44,199
mas para onde vais certamente
não é melhor.
93
00:15:45,319 --> 00:15:47,320
Digo-te isto de graça.
94
00:15:48,480 --> 00:15:50,140
É um trabalho duro.
95
00:15:50,240 --> 00:15:52,640
Montes de horas, trabalho sujo.
96
00:15:53,280 --> 00:15:55,280
Não tenho medo de trabalho duro.
97
00:15:57,320 --> 00:15:59,320
Não é só o trabalho duro.
98
00:16:01,880 --> 00:16:03,880
É o maldito lugar todo.
99
00:16:06,641 --> 00:16:08,641
As pessoas têm aquele olhar.
100
00:16:11,721 --> 00:16:15,741
E aí vais tu com os teus
olhos de cachorrinho
101
00:16:15,841 --> 00:16:17,021
e a tua natureza calma,
102
00:16:17,121 --> 00:16:18,497
e no momento certo,
103
00:16:18,521 --> 00:16:20,621
passas a ser um alvo.
104
00:16:20,721 --> 00:16:22,722
Consigo lidar com isso.
105
00:16:27,642 --> 00:16:29,642
De certeza que consegues.
106
00:17:44,766 --> 00:17:46,766
O que é que fizeste?
107
00:17:49,046 --> 00:17:51,046
Encosta!
108
00:17:53,887 --> 00:17:56,867
Jesus Cristo!
109
00:17:56,967 --> 00:17:58,967
Disse-te para não o ligares!
110
00:18:06,287 --> 00:18:08,287
Foda-se!
111
00:18:35,609 --> 00:18:37,229
Desculpa.
112
00:18:37,329 --> 00:18:39,329
O quê?
113
00:18:39,849 --> 00:18:41,849
Desculpa.
114
00:18:55,450 --> 00:18:57,450
Deve ser a mangueira.
115
00:20:32,975 --> 00:20:34,975
O que é?
116
00:20:40,776 --> 00:20:43,616
Vem ver isto.
117
00:20:44,336 --> 00:20:46,396
O quê?
118
00:20:46,496 --> 00:20:48,496
Anda cá!
119
00:20:49,056 --> 00:20:51,056
Olha para isto! Anda cá!
120
00:21:22,698 --> 00:21:24,698
Se ficar preto, não é ouro.
121
00:21:57,940 --> 00:21:59,940
Isso é ouro.
122
00:22:19,981 --> 00:22:21,341
Anda aqui.
123
00:22:21,701 --> 00:22:23,561
Vamos.
124
00:22:23,661 --> 00:22:25,481
Ajuda-me aqui, outra vez.
125
00:22:25,581 --> 00:22:27,582
Vamos arredar esta coisa.
126
00:22:27,982 --> 00:22:29,922
Está bem.
127
00:22:30,022 --> 00:22:32,022
Pronto? Um...
128
00:22:33,062 --> 00:22:35,502
Dois... Três...
129
00:22:50,183 --> 00:22:51,443
Como fazemos isto?
130
00:22:55,063 --> 00:22:57,063
Não sei.
131
00:22:58,303 --> 00:23:00,303
Vamos puxar esta merda.
132
00:23:02,984 --> 00:23:04,984
Está bem.
133
00:23:22,185 --> 00:23:24,245
Volta a atar.
134
00:23:29,945 --> 00:23:31,285
Está bem.
135
00:23:45,466 --> 00:23:46,726
Foda-se!
136
00:23:46,826 --> 00:23:48,966
Nem se mexe.
137
00:23:49,066 --> 00:23:50,766
Foda-se!
138
00:23:58,147 --> 00:24:00,327
Maldito pedaço de merda!
139
00:24:58,830 --> 00:25:01,830
É melhor arranjarmos lenha
antes do pôr-do-sol.
140
00:25:03,150 --> 00:25:05,150
Manter os malditos cães afastados.
141
00:25:07,310 --> 00:25:09,330
Quais cães?
142
00:25:09,430 --> 00:25:12,831
Eles agora estão de olho em nós,
mas com uma boa fogueira...
143
00:25:14,231 --> 00:25:16,231
não nos vão chatear.
144
00:25:28,592 --> 00:25:30,592
Vamos.
