1 00:01:11,720 --> 00:01:14,679 She said she's a prostitute, but I don't do that. 2 00:01:14,800 --> 00:01:16,519 Well, you got to understand where I'm coming from. 3 00:01:16,600 --> 00:01:18,717 If you could just see yourself right now. 4 00:01:18,800 --> 00:01:21,315 You look like you just had a lobotomy. 5 00:01:21,400 --> 00:01:22,834 What's wrong with you? 6 00:01:22,920 --> 00:01:24,559 This is reality. 7 00:01:24,640 --> 00:01:26,154 Reality? My ass. 8 00:01:26,240 --> 00:01:27,879 It's all made-up. 9 00:01:27,960 --> 00:01:30,270 Let me ask you this, huh, 10 00:01:30,400 --> 00:01:33,234 how many times on this show have you seen the cops 11 00:01:33,360 --> 00:01:37,798 arrest, you know, killers and-and rapists or something like that? 12 00:01:37,880 --> 00:01:40,475 How many times did they slap the cuffs 13 00:01:40,560 --> 00:01:41,960 on some crooked CEO fuck? 14 00:01:42,080 --> 00:01:43,275 What can I get you? 15 00:01:43,360 --> 00:01:44,350 Beer. Beer. 16 00:01:44,440 --> 00:01:45,510 Bottle? Draft? 17 00:01:45,600 --> 00:01:47,671 Uh, draft. Draft. 18 00:01:47,760 --> 00:01:51,117 What you see is them always catching drug users and johns, 19 00:01:51,240 --> 00:01:53,516 you know, people just hurtin', 20 00:01:53,600 --> 00:01:55,592 just looking for a little pleasure out of life. 21 00:01:55,680 --> 00:01:56,796 Three dollars. 22 00:01:56,920 --> 00:01:59,230 What have you got against cops? 23 00:01:59,320 --> 00:02:01,551 Got nothin' against cops. 24 00:02:02,800 --> 00:02:04,200 Jesus. 25 00:02:04,280 --> 00:02:06,875 I'll tell you what I got something against. 26 00:02:06,960 --> 00:02:09,953 I got something against stupidity. Good ol' stupidity. 27 00:02:10,040 --> 00:02:11,918 That's what I got something against. There you go. 28 00:02:12,000 --> 00:02:14,834 Oh, keep it. Oh, thanks. 29 00:02:14,920 --> 00:02:16,115 You comin' or goin'? 30 00:02:17,240 --> 00:02:18,754 Passing through, kind of. 31 00:02:20,760 --> 00:02:24,879 I swear to God, a fly can go in your mouth and you wouldn't even know it. 32 00:02:24,960 --> 00:02:26,440 You'd just swallow it, 'cause it's, like, 33 00:02:26,520 --> 00:02:28,113 the only protein you've ever had. 34 00:02:28,160 --> 00:02:30,117 It's good beer. 35 00:02:30,160 --> 00:02:31,480 Huh? Good beer. 36 00:02:31,600 --> 00:02:33,239 Yeah. Mm. 37 00:02:33,320 --> 00:02:34,959 From Pennsylvania. 38 00:02:35,040 --> 00:02:37,236 So, how long have you had this place? 39 00:02:37,320 --> 00:02:38,879 Too long. 40 00:02:41,360 --> 00:02:42,157 It's real homey. 41 00:02:44,440 --> 00:02:46,750 You think so? 42 00:02:46,840 --> 00:02:48,752 Where the hell do you live? 43 00:02:48,840 --> 00:02:51,071 New Hampshire. Portsmouth. 44 00:02:51,160 --> 00:02:52,753 Home of the Navy prison. 45 00:02:52,840 --> 00:02:54,638 Yeah, I know the place. 46 00:02:55,680 --> 00:02:57,592 You don't remember me, do you? 47 00:03:14,200 --> 00:03:15,634 Wait a minute. 48 00:03:16,520 --> 00:03:17,670 It can't be. 49 00:03:19,120 --> 00:03:20,713 Could be. No way. 50 00:03:20,840 --> 00:03:23,878 Way. 51 00:03:24,000 --> 00:03:26,993 Sweet Jesus. Doc? 52 00:03:27,080 --> 00:03:29,276 Wow, "Doc." Nobody's called me that 53 00:03:29,360 --> 00:03:31,238 in a long, long time. 54 00:03:31,320 --> 00:03:34,438 Fuck me. Doc, you made it. 55 00:03:34,520 --> 00:03:35,636 Yeah, yeah. 56 00:03:35,720 --> 00:03:38,474 Wow! Hey, O'Toole, looky here. 57 00:03:38,600 --> 00:03:40,319 He's an old 'Nam buddy of mine. 58 00:03:40,400 --> 00:03:41,993 I saved his life once. 59 00:03:42,080 --> 00:03:43,480 He never saved my life. 60 00:03:43,560 --> 00:03:44,676 Didn't think so. 61 00:03:45,960 --> 00:03:48,520 You got to excuse me, Doc. Boy, I'm shit for names. 62 00:03:48,600 --> 00:03:49,954 Sheppard. Larry Sheppard. 63 00:03:50,080 --> 00:03:51,400 Shep. That's right. 64 00:03:51,520 --> 00:03:53,239 19-year-old kid. Navy corpsman. 65 00:03:53,360 --> 00:03:54,635 Huh? Once. 66 00:03:54,720 --> 00:03:56,473 Yeah, well, we were all something once. 67 00:03:56,560 --> 00:03:59,120 Now we're just something else. 68 00:03:59,200 --> 00:04:01,635 So you do remember me? Of course I remember you. 69 00:04:01,760 --> 00:04:03,752 You heard? I got busted down to E-1. 70 00:04:03,880 --> 00:04:05,473 Yeah. Yeah. 71 00:04:05,560 --> 00:04:08,075 Most unfair. Boy. 72 00:04:08,160 --> 00:04:10,800 The green weenie, they broke it off in you. 73 00:04:13,360 --> 00:04:16,910 How long was it? Was it, like, what, three years? 74 00:04:17,000 --> 00:04:19,674 Ended up about two with good behavior. 75 00:04:19,760 --> 00:04:22,719 Oh. Well, see, that's not so bad. 76 00:04:22,800 --> 00:04:24,712 Well, it was pretty bad. 77 00:04:24,800 --> 00:04:26,917 Mm. It was a long time ago. 78 00:04:28,240 --> 00:04:29,833 Yeah. 79 00:04:29,920 --> 00:04:31,115 BCD? 80 00:04:31,240 --> 00:04:32,515 Yeah. Yeah. 81 00:04:32,600 --> 00:04:35,399 But at some point, instead of calling it a Bad Conduct Discharge, 82 00:04:35,480 --> 00:04:37,358 I started calling it a better career decision. 83 00:04:37,440 --> 00:04:39,591 Fuckin' A. 84 00:04:42,480 --> 00:04:44,711 So, how'd you, uh, find my lonesome ass? 85 00:04:44,800 --> 00:04:46,439 Oh, it was easy. The Internet. 86 00:04:46,560 --> 00:04:48,836 You can find anybody on the Internet these days. 87 00:04:48,920 --> 00:04:51,435 Boy, that is really fucked. 88 00:04:53,120 --> 00:04:54,395 So, Portsmouth, huh? 89 00:04:54,520 --> 00:04:57,080 Mm-hmm. What do you do for a living there? 90 00:04:57,160 --> 00:04:59,629 I'm a stocking clerk at the Navy Exchange. 91 00:04:59,720 --> 00:05:01,757 You got to be shitting me. 92 00:05:05,760 --> 00:05:08,195 That's all right, that's all right. 93 00:05:18,960 --> 00:05:21,111 Don't you go someplace when you close? 94 00:05:23,000 --> 00:05:24,320 Like where? 95 00:05:24,400 --> 00:05:26,471 I don't know. Home? 96 00:05:28,720 --> 00:05:31,474 It'll be there tomorrow. 97 00:06:12,720 --> 00:06:14,200 Hmm. 98 00:06:23,280 --> 00:06:24,953 Reveille! Reveille! 99 00:06:25,040 --> 00:06:26,872 Drop your cocks and grab your socks! 100 00:06:27,000 --> 00:06:28,798 Reveille! 101 00:06:30,600 --> 00:06:33,638 Hey. This is the last slice of pizza. 102 00:06:33,720 --> 00:06:34,710 You want it? No. 103 00:06:34,840 --> 00:06:36,832 That's it. Once this is gone, 104 00:06:36,920 --> 00:06:38,240 there's no more pizza. No. Ow. 105 00:06:38,360 --> 00:06:41,751 You sure? Going once, going twice, gone. 106 00:06:43,680 --> 00:06:45,797 Mmm. I love cold pizza. 107 00:06:47,240 --> 00:06:48,640 Hey, you want a beer? 108 00:06:48,760 --> 00:06:50,035 Mm-mm. You sure? 109 00:06:50,120 --> 00:06:51,554 Hair of the dog. 110 00:06:51,680 --> 00:06:53,353 Always works for me. 111 00:06:55,400 --> 00:06:57,551 Oh, fuck. 112 00:06:57,640 --> 00:06:59,791 I'm still a little fucked up from last night, 113 00:06:59,880 --> 00:07:02,111 if you want to know the truth. 114 00:07:03,880 --> 00:07:07,112 I think I'm getting a little too old for this shit, frankly. 115 00:07:09,280 --> 00:07:12,557 What's the deal with the grill part of "Sal's Bar & Grill"? 116 00:07:12,640 --> 00:07:15,394 Well, gone to rust is the deal. 117 00:07:15,480 --> 00:07:17,517 That's too bad. 118 00:07:17,600 --> 00:07:20,957 I guess people just lost their taste for an honest burger. 119 00:07:21,040 --> 00:07:22,190 Why? Are you hungry? 120 00:07:22,280 --> 00:07:23,316 No, just curious. 121 00:07:23,400 --> 00:07:25,198 Hey, you know what, 122 00:07:25,280 --> 00:07:27,033 we got Mexicans here now, 123 00:07:27,120 --> 00:07:29,919 so we can get some chorizo con huevos. 124 00:07:30,000 --> 00:07:33,437 Hey, we qualify for menudo, if you got the balls for that. 125 00:07:33,520 --> 00:07:34,920 No, thanks. 126 00:07:35,000 --> 00:07:36,878 You don't want a bite? 127 00:07:36,960 --> 00:07:40,078 There's something I want to show you, though, if you're up for it. 128 00:07:40,160 --> 00:07:42,720 Mm-hmm. Sure. I'm always up for it. 129 00:07:42,800 --> 00:07:44,712 You got a car? 130 00:07:44,800 --> 00:07:48,111 Of course I got a car. I'm a fuckin' businessman. 131 00:07:53,680 --> 00:07:54,955 You want to go now? 132 00:07:55,080 --> 00:07:57,959 Yeah, whenever. Fuck it. 133 00:08:19,360 --> 00:08:22,717 Oh, I just fuckin' love it, you know? 134 00:08:22,800 --> 00:08:24,359 It's priceless. 135 00:08:25,360 --> 00:08:27,352 What is? The Navy. 136 00:08:28,240 --> 00:08:32,075 They put the cock to you and then they let you work at the Navy Exchange. 137 00:08:32,160 --> 00:08:35,073 I got five people working under me. 138 00:08:35,200 --> 00:08:37,192 You're a fuckin' inspiration. 139 00:08:37,280 --> 00:08:39,749 You know what amazes me about you? 140 00:08:39,840 --> 00:08:41,752 Could be anything. I'm a pretty amazing guy. 141 00:08:41,840 --> 00:08:47,472 You turn the keys to your bar over to the guy who's asleep on your pool table 142 00:08:47,560 --> 00:08:50,029 and then you jump in your car and you drive me to hell and gone 143 00:08:50,120 --> 00:08:52,510 and you don't even know where we're going. 144 00:08:52,600 --> 00:08:55,115 Well, I didn't think it would take so fuckin' long. 145 00:08:56,080 --> 00:08:58,231 Take this left up here. 146 00:08:58,320 --> 00:08:59,356 Right here? Mm-hmm. 147 00:08:59,480 --> 00:09:00,800 That's going into a church. 148 00:09:00,880 --> 00:09:02,394 Yep. Oh, no. 149 00:09:02,520 --> 00:09:04,637 What-what are you doing here? 150 00:09:04,720 --> 00:09:06,791 No, no, no, no. You're gonna love this, I promise. 151 00:09:06,880 --> 00:09:10,430 I don't know, Doc. Look, I mean, you seen one, you seen 'em all, right? 152 00:09:10,520 --> 00:09:13,115 No, this is gonna be good. 153 00:09:13,200 --> 00:09:16,511 Geez. What'd you get me into here, huh? 154 00:09:16,600 --> 00:09:18,796 See, as Christians, brothers and sisters, 155 00:09:18,880 --> 00:09:22,635 we have choices, hmm? 156 00:09:22,720 --> 00:09:26,999 We can choose to lay down our will 157 00:09:27,080 --> 00:09:29,720 and follow God's will. 158 00:09:29,800 --> 00:09:31,075 That's right. That's right, Pastor. 159 00:09:31,160 --> 00:09:33,914 The question is, are you willing to do that? 160 00:09:34,000 --> 00:09:38,074 Oh, my fucking God. Not are you ready, but are you willing? 161 00:09:38,200 --> 00:09:40,317 You see, 'cause ifyou're willing, 162 00:09:40,400 --> 00:09:42,551 if you're willing, you can trust and believe... 163 00:09:42,640 --> 00:09:44,393 That's him. I told you you'd like this. 164 00:09:44,520 --> 00:09:47,115 Oh, my God...that God will take care of the rest. 165 00:09:47,200 --> 00:09:48,919 Yes, Lord. 166 00:09:49,000 --> 00:09:51,515 Yes, He will See, it's a powerful thing... 167 00:09:51,600 --> 00:09:52,920 What's he doing? 168 00:09:53,000 --> 00:09:55,560 ...when you surrender to God's will... 169 00:09:55,640 --> 00:09:57,438 Excuse me, could you move over for a minute? 170 00:09:57,520 --> 00:09:59,512 ...and it takes ahold of you, 171 00:09:59,600 --> 00:10:01,876 - a powerful thing... - Powerful! 172 00:10:01,960 --> 00:10:05,237 ...when you begin to take that moment 173 00:10:05,320 --> 00:10:06,834 to look deep inside yourself 174 00:10:06,920 --> 00:10:09,196 and ask the question, 175 00:10:09,280 --> 00:10:11,670 am I willing 176 00:10:11,760 --> 00:10:13,672 to surrender to God's will? 177 00:10:13,760 --> 00:10:15,353 Yes, yes, yes. 178 00:10:15,440 --> 00:10:17,716 Well, you know what they call that, when God answers? 179 00:10:17,800 --> 00:10:20,190 See, when God answers, what they call that is 180 00:10:20,280 --> 00:10:22,840 you're having a God moment. 181 00:10:27,280 --> 00:10:29,920 You see, when we stop to ask, 182 00:10:30,000 --> 00:10:32,390 are my choices, 183 00:10:32,480 --> 00:10:35,200 are they Christ-like choices? 184 00:10:35,320 --> 00:10:37,710 I mean, this dude 185 00:10:37,800 --> 00:10:40,952 was a first-class drinker, gambler, cocksman? 186 00:10:41,040 --> 00:10:42,759 Shh. 187 00:10:42,840 --> 00:10:44,593 Sorry. 188 00:10:44,680 --> 00:10:47,752 Most likely a speed freak, too. I mean, how did you even find the place? 189 00:10:47,840 --> 00:10:50,071 The Internet. The Internet. 190 00:10:50,160 --> 00:10:52,720 Son of a bitch. ...and all of the relationships 191 00:10:52,800 --> 00:10:55,076 where people are counting 192 00:10:55,160 --> 00:10:57,391 on your Christ-like character... 193 00:10:57,480 --> 00:10:59,278 Yes, sir. 194 00:10:59,360 --> 00:11:01,955 ...are trusting that you will demonstrate 195 00:11:02,040 --> 00:11:04,236 Christ-like integrity. 196 00:11:04,320 --> 00:11:05,993 - Yes. - Oh, yes! 197 00:11:06,120 --> 00:11:08,237 Amen to that! 198 00:11:08,320 --> 00:11:10,915 Come on. Don't do that. 199 00:11:12,680 --> 00:11:15,275 I see we have, uh, 200 00:11:15,400 --> 00:11:17,357 some visitors amongst us here today. 201 00:11:17,480 --> 00:11:20,598 Welcome! elcome, brothers, to our Sunday services. 202 00:11:20,680 --> 00:11:24,390 Would you care to stand and perhaps introduce yourselves? 203 00:11:24,480 --> 00:11:27,552 All right. Uh, name is Sal. 204 00:11:27,640 --> 00:11:29,154 Salvatore Nealon. 205 00:11:30,680 --> 00:11:34,151 Uh, USMC, sergeant, uh, retired. 206 00:11:34,240 --> 00:11:36,755 Uh... Oh, hey, hey! 207 00:11:36,880 --> 00:11:38,599 Come on. No, come on. Get up. 208 00:11:38,680 --> 00:11:40,717 Guess who this lad is. Huh? 209 00:11:40,840 --> 00:11:42,752 It's Doc. 210 00:11:42,840 --> 00:11:45,150 Huh? Doc. 211 00:11:45,240 --> 00:11:46,754 Also known as Larry Sheppard. 212 00:11:46,840 --> 00:11:49,435 We were in the service together with your pastor. 213 00:11:49,560 --> 00:11:51,472 Bless my soul. 214 00:11:51,560 --> 00:11:53,870 - Praise God! - Welcome, brothers, welcome. 215 00:11:54,000 --> 00:11:56,435 Thank you for joining us in our fellowship this morning. 216 00:12:00,680 --> 00:12:02,114 Mmm. 217 00:12:02,240 --> 00:12:03,799 Oh. 218 00:12:03,880 --> 00:12:05,553 Oh, man, oh, man. 219 00:12:05,680 --> 00:12:07,797 Southern ham. Thank you, ma'am. 220 00:12:09,720 --> 00:12:11,473 All right, so listen up, Ruth, 221 00:12:11,560 --> 00:12:14,837 I'm hoping that this old man appreciates you. 222 00:12:14,960 --> 00:12:16,519 Oh, I think he does. 223 00:12:16,600 --> 00:12:18,239 'Cause if he ever don't, 224 00:12:18,360 --> 00:12:21,159 you pack your bag and you come live with Sal. 225 00:12:22,640 --> 00:12:23,915 You don't have a wife? 226 00:12:24,040 --> 00:12:25,599 No, ma'am. 227 00:12:25,720 --> 00:12:27,040 Neither chick nor child. 228 00:12:29,080 --> 00:12:31,151 I do have a lady friend, though. 229 00:12:31,240 --> 00:12:33,152 But she don't cook worth a damn. 230 00:12:34,280 --> 00:12:35,873 She does have other talents, 231 00:12:35,960 --> 00:12:37,599 if you know what I mean. 232 00:12:37,720 --> 00:12:40,519 Um, well, what about you, Mr. Sheppard? 233 00:12:40,600 --> 00:12:42,557 Are you single or married? 234 00:12:42,640 --> 00:12:45,872 Oh, I married a wonderful woman, Mrs. Mueller. 235 00:12:45,960 --> 00:12:48,270 Light of my life, my Mary. 236 00:12:48,400 --> 00:12:50,869 Heart as big as anything. 237 00:12:50,960 --> 00:12:53,270 Real pretty girl. 238 00:12:53,360 --> 00:12:54,680 Great big smile. 239 00:12:54,760 --> 00:12:56,240 Mm. Nice. 240 00:12:57,400 --> 00:12:59,517 She, um... 241 00:12:59,600 --> 00:13:00,920 she had a little slowness 242 00:13:01,000 --> 00:13:03,037 because of a thing when she was born. 243 00:13:03,120 --> 00:13:05,794 Wait, what's that mean? She's retarded? 244 00:13:06,960 --> 00:13:07,996 No. No. 245 00:13:08,120 --> 00:13:11,079 She could do anything that anybody else could. 246 00:13:11,160 --> 00:13:14,039 She just was a little delayed. 247 00:13:14,120 --> 00:13:16,191 Huh. 248 00:13:16,280 --> 00:13:17,873 - Great mom, great wife. - Mm. 249 00:13:17,960 --> 00:13:19,280 Well, what does she do? 250 00:13:19,400 --> 00:13:21,517 Oh, I'm sorry. She... 251 00:13:21,600 --> 00:13:25,230 Um... I lost Mary in January 252 00:13:25,320 --> 00:13:26,595 from, uh, breast cancer. 253 00:13:29,360 --> 00:13:30,714 I'm so sorry. 254 00:13:31,960 --> 00:13:34,111 I'm sorry, Doc. 255 00:13:34,200 --> 00:13:36,192 You know me, I- I don't mean nothin'. 256 00:13:37,520 --> 00:13:40,115 We pay for what we say, Salvatore. 257 00:13:40,200 --> 00:13:43,557 Yeah? Well, put it on my tab. 258 00:13:43,640 --> 00:13:45,074 It's okay. You didn't know. 259 00:13:45,160 --> 00:13:47,959 Your tab's long overdue, I suspect. 260 00:13:49,520 --> 00:13:53,150 Um, do you, uh, have any children, Doc? 261 00:13:53,280 --> 00:13:56,000 Um, yes. Just one, a son. 262 00:13:56,080 --> 00:13:57,639 - Larry Jr. - Oh. 263 00:13:57,720 --> 00:14:00,679 Well, uh, Richard and I, we have a girl and a boy. 264 00:14:00,800 --> 00:14:02,120 And we have four grandchildren. 