145
00:26:20,794 --> 00:26:23,034
Acho que já não te vou levar
para o complexo.
146
00:26:23,515 --> 00:26:25,515
Vais voltar para oeste agora?
147
00:26:26,475 --> 00:26:28,475
Penso que não.
148
00:26:30,195 --> 00:26:33,495
Sim. Nunca vale muito
o que deixamos para trás.
149
00:26:39,915 --> 00:26:41,916
Raios partam!
150
00:26:43,876 --> 00:26:45,876
Acabaste de encontrar
um monte de ouro.
151
00:26:46,956 --> 00:26:49,416
Sim!
152
00:26:49,516 --> 00:26:51,516
Acabámos de encontrar
um monte de ouro!
153
00:26:52,276 --> 00:26:54,576
Acabámos de encontrar um monte
de ouro! Vamos lá, meu!
154
00:26:54,676 --> 00:26:57,076
Levanta-te!
Quando é que isto acontece?
155
00:26:57,596 --> 00:26:59,537
Sim!
156
00:26:59,637 --> 00:27:02,297
Quais são as probabilidades, meu?
Quais são as probabilidades?
157
00:27:33,438 --> 00:27:37,639
Um de nós terá de ir buscar
uma escavadora para o tirar.
158
00:27:45,639 --> 00:27:47,639
Porquê um de nós?
159
00:27:48,479 --> 00:27:50,960
Um de nós terá de ficar aqui
com o ouro, claro.
160
00:27:54,160 --> 00:27:55,740
Protegê-lo.
161
00:27:55,840 --> 00:27:57,840
Sim, claro.
162
00:27:58,720 --> 00:28:00,620
Conheço um sítio a dois dias
de carro para leste
163
00:28:00,720 --> 00:28:02,720
que terá o que precisamos
164
00:28:03,280 --> 00:28:05,680
Dois dias para lá, dois para cá,
um com a escavadora.
165
00:28:09,480 --> 00:28:11,380
Cinco dias?
166
00:28:11,480 --> 00:28:13,941
Bem, talvez quatro,
mas terás de ir parando
167
00:28:14,041 --> 00:28:16,041
para arrefecer o motor.
168
00:28:18,001 --> 00:28:20,001
Terás de ter cuidado
ao perguntar por aí.
169
00:28:20,841 --> 00:28:22,781
Se as pessoas souberem
que precisas de uma escavadora,
170
00:28:22,881 --> 00:28:24,881
vão querer saber porquê.
171
00:28:31,882 --> 00:28:33,882
Vou dar-te o nome de uma pessoa
em quem confio
172
00:28:37,682 --> 00:28:39,682
e fico aqui com o ouro.
173
00:28:46,082 --> 00:28:48,083
Porque não fico aqui com o ouro?
174
00:28:51,003 --> 00:28:53,003
Sabes onde arranjar a escavadora.
175
00:29:07,724 --> 00:29:09,064
Vou dizer aqui uma coisa,
176
00:29:09,164 --> 00:29:12,964
e, não quero que interpretes mal,
177
00:29:16,284 --> 00:29:20,084
mas não confio em ti
enquanto estiver fora.
178
00:29:24,004 --> 00:29:26,245
Não quero ensinar-te nem nada,
179
00:29:27,005 --> 00:29:29,005
mas, tens de ter cuidado
com a tua água.
180
00:29:29,405 --> 00:29:31,405
Quanta bebes, quanta te resta.
181
00:29:31,765 --> 00:29:33,665
Tens de te manter afastado do sol.
182
00:29:33,765 --> 00:29:35,885
Atenção com a comida.
Se acabar, tens de arranjar mais.
183
00:29:35,925 --> 00:29:37,925
Aqui fora não é brincadeira.
184
00:29:39,605 --> 00:29:42,045
Estás alheio a tudo isto,
não sendo daqui, sabes?
185
00:29:43,326 --> 00:29:45,326
Acho que consigo lidar com isto.
186
00:29:45,966 --> 00:29:48,426
Como eu disse,
não quero ensinar-te,
187
00:29:48,526 --> 00:29:50,526
mas,
188
00:29:51,446 --> 00:29:53,646
podes sentir-te seguro
comigo, mas,
189
00:29:55,206 --> 00:29:56,746
quando partir com o carro
190
00:29:56,846 --> 00:29:58,846
e ficares aqui sozinho,
191
00:30:00,046 --> 00:30:02,047
terás um sentimento
muito diferente.