265 00:14:02,200 --> 00:14:03,429 Praise God. 266 00:14:03,520 --> 00:14:05,876 Wait, is it... Richard? 267 00:14:05,960 --> 00:14:08,520 Honey, do we have some coffee or pie or something 268 00:14:08,600 --> 00:14:10,990 for our guests before we send them on their way? 269 00:14:11,160 --> 00:14:12,480 Richard. 270 00:14:12,560 --> 00:14:13,994 Oh, yes. Um... 271 00:14:14,160 --> 00:14:15,913 I have a peach cobbler for dessert. 272 00:14:16,040 --> 00:14:18,680 Ooh! Peach cobbler! 273 00:14:18,800 --> 00:14:21,599 Now we're livin'! 274 00:14:21,680 --> 00:14:24,275 Huh? Ooh! 275 00:14:24,360 --> 00:14:25,635 All right. 276 00:14:25,720 --> 00:14:27,996 You married up, Richard. 277 00:14:28,080 --> 00:14:31,312 I'm glad to see you prevailing over your hardships, Doc. 278 00:14:31,400 --> 00:14:33,596 Oh, I-I do my best. 279 00:14:33,680 --> 00:14:37,276 You, at least, seem to have turned out to be a decent man. 280 00:14:37,360 --> 00:14:39,636 Well, try to be. 281 00:14:39,720 --> 00:14:40,870 And so do I. 282 00:14:41,000 --> 00:14:42,832 Me, too. 283 00:14:44,880 --> 00:14:47,111 I, uh... 284 00:14:47,200 --> 00:14:51,638 I regret any role I played in all that... foolishness 285 00:14:51,720 --> 00:14:53,359 that happened back in Vietnam. 286 00:14:54,520 --> 00:14:56,671 Oh. It's okay. 287 00:14:58,240 --> 00:15:01,631 What the hell happened to Mueller the Mauler? 288 00:15:01,720 --> 00:15:03,313 Huh? I mean... 289 00:15:03,400 --> 00:15:05,437 Well, shit. 290 00:15:05,520 --> 00:15:08,354 What, did you put him in the Witness Protection Program? 291 00:15:08,440 --> 00:15:11,831 You got him hiding under the couch or something? 292 00:15:11,920 --> 00:15:13,479 Jesus. 293 00:15:13,560 --> 00:15:15,472 I grew up, Sal. 294 00:15:15,600 --> 00:15:18,672 I found my life's purpose on the way. 295 00:15:18,760 --> 00:15:20,877 Good for you. 296 00:15:20,960 --> 00:15:23,919 So, what about you? 297 00:15:24,880 --> 00:15:27,156 I always figured you for a lifer in the Marine Corps. 298 00:15:27,240 --> 00:15:29,197 Is that the way things shook out? 299 00:15:30,880 --> 00:15:32,599 Yeah. 300 00:15:32,680 --> 00:15:35,115 Yeah, I re-upped. Sure. 301 00:15:35,240 --> 00:15:38,392 Expectin' all the dominoes to fall, just like they said they would. 302 00:15:38,480 --> 00:15:41,234 I was ready to kill me some commies in San Diego, 303 00:15:41,320 --> 00:15:43,039 but they never showed up. 304 00:15:43,120 --> 00:15:45,191 Hey, can you believe this? 305 00:15:45,280 --> 00:15:48,956 People go to Vietnam on fuckin' vacation. 306 00:15:49,080 --> 00:15:52,391 Hmm. Huh? They pay good money to have their picture taken 307 00:15:52,480 --> 00:15:55,996 where 52,000 young Americans took their last dump. 308 00:15:56,080 --> 00:15:57,480 Fuck me. 309 00:15:57,600 --> 00:15:59,990 So, you, uh, mustered out on principle? 310 00:16:00,080 --> 00:16:03,437 I mustered out with a plate in my head on 100% disability. 311 00:16:03,520 --> 00:16:04,715 And that's the good news. 312 00:16:04,800 --> 00:16:07,474 Boy, I wonder how that happened. 313 00:16:07,600 --> 00:16:10,752 Oh. Now, that's a good story. 314 00:16:11,840 --> 00:16:14,309 Fuck all if I can remember it. 315 00:16:14,440 --> 00:16:17,558 I believe drink was involved. 316 00:16:17,640 --> 00:16:19,393 Yes, yes. 317 00:16:19,480 --> 00:16:21,551 I'm sure of it. 318 00:16:21,640 --> 00:16:23,552 Speakin' of drink, 319 00:16:23,640 --> 00:16:25,950 this is the best water I've ever had. 320 00:16:29,680 --> 00:16:33,151 You see, Ruth, I was on the shy side of insubordination 321 00:16:33,280 --> 00:16:36,159 most of the time, but I could get away with it 322 00:16:36,280 --> 00:16:39,193 on account of my dashing good looks and boyish charm. 323 00:16:39,280 --> 00:16:42,352 I guess we should all be just grateful 324 00:16:42,520 --> 00:16:44,034 that we're still alive. 325 00:16:44,120 --> 00:16:45,270 Amen. Praise God. 326 00:16:45,360 --> 00:16:46,555 I tell myself that. 327 00:16:49,200 --> 00:16:51,078 Doc, you're not gonna eat that? 328 00:16:51,160 --> 00:16:54,392 Mmm, mmm, mmm. Ooh, God. I don't want it to go to waste. 329 00:16:56,680 --> 00:16:59,718 You, uh, okay, Doc? 330 00:17:01,520 --> 00:17:03,239 Mm-hmm. 331 00:17:03,320 --> 00:17:05,516 Whatever it is that's troubling you, 332 00:17:05,600 --> 00:17:08,195 it's probably best to talk about it. 333 00:17:10,560 --> 00:17:12,836 My son... 334 00:17:14,400 --> 00:17:16,960 Because of my son, I c-came here, 335 00:17:17,040 --> 00:17:19,111 found you guys. 336 00:17:20,480 --> 00:17:21,436 Maybe I shouldn't have. 337 00:17:21,560 --> 00:17:23,279 Your son? 338 00:17:23,360 --> 00:17:24,794 Larry Jr. 339 00:17:27,560 --> 00:17:29,313 A year ago, he joined the corps. 340 00:17:29,440 --> 00:17:31,033 Oorah. 341 00:17:31,120 --> 00:17:35,000 And then two days ago, they came and told me that he'd been killed. 342 00:17:36,720 --> 00:17:39,189 It was in, uh, Baghdad. 343 00:17:39,280 --> 00:17:43,069 His convoy got ambushed. 344 00:17:43,160 --> 00:17:45,800 They told me that he unloaded his weapon on them 345 00:17:45,880 --> 00:17:47,917 and he died with his bayonet in his hand. 346 00:17:49,120 --> 00:17:51,316 Jesus. 347 00:17:51,400 --> 00:17:53,869 He's coming home tonight. 348 00:17:53,960 --> 00:17:59,433 He's gonna be buried in Arlington. 349 00:17:59,520 --> 00:18:02,194 Full honors. A hero. 350 00:18:03,240 --> 00:18:06,153 And I was wondering if you guys could come with me. 351 00:18:28,040 --> 00:18:30,111 We ask, heavenly Father, that you continue 352 00:18:30,240 --> 00:18:33,119 to strengthen his spirit and to soften the sadness 353 00:18:33,240 --> 00:18:35,357 during this-this time of bereavement. 354 00:18:37,120 --> 00:18:39,874 I can promise you, Doc, you will meet your wife 355 00:18:39,960 --> 00:18:42,270 and son again, in a better place. 356 00:18:42,360 --> 00:18:43,919 Oh, come on. 357 00:18:44,000 --> 00:18:45,719 And all of this will seem 358 00:18:45,800 --> 00:18:48,474 like a momentary separation. 359 00:18:50,080 --> 00:18:52,276 Oh, come on. 360 00:18:52,400 --> 00:18:54,437 What better place are they going to, huh? 361 00:18:54,520 --> 00:18:56,557 Las Vegas? Miami Beach? 362 00:18:56,640 --> 00:18:59,712 Uh, Doc knows the place of which I speak, Sal. 363 00:18:59,800 --> 00:19:02,554 Well, then show him. He's got a map. 364 00:19:02,640 --> 00:19:05,792 Or maybe he can look it up on the World Wide Internet, huh? 365 00:19:05,920 --> 00:19:09,516 Well, one only knows it when one sees it. 366 00:19:09,600 --> 00:19:12,069 And as far as you are concerned, Sergeant, 367 00:19:12,160 --> 00:19:14,550 it's odds-on that you shall never, ever see it. 368 00:19:14,640 --> 00:19:18,270 Well, then I guess I'll never miss it. Oh, you will miss it. 369 00:19:18,360 --> 00:19:19,760 You will miss it dearly, 370 00:19:19,840 --> 00:19:22,833 each and every sweet moment of eternity. 371 00:19:24,040 --> 00:19:26,077 Do you even know how long eternity is? 372 00:19:26,160 --> 00:19:28,152 Yeah. 373 00:19:28,240 --> 00:19:29,390 It ain't gonna matter. 374 00:19:29,520 --> 00:19:31,432 Let me ask you something, 375 00:19:31,520 --> 00:19:33,989 with all the billions of people 376 00:19:34,120 --> 00:19:36,112 floatin' around in your heaven, 377 00:19:36,240 --> 00:19:38,675 how come none of them ever got the word back 378 00:19:38,800 --> 00:19:39,950 to the rest of us? 379 00:19:40,040 --> 00:19:42,271 One of them did. 380 00:19:43,600 --> 00:19:46,160 Oh, right. That guy. Yeah. 381 00:19:46,200 --> 00:19:48,590 A bit sketchy on the details, if you ask me. 382 00:19:48,680 --> 00:19:50,319 I'm not asking you. 383 00:19:50,400 --> 00:19:53,199 Okay, Doc, listen up. 384 00:19:57,480 --> 00:19:59,836 I'm really sorry for your loss, 385 00:19:59,920 --> 00:20:02,799 but I ain't gonna blow a bunch of smoke up your ass. 386 00:20:04,680 --> 00:20:05,955 The worst thing 387 00:20:06,040 --> 00:20:08,157 that can happen to anybody 388 00:20:08,200 --> 00:20:10,032 has landed on you, 389 00:20:10,160 --> 00:20:13,039 and now you just got to deal with it. 390 00:20:13,160 --> 00:20:14,355 Lord have mercy. 391 00:20:14,520 --> 00:20:15,954 What? 392 00:20:16,040 --> 00:20:18,316 You were a hazard when you were a younger man. 393 00:20:18,400 --> 00:20:20,517 Now you're just an old fool. 394 00:20:20,600 --> 00:20:22,557 What the hell are you talking... You know, I... 395 00:20:22,640 --> 00:20:25,030 I got your hazard dangling here, huh? 396 00:20:25,160 --> 00:20:27,720 I'm going to ask you to watch your language in my house, sir. 397 00:20:27,800 --> 00:20:30,315 What language is that? I'm not... Man, listen... 398 00:20:30,400 --> 00:20:33,234 Guys, I didn't want to cause any trouble. 399 00:20:37,040 --> 00:20:38,520 Okay. 400 00:20:39,480 --> 00:20:40,994 Doc, 401 00:20:41,080 --> 00:20:43,197 I'm gonna help you bury your boy. 402 00:20:43,240 --> 00:20:46,438 Now, I may not be able to get you up into heaven, 403 00:20:46,520 --> 00:20:48,955 but I can sure as hell get you to Arlington. 404 00:20:52,840 --> 00:20:54,911 Mueller? 405 00:20:55,000 --> 00:20:57,993 I certainly would like to help you, Doc, but I... 406 00:20:58,080 --> 00:21:01,039 But he has to stay here and pray for you, 407 00:21:01,120 --> 00:21:02,713 which will be very helpful. 408 00:21:02,800 --> 00:21:04,917 Richard. Yes. 409 00:21:05,000 --> 00:21:07,037 Could I see you for a moment? 410 00:21:07,160 --> 00:21:08,276 Of course, dear. 411 00:21:08,400 --> 00:21:10,551 Mueller, please. 412 00:21:10,640 --> 00:21:13,519 I don't get around so well anymore, as you can see, Doc. 413 00:21:13,600 --> 00:21:15,114 We'll just be in the car. 414 00:21:16,120 --> 00:21:19,318 I know, but... I don't think so. 415 00:21:19,400 --> 00:21:21,278 No, no, it's impossible. 416 00:21:27,120 --> 00:21:29,271 He is comin' with. That's affirmative. 417 00:21:29,360 --> 00:21:31,079 No, he said he wasn't going to. 418 00:21:31,160 --> 00:21:32,719 No, don't matter what he said. 419 00:21:32,800 --> 00:21:36,032 I guarantee you his old lady is shaming him. 420 00:21:36,120 --> 00:21:39,033 Okay? She's in there right now saying, 421 00:21:39,120 --> 00:21:40,713 "Richard, you have to..." 422 00:21:40,800 --> 00:21:43,315 ...go with that poor man. He needs you. 423 00:21:43,440 --> 00:21:45,909 He will have qualified people to counsel him at Arlington. 424 00:21:46,000 --> 00:21:49,311 Well, yes, but who will protect him from that Sal person? 425 00:21:49,440 --> 00:21:52,274 Oh, Lord, that's right. 426 00:21:52,320 --> 00:21:54,312 Shit always goes sideways 427 00:21:54,400 --> 00:21:55,720 when Sal's involved. Richard. 428 00:21:55,800 --> 00:21:58,360 What in the world has happened to your vocabulary? 429 00:21:58,440 --> 00:21:59,954 Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry. 430 00:22:00,040 --> 00:22:02,396 Just kind of slipped out. I'm sorry. 431 00:22:02,480 --> 00:22:04,073 Mm-hmm. 432 00:22:04,160 --> 00:22:07,471 Look, you can't refuse friends in the time of need. 433 00:22:07,600 --> 00:22:09,159 Friends? Mm-hm. 434 00:22:09,280 --> 00:22:11,317 I haven't seen these men in decades. 435 00:22:11,440 --> 00:22:13,830 You can't refuse anybody. You're a preacher. 436 00:22:13,960 --> 00:22:16,919 They represent a dark period in my life, Ruth. 437 00:22:17,000 --> 00:22:18,434 A very dark period. 438 00:22:18,520 --> 00:22:22,036 And you represent God. 439 00:22:24,160 --> 00:22:26,311 The man lost his son, Richard. 440 00:22:27,640 --> 00:22:29,677 That's all I need to say. 441 00:22:43,400 --> 00:22:45,551 Hey, I'd turn the radio on, but it's broke. 442 00:22:47,200 --> 00:22:49,237 You got, uh... a boom box or something? 443 00:22:50,440 --> 00:22:51,635 Want to play... No? 444 00:22:53,680 --> 00:22:55,637 Hey, Doc, you can move your chair back. 445 00:22:55,720 --> 00:22:58,554 You know, separate... They're individual controls. 446 00:22:58,680 --> 00:23:00,558 Just un-underneath, in the front, there. 447 00:23:00,680 --> 00:23:03,275 Give you some legroom. Yeah, that's better, right? 448 00:23:05,680 --> 00:23:08,639 So, Richard... 449 00:23:08,720 --> 00:23:11,474 what's the story with the collar, now, huh? 450 00:23:11,560 --> 00:23:13,950 You got to wear that? Is it, like, a tracking system 451 00:23:14,040 --> 00:23:16,350 so God knows where you are at all times? 452 00:23:16,440 --> 00:23:19,797 Do you always have to wear that thing or can you relax? 453 00:23:19,880 --> 00:23:22,190 I am relaxed. Really? All right. 454 00:23:22,280 --> 00:23:24,351 Don't seem that way, but... 455 00:23:24,440 --> 00:23:25,840 if you say so. 456 00:23:25,920 --> 00:23:27,832 I never knew your name was Richard 457 00:23:27,920 --> 00:23:30,389 in the years we were together, never. 458 00:23:30,520 --> 00:23:32,512 I mean, it was always Mueller. 459 00:23:32,600 --> 00:23:34,876 Richard. Wow. 460 00:23:34,960 --> 00:23:38,749 When you was a kid, did you go by "Richie" or "Rich"? 461 00:23:38,880 --> 00:23:39,950 Dick? 462 00:23:40,040 --> 00:23:42,350 You like Dick? Hmm? 463 00:23:43,600 --> 00:23:45,876 I just never knew any brothers named Richard, you know? 464 00:23:46,000 --> 00:23:48,196 I didn't know they named 'em that. 465 00:23:48,320 --> 00:23:50,152 Richard Pryor. 466 00:23:50,280 --> 00:23:51,839 Oh, yeah, yeah, yeah. 467 00:23:51,920 --> 00:23:52,956 Richard Wright. 468 00:23:53,040 --> 00:23:54,554 Uh... 469 00:23:54,640 --> 00:23:55,835 Mm... Richie Havens. 470 00:23:55,920 --> 00:23:57,149 Oh, oh. 471 00:23:57,240 --> 00:23:59,197 Dick Gregory. Oh, I stand corrected. 472 00:23:59,280 --> 00:24:00,760 Little Richard. 473 00:24:00,880 --> 00:24:04,271 Now, helikes dick. 474 00:24:04,400 --> 00:24:07,120 Big... big dick... Yeah. 475 00:24:07,240 --> 00:24:08,674 What the fuck? Look at this guy. 476 00:24:08,800 --> 00:24:10,075 He's on my ass. 477 00:24:11,280 --> 00:24:13,033 Just up on my ass. 478 00:24:13,120 --> 00:24:14,031 Look at this. Change lanes. 479 00:24:14,120 --> 00:24:16,316 I'm not gonna change lanes. This is my lane. 480 00:24:16,400 --> 00:24:19,632 Get the fuck off my ass. Get out of the way. Just move over. 481 00:24:19,720 --> 00:24:21,552 Come on. Just get out of the way. 482 00:24:21,640 --> 00:24:23,438 Let him by you. 483 00:24:23,480 --> 00:24:25,676 Okay, fuckhead, you want to play? Let's play. 484 00:24:25,760 --> 00:24:28,753 What are you doing, Sal? Want to play? All right, just hold on, okay? 485 00:24:28,840 --> 00:24:30,593 Trying to have an accident out here? Just hold on. 486 00:24:30,680 --> 00:24:32,433 No, I'm gonna jackknife this motherfucker. 487 00:24:32,480 --> 00:24:33,709 Fuckhead. What is wrong with you? 488 00:24:33,800 --> 00:24:35,712 You want to play? Hey, move over 489 00:24:35,800 --> 00:24:36,551 and let the guy get by! All right. Shit. 490 00:24:38,320 --> 00:24:40,232 Hey! You trying to get me killed out here? 491 00:24:40,320 --> 00:24:43,040 Hey, fuck you, asshole! 492 00:24:43,120 --> 00:24:44,952 - Fuck you! - Hey! 493 00:24:45,040 --> 00:24:46,235 I'm talking to you, jackoff! 494 00:24:46,320 --> 00:24:47,595 You fuckin' asshole! 495 00:24:47,680 --> 00:24:49,000 You fuckin' get me hurt out here, 496 00:24:49,120 --> 00:24:52,318 I will bury your fuckin' ass on the side of the road. 497 00:24:52,400 --> 00:24:54,551 All right. You hear me? You understand? 498 00:24:54,640 --> 00:24:57,075 Yes! Keep your eye on the road, man! 499 00:24:57,160 --> 00:24:58,913 Mueller has arrived! 500 00:24:59,000 --> 00:25:01,754 Fuck around, I got a wife and a congregation to get back to. 501 00:25:01,840 --> 00:25:02,830 Fuckin' drive, man. 502 00:25:02,960 --> 00:25:04,952 I'm driving, I'm driving. 503 00:25:06,160 --> 00:25:08,231 I thought ou was lost forever. 504 00:25:08,360 --> 00:25:09,874 I really did. 505 00:25:30,360 --> 00:25:32,431 Where are we supposed to go, Doc? 506 00:25:35,040 --> 00:25:36,952 Dover Air Force Base. 507 00:25:38,480 --> 00:25:41,120 That... that's in fuckin' Delaware. 508 00:25:41,200 --> 00:25:43,192 - Right. - Dover, Delaware. 509 00:25:46,400 --> 00:25:49,279 So... what are we doing here? 510 00:25:49,400 --> 00:25:52,313 I don't know. 511 00:25:53,360 --> 00:25:54,635 You said Arlington. 512 00:25:54,720 --> 00:25:57,713 Well, yeah, that's what they said. That's what they told me. 513 00:25:57,840 --> 00:26:00,309 But now you... now you're saying Dover. 514 00:26:00,400 --> 00:26:02,869 Well, I guess... 515 00:26:03,000 --> 00:26:05,674 they have to fly in someplace first, so they fly into Dover. 516 00:26:05,760 --> 00:26:07,194 Okay. I'm sorry. 517 00:26:07,280 --> 00:26:08,839 Okay. No, no. It's all right. 