192
00:30:04,887 --> 00:30:06,887
É provável que entres em pânico.
193
00:30:08,207 --> 00:30:10,187
Fazer alguma estupidez.
194
00:30:10,287 --> 00:30:12,287
E depois o quê?
195
00:30:13,567 --> 00:30:15,143
Não há ninguém a passar por aqui,
196
00:30:15,167 --> 00:30:17,167
mas se alguém passar,
197
00:30:19,288 --> 00:30:21,584
é provável que não queira
que fiquemos com o ouro,
198
00:30:21,608 --> 00:30:23,608
se é que me entendes?
199
00:30:25,728 --> 00:30:27,728
E acho que não tens capacidade
200
00:30:28,088 --> 00:30:30,088
para impedir que isso aconteça.
201
00:30:32,368 --> 00:30:34,368
E não quero arriscar
o que temos aqui.
202
00:30:38,889 --> 00:30:40,889
Sem ofensa.
203
00:30:45,729 --> 00:30:47,729
Acho que vou ficar com o ouro.
204
00:31:01,890 --> 00:31:03,890
Tens a certeza?
205
00:31:05,890 --> 00:31:07,890
Tenho a certeza.
206
00:31:23,851 --> 00:31:25,151
Tenho mais água
207
00:31:25,251 --> 00:31:28,651
mas tenho de a meter no carro
para manter o motor frio.
208
00:31:31,852 --> 00:31:33,852
É o que é.
209
00:31:35,572 --> 00:31:37,572
É o que é.
210
00:31:39,292 --> 00:31:41,752
Tens aí alguma comida enlatada,
211
00:31:41,852 --> 00:31:44,972
mas se acabar,
talvez queiras isto.
212
00:31:46,332 --> 00:31:50,013
Se vires alguma coisa,
não tenhas medo e usa-a.
213
00:31:58,413 --> 00:32:01,653
Guarda este telefone de satélite.
214
00:32:03,333 --> 00:32:05,153
Baterias de reserva.
215
00:32:05,253 --> 00:32:08,834
E vou tentar ligar-te de uma cabine
telefónica a caminho de lá.
216
00:32:08,934 --> 00:32:12,874
Mas vou tentar comprar um
quando chegar à escavadora.
217
00:32:12,974 --> 00:32:16,334
Assim, posso ligar-te no caminho
de regresso sem parar.
218
00:32:18,214 --> 00:32:20,174
Está bem.
219
00:32:25,894 --> 00:32:27,895
Vai correr tudo bem.
220
00:32:28,815 --> 00:32:32,255
Faz o que eu disse
e mantém a cabeça erguida.
221
00:32:39,455 --> 00:32:44,235
Pensa, quando eu voltar,
estaremos ricos como o caraças.
222
00:35:38,065 --> 00:35:40,065
Não, não, não.
223
00:35:51,706 --> 00:35:53,706
Vai-te embora.
224
00:39:27,558 --> 00:39:29,558
Não.
225
00:39:30,638 --> 00:39:32,638
Foda-se.
226
00:47:44,265 --> 00:47:46,265
Olha para ti.
227
00:47:50,585 --> 00:47:52,785
A rastejar por cima de um enorme...
228
00:47:54,506 --> 00:47:57,546
Pedaço maciço de ouro.
229
00:47:58,026 --> 00:48:00,026
Para o resto da vida.
230
00:48:01,986 --> 00:48:03,986
E ainda nem deste conta.
231
00:48:14,227 --> 00:48:16,227
Podes ficar aí.
232
00:49:42,231 --> 00:49:44,212
Receio ter más notícias.
233
00:49:44,312 --> 00:49:46,892
Estou na estação de pesagem,
e o motor sobreaqueceu.
234
00:49:46,992 --> 00:49:48,992
Merda!
235
00:49:50,072 --> 00:49:51,692
Estou a ir o mais rápido que posso,
236
00:49:51,792 --> 00:49:53,792
mas pode demorar mais tempo.