518 00:26:08,960 --> 00:26:10,360 It's okay. 519 00:26:10,440 --> 00:26:11,715 Dover it is. 520 00:26:13,160 --> 00:26:14,719 Do you want me to drive? 521 00:26:18,440 --> 00:26:21,353 Yeah. Yeah. Okay. 522 00:26:48,960 --> 00:26:51,350 Wonder if something's wrong. 523 00:26:51,440 --> 00:26:53,352 Nah. 524 00:26:53,440 --> 00:26:55,636 He's just the guard at a gate. He don't know nothing. 525 00:26:57,920 --> 00:27:00,116 I wonder if there'll be an honor guard and all that. 526 00:27:00,240 --> 00:27:01,799 Well, they'll do something. 527 00:27:01,920 --> 00:27:03,593 You know, be respectful, you know. 528 00:27:03,680 --> 00:27:06,036 But, uh... just not in public. 529 00:27:06,120 --> 00:27:08,032 'Cause they... they got a blackout 530 00:27:08,120 --> 00:27:09,952 on all that stuff this time around. 531 00:27:10,040 --> 00:27:11,360 Yeah, no pictures of coffins. 532 00:27:11,480 --> 00:27:12,880 No reminders to the public. 533 00:27:12,960 --> 00:27:15,998 It's all bullshit. 534 00:27:19,000 --> 00:27:21,959 The body's in transit. The plane is due at 0800 tomorrow. 535 00:27:22,040 --> 00:27:24,999 Come back then, you can wait in the hangar. Okay, thank you. 536 00:27:25,120 --> 00:27:27,874 Transit. Everybody's always in transit, 537 00:27:27,960 --> 00:27:29,235 even when you're dead. 538 00:27:29,320 --> 00:27:31,232 Come on, Sal. It's okay. 539 00:27:31,320 --> 00:27:33,039 Sorry. 540 00:27:39,280 --> 00:27:40,600 How much is it, ma'am? 541 00:27:40,720 --> 00:27:42,598 It's 35, even. 542 00:27:44,640 --> 00:27:46,472 Whoa, Doc. 543 00:27:46,640 --> 00:27:48,120 What's with the wad? 544 00:27:48,200 --> 00:27:49,919 Uh, they took up a collection 545 00:27:50,000 --> 00:27:51,798 at the exchange when they heard. 546 00:27:53,400 --> 00:27:55,960 See? You got lots of friends. 547 00:27:56,040 --> 00:27:57,952 Well, they felt bad. 548 00:27:58,040 --> 00:27:59,997 They just wanted to do something. 549 00:28:00,080 --> 00:28:01,958 And here's your key. Thank you. 550 00:28:02,040 --> 00:28:04,509 Man, you guys ain't watching this? 551 00:28:04,640 --> 00:28:06,518 - Watching what? - Man, they got him! 552 00:28:06,640 --> 00:28:07,630 Who? 553 00:28:07,720 --> 00:28:10,030 Man, that son of a bitch Saddam. 554 00:28:10,160 --> 00:28:12,117 They got him in a spider hole. 555 00:28:12,200 --> 00:28:15,034 Iraqis in Baghdad celebrated, 556 00:28:15,160 --> 00:28:16,355 some with guns... 557 00:28:16,480 --> 00:28:17,994 some with cheers. 558 00:28:19,120 --> 00:28:21,396 The capture of Saddam Hussein 559 00:28:21,480 --> 00:28:22,960 is a defining moment in the new Iraq. 560 00:28:23,040 --> 00:28:26,158 I expect that the detention of Saddam Hussein 561 00:28:26,240 --> 00:28:27,833 will be regarded as the beginning of reconciliation... 562 00:28:27,920 --> 00:28:29,718 Fuck. 563 00:28:29,840 --> 00:28:32,560 Can't blow smoke rings for shit now. 564 00:28:32,680 --> 00:28:35,639 Used to be real good at it. 565 00:28:35,720 --> 00:28:39,111 Something happened with my tongue or something. 566 00:28:39,200 --> 00:28:40,873 We now have final resolution. 567 00:28:42,080 --> 00:28:44,754 Mm. Doc's out. 568 00:28:44,840 --> 00:28:46,877 Look at this fuckin' guy. 569 00:28:47,000 --> 00:28:48,798 Fuck me. 570 00:28:48,880 --> 00:28:51,600 One day he's the head of a country, 571 00:28:51,680 --> 00:28:55,833 next day he's just some fuck hiding out in a spider hole, 572 00:28:57,600 --> 00:28:58,875 scared to death. 573 00:29:20,600 --> 00:29:24,389 He... he-he told me not to worry. 574 00:29:26,760 --> 00:29:28,274 Come here. 575 00:29:34,080 --> 00:29:35,560 He didn't die in vain. 576 00:29:48,960 --> 00:29:50,280 Mr. Sheppard. 577 00:29:50,360 --> 00:29:52,158 Yes. 578 00:29:53,440 --> 00:29:55,113 Mr. Sheppard, I am Colonel Wilits. 579 00:29:55,200 --> 00:29:57,351 Mm. The president of the United States 580 00:29:57,480 --> 00:29:59,278 has asked me to express his deep regrets 581 00:29:59,440 --> 00:30:01,796 that your son was killed in action. 582 00:30:01,920 --> 00:30:03,400 Thank you. 583 00:30:03,480 --> 00:30:05,915 He died a hero in the service of his country. 584 00:30:06,000 --> 00:30:09,391 He was an inspiration to his fellow marines. 585 00:30:12,360 --> 00:30:14,079 Can I see him? 586 00:30:14,160 --> 00:30:16,470 Sir, that would be ill-advised. 587 00:30:16,600 --> 00:30:19,718 Trust me on this, you do not want to see him like that. 588 00:30:19,800 --> 00:30:21,598 Is it against the rules? 589 00:30:21,680 --> 00:30:22,909 No. 590 00:30:23,000 --> 00:30:25,959 But the lance corporal was hit in the back of the head. 591 00:30:26,040 --> 00:30:28,236 I assure you he felt no pain. 592 00:30:28,320 --> 00:30:32,075 But the exit wound in such a case is devastating... 593 00:30:33,000 --> 00:30:34,116 to the face. 594 00:30:39,520 --> 00:30:41,955 They were behind him? They shot him from behind? 595 00:30:42,040 --> 00:30:44,794 Take the colonel's advice, Doc. 596 00:30:44,840 --> 00:30:47,719 It's best to remember him as he was. 597 00:30:53,840 --> 00:30:55,274 I'd have to see him. 598 00:30:55,360 --> 00:30:57,352 But that's just me. 599 00:30:59,640 --> 00:31:01,120 The thing is... 600 00:31:01,200 --> 00:31:04,079 you don't have to listen to no colonels no more. 601 00:31:04,200 --> 00:31:06,635 Those days are gone. 602 00:31:12,360 --> 00:31:13,635 I'd like to... 603 00:31:15,240 --> 00:31:17,152 I'd like to see my son. 604 00:31:18,440 --> 00:31:20,716 Sir, what you will see... 605 00:31:20,840 --> 00:31:23,036 you will not be able to unsee. 606 00:31:23,120 --> 00:31:26,477 I understand. I just... I feel like I have to. 607 00:31:26,560 --> 00:31:28,153 As you wish, sir. 608 00:31:29,080 --> 00:31:30,116 Lance Corporal Washington, 609 00:31:30,240 --> 00:31:32,471 please escort these two gentlemen to the coffee mess. 610 00:31:32,560 --> 00:31:34,313 Yes, sir. 611 00:31:37,680 --> 00:31:39,672 Mr. Sheppard, come with me. 612 00:31:51,840 --> 00:31:52,876 Hey, kid. 613 00:31:52,920 --> 00:31:55,515 Stand at ease, will you? You're giving me a fuckin' stiff neck. 614 00:31:58,680 --> 00:32:01,354 Man, I never heard anyone talk to the colonel like that. 615 00:32:01,480 --> 00:32:02,880 Colonels don't scare me. 616 00:32:02,960 --> 00:32:05,236 Never have, never will. 617 00:32:05,400 --> 00:32:06,880 You a marine? 618 00:32:10,120 --> 00:32:11,315 Yeah, I thought so. 619 00:32:12,600 --> 00:32:16,674 I got more time in the chow line than you got in the corps. 620 00:32:16,760 --> 00:32:17,910 You, too? 621 00:32:18,080 --> 00:32:20,754 Oorah. 622 00:32:20,880 --> 00:32:23,634 Semper fi, do or die. How you think I got this cane? 623 00:32:27,120 --> 00:32:28,236 Hey, kid. 624 00:32:28,320 --> 00:32:30,277 The fuck's with your ear? 625 00:32:30,400 --> 00:32:32,198 Baghdad boil. 626 00:32:32,280 --> 00:32:33,714 Say what? 627 00:32:33,800 --> 00:32:35,359 Baghdad boil. 628 00:32:35,440 --> 00:32:37,716 Yeah, everybody's got one. 629 00:32:37,800 --> 00:32:39,712 You get bit by a teeny sand fly 630 00:32:39,800 --> 00:32:41,200 over there, and... 631 00:32:42,280 --> 00:32:43,350 Fuckin' Franken-ear. 632 00:32:43,480 --> 00:32:44,755 Jesus. 633 00:32:44,840 --> 00:32:46,479 They say it'll go away... 634 00:32:46,600 --> 00:32:48,478 in a year or two. Oh, yeah. 635 00:32:48,600 --> 00:32:50,956 You can count on that. 636 00:32:51,080 --> 00:32:53,515 One fuckin' ugly ear. 637 00:33:04,360 --> 00:33:07,398 This is a big mistake. 638 00:33:07,480 --> 00:33:09,551 Big mistake. Hey, hey, hold on. 639 00:33:09,640 --> 00:33:12,235 It's not like there's something you can do about it now. 640 00:33:12,320 --> 00:33:14,232 Unless you're gonna go over there and just out-tough the colonel. 641 00:33:14,320 --> 00:33:16,232 I don't want nothing. All right? 642 00:33:16,320 --> 00:33:18,960 I'm just along for the ride. Oh, yeah, right. 643 00:33:19,040 --> 00:33:20,918 Fuck. 644 00:33:21,000 --> 00:33:23,390 So you two were in 'Nam with Larry's dad? 645 00:33:23,520 --> 00:33:24,954 We were. 646 00:33:25,040 --> 00:33:26,952 You guys know what the fuck happened back then? 647 00:33:27,040 --> 00:33:29,077 Nah. We were just... 648 00:33:29,160 --> 00:33:32,119 pulling triggers, killing gooks. 649 00:33:32,200 --> 00:33:35,830 Larry said his dad wound up doing brig time behind it. 650 00:33:35,920 --> 00:33:38,355 Yeah, that's all in the past now. 651 00:33:38,480 --> 00:33:40,597 What do you know about that? 652 00:33:40,680 --> 00:33:42,672 Sounded like he fucked some dudes up. 653 00:33:42,800 --> 00:33:45,838 Or some dudes fucked him up. 654 00:33:46,000 --> 00:33:47,753 Are you them dudes? 655 00:33:47,840 --> 00:33:51,356 What exactly did he tell you? 656 00:33:51,480 --> 00:33:54,871 Only that some bad shit went down. 657 00:33:54,960 --> 00:33:56,633 I was Larry's best friend, all right? 658 00:33:56,760 --> 00:33:59,753 So no one else knew anything about it. 659 00:34:00,800 --> 00:34:02,871 So you were with him during the ambush? 660 00:34:02,960 --> 00:34:04,314 Ambush? 661 00:34:04,400 --> 00:34:06,676 The ambush. The ambush and the firefight, they said. 662 00:34:09,600 --> 00:34:12,513 Okay. Okay? 663 00:34:12,600 --> 00:34:14,557 Okay? What the fuck is that, okay? 664 00:34:14,680 --> 00:34:16,990 If that's what they're saying it was, then that's what it was. 665 00:34:17,040 --> 00:34:19,999 Hey. Come on, you're his friend. 666 00:34:20,080 --> 00:34:22,549 You were there, right? What happened? 667 00:34:22,680 --> 00:34:24,558 Come on, kid, don't stonewall us. 668 00:34:24,680 --> 00:34:27,036 He ain't looking at ya. 669 00:34:27,120 --> 00:34:29,316 Come on, it's just us, marine to marine. 670 00:34:29,400 --> 00:34:31,869 Jarhead to jarhead. 671 00:34:31,960 --> 00:34:34,156 It was fucked. 672 00:34:34,280 --> 00:34:36,158 Me and Sheppard and three other guys 673 00:34:36,240 --> 00:34:37,833 were all day humping school supplies. 674 00:34:37,920 --> 00:34:40,913 We had tablets, pencils, new books. 675 00:34:41,000 --> 00:34:43,390 It was our last run. 676 00:34:43,520 --> 00:34:46,240 Anyway, we was always stopping at this little store 677 00:34:46,360 --> 00:34:48,033 we called Abdul's Haji Mart. 678 00:34:48,080 --> 00:34:49,912 We'd have Haji Cokes. 679 00:34:50,000 --> 00:34:51,719 It was my turn to make the run, 680 00:34:51,800 --> 00:34:53,792 but Sheppard said he'd do it, so he goes 681 00:34:53,880 --> 00:34:57,032 and we're bullshitting and this raghead comes up, 682 00:34:57,120 --> 00:34:58,713 shouts out... 683 00:35:00,040 --> 00:35:02,430 "Allah Akbar"... 684 00:35:02,560 --> 00:35:04,233 whatever the fuck. 685 00:35:04,320 --> 00:35:06,437 "God is great." 686 00:35:06,560 --> 00:35:08,517 Puts a cap in Shep's head. 687 00:35:13,080 --> 00:35:14,958 Jesus. 688 00:35:15,080 --> 00:35:16,912 What happened next? 689 00:35:17,960 --> 00:35:20,236 Shit, man, we went off. 690 00:35:20,320 --> 00:35:22,710 Lit 'em all up. 691 00:35:22,800 --> 00:35:24,439 The raghead, Abdul, 692 00:35:24,600 --> 00:35:26,193 damn near whole fuckin' hood. 693 00:35:28,840 --> 00:35:31,435 Carried Larry back to the Hummer and went home. 694 00:35:34,000 --> 00:35:35,434 You know, the kid's supposed 695 00:35:35,520 --> 00:35:37,432 to get the Bronze Star behind this. 696 00:35:37,520 --> 00:35:39,079 Yeah. 697 00:35:39,160 --> 00:35:40,594 He'll get the star. 698 00:35:40,680 --> 00:35:42,433 The more stars the better, right? 699 00:35:42,520 --> 00:35:44,557 Yeah. Right. 700 00:36:01,960 --> 00:36:03,110 Okay... 701 00:36:03,200 --> 00:36:05,271 We can't tell him about this. 702 00:36:05,360 --> 00:36:06,760 We can't? No. 703 00:36:06,840 --> 00:36:08,752 Let him have his Bronze Star. Shit. 704 00:36:08,840 --> 00:36:11,833 Let him have his burial at Arlington with full honors. 705 00:36:11,920 --> 00:36:13,718 Let him have his hero. 706 00:36:13,800 --> 00:36:16,918 Lord knows the man ain't had nothing but pain in his life lately. 707 00:36:17,000 --> 00:36:18,912 In other words, let him have the lie. 708 00:36:19,000 --> 00:36:22,357 Think about it, Sal. What's more important? 709 00:36:22,480 --> 00:36:23,834 I don't know. 710 00:36:23,960 --> 00:36:25,872 But it's never the lie. 711 00:36:34,320 --> 00:36:36,755 Sal... 712 00:36:36,880 --> 00:36:38,030 Sal. 713 00:36:40,560 --> 00:36:42,870 I'm sorry, sir, but there's always a sound reason 714 00:36:43,000 --> 00:36:44,992 for my recommendations. 715 00:36:50,360 --> 00:36:52,591 Sal, he doesn't have a face anymore. 716 00:37:11,080 --> 00:37:13,117 You got to be a man now. 717 00:37:15,360 --> 00:37:16,999 Hey, mister. 718 00:37:17,080 --> 00:37:18,514 Hey, Sal. 719 00:37:20,520 --> 00:37:22,910 How did this boy wind up dead? 720 00:37:23,000 --> 00:37:24,354 I beg your pardon? 721 00:37:24,440 --> 00:37:26,830 I think it's a pretty simple question. 722 00:37:26,920 --> 00:37:28,195 What happened? 723 00:37:28,280 --> 00:37:30,590 The lance corporal acquitted himself 724 00:37:30,720 --> 00:37:33,030 with dignity and honor, and he died a hero. 725 00:37:33,120 --> 00:37:34,839 Yeah, but I mean, they're... 726 00:37:34,920 --> 00:37:36,434 they're all heroes, ain't they? 727 00:37:36,560 --> 00:37:39,200 That they are, sir. Yeah. All heroes. 728 00:37:39,280 --> 00:37:41,351 No question. 729 00:37:41,440 --> 00:37:44,035 How did it happen that this boy 730 00:37:44,120 --> 00:37:47,113 was shot in the back of the head like a fucking dog? 731 00:37:49,440 --> 00:37:51,079 He was a brave marine, 732 00:37:51,160 --> 00:37:53,231 credit to the corps, 733 00:37:53,320 --> 00:37:54,913 and he served his country well. 734 00:37:55,040 --> 00:37:56,872 Yes, he did. 735 00:37:57,000 --> 00:37:59,231 So did we all. 736 00:37:59,320 --> 00:38:00,754 Every one of us here. 737 00:38:00,880 --> 00:38:03,714 And we'd do it again if we had the chance. 738 00:38:03,840 --> 00:38:06,116 What's going on, Sal? 739 00:38:06,240 --> 00:38:08,516 I don't know. That's-that's why I'm asking. 740 00:38:08,600 --> 00:38:11,240 Shouldn't we be making funeral arrangements? 741 00:38:11,280 --> 00:38:13,033 Isn't that why we're here? 742 00:38:13,120 --> 00:38:14,554 One second. 743 00:38:14,640 --> 00:38:17,030 Now, were you there when this happened? 744 00:38:17,120 --> 00:38:18,634 No, I wasn't. 745 00:38:20,240 --> 00:38:21,469 So, where were you? 746 00:38:21,560 --> 00:38:24,120 With all due respect, sir, 747 00:38:24,200 --> 00:38:26,271 that is none of your business. 748 00:38:26,360 --> 00:38:28,397 Oh. 749 00:38:28,480 --> 00:38:29,880 Oh, I see. 750 00:38:29,960 --> 00:38:32,236 With all due respect... 751 00:38:33,840 --> 00:38:37,800 Doc ought to be able to talk to somebody who was there. 752 00:38:37,960 --> 00:38:40,031 You weren't. 753 00:38:41,080 --> 00:38:42,116 All right. 754 00:38:42,200 --> 00:38:44,032 Were you? 755 00:38:53,840 --> 00:38:55,991 Yes, sir, I was there. 756 00:38:57,720 --> 00:38:59,154 Very well. 757 00:38:59,280 --> 00:39:02,159 Lance Corporal Washington, tell them what happened. 758 00:39:30,040 --> 00:39:34,990 So, where we at with all of this? 759 00:39:35,080 --> 00:39:38,312 Pretty much where we were before. 760 00:39:38,400 --> 00:39:40,960 Doc wants his son's face back. 761 00:39:42,000 --> 00:39:44,390 Can't blame him for that. 762 00:39:47,440 --> 00:39:49,716 Called my wife. 763 00:39:49,800 --> 00:39:52,360 I'm going home. 764 00:39:52,440 --> 00:39:54,671 I'll be taking the bus. 765 00:39:54,760 --> 00:39:57,195 So you're quittin'? 766 00:39:57,280 --> 00:39:59,272 Quittin' what? 767 00:40:01,520 --> 00:40:03,432 Why don't we find out? 768 00:40:11,280 --> 00:40:14,990 So, Doc, what, uh, 769 00:40:15,080 --> 00:40:17,436 what are we gonna do here? 770 00:40:18,880 --> 00:40:21,395 I can't bury him at Arlington. Not now. 771 00:40:22,880 --> 00:40:25,600 He qualifies and he deserves that honor. Here. 772 00:40:25,680 --> 00:40:27,512 This is what he looked like. 773 00:40:27,600 --> 00:40:29,193 Can I see it? 774 00:40:29,320 --> 00:40:31,915 Handsome boy. Wow. Yeah. 775 00:40:32,040 --> 00:40:34,555 High school girls were crazy about him. 776 00:40:35,880 --> 00:40:38,440 My handsome boy. 777 00:40:38,560 --> 00:40:40,597 I'm taking Larry home. 778 00:40:40,720 --> 00:40:43,360 Sir, I can assure you that is a bad decision 779 00:40:43,440 --> 00:40:46,877 and you will come to regret it. 780 00:40:46,960 --> 00:40:48,519 Sir, sir, sir, sir. 781 00:40:48,600 --> 00:40:50,512 Please stop. Sir, sir. 782 00:40:50,600 --> 00:40:53,434 The marines will transport the body for you, 783 00:40:53,560 --> 00:40:56,758 at no cost to you, anywhere you choose. 784 00:40:56,840 --> 00:40:58,194 Sir, sir... 785 00:40:58,280 --> 00:41:00,397 Sir, stop. 786 00:41:02,360 --> 00:41:04,795 I cannot legally release the lance corporal's body 787 00:41:04,880 --> 00:41:06,917 to anyone, except a licensed mortician. 788 00:41:08,280 --> 00:41:10,112 Or a clergyman. 789 00:41:11,120 --> 00:41:12,349 Isn't that so, Colonel? 790 00:41:13,800 --> 00:41:14,790 Correct. 791 00:41:14,920 --> 00:41:17,310 Well... 792 00:41:18,480 --> 00:41:19,550 it looks like... 793 00:41:21,160 --> 00:41:24,312 ...that will be me. 794 00:41:27,280 --> 00:41:28,873 Lads. 795 00:41:45,680 --> 00:41:48,275 Here we go. 796 00:41:48,400 --> 00:41:51,199 Yeah. There. 797 00:41:57,120 --> 00:41:58,520 Not gonna fit. 798 00:42:00,240 --> 00:42:01,993 How you gonna et him home now? 799 00:42:02,120 --> 00:42:05,272 What you gonna do, Sal, strap the coffin to the roof of your car? 800 00:42:07,200 --> 00:42:08,634 We could do that. 801 00:42:08,720 --> 00:42:11,519 Just need a little help lifting it up, huh? 802 00:42:11,600 --> 00:42:13,796 Maybe we can get that kid with the fucked-up ear. 803 00:42:13,880 --> 00:42:14,950 Don't be ridiculous. 804 00:42:15,040 --> 00:42:16,190 Why not? 805 00:42:16,320 --> 00:42:17,800 You know a better way to be? 806 00:42:17,880 --> 00:42:20,952 You wish you could be ridiculous, but it's too late now. 807 00:42:21,040 --> 00:42:24,272 Doc, you've got to let the government transport the body. 808 00:42:24,360 --> 00:42:26,158 I mean, it's the kind of thing they're good at. 809 00:42:26,240 --> 00:42:28,197 I- I don't like the government right now. 810 00:42:28,320 --> 00:42:29,800 Well, you don't have to. 811 00:42:29,880 --> 00:42:31,280 I don't trust it anymore. 812 00:42:31,400 --> 00:42:34,154 Hey, you know what, we could rent a truck. 813 00:42:34,280 --> 00:42:36,954 You know what, let's do that. Uh, you take the car. 814 00:42:37,040 --> 00:42:38,997 We'll stay here. 815 00:42:39,080 --> 00:42:40,514 Go find a truck. All right. 816 00:42:40,560 --> 00:42:43,314 And pay for it out of that. One truck, comin' up. 817 00:42:43,400 --> 00:42:46,791 I'm coming with you, Sal. You can drop me at the bus station. 818 00:42:46,880 --> 00:42:49,679 I think I got to be getting back home now, Doc. 819 00:42:51,080 --> 00:42:53,993 I understand, Mueller. I'm sorry I dragged you all the way up here. 820 00:42:54,080 --> 00:42:56,311 I really thought I could be of some help to you, you know. 821 00:42:56,400 --> 00:42:58,471 I mean, I thought we were going to a funeral. 822 00:42:58,560 --> 00:43:02,315 We are going to a funeral. Just looks like it's gonna take a little longer to get there. 823 00:43:02,400 --> 00:43:03,993 It's okay. 824 00:43:04,080 --> 00:43:07,152 I'm just glad I got a chance to... see you again. 825 00:43:10,440 --> 00:43:12,830 I'm very happy I got to see you again, Doc. 826 00:43:16,920 --> 00:43:19,151 God bless you, Doc. 827 00:43:19,280 --> 00:43:21,192 Keep you in my prayers. 828 00:43:22,960 --> 00:43:25,680 And bless you, too, lad. 829 00:43:35,640 --> 00:43:37,359 Let me ask you something, 830 00:43:37,440 --> 00:43:39,591 man-to-man, hmm? 831 00:43:41,720 --> 00:43:43,871 You ever wonder... 832 00:43:43,960 --> 00:43:47,590 what would've happened, way back then, if we hadn't... 833 00:43:48,440 --> 00:43:52,434 Doc wouldn't have ended up doing two years in the brig, that's for sure. 834 00:43:53,480 --> 00:43:58,157 And you and me, we... wouldn't had to seen what we did. 835 00:43:58,280 --> 00:43:59,475 And what was that? 836 00:44:00,800 --> 00:44:02,473 Are you shittin' me? 837 00:44:03,400 --> 00:44:04,914 You tellin' me you don't remember? 838 00:44:05,000 --> 00:44:06,992 I remember a lot of shit. 839 00:44:09,240 --> 00:44:11,277 What are you talking about? 840 00:44:11,360 --> 00:44:13,591 A certain platoon buddy getting shot, 841 00:44:15,000 --> 00:44:16,957 writhing around on the ground dying, 842 00:44:17,040 --> 00:44:19,271 with nothing to give him to ease his pain 843 00:44:19,360 --> 00:44:21,477 'cause we had already taken all the morphine. 844 00:44:21,600 --> 00:44:24,479 God rest his soul. 845 00:44:24,640 --> 00:44:26,916 There wasn't nothin' we could do at that point. 846 00:44:27,000 --> 00:44:29,515 And we did nothin'. 847 00:44:31,800 --> 00:44:34,156 And sometimes you got to do a little more. 848 00:44:49,320 --> 00:44:51,471 I have a van that would work for you. 849 00:44:51,560 --> 00:44:53,950 All right. But I think you might be happier 850 00:44:54,040 --> 00:44:56,316 with a truck that's got a hydraulic tail lift. 851 00:44:56,400 --> 00:44:57,834 Oh. 852 00:44:57,920 --> 00:44:59,832 Hydraulic lift. I like that, huh? 853 00:44:59,920 --> 00:45:01,798 What will you be hauling? 854 00:45:01,880 --> 00:45:05,271 Oh, you know, a truck with a lift will handle it. 855 00:45:05,360 --> 00:45:08,319 Will you be dropping it off back here or at another location? 856 00:45:08,400 --> 00:45:09,959 Uh... 857 00:45:10,040 --> 00:45:12,111 Don't you know? 858 00:45:12,200 --> 00:45:14,795 No, I guess I'll be dropping it off here. 859 00:45:14,880 --> 00:45:16,155 And when will that be? 860 00:45:17,160 --> 00:45:18,640 What you lookin' at me for? 861 00:45:18,720 --> 00:45:21,952 I don't know. How many days would it...? 862 00:45:22,040 --> 00:45:24,111 You don't know how long you're going to need it? 863 00:45:24,240 --> 00:45:26,880 No, I don't know how long I'll need it. Give me a week. 864 00:45:27,000 --> 00:45:28,480 Oh, yeah. 865 00:45:28,560 --> 00:45:29,994 A week, he says. 866 00:45:30,120 --> 00:45:33,670 Mueller, come on. It's out of your hands, all right? 867 00:45:33,720 --> 00:45:35,791 Why don't you sit down, take a load off, 868 00:45:35,880 --> 00:45:38,349 and let the mountain come to Muhammad, all right? 869 00:45:39,720 --> 00:45:41,074 Chill. All right? 870 00:45:43,320 --> 00:45:45,471 I need to see your driver's license. Yeah. 871 00:45:47,320 --> 00:45:49,232 Here you go. 872 00:45:50,720 --> 00:45:51,756 Ooh. 873 00:45:52,880 --> 00:45:54,519 These are free, right? 874 00:45:54,600 --> 00:45:56,000 Norfolk, Virginia? 875 00:45:56,080 --> 00:45:57,309 Yeah. 876 00:45:57,440 --> 00:45:58,669 Got to live somewhere. 877 00:45:59,800 --> 00:46:01,075 Will you be the only driver? 878 00:46:01,200 --> 00:46:03,351 Uh, no, no, I'll have some help. 879 00:46:03,440 --> 00:46:06,035 Then I'll need to see the other driver's license. 880 00:46:06,120 --> 00:46:08,715 Is it this gentleman here? ...thy rod 881 00:46:08,800 --> 00:46:12,237 and thy staff, they comfort me. His holiness? 882 00:46:12,320 --> 00:46:16,678 No, no. His holiness can hardly walk, 883 00:46:16,760 --> 00:46:19,912 let alone handle a big rig with a hydraulic lift. 884 00:46:20,000 --> 00:46:21,559 Whoever... I'll need their license. 885 00:46:21,640 --> 00:46:23,233 ...I will dwell in the house of the Lord. 886 00:46:23,320 --> 00:46:25,437 What are you doing, with the bouncing? What is that? 887 00:46:25,560 --> 00:46:27,153 I'm speaking a psalm. 888 00:46:27,240 --> 00:46:28,515 A psalm? Mm. 889 00:46:28,600 --> 00:46:30,193 Oh. 890 00:46:30,280 --> 00:46:34,752 As in, a psalm-a bin Laden. 891 00:46:34,840 --> 00:46:37,230 So, you are the only driver? 892 00:46:37,320 --> 00:46:39,232 Yes, ma'am, I be the wheelman. 893 00:46:40,480 --> 00:46:41,800 How will you be paying? 894 00:46:41,920 --> 00:46:45,311 Oh. Okay. 895 00:46:45,400 --> 00:46:47,312 Take it out of this. 896 00:46:54,280 --> 00:46:56,158 16 to 60, 897 00:46:56,280 --> 00:46:59,193 you put a dude behind the wheel of a big rig like this, 898 00:46:59,280 --> 00:47:00,475 you're gonna feel like hot shit. 899 00:47:00,600 --> 00:47:03,991 This is a rented U-Haul with an automatic transmission. 900 00:47:04,080 --> 00:47:06,231 This is bigger than anything you ever handled. 901 00:47:06,320 --> 00:47:08,073 Sal, Doc's boy is dead. 902 00:47:08,160 --> 00:47:09,560 Try not to forget that. 903 00:47:09,680 --> 00:47:12,400 I haven't forgotten that. 904 00:47:12,480 --> 00:47:14,392 Jesus. 905 00:47:14,480 --> 00:47:16,790 But we're still alive, right? Praise God. 906 00:47:16,880 --> 00:47:19,236 With time ticking fast away. 907 00:47:19,320 --> 00:47:22,597 So if there's one minute that's not too terrible, I'd like to try to enjoy it. 908 00:47:22,680 --> 00:47:23,909 All right. 909 00:47:24,000 --> 00:47:26,071 I mean, you used to be up for some fun. 910 00:47:26,160 --> 00:47:27,640 I still am. Oh, yeah. 911 00:47:27,720 --> 00:47:29,393 As long as it's right in God's eyes. 912 00:47:29,480 --> 00:47:31,472 What is that, "God's eyes"? 913 00:47:31,560 --> 00:47:32,710 Wha-What... God don't have any eyes. 914 00:47:32,840 --> 00:47:34,593 Oh, yes, He does. 915 00:47:34,680 --> 00:47:36,797 Oh, yeah. God has eyes and He has ears. 916 00:47:36,880 --> 00:47:38,360 Yeah. And He hears every insult 917 00:47:38,480 --> 00:47:40,039 that you send His way. Geez. 918 00:47:40,160 --> 00:47:43,232 You believe me when I tell you, Sergeant, there will be a reckoning. 919 00:47:43,320 --> 00:47:44,674 Oh, a reckoning. 920 00:47:44,840 --> 00:47:46,354 Yeah, God as my witness. All right. 921 00:47:46,480 --> 00:47:47,800 I can assure you of that. 922 00:47:47,880 --> 00:47:49,837 Well, great, then, because I reckon 923 00:47:49,880 --> 00:47:51,712 that I would take that opportunity 924 00:47:51,840 --> 00:47:53,991 to stand at attention and say to God, 925 00:47:54,080 --> 00:47:57,039 "Hey! Where were You when the... 926 00:47:57,160 --> 00:48:00,278 "raping children and the-the genocide and all that? 927 00:48:00,360 --> 00:48:02,670 "Where were You when they flew airplanes 928 00:48:02,760 --> 00:48:06,515 "into the buildings and killed thousands of people "who were just going to work? 929 00:48:06,600 --> 00:48:08,831 "Where were You when Doc's kid 930 00:48:08,880 --> 00:48:11,475 "was just buying Cokes for his buddies 931 00:48:11,560 --> 00:48:14,359 "and some raghead come up and shoot his face off? 932 00:48:14,440 --> 00:48:15,840 Huh? Where were You?" 933 00:48:15,920 --> 00:48:18,640 Yeah, you see, I'm not gonna stand there 934 00:48:18,720 --> 00:48:20,677 and try to explain myself to Him, 935 00:48:20,760 --> 00:48:22,717 I'm gonna make God explain Himself to me. 936 00:48:22,840 --> 00:48:25,514 Oh, all right. Yeah, and I think by the end of it, He'll say, 937 00:48:25,600 --> 00:48:30,197 "Hey, come on. Get in here. 938 00:48:30,280 --> 00:48:32,875 "You? You're my kind of dude. 939 00:48:32,960 --> 00:48:35,077 You, give me one of these." 940 00:48:36,640 --> 00:48:38,154 All right, well, good luck with that. 941 00:48:38,240 --> 00:48:39,833 I'll be praying for you, you hear? 942 00:48:39,920 --> 00:48:43,197 Yeah, well, I'll be hoping for the same thing. 943 00:48:43,280 --> 00:48:45,749 But, boy, if it's a tight-ass God, 944 00:48:45,880 --> 00:48:47,917 then I am fucked. Yeah. 945 00:48:48,040 --> 00:48:50,999 And I think it's time for that lube job on that plate in your head. 946 00:48:51,080 --> 00:48:53,356 Hey, stay the fuck away from my plate, all right? 947 00:48:53,440 --> 00:48:55,272 I'm picking up WOR from New York. 948 00:48:55,400 --> 00:48:56,993 I'm homesick. 949 00:48:57,120 --> 00:48:59,555 Yeah. Hey, wait a minute. Maybe... 950 00:49:01,120 --> 00:49:02,873 Oh, no, no, no. Well... 951 00:49:02,960 --> 00:49:06,032 You have to turn that shit off. So, you know about this stuff, right? 952 00:49:06,120 --> 00:49:07,600 Oh, man. All right. 953 00:49:07,720 --> 00:49:11,316 So, you know, I have been known to get in a face or two. 954 00:49:11,400 --> 00:49:13,710 But even I'm offended by this stuff. 955 00:49:13,800 --> 00:49:15,393 I mean, it's damn hard to dance to. 956 00:49:15,480 --> 00:49:19,190 Well, that is one thing that we can finally agree on. There you go. 957 00:49:19,280 --> 00:49:23,194 Aren't you a little ashamed being an African-American? 958 00:49:23,280 --> 00:49:25,715 Mm, no, not really. Why should I be? 959 00:49:25,800 --> 00:49:29,191 Because being a dignified gentleman such as yourself, 960 00:49:29,280 --> 00:49:31,317 you would be the first to agree 961 00:49:31,440 --> 00:49:35,719 that this is so far away from, like, Motown, man. 962 00:49:35,800 --> 00:49:37,792 Right? Well, I have nothing to be ashamed of. 963 00:49:37,920 --> 00:49:39,639 I mean, this dude is white. 964 00:49:44,480 --> 00:49:46,551 "White." That's affirmative. 965 00:49:46,640 --> 00:49:47,630 Yeah. Yeah. White is right. 966 00:49:47,760 --> 00:49:48,955 This guy's white. 967 00:49:49,000 --> 00:49:51,720 Word to God. This is coming out of a white mouth? 968 00:49:51,840 --> 00:49:53,479 A white sewer mouth. 969 00:49:53,600 --> 00:49:55,319 Bullshit. Mm, nope. 970 00:49:55,440 --> 00:49:56,954 I bullshit you not. 971 00:49:57,000 --> 00:49:58,559 Mm-hmm. Fuck me. 972 00:50:00,160 --> 00:50:02,391 Well, then, I ought to be a little ashamed. 973 00:50:02,480 --> 00:50:05,791 Only I never really identified with the white race. 974 00:50:05,880 --> 00:50:07,997 Oh, really? 975 00:50:08,120 --> 00:50:10,954 No. Nothing. Oh, now I'm curious. 976 00:50:11,000 --> 00:50:14,437 Nope. Now, what race do you, uh, identify with? 977 00:50:14,520 --> 00:50:16,716 Green. 978 00:50:16,800 --> 00:50:19,759 Green? Yeah. The corps. 979 00:50:19,840 --> 00:50:22,309 Okay. I mean, 980 00:50:22,400 --> 00:50:24,631 it's really the only culture I ever... 981 00:50:24,720 --> 00:50:26,632 really thought made sense. 982 00:50:28,520 --> 00:50:30,273 All right. 983 00:50:30,360 --> 00:50:31,874 Let me ask you something. 984 00:50:32,000 --> 00:50:33,036 Hmm? 985 00:50:34,480 --> 00:50:36,119 Do you ever miss it? 986 00:50:36,200 --> 00:50:38,715 Not for one blessed minute. 987 00:50:39,880 --> 00:50:41,792 I don't believe you. That's all right. 988 00:50:41,880 --> 00:50:43,200 You don't believe in God either, 989 00:50:43,320 --> 00:50:46,757 but trust and believe He believes in you. 990 00:50:54,600 --> 00:50:58,116 Hey. No problems? No, no problem. 991 00:50:58,240 --> 00:51:00,880 Not unless being trapped on a bus for seven hours is a problem. 992 00:51:01,000 --> 00:51:02,514 I don't know. 993 00:51:02,600 --> 00:51:04,512 Buses are real nice now. 994 00:51:04,600 --> 00:51:06,796 They got recliners and... 995 00:51:06,880 --> 00:51:08,997 shitters in the back. 996 00:51:09,080 --> 00:51:12,676 Hey, maybe you'll meet some poor redneck and save his soul. 997 00:51:14,720 --> 00:51:16,791 You get extra points for that? 998 00:51:16,880 --> 00:51:19,315 I mean, does it work off a point system? 999 00:51:19,400 --> 00:51:21,835 I'll tell you when I get there. 1000 00:51:23,360 --> 00:51:25,352 Look, I just hope I can get some sleep. 1001 00:51:25,440 --> 00:51:27,159 I didn't sleep so good last night. 1002 00:51:27,240 --> 00:51:28,560 Yeah, I know, me neither. 1003 00:51:28,640 --> 00:51:30,359 Hey. 1004 00:51:30,480 --> 00:51:31,709 This will keep you awake. 1005 00:51:31,800 --> 00:51:33,519 Want it? 1006 00:51:33,600 --> 00:51:37,071 Oh, no. That'd play havoc with my teeth. 1007 00:51:37,200 --> 00:51:41,240 You remember when we could sleep in a hole in the ground, 1008 00:51:41,320 --> 00:51:42,993 bullets whizzing overhead? 1009 00:51:43,120 --> 00:51:44,839 Jesus. 1010 00:51:44,920 --> 00:51:46,513 You can't go back, Sal. 1011 00:51:46,600 --> 00:51:47,920 No. 1012 00:51:48,080 --> 00:51:49,594 Who'd want to? 1013 00:51:49,680 --> 00:51:52,036 We can't redo the choices we made back then. 1014 00:51:52,120 --> 00:51:54,351 The best we can do is learn from them 1015 00:51:54,440 --> 00:51:56,875 and try to do better in the future. I hear that. 1016 00:51:56,960 --> 00:51:59,680 But you're still gonna do it anyway, huh? 1017 00:51:59,800 --> 00:52:01,519 Huh? 1018 00:52:01,600 --> 00:52:04,434 You're gonna take Doc and his dead boy back to Portsmouth, 1019 00:52:04,560 --> 00:52:06,358 try to make it fun. 1020 00:52:06,440 --> 00:52:08,875 Hey, you ought to come with. 1021 00:52:11,120 --> 00:52:12,236 Ah? 1022 00:52:12,320 --> 00:52:14,630 Come on. 1023 00:52:19,480 --> 00:52:20,630 Eh. 1024 00:52:20,720 --> 00:52:21,949 Ah, well. 1025 00:52:22,080 --> 00:52:23,799 I better get back. 1026 00:52:25,680 --> 00:52:26,909 I still can't believe it. 1027 00:52:27,000 --> 00:52:30,630 You, of all people, a preacher. 1028 00:52:32,800 --> 00:52:34,712 That's goddamn right. 1029 00:52:34,800 --> 00:52:36,598 Oh... 1030 00:52:40,040 --> 00:52:42,032 Hey, you ever think that, uh... 1031 00:52:42,120 --> 00:52:44,555 I don't know, we might bump into each other again, 1032 00:52:44,680 --> 00:52:46,990 you know, from time to time? 1033 00:52:48,000 --> 00:52:50,117 I don't know. I mean... 1034 00:52:50,200 --> 00:52:53,193 He moves in mysterious ways. 1035 00:52:54,800 --> 00:52:56,837 That He does. 1036 00:52:58,760 --> 00:53:00,513 All right, Padre, take care of yourself. 