237
00:49:55,752 --> 00:49:57,752
Parti um pedaço do ouro.
238
00:49:58,792 --> 00:50:00,792
É um tamanho decente.
239
00:50:01,913 --> 00:50:03,913
Pedaço?
240
00:50:04,393 --> 00:50:06,453
Nem penses nisso.
241
00:50:06,553 --> 00:50:08,673
Já aterrou uma coisa dessas
no teu colo antes?
242
00:50:09,713 --> 00:50:10,613
Não.
243
00:50:10,713 --> 00:50:13,793
- Queres correr o risco de o perder?
- Não.
244
00:50:14,153 --> 00:50:16,153
Fica ao pé do ouro.
245
00:50:17,153 --> 00:50:18,493
Estarei aí assim que puder.
246
00:50:18,593 --> 00:50:20,374
Teremos mais do que um pedaço.
247
00:50:20,474 --> 00:50:22,474
Teremos tudo.
248
00:50:24,234 --> 00:50:26,234
Está bem.
249
00:53:54,405 --> 00:53:58,786
Não.
250
00:53:58,886 --> 00:54:00,886
Foda-se. Deus. Foda-se.
251
00:54:01,886 --> 00:54:03,886
Foda-se!
252
00:54:05,446 --> 00:54:08,126
Estúpido de merda.
253
00:54:11,926 --> 00:54:14,926
Foda-se.
254
00:56:29,854 --> 00:56:32,094
Estás a esconder-te?
255
00:56:36,534 --> 00:56:38,534
Vais sair?
256
00:57:09,856 --> 00:57:12,056
Andas a rebuscar?
257
00:57:14,976 --> 00:57:18,137
- Sim.
- Para levares para onde?
258
00:57:20,457 --> 00:57:24,337
- A lado nenhum.
- A lado nenhum?
259
00:57:25,577 --> 00:57:27,577
Certo.
260
00:57:32,257 --> 00:57:34,437
Cobra seca?
261
00:57:34,537 --> 00:57:38,738
- Não.
- Anda. Não morde.
262
00:57:39,498 --> 00:57:41,498
Já disse não.
263
00:57:47,338 --> 00:57:49,418
Saúde.
264
00:58:04,739 --> 00:58:06,739
Então estás aqui sozinho!
265
00:58:09,979 --> 00:58:11,979
Estava.
266
00:58:13,420 --> 00:58:15,420
Porquê aqui?
267
00:58:20,300 --> 00:58:22,300
É um sítio tão bom
como qualquer outro.
268
00:58:23,380 --> 00:58:25,040
Isso é treta,
269
00:58:25,140 --> 00:58:29,520
porque cerca de 5 km naquela direcção,
há na verdade um poço de água.
270
00:58:29,620 --> 00:58:31,621
Mais abrigo.
271
00:58:32,101 --> 00:58:34,101
Gosto de estar aqui.
272
00:58:35,261 --> 00:58:37,261
Então para onde levas isso?
273
00:58:44,621 --> 00:58:46,621
És um cabrãozinho nervoso, não és?
274
00:59:14,863 --> 00:59:17,263
Espera. Espera!
275
00:59:18,583 --> 00:59:21,723
Vejo que tens outro acampamento ali.
276
00:59:21,823 --> 00:59:22,923
Pára. Pára.
277
00:59:23,023 --> 00:59:25,784
Ouve. Estou a queimar lixo,
só isso.
278
00:59:26,384 --> 00:59:28,544
Está bem, consigo ver o fumo.
279
00:59:29,344 --> 00:59:32,844
Não de deve cagar
no próprio quintal.
280
00:59:32,944 --> 00:59:37,024
Sim, isso é inteligente.
281
00:59:37,984 --> 00:59:40,144
Nada pior do que o cheiro
a merda ao sol.
282
00:59:43,184 --> 00:59:45,185
Espera.
283
00:59:45,825 --> 00:59:50,005
Diz-me, não te importas
284
00:59:50,105 --> 00:59:53,465
de eu aproveitar ali a tua
pequena fogueira de merda?
285
00:59:56,305 --> 00:59:58,705
Está à vontade.
286
00:59:59,385 --> 01:00:01,005
É o melhor abrigo.
287
01:00:01,105 --> 01:00:03,106
Podes fazer uma fogueira.