1037 00:53:00,640 --> 00:53:02,996 I'll, uh, I'll see you for Sunday supper. 1038 00:53:03,120 --> 00:53:04,520 Bless you. Thanks. 1039 00:53:04,640 --> 00:53:06,632 Why? Did I sneeze? 1040 00:53:11,400 --> 00:53:14,393 I- I got ya. 1041 00:53:20,680 --> 00:53:22,592 All right. 1042 00:53:24,760 --> 00:53:26,160 Hang on, Doc. 1043 00:53:26,200 --> 00:53:27,680 One, two, three. 1044 00:53:38,560 --> 00:53:40,153 You know... 1045 00:53:40,240 --> 00:53:42,038 keep wondering, Doc, what... 1046 00:53:42,160 --> 00:53:44,231 what your kid would have wanted. 1047 00:53:46,040 --> 00:53:47,952 To drink beer with his friends. 1048 00:53:48,040 --> 00:53:51,716 Um... to chase girls. 1049 00:53:51,840 --> 00:53:53,991 He was only 21. 1050 00:53:54,080 --> 00:53:55,480 He wasn't thinking about dying. 1051 00:53:55,560 --> 00:53:56,710 Yeah. 1052 00:53:59,440 --> 00:54:02,717 You know, Doc, you can make this a whole lot easier on yourself. 1053 00:54:02,880 --> 00:54:06,794 Yeah, I don't want to make it easy on myself. 1054 00:54:09,880 --> 00:54:11,997 Yeah, you're right. 1055 00:54:12,080 --> 00:54:15,278 Guys like us, we... take all that shit 1056 00:54:15,360 --> 00:54:17,829 till it's a disaster. 1057 00:54:17,920 --> 00:54:19,991 And then we're cool. 1058 00:54:20,080 --> 00:54:23,118 The worst has happened, like we knew it would. 1059 00:54:26,120 --> 00:54:28,589 They sent him off to a godforsaken desert. 1060 00:54:28,720 --> 00:54:30,234 Why? 1061 00:54:32,760 --> 00:54:35,229 Who knows? 1062 00:54:35,320 --> 00:54:37,755 It wasn't to protect America. 1063 00:54:39,240 --> 00:54:41,675 It's like that jungle they sent us to. 1064 00:54:41,760 --> 00:54:43,956 It was no threat to us. 1065 00:54:46,000 --> 00:54:48,799 And then they send him back to me in this, 1066 00:54:48,920 --> 00:54:51,230 with more lies. 1067 00:54:51,320 --> 00:54:54,791 A hero. Honors. Arlington. 1068 00:54:59,120 --> 00:55:02,830 Well, I am not going to bury a marine. 1069 00:55:04,120 --> 00:55:06,635 I'm just gonna bury my son. 1070 00:55:10,760 --> 00:55:12,638 Yeah. 1071 00:55:25,320 --> 00:55:26,913 Taking a bus today? 1072 00:55:27,000 --> 00:55:28,912 Yes, to Richmond. You? 1073 00:55:29,000 --> 00:55:30,150 Richmond, huh? Mm. 1074 00:55:30,280 --> 00:55:31,839 That home for you? 1075 00:55:31,960 --> 00:55:34,919 Uh, no, but... close. Why? 1076 00:55:35,880 --> 00:55:37,917 So, you're the one they call the Mullah? 1077 00:55:38,000 --> 00:55:39,593 The what? 1078 00:55:39,680 --> 00:55:41,672 Mullah? 1079 00:55:43,680 --> 00:55:45,114 I'm... 1080 00:55:45,200 --> 00:55:47,590 waiting for a bus to Richmond, 1081 00:55:47,680 --> 00:55:49,478 minding my business, 1082 00:55:49,560 --> 00:55:52,837 reading the Scriptures. The Bible. 1083 00:55:52,960 --> 00:55:55,680 Checking out the competition? 1084 00:55:55,800 --> 00:55:58,520 Who are you two, and what do you want from me? 1085 00:55:58,640 --> 00:55:59,915 That depends. 1086 00:56:01,040 --> 00:56:02,440 We're from Homeland Security. 1087 00:56:02,520 --> 00:56:05,035 What? 1088 00:56:08,920 --> 00:56:10,115 Some rig, huh? 1089 00:56:19,720 --> 00:56:21,040 Hold it right there. 1090 00:56:28,520 --> 00:56:30,796 It used to mean something, you know? 1091 00:56:30,880 --> 00:56:33,349 Esprit de corps. 1092 00:56:34,200 --> 00:56:35,190 A unity. 1093 00:56:35,280 --> 00:56:38,796 Some... well-earned pride and some goddamn common sense. 1094 00:56:38,880 --> 00:56:40,712 I don't even know what it means anymore. 1095 00:56:40,840 --> 00:56:42,354 You know what? Fuck them. 1096 00:56:42,440 --> 00:56:44,033 Yeah. Fuck 'em! Fuck 'em all. 1097 00:56:44,120 --> 00:56:45,713 Fuck 'em all, is right. 1098 00:56:45,880 --> 00:56:48,554 I spent the best years of my life defending this country. 1099 00:56:48,680 --> 00:56:50,399 Your best years are still ahead of you, Sal. 1100 00:56:50,520 --> 00:56:52,352 Oh, fuck off. No, it's true. 1101 00:56:52,440 --> 00:56:54,238 Look at me, Doc, all right? 1102 00:56:54,360 --> 00:56:56,079 My future is behind me. 1103 00:56:56,160 --> 00:56:58,914 I got a scrambled brain held together with a steel plate. 1104 00:56:59,000 --> 00:57:01,674 They look at me and what do they see? A fuckin' terrorist. 1105 00:57:01,760 --> 00:57:03,752 An apology would have been nice. 1106 00:57:03,880 --> 00:57:06,395 Yeah. They're sorry, all right. 1107 00:57:06,480 --> 00:57:09,075 They're sorry they didn't smoke our asses. 1108 00:57:11,600 --> 00:57:13,478 Don't get it. 1109 00:57:19,080 --> 00:57:20,434 Doc. 1110 00:57:24,880 --> 00:57:26,712 Aw, shit. 1111 00:57:26,800 --> 00:57:28,678 What, did you forget your toothbrush? 1112 00:57:30,000 --> 00:57:32,117 Jesus. 1113 00:57:35,400 --> 00:57:38,518 I had to call my wife 1114 00:57:38,640 --> 00:57:41,439 from the police station. 1115 00:57:41,600 --> 00:57:43,637 You hear me? 1116 00:57:43,760 --> 00:57:46,070 From the police station! 1117 00:57:46,160 --> 00:57:47,719 All right. 1118 00:57:47,800 --> 00:57:50,440 What happened? 1119 00:57:50,480 --> 00:57:55,919 After they ID'd me as the Reverend Richard Mueller, 1120 00:57:56,000 --> 00:57:59,232 found that I am not a Muslim radical, nor am I a mullah. 1121 00:58:03,240 --> 00:58:05,277 Mullah the Mauler! Huh? 1122 00:58:05,360 --> 00:58:07,750 Oh, fuck, it's all over, isn't it? 1123 00:58:07,840 --> 00:58:09,240 The country's fucked. 1124 00:58:09,320 --> 00:58:12,279 Was Ruth upset? Oh, she was very upset. 1125 00:58:12,360 --> 00:58:14,079 Wanted me to come home right away, 1126 00:58:14,160 --> 00:58:15,913 but I said no, no, no, no, no, honey. 1127 00:58:16,000 --> 00:58:19,311 There are times that demand that even old men 1128 00:58:19,400 --> 00:58:20,470 should become threats. 1129 00:58:20,600 --> 00:58:22,751 Fuckin' A right. It's like during the pinko scare... 1130 00:58:22,840 --> 00:58:24,320 I thought I was talking. 1131 00:58:24,400 --> 00:58:26,119 Yeah, you were. 1132 00:58:26,200 --> 00:58:28,635 I told my wife I am not coming home! 1133 00:58:28,720 --> 00:58:30,837 Not until we're done here. 1134 00:58:32,840 --> 00:58:33,910 Where's your boy? 1135 00:58:34,000 --> 00:58:35,798 They got him again. 1136 00:58:35,880 --> 00:58:38,759 Tomorrow we gonna get him back. 1137 00:58:38,840 --> 00:58:40,559 And then we're gonna take him home. 1138 00:58:46,560 --> 00:58:48,153 Ten-hut! 1139 00:58:52,120 --> 00:58:53,634 Gentlemen, good morning. 1140 00:58:54,800 --> 00:58:57,110 So, Colonel whatever your name is, 1141 00:58:57,200 --> 00:58:58,759 where's Larry? 1142 00:58:58,840 --> 00:59:01,480 Wilits. It's Colonel Wilits. 1143 00:59:01,560 --> 00:59:02,960 Oh. 1144 00:59:03,040 --> 00:59:05,555 I've been briefed on yesterday's snafu. 1145 00:59:05,640 --> 00:59:06,994 Completely ridiculous. 1146 00:59:07,080 --> 00:59:10,312 Apparently, the U-Haul agent went off the deep end. 1147 00:59:10,440 --> 00:59:13,035 But there it is, and what's done is done. 1148 00:59:21,880 --> 00:59:24,190 I hope that, given further time for reflection, 1149 00:59:24,280 --> 00:59:26,476 you can see that Arlington is a resting place 1150 00:59:26,560 --> 00:59:28,472 that should not be refused in anger. 1151 00:59:30,160 --> 00:59:32,391 There lie heroes, sir. 1152 00:59:32,520 --> 00:59:34,239 The details of the lance corporal's death 1153 00:59:34,360 --> 00:59:36,158 are what they are, but make no mistake, 1154 00:59:36,240 --> 00:59:37,833 his death was heroic. 1155 00:59:37,920 --> 00:59:40,355 He was in a foreign and hostile land 1156 00:59:40,440 --> 00:59:42,750 doing the decent thing. 1157 00:59:42,840 --> 00:59:46,470 He deserves to lie beneath the sacred soil of Arlington. 1158 00:59:46,600 --> 00:59:50,435 He would want that, and I urge you to choose that for him. 1159 00:59:51,680 --> 00:59:55,435 Thank you. I'm going to take my son home and bury him in New Hampshire. 1160 00:59:55,560 --> 00:59:56,994 And not in his uniform. 1161 00:59:57,080 --> 00:59:59,356 I'm gonna bury him in his graduation suit. 1162 01:00:00,960 --> 01:00:02,713 As you wish. 1163 01:00:02,800 --> 01:00:06,111 Your government will fly the coffin, at no cost to you, 1164 01:00:06,240 --> 01:00:09,756 to Portsmouth, and to a funeral director of your choosing. 1165 01:00:09,880 --> 01:00:12,111 No. We're taking him with us today. 1166 01:00:12,240 --> 01:00:14,072 With all due respect, sir, 1167 01:00:14,160 --> 01:00:16,311 you're cutting off your nose to spite your face. 1168 01:00:16,400 --> 01:00:19,199 Hey. Colonel. 1169 01:00:20,120 --> 01:00:22,077 Did you look at these faces? 1170 01:00:22,160 --> 01:00:23,719 They've already been spited, 1171 01:00:23,800 --> 01:00:26,759 so why should we give a fuck about your opinions? 1172 01:00:26,840 --> 01:00:29,514 With all due respect. 1173 01:00:29,600 --> 01:00:31,193 We're gonna take the train. 1174 01:00:32,640 --> 01:00:35,474 Okay. I'll make the arrangements. 1175 01:00:38,320 --> 01:00:41,119 Lance Corporal Washington here will be going with you. 1176 01:00:41,280 --> 01:00:43,237 This is Wilits. 1177 01:00:43,320 --> 01:00:45,232 I need you to make some things happen ASAP. 1178 01:00:45,320 --> 01:00:47,596 Hey. Hey, hey, hey. Wilits. Stand by. 1179 01:00:49,200 --> 01:00:51,920 We don't need no babysitter. 1180 01:00:52,040 --> 01:00:53,713 I wasn't implying that you did. 1181 01:00:53,800 --> 01:00:56,110 Washington is on TDY escort duty. 1182 01:00:56,200 --> 01:00:59,272 You don't want him, he goes right back to Baghdad. 1183 01:01:00,320 --> 01:01:01,470 Guys? 1184 01:01:02,480 --> 01:01:04,836 We could use the help. 1185 01:01:06,480 --> 01:01:08,233 Does he pull per diem? 1186 01:01:08,320 --> 01:01:09,390 Of course. 1187 01:01:09,480 --> 01:01:11,517 Then fall in, Washington. 1188 01:01:11,640 --> 01:01:13,233 But he takes orders from us. 1189 01:01:13,320 --> 01:01:16,631 He takes his orders... from me. 1190 01:01:17,880 --> 01:01:20,634 But he will accommodate you in any reasonable way you ask, 1191 01:01:20,720 --> 01:01:22,359 because I just ordered him to. 1192 01:01:22,480 --> 01:01:23,755 Is that clear? 1193 01:01:23,840 --> 01:01:26,275 Very clear. 1194 01:01:26,360 --> 01:01:28,192 Colonel. 1195 01:01:28,320 --> 01:01:30,357 Boy... 1196 01:01:30,480 --> 01:01:33,951 you are a fuckin' force of nature, huh? 1197 01:01:35,920 --> 01:01:38,833 Man, I would've loved to run into you in the field 1198 01:01:38,920 --> 01:01:40,513 in my younger days. 1199 01:01:40,600 --> 01:01:43,274 You really think so? 1200 01:01:43,360 --> 01:01:44,794 Oh, yeah. 1201 01:01:44,880 --> 01:01:47,156 'Cause one of us would have been fragged. 1202 01:01:47,240 --> 01:01:49,755 And the other would've gone to the brig. 1203 01:02:02,720 --> 01:02:03,790 Halt. 1204 01:02:05,440 --> 01:02:07,033 Down. 1205 01:02:37,040 --> 01:02:38,076 Ready. 1206 01:02:38,200 --> 01:02:40,078 Face. 1207 01:02:40,200 --> 01:02:42,351 I don't give a fuck what they say. 1208 01:02:42,440 --> 01:02:44,591 You understand me? Yes, sir. 1209 01:02:44,720 --> 01:02:46,154 The lance corporal is ours. 1210 01:02:46,280 --> 01:02:48,317 He's a marine until he goes into the ground, 1211 01:02:48,400 --> 01:02:50,756 and remains a marine the period of time he's underground 1212 01:02:50,880 --> 01:02:53,190 plus 100 years, is that clear? 1213 01:02:53,280 --> 01:02:54,839 Yes, sir. I will not have 1214 01:02:54,920 --> 01:02:58,038 three over-the-hill veterans pissing on my corps. 1215 01:02:58,120 --> 01:02:59,236 Understood? Yes, sir! 1216 01:02:59,320 --> 01:03:02,472 You're a marine. Your mission is to see your brother home. 1217 01:03:02,560 --> 01:03:05,280 You're in charge, and when in charge, you take charge! 1218 01:03:05,360 --> 01:03:06,794 Understood? Yes, sir! 1219 01:03:06,880 --> 01:03:09,236 There'll be a Mortuary Affairs detail every step of the way. 1220 01:03:09,320 --> 01:03:12,040 You will protect the dignity of that dead marine, 1221 01:03:12,120 --> 01:03:14,589 and you will see to it that he is buried with honors 1222 01:03:14,680 --> 01:03:17,036 in his uniform, not some cocksucking, 1223 01:03:17,120 --> 01:03:21,194 motherfucking pussy civilian graduation suit! 1224 01:03:21,280 --> 01:03:23,237 Clear? Yes, sir! 1225 01:03:23,360 --> 01:03:26,558 And don't let that Sal fucktard outflank you. 1226 01:03:26,640 --> 01:03:29,030 He's old but he's dangerous. Do not let that happen. 1227 01:03:29,120 --> 01:03:30,600 Kill him first. Sir? 1228 01:03:31,960 --> 01:03:33,792 That is not an order. Yes, sir! 1229 01:03:33,920 --> 01:03:36,799 And just because that crippled preacher reminds you 1230 01:03:36,880 --> 01:03:38,712 of your father, don't trust him. 1231 01:03:38,800 --> 01:03:40,632 I never knew my father, sir. 1232 01:03:42,320 --> 01:03:45,438 Lance Corporal, do you have some kind of personal problem? No, sir. 1233 01:03:45,520 --> 01:03:46,874 Then get on it! Yes, sir! 1234 01:03:53,000 --> 01:03:55,310 Ready... hut! 1235 01:03:58,880 --> 01:04:00,394 Ready... face! 1236 01:04:02,160 --> 01:04:03,992 Forward march! 1237 01:04:07,600 --> 01:04:09,273 Well, Washington says you served. 1238 01:04:09,360 --> 01:04:11,477 Yeah. Army. Oh, really? Yeah? Yeah. 1239 01:04:11,560 --> 01:04:13,313 Did you see some shit? 1240 01:04:13,400 --> 01:04:15,915 Yeah, I was there the first time. Gulf War. 1241 01:04:16,000 --> 01:04:17,753 Right, right. 1242 01:04:17,840 --> 01:04:19,433 You came back. 1243 01:04:19,520 --> 01:04:22,433 Yes. Yeah, and I'm not pissing blood. 1244 01:04:22,520 --> 01:04:25,354 My babies are all okay. Hey, that's good. 1245 01:04:28,040 --> 01:04:30,999 John Redman. Larry Sheppard. 1246 01:04:31,080 --> 01:04:33,515 Don't worry, I'll... I'll look after your boy. 1247 01:04:33,680 --> 01:04:34,955 Thank you. 1248 01:04:36,000 --> 01:04:37,195 Whenever you're ready. 1249 01:04:40,920 --> 01:04:43,480 Okay. 1250 01:04:43,560 --> 01:04:46,553 Hey, at ease, Washington. Huh? 1251 01:05:13,240 --> 01:05:15,152 I got a question for you. 1252 01:05:17,920 --> 01:05:20,310 When did you get so old, hmm? 1253 01:05:20,400 --> 01:05:23,154 I think it was over the last 30 years. 1254 01:05:23,240 --> 01:05:24,594 Same as you. 1255 01:05:24,720 --> 01:05:26,200 Me? No. 1256 01:05:26,280 --> 01:05:27,509 Categorically deny it. 1257 01:05:27,600 --> 01:05:29,193 Deny it all you want. 1258 01:05:29,320 --> 01:05:32,870 It will not stop the clock, nor will it turn back time. 1259 01:05:36,440 --> 01:05:39,512 So, what do you think of that grunt, Washington, huh? 1260 01:05:39,600 --> 01:05:41,512 What about him? I don't know. 1261 01:05:41,600 --> 01:05:43,353 He don't say much. 1262 01:05:43,440 --> 01:05:44,954 Him and his Baghdad boil, 1263 01:05:45,080 --> 01:05:47,072 boy, that's some gnarly shit, right? 1264 01:05:47,160 --> 01:05:48,514 Well, what do you want to know about him? 1265 01:05:48,600 --> 01:05:50,193 I don't want to know nothin' about him. 1266 01:05:50,280 --> 01:05:51,680 Sounds like he's an individual 1267 01:05:51,800 --> 01:05:53,280 who's heavy on your mind, though. 1268 01:05:53,400 --> 01:05:55,790 Ain't nothin' heavy on my mind. 1269 01:05:55,880 --> 01:05:57,075 Just wondering. 1270 01:05:57,160 --> 01:06:00,392 Then go back and talk to him, if he's such a mystery to you. 1271 01:06:00,480 --> 01:06:03,917 Everything is a mystery to me. 1272 01:06:03,960 --> 01:06:05,917 Except you. 1273 01:06:05,960 --> 01:06:08,031 Please. 1274 01:06:14,640 --> 01:06:16,916 I think I'll go back and talk to him. 1275 01:06:17,000 --> 01:06:18,957 Oh, I'm sure he'll enjoy that. 1276 01:06:19,040 --> 01:06:21,600 Tell him he should come up here and sit with us. 1277 01:06:21,680 --> 01:06:22,750 All right. 1278 01:06:22,840 --> 01:06:25,116 I'll extend an invitation. 1279 01:06:37,480 --> 01:06:39,836 There we go. 1280 01:06:41,480 --> 01:06:43,551 This is bleak, man. 1281 01:06:45,320 --> 01:06:47,471 You're welcome. What for? 1282 01:06:47,560 --> 01:06:52,157 What for? Are you on a train in Baghdad? 1283 01:06:52,240 --> 01:06:54,675 No, you are not. I guess not. 1284 01:06:56,840 --> 01:06:58,638 Yeah, TDY. 1285 01:06:58,720 --> 01:07:00,632 Sometimes it's fun. 1286 01:07:00,720 --> 01:07:03,633 Sometimes it's a bitch. No, I don't mind. 1287 01:07:03,720 --> 01:07:05,996 He was my best friend. 1288 01:07:06,040 --> 01:07:10,034 Yeah, you didn't, uh, what, hang with the brothers? 1289 01:07:10,120 --> 01:07:11,759 What the fuck is that? 1290 01:07:11,880 --> 01:07:14,600 I don't know. I saw it on the MTV, I think. 1291 01:07:14,680 --> 01:07:16,114 It's not a rule. 1292 01:07:16,200 --> 01:07:17,998 No, I'm not saying it's a rule. 1293 01:07:18,040 --> 01:07:19,793 I liked the dude. 1294 01:07:19,880 --> 01:07:22,270 He had my back and I had his. 1295 01:07:22,360 --> 01:07:24,955 He was honest, said what he thought. 1296 01:07:25,040 --> 01:07:26,952 Oh, yeah. Simple, in a good way. 1297 01:07:27,040 --> 01:07:28,315 Never had an attitude. 1298 01:07:28,400 --> 01:07:30,357 Sounds a lot like his father. 1299 01:07:30,520 --> 01:07:32,113 Even the honest part? 1300 01:07:33,200 --> 01:07:34,475 Doc? 1301 01:07:34,560 --> 01:07:36,074 Doc is not a dishonest man. 1302 01:07:36,160 --> 01:07:37,480 What about the brig time? 1303 01:07:37,560 --> 01:07:39,552 Fuck, that could've happened to any one of us. 1304 01:07:39,680 --> 01:07:41,273 No, he got fucked. 1305 01:07:41,360 --> 01:07:43,397 Doc was a lot younger than us. 1306 01:07:43,520 --> 01:07:45,159 He was a kid. 1307 01:07:45,240 --> 01:07:48,392 And technically, he was in the Navy. 1308 01:07:48,520 --> 01:07:51,194 Eh. He wanted to be our friend, 1309 01:07:51,280 --> 01:07:54,591 and... we took advantage of it. 1310 01:07:56,000 --> 01:07:57,832 I mean, we had done him a favor, 1311 01:07:57,920 --> 01:08:00,310 and he was doing a favor for us, and then... 1312 01:08:00,400 --> 01:08:04,155 all this shit went down, and someone had to take the fall. 1313 01:08:04,240 --> 01:08:05,993 It was Doc. 1314 01:08:06,080 --> 01:08:08,197 Hey. 1315 01:08:08,280 --> 01:08:11,671 Look, why don't you come up with us for a while, huh? 1316 01:08:11,760 --> 01:08:14,116 Redman will look after your buddy. Won't you? It's no problem. 1317 01:08:14,200 --> 01:08:16,396 That's all right. Thank you. 1318 01:08:16,480 --> 01:08:18,358 Geez, come on, you got to get out of here. 1319 01:08:18,440 --> 01:08:20,671 It's colder than Eskimo pussy. 1320 01:08:20,760 --> 01:08:22,831 I don't mind. Really. 1321 01:08:23,920 --> 01:08:25,274 Look... 1322 01:08:25,400 --> 01:08:28,313 I want you to come up and talk to Larry's father, huh? 1323 01:08:28,400 --> 01:08:30,039 Say something nice. 1324 01:08:30,120 --> 01:08:32,680 I don't know what I would say. 1325 01:08:33,960 --> 01:08:35,599 You'll think of something. 1326 01:08:35,720 --> 01:08:37,996 Come on. 1327 01:08:40,440 --> 01:08:43,080 Boy, oh, boy, look at them. 1328 01:08:43,160 --> 01:08:45,720 Who? Geez. 1329 01:08:45,800 --> 01:08:48,440 And all the shit they bought. 1330 01:08:48,600 --> 01:08:51,069 Boy, they don't have a clue. They're just regular people 1331 01:08:51,160 --> 01:08:53,197 out doing their Christmas shopping, Sal. 1332 01:08:53,280 --> 01:08:55,556 Fuckin' sheep is what they are. 1333 01:08:56,840 --> 01:08:58,115 I wouldn't mind being one of them. 1334 01:08:58,240 --> 01:08:59,720 Yeah. 1335 01:08:59,800 --> 01:09:01,120 It's better than being shot at. 1336 01:09:01,280 --> 01:09:03,112 I'd rather be fighting them over there 1337 01:09:03,280 --> 01:09:04,714 than in our own backyard. 1338 01:09:04,800 --> 01:09:06,120 Sound familiar? 1339 01:09:06,200 --> 01:09:08,192 Oh, yeah. 1340 01:09:08,280 --> 01:09:10,715 See, we fought the commies in 'Nam so we wouldn't have 1341 01:09:10,800 --> 01:09:12,473 to fight 'em on the beaches of Malibu. 1342 01:09:12,560 --> 01:09:14,517 Guess it worked. 1343 01:09:16,600 --> 01:09:20,071 I... I guess it did. 1344 01:09:20,160 --> 01:09:22,311 Yeah, 'cause, uh... 1345 01:09:22,440 --> 01:09:25,080 marines got to be willing to die on order, so... 1346 01:09:25,160 --> 01:09:27,675 Semper fi. Do or die. 1347 01:09:27,800 --> 01:09:30,759 Yeah, that's always been the mission, right? 1348 01:09:30,840 --> 01:09:33,230 It's a bunch of crap. 1349 01:09:33,320 --> 01:09:34,913 Course, you got to have a reason 1350 01:09:35,000 --> 01:09:37,310 to want to even get in a fight in the first place. 1351 01:09:37,480 --> 01:09:39,915 So what are they telling us it is this time? Huh? 1352 01:09:40,000 --> 01:09:41,957 That we're in imminent danger. 1353 01:09:42,040 --> 01:09:45,272 That they're stockpiling weapons of mass destruction. 1354 01:09:45,360 --> 01:09:48,159 A possible mushroom cloud. 1355 01:09:48,240 --> 01:09:50,436 It's just lies. It's the same old shit. 1356 01:09:50,520 --> 01:09:51,954 You know, stay the course. 1357 01:09:52,080 --> 01:09:53,753 If we pull out now, 1358 01:09:53,840 --> 01:09:56,639 then all our heroes will have died in vain. 1359 01:09:56,720 --> 01:09:58,757 You know, blah, blah, blah. 1360 01:09:58,880 --> 01:10:00,951 You know, you'd like to have a little faith 1361 01:10:01,040 --> 01:10:02,269 in your leaders and your country. 1362 01:10:02,360 --> 01:10:06,115 I mean, I love this country, I think we're a good country. Aren't we a good country? 1363 01:10:06,200 --> 01:10:08,112 We are a good country, but... 1364 01:10:08,200 --> 01:10:10,669 if you catch your government lying to you, 1365 01:10:10,760 --> 01:10:13,275 it changes everything, doesn't it? 1366 01:10:13,360 --> 01:10:14,794 Yeah. 1367 01:10:14,880 --> 01:10:17,315 So, kid, how's the living over there? Hmm? 1368 01:10:17,440 --> 01:10:19,636 It's all right. Yeah? 1369 01:10:19,720 --> 01:10:22,155 But they sure fuckin' hate us over there. 1370 01:10:22,240 --> 01:10:25,233 Sound familiar? 1371 01:10:25,320 --> 01:10:27,960 I swear to God, we got to be the only occupying force 1372 01:10:28,040 --> 01:10:30,236 in history that expects them to like us. 1373 01:10:30,360 --> 01:10:33,319 When you go out, you just never know what to expect. 1374 01:10:33,400 --> 01:10:35,631 But... being from Oakland, 1375 01:10:35,720 --> 01:10:38,030 I'm used to people dying all of a sudden. 1376 01:10:38,120 --> 01:10:39,918 Geez. Really? 1377 01:10:40,680 --> 01:10:44,640 In high school, one of my best friends was shot by a stray bullet. 1378 01:10:46,000 --> 01:10:48,071 My father, robbed on the street, 1379 01:10:48,200 --> 01:10:49,919 and they put one in him. 1380 01:10:50,040 --> 01:10:52,999 I didn't even know who he was until he turned up dead. 1381 01:10:53,080 --> 01:10:54,992 Jesus, kid. Lord have mercy. 1382 01:10:55,080 --> 01:10:56,400 I'm only sayin'. 1383 01:10:56,520 --> 01:10:58,079 So, what, you joined the Marines 1384 01:10:58,200 --> 01:11:00,192 to get away from all that in Oakland? 1385 01:11:00,280 --> 01:11:04,069 No. I didn't have much else to do, so... 1386 01:11:04,200 --> 01:11:07,955 uh... you know, I wanted to strengthen my character. 1387 01:11:08,040 --> 01:11:09,360 It was that way with Larry, too. 1388 01:11:09,440 --> 01:11:11,671 You know, we wanted to test ourselves. 1389 01:11:11,760 --> 01:11:13,831 Yeah, boy, we felt the same thing. 1390 01:11:13,920 --> 01:11:15,673 Mm-hmm. 1391 01:11:15,760 --> 01:11:18,150 Every generation has their war. 1392 01:11:19,400 --> 01:11:23,235 Men make the wars, and wars make the men. 1393 01:11:23,320 --> 01:11:25,039 Never ends. 1394 01:11:25,120 --> 01:11:29,592 Maybe one day we'll try something different. 1395 01:11:31,000 --> 01:11:35,916 When he was little, Larry used to like to play with toy soldiers. 1396 01:11:36,000 --> 01:11:39,550 Dig trenches for 'em, put 'em through basic training. 1397 01:11:39,640 --> 01:11:40,960 Mm-hmm. 1398 01:11:43,800 --> 01:11:46,713 Mr. Sheppard, Larry was where he wanted to be. 1399 01:11:46,800 --> 01:11:48,280 He hated it. 1400 01:11:48,360 --> 01:11:50,033 We all hate it. 1401 01:11:50,120 --> 01:11:51,952 But you get sent over there, 1402 01:11:52,080 --> 01:11:54,231 and it stops being about what you want, 1403 01:11:54,320 --> 01:11:55,720 or the war, even, 1404 01:11:55,800 --> 01:11:57,792 and you're there for your brothers. 1405 01:11:57,920 --> 01:11:59,877 That's all that really matters. 1406 01:12:01,800 --> 01:12:03,712 He must have been embarrassed, 1407 01:12:03,800 --> 01:12:06,713 me sitting out the last part of our war in the brig. 1408 01:12:06,840 --> 01:12:08,991 No, sir. 1409 01:12:09,120 --> 01:12:11,237 He wasn't embarrassed at all. 1410 01:12:12,880 --> 01:12:15,998 Thing that made Larry different from the rest of us in the unit, 1411 01:12:16,120 --> 01:12:17,998 he had a happy childhood. 1412 01:12:18,080 --> 01:12:20,914 He said that? Yes, sir. 1413 01:12:21,000 --> 01:12:24,437 He had a mother and father that loved him, loved each other. 1414 01:12:24,520 --> 01:12:27,638 And... nice house to live in, 1415 01:12:27,720 --> 01:12:30,633 good food to eat, and he went on about school 1416 01:12:30,720 --> 01:12:34,031 and football and... nice friends. 1417 01:12:36,960 --> 01:12:38,599 And he loved you. 1418 01:12:40,160 --> 01:12:42,038 Mm-hmm. 1419 01:12:48,840 --> 01:12:51,958 Mr. Sheppard, it was my turn to get the Cokes. 1420 01:12:52,040 --> 01:12:54,794 That was my bullet, not Larry's. 1421 01:12:56,880 --> 01:12:58,155 Mm-mm. No. 1422 01:12:58,240 --> 01:12:59,640 No, no, no. 1423 01:13:04,320 --> 01:13:06,755 A gray car pulled up in front of the house. 1424 01:13:09,680 --> 01:13:12,479 Marine lieutenant, Navy chaplain... 1425 01:13:12,920 --> 01:13:15,799 shiny brass belt buckles. 1426 01:13:15,880 --> 01:13:18,395 I kept staring at those shiny buckles. 1427 01:13:21,240 --> 01:13:25,359 "The president has asked me to express his deep regret." 1428 01:13:25,400 --> 01:13:27,153 Killed in action. 1429 01:13:28,240 --> 01:13:29,959 In action. 1430 01:13:31,400 --> 01:13:36,077 Nothing about shot in the back of the head getting Cokes for his buddies. 1431 01:13:37,560 --> 01:13:39,233 Nothing about... 1432 01:13:40,560 --> 01:13:41,880 killed while... 1433 01:13:43,600 --> 01:13:46,752 delivering supplies to the Baghdad school system. 1434 01:14:13,360 --> 01:14:14,589 There we go. 1435 01:14:15,600 --> 01:14:17,592 There... we go. 1436 01:14:19,640 --> 01:14:21,438 Ah-ha. 1437 01:14:29,920 --> 01:14:32,719 Thirsty? Hmm? 1438 01:14:32,800 --> 01:14:35,395 That went down awfully quick. 1439 01:14:35,480 --> 01:14:37,711 Yeah, well, I'm drinking for two 1440 01:14:37,800 --> 01:14:39,871 now that you got all old and boring. 1441 01:14:40,960 --> 01:14:42,633 It might be that you're an alcoholic. 1442 01:14:42,760 --> 01:14:44,558 You think? 1443 01:14:44,640 --> 01:14:46,154 Well, I am. 1444 01:14:46,280 --> 01:14:48,112 Really? Mm-hmm. 1445 01:14:48,200 --> 01:14:51,272 But I recognized it, see? 1446 01:14:52,320 --> 01:14:54,516 Took ownership of it. 1447 01:14:54,600 --> 01:14:55,920 That was the first step. 1448 01:14:56,000 --> 01:14:57,434 Mm-hmm. 1449 01:14:57,480 --> 01:15:01,315 Why don't you take ownership of this beer? 1450 01:15:01,400 --> 01:15:03,119 Huh? Come on. Don't... 1451 01:15:03,200 --> 01:15:05,760 Well, I'm... I'm very good right now. 1452 01:15:05,840 --> 01:15:08,036 With this coffee, I'm fine. 1453 01:15:10,680 --> 01:15:12,478 Hey, at least we're not drug addicts. 1454 01:15:13,320 --> 01:15:14,913 Thank... God. 1455 01:15:15,000 --> 01:15:16,480 Not anymore. 1456 01:15:16,560 --> 01:15:18,074 "Not anymore." 1457 01:15:18,200 --> 01:15:19,759 We never were. 1458 01:15:19,840 --> 01:15:21,911 We took the shit, Sal. 1459 01:15:22,000 --> 01:15:24,515 Yeah. 'Cause we needed the shit. 1460 01:15:24,640 --> 01:15:26,632 No. We needed it, 1461 01:15:26,720 --> 01:15:28,552 the corps would've issued it to us. 1462 01:15:29,800 --> 01:15:31,951 Yeah. In a way, they did. 1463 01:15:32,040 --> 01:15:33,952 That shit was meant for pain. 1464 01:15:34,040 --> 01:15:35,315 All drugs are. 1465 01:15:35,400 --> 01:15:37,437 So? What's wrong with taking it, then? 1466 01:15:37,520 --> 01:15:40,354 Morphine... is addictive. 1467 01:15:40,440 --> 01:15:42,113 Yeah, so is pain. 1468 01:15:42,200 --> 01:15:45,159 We weren't the ones who were in pain, though. 1469 01:15:45,240 --> 01:15:47,311 The fuck we weren't. 1470 01:15:49,320 --> 01:15:51,960 Different kind of pain. 1471 01:15:53,400 --> 01:15:55,392 Pain is pain. 1472 01:16:00,360 --> 01:16:03,319 When we get to the next stop, I got to call Ruth. 1473 01:16:06,120 --> 01:16:07,839 You know what you need? 1474 01:16:07,920 --> 01:16:10,196 You need one of those mobile telephones. 1475 01:16:10,280 --> 01:16:12,636 You could be talking to Ruth right now. 1476 01:16:12,720 --> 01:16:15,235 Even on this train, you could be talking. Say what? 1477 01:16:16,280 --> 01:16:19,512 Yeah, I mean, every ten-year-old has them. 1478 01:16:19,560 --> 01:16:22,394 They practically stopped making pay phones. 1479 01:16:42,920 --> 01:16:45,674 So-so, we ended up at Disneyland 1480 01:16:45,760 --> 01:16:48,673 to resuscitate Doc, who is metaphorically drowning. 1481 01:16:48,760 --> 01:16:50,513 Geez, I got your metaphoricals right here. 1482 01:16:50,600 --> 01:16:53,195 Stick to the story. Come on. Wait, hold on. Let me, let me follow. 1483 01:16:53,280 --> 01:16:55,715 So there's a Disneyland in Vietnam? 1484 01:17:01,440 --> 01:17:03,352 Well, yes, young blood. 1485 01:17:03,440 --> 01:17:06,638 That's what they call the whorehouses and the bars 1486 01:17:06,760 --> 01:17:08,274 that spring up around the base. 1487 01:17:08,400 --> 01:17:10,915 And it was the company fucking commander's doing. 1488 01:17:11,000 --> 01:17:12,719 You see, he was the one who told us, 1489 01:17:12,800 --> 01:17:14,598 "Hey, you need to take a few days off 1490 01:17:14,680 --> 01:17:16,239 "and get Doc's ass to Disneyland 1491 01:17:16,360 --> 01:17:18,079 before he has a total meltdown." 1492 01:17:18,160 --> 01:17:19,879 I was having some problems. 1493 01:17:19,960 --> 01:17:21,872 Yeah, you sure as shit were. 1494 01:17:21,960 --> 01:17:24,031 And the number one problem he was having is that 1495 01:17:24,200 --> 01:17:25,919 it was time for him to get his cherry busted. 1496 01:17:26,000 --> 01:17:27,798 Oh. So... yes. 1497 01:17:27,920 --> 01:17:29,240 Hey, Washington, before you... 1498 01:17:29,320 --> 01:17:31,232 how-how-how old were you, first time? 1499 01:17:31,320 --> 01:17:32,436 Thirteen. 1500 01:17:32,520 --> 01:17:33,636 Good Lord, man. 1501 01:17:33,760 --> 01:17:34,716 Whoa! What? 1502 01:17:34,800 --> 01:17:37,599 Ah, yeah, 13! Goodness. 1503 01:17:37,640 --> 01:17:39,154 I rest my case. 1504 01:17:39,280 --> 01:17:40,430 You see? Lord have mercy. 1505 01:17:40,560 --> 01:17:42,597 See, Doc-Doc was 18. 1506 01:17:42,640 --> 01:17:45,109 - I was 19. - 19. 1507 01:17:45,200 --> 01:17:47,669 One year worse than 18. 1508 01:17:47,800 --> 01:17:49,234 - That's not worse. - It was time. 1509 01:17:49,320 --> 01:17:52,631 No. No, no. The right time was when I met Mary 1510 01:17:52,680 --> 01:17:55,320 and we committed to each other. Oh, what? Come on. 1511 01:17:55,480 --> 01:17:59,110 Look, I-I just want to say that I think that 13 is still way too young, by the way. 1512 01:17:59,200 --> 01:18:00,919 A- All right. All right, all right, all right. 1513 01:18:01,000 --> 01:18:03,913 So, anyway, we're in Disneyland. We're looking. 1514 01:18:04,000 --> 01:18:05,753 There's Tomorrowland. There's Fantasyland. 1515 01:18:05,840 --> 01:18:07,638 And then we found 1516 01:18:07,720 --> 01:18:11,430 one of the most beautiful whorehouses I have ever seen. And I've seen a lot. 1517 01:18:13,520 --> 01:18:15,079 Uh, I don't, I don't know. 1518 01:18:15,160 --> 01:18:16,435 What? 1519 01:18:16,520 --> 01:18:19,672 I... just... paying for sex, you know, whores, pimps, 1520 01:18:19,840 --> 01:18:22,116 it's... kind of disgusting. 1521 01:18:22,200 --> 01:18:23,634 Actually, it wasn't that bad. 1522 01:18:23,760 --> 01:18:25,638 Yeah! 1523 01:18:25,760 --> 01:18:27,035 There's my guy! 1524 01:18:27,160 --> 01:18:29,720 Yeah! 1525 01:18:29,840 --> 01:18:32,639 - Well, it was, it was okay. - It was nice. 1526 01:18:32,720 --> 01:18:34,791 Oh! Truth be told, 1527 01:18:34,880 --> 01:18:36,109 our Lord and Savior, Jesus Christ, 1528 01:18:36,200 --> 01:18:37,680 had not yet entered into my heart. 1529 01:18:37,720 --> 01:18:40,633 Oh, God, please save me. And so, I yielded to... 1530 01:18:40,720 --> 01:18:41,995 bad impulses. 1531 01:18:42,080 --> 01:18:43,992 "Yielded." Do you hear that? 1532 01:18:44,080 --> 01:18:45,639 He "yielded." That is correct. 1533 01:18:45,720 --> 01:18:47,871 No, I'll tell you what he did with impulses. 1534 01:18:47,960 --> 01:18:50,156 He drank impulses, right? Yes. 1535 01:18:50,240 --> 01:18:52,994 He smoked impulses. Yes. 1536 01:18:53,120 --> 01:18:55,191 And he fucked impulses. 1537 01:18:55,280 --> 01:18:57,476 Yes, I confess. He fucked impulses. 1538 01:18:57,560 --> 01:18:59,313 He was... no, you know what his nickname is? 1539 01:18:59,400 --> 01:19:00,993 Mueller the Mauler. 1540 01:19:01,080 --> 01:19:03,037 He was famous for the five-dollar, 1541 01:19:03,120 --> 01:19:04,998 five-minute special. Right? Yeah. 1542 01:19:05,080 --> 01:19:06,992 I mean, he was like a jackrabbit. 1543 01:19:07,080 --> 01:19:09,595 "I don't want to spend any more money there." 