288
01:00:05,346 --> 01:00:07,346
Deixo isso para ti.
289
01:00:23,867 --> 01:00:26,187
Estás a fugir de alguma coisa!
290
01:00:26,907 --> 01:00:28,907
Não.
291
01:00:29,947 --> 01:00:31,947
Estás a esconder-te da lei?
292
01:00:33,507 --> 01:00:35,487
Não.
293
01:00:35,587 --> 01:00:37,868
Aposto que vens do norte.
294
01:00:40,068 --> 01:00:42,188
Como disseste que chegaste aqui?
295
01:00:43,468 --> 01:00:45,468
Não disse.
296
01:00:45,908 --> 01:00:47,908
Para onde vais?
297
01:00:48,668 --> 01:00:50,668
Para o complexo.
298
01:00:51,388 --> 01:00:53,388
E como vais chegar lá?
299
01:00:55,268 --> 01:00:57,509
- Um amigo.
- Amigo?
300
01:00:58,109 --> 01:01:00,109
Onde está esse amigo?
301
01:01:01,029 --> 01:01:04,269
Vai passar e apanha-me no caminho.
302
01:01:05,309 --> 01:01:08,109
Então como é que chegaste aqui?
303
01:01:09,069 --> 01:01:12,269
Sou um bocado surda deste ouvido,
tens de falar mais alto.
304
01:01:12,909 --> 01:01:15,050
Ouve, senhora.
305
01:01:15,150 --> 01:01:16,730
O meu amigo vai passar,
306
01:01:16,830 --> 01:01:18,590
e apanha-me no caminho, é isto.
307
01:01:18,670 --> 01:01:21,210
Não há mais nada a dizer.
308
01:01:21,310 --> 01:01:23,890
Está bem? Vai-te foder.
309
01:01:23,990 --> 01:01:26,470
Ofereci-te abrigo. Aceita-o.
310
01:01:30,950 --> 01:01:32,951
Acho que estás a mentir.
311
01:01:39,751 --> 01:01:43,591
Dói-te a cabeça? Dói?
312
01:01:44,551 --> 01:01:47,831
O cérebro fica desidratado
aqui fora.
313
01:01:48,791 --> 01:01:51,532
Mais cedo ou mais tarde, não será
mais do que uma esponja seca
314
01:01:51,632 --> 01:01:54,432
a saltar no teu crânio.
315
01:01:56,112 --> 01:01:58,592
Então as coisas começam a ficar
muito estranhas.
316
01:02:01,472 --> 01:02:03,472
Alucinações, até.
317
01:02:05,512 --> 01:02:07,992
Devias descansar,
devias tirar os sapatos.
318
01:02:08,472 --> 01:02:10,473
Teres calma, respirar.
319
01:02:11,793 --> 01:02:13,793
É isso.
320
01:02:15,353 --> 01:02:17,353
Descansa.
321
01:02:35,034 --> 01:02:37,034
Espera!
322
01:02:43,754 --> 01:02:45,755
Belo pequeno acampamento
que aqui tens.
323
01:02:47,195 --> 01:02:49,055
Não gostavas de o partilhar?
324
01:02:52,915 --> 01:02:55,715
Arranjaste um hotel de 5 estrelas?
325
01:02:56,675 --> 01:02:58,775
E olha para este nó.
326
01:02:58,875 --> 01:03:00,875
Põe-te a andar daqui!
327
01:03:02,595 --> 01:03:04,596
Larga isso!
328
01:03:10,476 --> 01:03:13,476
Então, como chegaste aqui?
329
01:03:14,756 --> 01:03:16,756
A pé?
330
01:03:17,356 --> 01:03:19,356
A camelo?
331
01:03:19,716 --> 01:03:21,717
Tapete mágico, talvez?
332
01:03:23,277 --> 01:03:25,277
Tens de ir embora.
333
01:03:27,157 --> 01:03:29,317
Acho que estás a esconder
alguma coisa
334
01:03:33,797 --> 01:03:36,077
És um porquinho mentiroso.
335
01:03:39,037 --> 01:03:42,058
Acho que passaste por aqui
com alguém,
336
01:03:42,158 --> 01:03:43,858
e bolaste um pequeno plano.
337
01:03:43,958 --> 01:03:46,818
Um bando de porquinhos gananciosos.
338
01:03:46,918 --> 01:03:48,498
Pensam que podem vir aqui
339
01:03:48,598 --> 01:03:50,898
porque a vossa cidade fodida
se virou contra si mesma,
340
01:03:50,998 --> 01:03:52,998
e levarem o que não é vosso?
341
01:03:53,758 --> 01:03:58,459
Não, vocês são o vírus
e querem que eu vá embora.
342
01:03:58,559 --> 01:04:00,899
Vai-te foder, rapaz da cidade!
343
01:04:00,999 --> 01:04:02,059
Agora, porque é que não...
344
01:06:13,406 --> 01:06:15,746
Sim, foda-se, vai-te foder...
345
01:06:15,846 --> 01:06:17,846
Foda-se...
346
01:07:46,691 --> 01:07:48,671
Vai! Vai!
347
01:07:49,971 --> 01:07:51,351
Vai!
348
01:09:39,137 --> 01:09:41,117
Está?
349
01:09:42,457 --> 01:09:43,998
Estás com o ouro?
350
01:09:44,098 --> 01:09:46,098
Onde estás?
351
01:09:48,698 --> 01:09:50,698
Quase aqui?
352
01:09:51,058 --> 01:09:52,958
Já tenho a escavadora,
353
01:09:53,058 --> 01:09:55,058
a maldita coisa atrasou-me.
354
01:10:03,699 --> 01:10:05,699
Estás aí?
355
01:10:08,699 --> 01:10:10,559
Sim, estou aqui.
356
01:10:10,659 --> 01:10:11,919
Está bem, ouve.
357
01:10:12,019 --> 01:10:13,519
Posso recuperar algum tempo,
358
01:10:13,619 --> 01:10:15,619
mas ainda posso demorar mais
do que planeei.
359
01:10:21,860 --> 01:10:23,860
Estás aí?
360
01:10:26,540 --> 01:10:28,600
Sim, estou aqui.
361
01:10:28,700 --> 01:10:30,840
Tenho um telefone
agora podes ligar-me.
362
01:10:30,940 --> 01:10:33,980
Liga-me para este número,
se precisares de alguma coisa.
363
01:10:35,300 --> 01:10:37,300
Mantém-te forte.
364
01:10:38,701 --> 01:10:43,101
Como eu disse, mantém a cabeça
no lugar. Vais ficar bem.
365
01:10:44,701 --> 01:10:46,701
Vou o mais rápido que puder.
366
01:10:47,901 --> 01:10:50,081
Está bem?
367
01:10:50,181 --> 01:10:51,801
Quanto tempo até...
368
01:10:51,901 --> 01:10:53,901
Quanto mais tempo...
369
01:10:55,341 --> 01:10:57,522
Quanto tempo até arranjares
a mangueira?
370
01:10:57,622 --> 01:10:59,622
Que mangueira?
371
01:11:00,142 --> 01:11:01,642
A mangueira.
372
01:11:01,742 --> 01:11:03,742
Arranjei-a antes de partir.
373
01:11:05,982 --> 01:11:07,982
Tens a certeza que estás bem?
374
01:11:11,782 --> 01:11:13,782
Consegues ouvir-me?
375
01:11:15,183 --> 01:11:17,183
Como está a tua água?
376
01:11:17,623 --> 01:11:19,623
Ainda tens comida?
377
01:13:27,509 --> 01:13:28,909
Foda-se.
378
01:19:52,451 --> 01:19:54,451
Com sede?
379
01:19:54,971 --> 01:19:56,971
Vá lá.
380
01:19:58,811 --> 01:20:00,811
Bebe.
381
01:20:02,572 --> 01:20:04,632
Já chega, já chega.
382
01:20:15,572 --> 01:20:17,572
Dói-te a cabeça?
383
01:20:18,572 --> 01:20:20,933
Então as coisas começam a ficar
muito estranhas.
384
01:22:00,378 --> 01:22:02,378
Estou.
385
01:22:04,258 --> 01:22:05,758
- Estou.
- Consegues ouvir-me?
386
01:22:05,858 --> 01:22:09,119
Não a consigo ver.
Não a consigo ver.