1544 01:19:11,920 --> 01:19:13,991 Aah! That's my bad leg, man! 1545 01:19:14,080 --> 01:19:15,992 - That's my bad leg. - Shit. 1546 01:19:16,080 --> 01:19:17,309 Son of a bitch. 1547 01:19:19,120 --> 01:19:21,589 Come on, man. 1548 01:19:21,720 --> 01:19:24,235 I was also famous for whipping a motherfucker's ass. 1549 01:19:28,720 --> 01:19:31,758 Listen, it was all... 1550 01:19:31,840 --> 01:19:34,196 seems very funny right now. 1551 01:19:34,280 --> 01:19:35,430 It was funny. 1552 01:19:35,520 --> 01:19:38,831 Yeah, well, it was pure dereliction of duty, sir. 1553 01:19:38,960 --> 01:19:41,316 Dereliction of duty, pure and simple. Remember that. 1554 01:19:41,400 --> 01:19:44,871 Actually, it... it was like going to a friend's house. 1555 01:19:48,440 --> 01:19:50,875 And then... then you just... 1556 01:19:50,960 --> 01:19:53,270 then you have sex with the friend. 1557 01:19:54,960 --> 01:19:56,076 Then what? 1558 01:19:56,160 --> 01:19:57,276 And then... 1559 01:19:58,600 --> 01:20:00,592 ...you'd give 'em money. 1560 01:20:01,800 --> 01:20:02,916 Then you'd pay your friend. 1561 01:20:05,160 --> 01:20:07,072 - That's right. - Oh, I got to tell you, 1562 01:20:07,160 --> 01:20:09,755 we did get tired of listening to him 1563 01:20:09,840 --> 01:20:12,071 talking about that beautiful Asian whore of his, right? 1564 01:20:12,200 --> 01:20:14,590 - Oh, man. - He was so proud. 1565 01:20:14,680 --> 01:20:16,911 He said he had a hard-on so big, 1566 01:20:17,040 --> 01:20:19,316 felt like he was in a full-body cast. 1567 01:20:19,400 --> 01:20:21,471 It's like nothing can move. 1568 01:20:21,600 --> 01:20:24,240 He couldn't blink and he couldn't even move his fingers. 1569 01:20:24,320 --> 01:20:26,437 Oh. That's... that's not... 1570 01:20:26,520 --> 01:20:28,079 ...that's not true. 1571 01:20:28,160 --> 01:20:30,470 Oh, fuck me, I miss those days... 1572 01:20:30,600 --> 01:20:33,434 when you had a... 1573 01:20:33,520 --> 01:20:35,910 a boner you could hang a towel on. 1574 01:20:36,000 --> 01:20:38,390 Jesus. 1575 01:20:38,520 --> 01:20:42,594 I used to have a johnson that would stand up and watch me shave. 1576 01:20:42,680 --> 01:20:44,831 Oh, like this. Like, "How you doing? 1577 01:20:44,960 --> 01:20:46,679 "- Yeah? - You all right? 1578 01:20:46,800 --> 01:20:49,520 How is your day so far?" 1579 01:20:49,640 --> 01:20:52,838 Now... now it watches me pull up my socks. 1580 01:20:52,960 --> 01:20:54,394 Just like, "All right." 1581 01:21:00,360 --> 01:21:01,999 When it goes, it goes. 1582 01:21:02,080 --> 01:21:04,470 It goes. Goes quickly, too. Don't encourage this. 1583 01:21:04,560 --> 01:21:06,358 Don't encourage this, Washington. Goes fast. 1584 01:21:06,480 --> 01:21:07,630 Oh, man. 1585 01:21:07,720 --> 01:21:09,473 - Keep using it, though. - Okay. 1586 01:21:09,560 --> 01:21:11,119 You don't... I'm imagining... 1587 01:21:11,200 --> 01:21:16,878 I'm imagining his penis helping him pick up his socks. 1588 01:21:20,720 --> 01:21:23,280 Just what does that look like? 1589 01:21:33,920 --> 01:21:35,877 I'm home. Huh? 1590 01:21:36,000 --> 01:21:39,960 New York. New fucking York. 1591 01:21:40,080 --> 01:21:41,719 Well, let's not wander too far. 1592 01:21:41,800 --> 01:21:44,474 No, no, no, just far enough to find the first Blarney Stone, 1593 01:21:44,560 --> 01:21:47,917 which... I believe is this way. 1594 01:21:48,040 --> 01:21:50,111 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. This way. 1595 01:21:54,920 --> 01:21:55,876 Take that in. 1596 01:21:55,960 --> 01:21:57,314 Take a deep breath. 1597 01:21:57,400 --> 01:21:59,995 What, you do it? What do you smell? 1598 01:22:00,080 --> 01:22:03,073 There's one distinct smell. What is it? 1599 01:22:03,200 --> 01:22:05,351 Urine. I love it. 1600 01:22:05,480 --> 01:22:07,153 It's like the official scent of the city. 1601 01:22:07,240 --> 01:22:09,232 Huh? 1602 01:22:10,760 --> 01:22:12,672 All right. 1603 01:22:17,080 --> 01:22:20,994 Barkeep, I will have one more drink 1604 01:22:21,120 --> 01:22:23,430 and then one more after that. 1605 01:22:24,680 --> 01:22:27,070 See, this is what we call a man with a drinking problem. 1606 01:22:27,160 --> 01:22:29,391 This, right here. No, no, no, no, no, no, no. 1607 01:22:29,480 --> 01:22:31,676 I ain't got no problem. I got this mastered. 1608 01:22:31,840 --> 01:22:34,958 Born in pain, live in fear, die alone. 1609 01:22:35,080 --> 01:22:37,436 Could you be any more Irish right now? 1610 01:22:37,560 --> 01:22:40,234 Could you possibly be any more Irish right now? 1611 01:22:40,320 --> 01:22:42,312 No, I do not think I can be. 1612 01:22:42,400 --> 01:22:45,154 Although, I will confess to you 1613 01:22:45,240 --> 01:22:48,836 my-my mother is actually half Italian. 1614 01:22:48,920 --> 01:22:50,957 I lost one. He lost two. 1615 01:22:54,120 --> 01:22:58,558 Yeah, well, guess he thought it was worth it. 1616 01:23:01,960 --> 01:23:04,031 It's not worth it to me. 1617 01:23:06,840 --> 01:23:09,594 Wonder if it's worth it for his daughters. 1618 01:23:09,680 --> 01:23:12,275 He's got twins, right? 1619 01:23:12,360 --> 01:23:14,079 Who? Oh, the cheerleader? 1620 01:23:14,160 --> 01:23:15,310 Who? 1621 01:23:15,400 --> 01:23:17,119 Well... 1622 01:23:17,200 --> 01:23:19,396 He was a cheerleader in college 1623 01:23:19,480 --> 01:23:21,392 before he was the president. 1624 01:23:21,480 --> 01:23:23,233 Would it be worth their lives? 1625 01:23:23,320 --> 01:23:25,357 Even one of them? 1626 01:23:25,440 --> 01:23:27,272 Doc... 1627 01:23:27,360 --> 01:23:29,750 Look, kid... 1628 01:23:29,840 --> 01:23:32,958 there's no answers in there. 1629 01:23:33,000 --> 01:23:36,277 Right? The answers you're looking for can be found 1630 01:23:36,360 --> 01:23:39,194 in petition and prayer. Okay. Thank you. 1631 01:23:39,320 --> 01:23:42,597 Okay. You guys ready for an adventure? Yup. 1632 01:23:42,680 --> 01:23:44,160 Huh? Let's go. Let's hit it. 1633 01:23:44,240 --> 01:23:46,357 Where are we going? Uh, it's a secret. 1634 01:23:46,440 --> 01:23:47,794 You'll find out when you get there, 1635 01:23:47,880 --> 01:23:49,599 just like heaven. I don't like the sound of this. 1636 01:23:49,680 --> 01:23:51,114 Just like heaven. 1637 01:23:56,040 --> 01:23:58,271 How many minutes do I get on this again? 1638 01:23:58,360 --> 01:23:59,510 On this plan... Yeah. 1639 01:23:59,640 --> 01:24:01,472 ...500. 1640 01:24:01,560 --> 01:24:03,279 Every month? 1641 01:24:03,360 --> 01:24:04,794 Yes. 1642 01:24:04,880 --> 01:24:06,314 Is that enough? 1643 01:24:06,400 --> 01:24:08,790 "Enough?" Yeah. 1644 01:24:08,880 --> 01:24:11,793 How can anybody talk for more than 500 minutes a month 1645 01:24:11,880 --> 01:24:13,280 on a fucking telephone? That's a good point. 1646 01:24:13,400 --> 01:24:14,959 Pardon my French. No, it's a good point. 1647 01:24:15,040 --> 01:24:16,520 I mean... We're going to miss our train 1648 01:24:16,600 --> 01:24:18,319 - as sure as God made little, reen apples. 1649 01:24:18,400 --> 01:24:23,350 We're not gonna miss it. Calm down, calm down. And if you call people with the same plan, 1650 01:24:23,440 --> 01:24:25,079 doesn't count against your minutes. 1651 01:24:25,200 --> 01:24:28,193 That's-that's one hell of a plan. It is. 1652 01:24:28,280 --> 01:24:29,714 Well, what do you care who's on the plan? 1653 01:24:29,840 --> 01:24:32,150 You don't know anybody on the plan. I know you two fuckers. 1654 01:24:32,240 --> 01:24:33,640 Come on, let's get some phones. 1655 01:24:33,720 --> 01:24:35,712 I don't want one. I don't need one. 1656 01:24:35,840 --> 01:24:37,354 Thank you. I wouldn't mind having one, 1657 01:24:37,440 --> 01:24:38,840 to tell you the truth. Hey! 1658 01:24:38,920 --> 01:24:40,991 Oh, Lord. I've often thought about it. 1659 01:24:41,080 --> 01:24:44,437 Barkeep, a round of phones for my partners here. Right. 1660 01:24:44,520 --> 01:24:46,989 Okay, so he and I can talk to each other any time, 1661 01:24:47,080 --> 01:24:49,037 even though he's in Norfolk and I'm in New Hampshire, 1662 01:24:49,120 --> 01:24:51,112 and it's not gonna cost us anything? 1663 01:24:51,200 --> 01:24:53,192 - That's the deal. - Wow. 1664 01:24:53,280 --> 01:24:54,794 Don't believe it. Come on, Mueller. 1665 01:24:54,880 --> 01:24:56,951 What? Mueller. Come on. 1666 01:24:57,040 --> 01:24:58,440 With the three-way calling thing, 1667 01:24:58,560 --> 01:25:00,392 we can talk to each other at the same time. 1668 01:25:00,480 --> 01:25:02,949 Yeah, but aren't we talking to each other t the same time right now? 1669 01:25:03,040 --> 01:25:05,509 But we'll be on phones. 1670 01:25:05,600 --> 01:25:08,195 All right, what if I don't like it? 1671 01:25:08,280 --> 01:25:11,398 I mean, we get stuck with a contract for what, a year, two years? 1672 01:25:11,480 --> 01:25:12,709 - Just two years. - Two years. 1673 01:25:12,800 --> 01:25:14,280 What if you fall down? 1674 01:25:14,360 --> 01:25:15,680 Have you thought of that? Huh? Yeah. 1675 01:25:15,760 --> 01:25:17,717 With your gimpy legs, that's a real possibility. 1676 01:25:17,840 --> 01:25:21,914 What if you fell into a ditch, and you can't get up and nobody can see you? 1677 01:25:22,000 --> 01:25:24,276 I mean, it is adios, padre. 1678 01:25:24,400 --> 01:25:28,360 But, ah, with your mobile phone, you get it out 1679 01:25:28,440 --> 01:25:31,194 and if you can see the numbers, your glasses are... 1680 01:25:31,280 --> 01:25:34,352 like, "Oh, I can't see. Help me. Help me. 1681 01:25:34,480 --> 01:25:36,199 I've fallen and I can't get up." 1682 01:25:36,280 --> 01:25:40,194 Guys, 911 calls don't count against your minutes, either. 1683 01:25:40,320 --> 01:25:42,391 That's... come on, that's... 1684 01:25:42,480 --> 01:25:43,800 All right, all right, all right. Yeah! 1685 01:25:43,880 --> 01:25:46,520 If I say yes, will you shut the hell up so we can get our train? 1686 01:25:46,600 --> 01:25:48,114 I'll shut up. Okay. 1687 01:25:48,160 --> 01:25:50,311 Yeah! 1688 01:25:50,400 --> 01:25:51,470 Come on! 1689 01:26:10,000 --> 01:26:12,231 Hello. Hello. This is God. Is this Reverend Mueller? 1690 01:26:12,320 --> 01:26:13,913 Who's this? Say what? God. 1691 01:26:14,000 --> 01:26:15,912 Uh, you're not gonna get into heaven after all. 1692 01:26:16,000 --> 01:26:17,992 What the...? I'm very displeased with the way 1693 01:26:18,080 --> 01:26:19,673 you're talking about fornicating with whores. Who is this? 1694 01:26:19,760 --> 01:26:21,194 I say, who is... This is God. 1695 01:26:21,320 --> 01:26:22,436 Wha... This is definitely God. 1696 01:26:22,520 --> 01:26:25,274 Hey, hey. Sal. Stop. What? This is not Sal. This is God. 1697 01:26:25,360 --> 01:26:26,953 Stop it now. This is God... 1698 01:26:27,040 --> 01:26:28,872 Burning up my minutes with that foolishness. 1699 01:26:28,960 --> 01:26:32,271 Wait. You should call John Redman on the train. Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1700 01:26:32,360 --> 01:26:33,476 Here. 1701 01:26:33,560 --> 01:26:36,678 This will be my second official call. 1702 01:26:38,160 --> 01:26:40,959 Uh-huh. 1703 01:26:41,040 --> 01:26:44,431 By the way, when you call God, doesn't cost you any minutes. 1704 01:26:44,520 --> 01:26:47,080 He told me. 1705 01:26:48,760 --> 01:26:49,876 Hey, John Redman. 1706 01:26:50,000 --> 01:26:51,832 Guess who this is. 1707 01:26:51,920 --> 01:26:53,991 Yeah. How'd you know? 1708 01:26:54,080 --> 01:26:56,356 All right, I-listen, I am calling you 1709 01:26:56,520 --> 01:26:59,957 from my brand-new mobile cellular cordless telephone. 1710 01:27:00,040 --> 01:27:02,555 That you don't even know how to use. Hush up. 1711 01:27:02,680 --> 01:27:04,797 Listen, I want to give you my number, all right? 1712 01:27:04,880 --> 01:27:07,315 How do you already have it? I didn't give it to you. 1713 01:27:07,400 --> 01:27:09,790 It comes up on his. Hey, that's just what he said. 1714 01:27:09,880 --> 01:27:11,473 The number comes up on the screen! 1715 01:27:11,560 --> 01:27:12,835 Can you believe this? 1716 01:27:12,920 --> 01:27:14,354 Wow. Okay, listen up. 1717 01:27:14,440 --> 01:27:16,432 Uh, we are on... 1718 01:27:16,520 --> 01:27:18,910 Huh? Ah. 1719 01:27:19,040 --> 01:27:21,760 Okay. Okay. 1720 01:27:22,880 --> 01:27:24,280 Yeah. Yeah. 1721 01:27:24,360 --> 01:27:25,919 Okay. All right. 1722 01:27:26,040 --> 01:27:27,520 What's going on? 1723 01:27:27,600 --> 01:27:31,833 They are on their way to Boston, so... 1724 01:27:31,920 --> 01:27:33,320 The train left without us? Yeah. 1725 01:27:33,400 --> 01:27:34,675 Outstanding. 1726 01:27:34,760 --> 01:27:36,638 Outstanding. What? 1727 01:27:36,720 --> 01:27:39,838 I warned you, didn't I? Didn't I warn you? What does it matter? 1728 01:27:39,920 --> 01:27:41,673 We miss this train, we'll take the next one, okay? 1729 01:27:41,760 --> 01:27:43,194 There's, like, a million trains to Boston. 1730 01:27:43,240 --> 01:27:44,993 Mm-hmm. You know what? You worry too much. 1731 01:27:45,080 --> 01:27:46,719 That's why your hair went so gray. 1732 01:27:46,800 --> 01:27:49,235 You worry too much. 1733 01:27:49,320 --> 01:27:51,073 This is a boarding call 1734 01:27:51,200 --> 01:27:53,112 for Amtrak Acela Express train 2171 1735 01:27:53,240 --> 01:27:54,674 en route to Washington 1736 01:27:54,760 --> 01:27:56,513 with intermediate stops at Newark, 1737 01:27:56,600 --> 01:27:59,195 Philadelphia, Wilmington, Baltimore... 1738 01:28:00,640 --> 01:28:02,120 We are all set. 1739 01:28:02,240 --> 01:28:04,118 We're on the express straight to Boston. 1740 01:28:04,240 --> 01:28:05,879 When? 7:00 a. m. 1741 01:28:05,960 --> 01:28:07,360 Oh, geez. 1742 01:28:07,440 --> 01:28:09,511 Come on. It's the city that never sleeps. 1743 01:28:09,600 --> 01:28:10,795 Why should we? 1744 01:28:10,920 --> 01:28:12,036 Come on. 1745 01:28:12,120 --> 01:28:13,634 Let's have some fun. 1746 01:28:13,760 --> 01:28:15,717 Now, you take 1747 01:28:15,800 --> 01:28:17,280 the fadeawayjump shot. 1748 01:28:17,400 --> 01:28:20,074 Ooh, wow, it's a beautiful thing of beauty. 1749 01:28:20,160 --> 01:28:22,550 Free throws are what win or lose a game, though. 1750 01:28:22,640 --> 01:28:24,393 Oh, fuck. That is... they're so boring. 1751 01:28:24,480 --> 01:28:26,870 It's true. But they're boring. 1752 01:28:26,960 --> 01:28:29,919 It stops all the action all the time. 1753 01:28:31,080 --> 01:28:32,912 And there's way too many of those fuckin' things. 1754 01:28:33,000 --> 01:28:34,719 You're not supposed to go in there, 1755 01:28:34,800 --> 01:28:38,476 banging around with a guy, banging all the time. 1756 01:28:38,600 --> 01:28:41,399 Fouls... no, I'm serious, 1757 01:28:41,480 --> 01:28:43,597 fouls... 1758 01:28:43,680 --> 01:28:45,478 should be... 1759 01:28:47,000 --> 01:28:48,753 shameful. 1760 01:28:48,840 --> 01:28:50,433 You know? Hmm. 1761 01:28:50,520 --> 01:28:52,830 But there's no fuckin' shame anywhere anymore. 1762 01:28:52,960 --> 01:28:55,316 Look who's talking. 1763 01:28:57,000 --> 01:28:59,754 You ever been ashamed of anything you've ever done in your life? 1764 01:28:59,840 --> 01:29:00,990 Ever? 1765 01:29:03,280 --> 01:29:04,999 Once. 1766 01:29:06,680 --> 01:29:08,637 Why are you looking at me like that? 1767 01:29:08,720 --> 01:29:10,916 You know why. 1768 01:29:13,000 --> 01:29:15,993 Did you remember that Boston was where... 1769 01:29:16,760 --> 01:29:17,750 he was from? 1770 01:29:17,840 --> 01:29:20,036 I remember he was from Boston. 1771 01:29:21,240 --> 01:29:23,152 So I've been looking into... 1772 01:29:23,240 --> 01:29:27,757 seeing if I could find maybe he still had some... family there. 1773 01:29:27,880 --> 01:29:30,031 - Why? - 'Cause... 1774 01:29:30,160 --> 01:29:31,355 'Cause he's drunk, that's why. 1775 01:29:31,440 --> 01:29:34,035 What-what does that got anything to do with it? 1776 01:29:35,160 --> 01:29:37,038 You get like this every time you drink? 1777 01:29:37,120 --> 01:29:38,679 Pretty much. 1778 01:29:39,360 --> 01:29:40,714 Then you shouldn't drink. 1779 01:29:40,800 --> 01:29:43,599 It's what I got instead of God. 1780 01:29:43,680 --> 01:29:45,273 Uh-huh, I see. I understand. 1781 01:29:45,400 --> 01:29:47,278 I got God. Yeah. 1782 01:29:47,400 --> 01:29:49,960 Doc did his time. 1783 01:29:50,040 --> 01:29:52,157 You got drunk. 1784 01:29:52,280 --> 01:29:53,680 Yep. 1785 01:29:53,760 --> 01:29:55,114 Yeah. 1786 01:29:55,240 --> 01:29:57,516 Maybe he got the better of the deal. 1787 01:29:57,600 --> 01:30:00,160 He was gonna die anyway, Sal. No. No. 1788 01:30:01,240 --> 01:30:02,720 He didn't have to suffer. 1789 01:30:02,840 --> 01:30:04,559 Not like that. 1790 01:30:04,680 --> 01:30:06,558 - But he did. - No. 1791 01:30:06,640 --> 01:30:07,994 Jimmy Hightower. 