387
01:22:09,219 --> 01:22:11,819
Do que estás a falar?
Quem mais está aí?
388
01:22:14,339 --> 01:22:16,039
Ela está em todo o lado.
389
01:22:16,139 --> 01:22:18,499
Está aí mais alguém?
Quem é ela?
390
01:22:19,939 --> 01:22:21,939
Ela sabe do ouro?
391
01:22:23,419 --> 01:22:25,419
Ela já viu o ouro?
392
01:22:26,179 --> 01:22:28,180
Não.
393
01:22:28,620 --> 01:22:30,620
Tens de te livrar dela, está bem?
394
01:22:31,100 --> 01:22:33,100
Está bem?
395
01:22:37,020 --> 01:22:39,860
- Sim, sim.
- Está bem, óptimo.
396
01:22:41,020 --> 01:22:44,220
Faz o que tiveres de fazer.
Compreendes?
397
01:22:47,261 --> 01:22:49,981
Estás aí?
Consegues ouvir-me?
398
01:22:51,341 --> 01:22:53,341
Livra-te dela!
399
01:22:57,541 --> 01:22:59,681
Estás aí?
400
01:22:59,781 --> 01:23:01,781
Consegues ouvir-me?
401
01:23:05,462 --> 01:23:07,442
Está bem.
402
01:23:07,542 --> 01:23:09,542
Está bem.
403
01:23:10,382 --> 01:23:12,382
Com fome?
404
01:23:41,464 --> 01:23:43,464
Não tens fome?
405
01:23:46,544 --> 01:23:48,544
Não.
406
01:23:51,544 --> 01:23:53,984
Deixa-me arranjar-te
alguma comida.
407
01:23:55,104 --> 01:23:57,104
Não me consegues ouvir?
408
01:23:57,904 --> 01:23:59,905
Já disse não.
409
01:24:05,465 --> 01:24:07,285
Há ali um poço de água.
410
01:24:07,385 --> 01:24:09,725
Posso levar-te até lá.
411
01:24:09,825 --> 01:24:11,825
Vai.
412
01:24:15,025 --> 01:24:17,026
Vais morrer se não fores.
413
01:24:20,066 --> 01:24:22,066
Vai!
414
01:24:25,106 --> 01:24:27,106
Não viste a minha irmã?
415
01:24:31,626 --> 01:24:33,626
Vai.
416
01:25:44,190 --> 01:25:46,190
- Livraste-te dela?
- Sim.
417
01:25:47,070 --> 01:25:48,171
Sim.
418
01:25:48,271 --> 01:25:50,411
- Onde estás?
- Estou perto.
419
01:25:50,511 --> 01:25:54,691
- Quão perto?
- Consigo ver fumo. És tu?
420
01:25:54,791 --> 01:25:56,831
Sim. Sim.
421
01:25:58,631 --> 01:26:00,831
Sim. Sou eu.
422
01:26:05,031 --> 01:26:06,892
Desapareçam daqui.
423
01:26:23,792 --> 01:26:25,793
Tens de te despachar.
424
01:26:26,113 --> 01:26:28,113
Tens de te despachar.
425
01:26:33,473 --> 01:26:34,933
Desapareçam daqui!
426
01:26:46,634 --> 01:26:47,734
Desapareçam!
427
01:26:47,834 --> 01:26:49,834
Já disse para desaparecerem daqui!
428
01:26:59,354 --> 01:27:01,355
Vai-te foder!
429
01:27:13,595 --> 01:27:15,595
Onde estás?
430
01:27:20,516 --> 01:27:22,516
Está?
431
01:27:23,236 --> 01:27:25,236
Consegues ver o fumo?
432
01:27:27,436 --> 01:27:29,456
Consegues ouvir-me?
433
01:27:29,556 --> 01:27:31,556
Está.
434
01:27:31,876 --> 01:27:33,656
Onde é que estás?
435
01:27:33,756 --> 01:27:36,456
Fiz a minha parte, protegi-o!
436
01:27:41,477 --> 01:27:43,417
Seu inútil de merda!
437
01:27:43,517 --> 01:27:46,037
Encontrei-o! É meu!
438
01:30:39,601 --> 01:30:42,901
Legendas
imfreemozart