1792 01:30:09,720 --> 01:30:12,030 We can't even say his name. 1793 01:30:14,560 --> 01:30:18,839 We all feel guilty about how he suffered when he was dying, 1794 01:30:18,920 --> 01:30:20,673 but did it ever occur to you 1795 01:30:20,760 --> 01:30:23,673 that maybe nobody would have been shot 1796 01:30:23,760 --> 01:30:26,320 and everybody'd still be alive 1797 01:30:26,440 --> 01:30:29,911 if we had just been doing our jobs, not fuckin' around? 1798 01:30:41,280 --> 01:30:44,876 Boarding call for Amtrak Acela Express train 2150 to Boston 1799 01:30:45,000 --> 01:30:46,229 with no intermediate stops. 1800 01:30:46,320 --> 01:30:49,040 Passengers should proceed to track 23. Sal. 1801 01:30:49,120 --> 01:30:50,520 Sal. 1802 01:30:50,600 --> 01:30:52,796 Sal, we gotta go. 1803 01:30:52,920 --> 01:30:55,480 We gotta go. We gotta get our train. 1804 01:30:56,840 --> 01:30:57,910 Mueller. 1805 01:30:58,000 --> 01:30:59,798 Time to go. 1806 01:31:28,800 --> 01:31:30,917 Can I ask you a personal question? 1807 01:31:31,000 --> 01:31:31,911 No. 1808 01:31:32,000 --> 01:31:33,719 Thank you. 1809 01:31:33,840 --> 01:31:36,753 Why is it that you married a black woman? 1810 01:31:36,840 --> 01:31:39,071 Oh, what? 1811 01:31:39,160 --> 01:31:43,040 Come on. It's not like you never had a white woman before. 1812 01:31:43,120 --> 01:31:45,794 I know better. And it was the '70s and all that. 1813 01:31:45,880 --> 01:31:48,315 Which, if I remember rightly, 1814 01:31:48,480 --> 01:31:51,075 was when you white dudes 1815 01:31:51,160 --> 01:31:53,914 admitted to having a thing for black women. 1816 01:31:54,000 --> 01:31:56,276 I'm gaga for the sisters. 1817 01:31:56,360 --> 01:31:58,670 They dig me, too. 1818 01:31:58,800 --> 01:32:00,837 Couple of 'em. 1819 01:32:00,960 --> 01:32:02,633 For a time. 1820 01:32:02,720 --> 01:32:05,474 First of all, Sal, 1821 01:32:05,560 --> 01:32:07,517 who I married is none of your business. 1822 01:32:07,600 --> 01:32:10,957 And that is why I'm being so polite about it. 1823 01:32:11,040 --> 01:32:12,952 Okay, I'll tell you. 1824 01:32:13,040 --> 01:32:15,600 God told me to. 1825 01:32:16,680 --> 01:32:19,479 God told you to marry a black woman? 1826 01:32:19,520 --> 01:32:20,954 No. 1827 01:32:21,040 --> 01:32:22,997 God told me to marry Ruth. 1828 01:32:23,080 --> 01:32:25,276 Hmm. 1829 01:32:25,360 --> 01:32:28,000 How come God don't talk to me? 1830 01:32:28,080 --> 01:32:29,753 Because you don't listen. 1831 01:32:29,840 --> 01:32:30,990 I hear just fine. 1832 01:32:31,080 --> 01:32:33,436 You hear just fine, but you don't listen. 1833 01:32:34,720 --> 01:32:38,839 So you listen, and that's why He talks to you. 1834 01:32:38,920 --> 01:32:40,513 That's not what I said. 1835 01:32:40,600 --> 01:32:42,637 Mm. I said that God 1836 01:32:42,720 --> 01:32:44,677 told me to marry Ruth, 1837 01:32:44,760 --> 01:32:46,638 to be a good man, 1838 01:32:46,720 --> 01:32:48,632 and to preach the Word. 1839 01:32:49,920 --> 01:32:52,640 So He does talk to you. 1840 01:32:52,720 --> 01:32:54,996 He touched my heart. 1841 01:32:56,880 --> 01:32:59,520 Maybe it was Ruth who touched your heart. Oh, yes. 1842 01:32:59,560 --> 01:33:01,472 It was God through Ruth. 1843 01:33:01,560 --> 01:33:04,075 I was a down-and-out, 1844 01:33:04,200 --> 01:33:06,510 recovering alcoholic with a shot-up leg, 1845 01:33:06,600 --> 01:33:09,399 and one day... I found Jesus. 1846 01:33:10,400 --> 01:33:12,312 Where? Where'd you find Him? 1847 01:33:12,440 --> 01:33:14,557 Like, on a street corner or something? 1848 01:33:14,640 --> 01:33:16,154 No, in my heart, Sal. 1849 01:33:16,240 --> 01:33:18,232 The only place you can truly find Him. 1850 01:33:18,400 --> 01:33:21,711 I went deep inside my own heart like it was some scary cave, 1851 01:33:21,800 --> 01:33:24,031 some... unexplored place. 1852 01:33:24,160 --> 01:33:25,879 Which it was. 1853 01:33:25,960 --> 01:33:29,840 Went down alone and afraid, and came back up fearless, 1854 01:33:29,920 --> 01:33:32,879 with Jesus by my side, and there... 1855 01:33:33,000 --> 01:33:35,356 the very next Sunday, 1856 01:33:35,440 --> 01:33:38,035 took myself to church. 1857 01:33:38,120 --> 01:33:41,113 And there was Ruth? And there was Ruth. 1858 01:33:42,640 --> 01:33:45,075 And everything fell into place for me. 1859 01:33:46,320 --> 01:33:48,118 That is a beautiful story. 1860 01:33:49,400 --> 01:33:51,392 Sorry the fuck I asked. 1861 01:33:53,320 --> 01:33:57,200 So, if God exists... 1862 01:33:58,400 --> 01:33:59,436 I mean, would it kill Him 1863 01:33:59,520 --> 01:34:01,318 to just tap me on the shoulder or something, 1864 01:34:01,440 --> 01:34:03,318 just shake my hand like a man? 1865 01:34:04,400 --> 01:34:06,232 And, while He's at it, 1866 01:34:06,320 --> 01:34:09,233 if He could deliver a nice black girl with a great ass, 1867 01:34:09,320 --> 01:34:10,470 so much the better. 1868 01:34:11,600 --> 01:34:12,670 Hey, hey, hey. 1869 01:34:12,760 --> 01:34:14,717 Let me ask you another question. 1870 01:34:14,800 --> 01:34:16,917 When Ruth was a child, 1871 01:34:17,000 --> 01:34:19,117 was she a Baby Ruth? 1872 01:34:19,200 --> 01:34:21,317 You get... you get it? 1873 01:34:22,640 --> 01:34:24,757 You know what Christmas is for me? What? 1874 01:34:24,840 --> 01:34:26,479 A Doc Holiday. 1875 01:34:31,640 --> 01:34:33,040 That's good, Doc. 1876 01:34:36,080 --> 01:34:38,037 Okay, yeah, yeah, yeah. No, tha-that's the one. 1877 01:34:38,120 --> 01:34:40,430 That's the one we want. 1878 01:34:40,520 --> 01:34:43,399 What do you think he's up to? Oh, wheelin' and dealin'. 1879 01:34:43,480 --> 01:34:46,359 Mr. Cellular Phone! All right. All right. All right, fellas, 1880 01:34:46,480 --> 01:34:48,358 we got an errand to run. Do we even have time? 1881 01:34:48,480 --> 01:34:49,914 Oh, yeah, we've got plenty of time. 1882 01:34:50,000 --> 01:34:51,753 I was just on with Redman. He and Washington 1883 01:34:51,840 --> 01:34:54,799 are already in New Hampshire, so we'll see 'em there. 1884 01:34:54,880 --> 01:34:59,113 I don't know how I lived without this thing. I really don't. 1885 01:35:22,440 --> 01:35:24,716 Detail! Forward hut! 1886 01:35:30,880 --> 01:35:33,395 Left. Left. 1887 01:35:33,520 --> 01:35:34,874 Left. 1888 01:35:45,360 --> 01:35:47,829 She's been living with it all these years, anyway. 1889 01:35:47,920 --> 01:35:51,709 What good is it gonna do her? We are long overdue, the way I figure. 1890 01:35:51,760 --> 01:35:54,832 She ought to know the truth, and we ought to be men enough to say it. 1891 01:35:56,080 --> 01:35:57,878 How did you even find her? 1892 01:35:57,960 --> 01:36:00,111 I got O'Toole to call his granddaughter, 1893 01:36:00,200 --> 01:36:02,431 and she looked it up for us on the World Wide Web. 1894 01:36:02,560 --> 01:36:04,153 What can we possibly say to her? 1895 01:36:04,240 --> 01:36:06,072 We say the truth. 1896 01:36:07,440 --> 01:36:09,193 - It's a little bit further. - And two... 1897 01:36:09,280 --> 01:36:12,352 Couple more on the left there. Right there. There it is. 1898 01:36:12,440 --> 01:36:14,352 Yeah. Uh-huh, this-this red... 1899 01:36:14,440 --> 01:36:17,080 Yeah. That's it. ...staircase here. 1900 01:36:18,320 --> 01:36:20,437 All right. 1901 01:36:24,320 --> 01:36:26,391 Maybe she's not here. 1902 01:36:26,480 --> 01:36:29,393 Hey, we didn't come all this way... 1903 01:36:34,480 --> 01:36:37,234 Mrs. Hightower? Yes? 1904 01:36:37,320 --> 01:36:39,073 I'm, uh, Reverend Richard Mueller. 1905 01:36:39,160 --> 01:36:40,640 I served with your son in Vietnam. 1906 01:36:40,760 --> 01:36:42,831 Oh, yes. One moment, please. 1907 01:36:46,640 --> 01:36:49,235 Welcome. Thank you. 1908 01:36:49,320 --> 01:36:50,879 Come on in. 1909 01:36:50,960 --> 01:36:52,713 Hi. Name is Sal. 1910 01:36:52,800 --> 01:36:54,712 Welcome. Hi. Larry Sheppard. 1911 01:36:54,800 --> 01:36:57,793 - So glad you could come. - Thank you, ma'am. 1912 01:37:02,000 --> 01:37:04,310 I'm gonna show you some pictures. 1913 01:37:06,840 --> 01:37:08,399 This one... 1914 01:37:09,360 --> 01:37:11,591 That's the last one we ever got from Jimmy. 1915 01:37:11,720 --> 01:37:12,995 Look at him. 1916 01:37:13,120 --> 01:37:14,554 Hmm? Yeah. 1917 01:37:14,680 --> 01:37:16,000 - Remember that smile? - Sure do. 1918 01:37:16,080 --> 01:37:18,151 He was a handsome man, wasn't he? Yes, he was. 1919 01:37:18,280 --> 01:37:19,794 Oh, Lord have mercy. 1920 01:37:19,880 --> 01:37:21,075 And this 1921 01:37:21,160 --> 01:37:22,879 is his little girl. 1922 01:37:22,960 --> 01:37:25,270 All grown up now. My Lord. 1923 01:37:28,840 --> 01:37:31,071 My Lord. 1924 01:37:31,160 --> 01:37:33,914 How old was she when he died? 1925 01:37:34,000 --> 01:37:36,469 Four months. 1926 01:37:36,560 --> 01:37:41,157 Her mom eventually remarried, and they moved to San Diego. 1927 01:37:41,240 --> 01:37:43,197 Mm. 1928 01:37:44,240 --> 01:37:46,152 And these, 1929 01:37:46,920 --> 01:37:48,877 they're my great-grand. 1930 01:37:49,000 --> 01:37:50,116 Hmm? 1931 01:37:53,520 --> 01:37:55,591 Look at that. 1932 01:37:56,720 --> 01:37:58,074 He'd be a grandfather. 1933 01:38:00,000 --> 01:38:03,471 I never saw them in person, but they calls. 1934 01:38:03,560 --> 01:38:05,836 Mm. Every now and then. 1935 01:38:07,400 --> 01:38:09,312 So... 1936 01:38:09,400 --> 01:38:12,438 you three men were with my Jimmy. 1937 01:38:12,520 --> 01:38:13,636 Yes, ma'am. 1938 01:38:13,720 --> 01:38:15,393 3rd Marine Division. 1939 01:38:15,480 --> 01:38:17,631 We were a very tight unit. 1940 01:38:17,720 --> 01:38:19,313 Ma'am. 1941 01:38:19,400 --> 01:38:21,357 It's like this. 1942 01:38:21,440 --> 01:38:23,557 Uh, see... 1943 01:38:25,200 --> 01:38:27,317 we had already fought us 1944 01:38:27,400 --> 01:38:29,392 a good long year, 1945 01:38:30,600 --> 01:38:32,478 and most of us 1946 01:38:32,560 --> 01:38:34,631 were still breathing. 1947 01:38:37,280 --> 01:38:39,954 But the extension... 1948 01:38:40,840 --> 01:38:43,992 that... that four months they added on, 1949 01:38:44,080 --> 01:38:45,480 that was... 1950 01:38:47,320 --> 01:38:48,640 that was bad. 1951 01:38:48,720 --> 01:38:50,837 And... 1952 01:38:50,920 --> 01:38:52,912 some of us... 1953 01:38:53,040 --> 01:38:55,236 we just couldn't handle it, see, 1954 01:38:55,320 --> 01:38:59,030 and, uh, I-I don't even think that, uh... 1955 01:38:59,160 --> 01:39:01,197 What was it for? 1956 01:39:01,280 --> 01:39:02,600 Hmm? 1957 01:39:06,840 --> 01:39:08,593 What was it all for? 1958 01:39:08,720 --> 01:39:10,916 Right, well... 1959 01:39:10,960 --> 01:39:13,953 they said they knew, and we just believed them. 1960 01:39:15,000 --> 01:39:17,356 But now... 1961 01:39:23,640 --> 01:39:25,040 Mrs. Hightower, 1962 01:39:25,120 --> 01:39:28,272 we came here today to tell you what happened. 1963 01:39:29,960 --> 01:39:31,792 Were you... 1964 01:39:34,800 --> 01:39:38,237 ...were you some of the men he saved? 1965 01:39:38,320 --> 01:39:39,640 I mean... 1966 01:39:39,760 --> 01:39:42,878 were you some of the men 1967 01:39:42,960 --> 01:39:44,440 whose lives Jimmy saved? 1968 01:39:44,520 --> 01:39:46,557 I mean, they told me that he saved 1969 01:39:46,640 --> 01:39:49,075 three or four of his buddies before he was killed. 1970 01:39:50,440 --> 01:39:53,000 Were you? 1971 01:39:54,040 --> 01:39:56,077 Were you? 1972 01:39:59,840 --> 01:40:02,878 Yes, ma'am, that was us. 1973 01:40:04,960 --> 01:40:06,997 Jimmy was... 1974 01:40:08,080 --> 01:40:09,639 a great guy. 1975 01:40:09,720 --> 01:40:12,155 Yep. Never forget him. 1976 01:40:13,760 --> 01:40:15,831 That's why we're here, ma'am. 1977 01:40:15,960 --> 01:40:18,395 Uh, we feel we owe him. 1978 01:40:19,480 --> 01:40:21,437 Yeah. 1979 01:40:21,520 --> 01:40:24,752 We just wanted to come by to pay our respects. 1980 01:40:24,840 --> 01:40:27,275 And, you know, let you know 1981 01:40:27,360 --> 01:40:30,831 that he's always been in our hearts. 1982 01:40:32,400 --> 01:40:34,312 God bless you. 1983 01:40:36,200 --> 01:40:38,431 I can never thank you enough. 1984 01:40:43,560 --> 01:40:44,880 Mrs. Hightower, 1985 01:40:44,960 --> 01:40:47,191 very glad to have met you. 1986 01:40:47,320 --> 01:40:49,312 Me, too, son. Me, too. 1987 01:40:49,400 --> 01:40:51,471 Thank you, ma'am. Take care. 1988 01:40:51,560 --> 01:40:53,313 Bye. 1989 01:40:53,440 --> 01:40:55,432 Bless you, Mrs. Hightower. 1990 01:41:53,280 --> 01:41:54,475 Uh... 1991 01:41:55,480 --> 01:41:57,915 looks like they used to make things here. 1992 01:41:58,000 --> 01:41:59,673 Used to. 1993 01:42:05,000 --> 01:42:08,038 That's the operative word, "used to." 1994 01:42:09,120 --> 01:42:10,839 Jesus, I got to piss. 1995 01:42:35,160 --> 01:42:37,197 Ah... 1996 01:42:39,280 --> 01:42:40,999 Ah... 1997 01:42:41,120 --> 01:42:43,191 Ha-ha. 1998 01:42:43,280 --> 01:42:44,475 Oh... 1999 01:42:44,600 --> 01:42:47,115 Hey, Mueller. Yeah? 2000 01:42:47,200 --> 01:42:48,953 Now I see God. 2001 01:42:50,680 --> 01:42:53,275 Sal, if you had any more manners you'd be a dog. 2002 01:44:07,520 --> 01:44:10,513 You gonna want to stay on here alone? 2003 01:44:12,920 --> 01:44:15,913 Well, I hadn't really thought much about it. 2004 01:44:17,160 --> 01:44:19,072 Portsmouth. Boy. 2005 01:44:20,720 --> 01:44:23,076 With the brig right there. 2006 01:44:24,880 --> 01:44:27,520 Might want to try another place. 2007 01:44:27,600 --> 01:44:30,195 Fresh start. 2008 01:44:30,280 --> 01:44:32,351 But Larry'll be here. 2009 01:44:32,440 --> 01:44:33,920 Mary, too. 2010 01:44:34,040 --> 01:44:36,509 You could always visit. 2011 01:44:38,160 --> 01:44:39,389 Hey. 2012 01:44:39,480 --> 01:44:41,597 You got close friends here? 2013 01:44:44,560 --> 01:44:46,392 Not too many. 2014 01:44:47,640 --> 01:44:48,835 Not too close. 2015 01:44:51,960 --> 01:44:53,713 Move to Norfolk. 2016 01:44:53,800 --> 01:44:56,360 You can work in my bar. 2017 01:44:56,440 --> 01:45:00,593 I don't know anything about working in bars, Sal. 2018 01:45:00,680 --> 01:45:04,117 Trust me, you don't need to know much. 2019 01:45:04,240 --> 01:45:06,630 Well, your bar doesn't seem that busy. 2020 01:45:06,760 --> 01:45:08,672 No, it ain't. 2021 01:45:08,760 --> 01:45:10,479 But that's my fault, see? 2022 01:45:10,600 --> 01:45:13,274 I let it go. 2023 01:45:13,320 --> 01:45:15,277 It just needs some... 2024 01:45:15,320 --> 01:45:17,915 new blood, you know? 2025 01:45:19,600 --> 01:45:21,796 We can get the grill part going again, boy. 2026 01:45:23,640 --> 01:45:26,155 I need a partner. 2027 01:45:26,280 --> 01:45:28,272 A partner? Yeah. 2028 01:45:28,320 --> 01:45:30,676 The bar would be halfyours. 2029 01:45:30,800 --> 01:45:33,998 Then, when I bite it, it'd be all yours. 2030 01:45:34,120 --> 01:45:35,474 Sal, you don't owe me anything. 2031 01:45:35,640 --> 01:45:37,757 No, no, hey, this has nothing to do with, you know, 2032 01:45:37,840 --> 01:45:39,115 paying back a debt. 2033 01:45:39,200 --> 01:45:41,635 Trust me. 2034 01:45:41,720 --> 01:45:44,474 I really do need a partner. 2035 01:45:48,120 --> 01:45:50,760 You could stay with me. 2036 01:45:50,840 --> 01:45:53,230 For a while. Then you'd have to get your own place, 2037 01:45:53,360 --> 01:45:57,115 'cause I like to pursue the ladies, if you know what I mean. 2038 01:45:57,200 --> 01:46:01,877 And quite frankly, no offense, but you'd cramp my style, Doc. 2039 01:46:09,200 --> 01:46:10,998 You thinking about it? 2040 01:46:11,080 --> 01:46:13,959 I am. I'm picturing it. 2041 01:46:14,040 --> 01:46:16,350 It's kind of funny. 2042 01:46:16,480 --> 01:46:18,312 Yeah. 2043 01:46:20,160 --> 01:46:23,039 Might be time for a new BCD in your life, huh? 2044 01:46:23,160 --> 01:46:26,392 Better career decision. There you go. 2045 01:46:26,520 --> 01:46:30,355 If nothing else, I guarantee it, 2046 01:46:30,440 --> 01:46:33,239 we'd have some fun. 2047 01:46:35,600 --> 01:46:37,353 What's wrong with that? 2048 01:46:39,600 --> 01:46:41,637 You are in love with that thing. 2049 01:46:41,720 --> 01:46:46,397 Look at you, you can't even put it down. No, I'm trying to get that fucker O'Toole to answer. 2050 01:46:46,520 --> 01:46:49,638 You know, the whole place could be burned down for all I know. 2051 01:46:49,720 --> 01:46:51,234 Come on, you dick. 2052 01:46:56,800 --> 01:46:58,837 Well, 2053 01:46:58,920 --> 01:47:01,071 there it is, Larry's graduation suit. 2054 01:47:02,760 --> 01:47:05,832 - Oh, that's nice. - Very nice, Doc. 2055 01:47:05,920 --> 01:47:07,115 Looks a little small. 2056 01:47:07,200 --> 01:47:09,715 You think? Yes, sir. 2057 01:47:09,800 --> 01:47:11,712 Larry bulked up, 2058 01:47:11,800 --> 01:47:13,996 so that might be a little tight on him now. 2059 01:47:15,160 --> 01:47:16,389 Oh, okay. Well, I guess 2060 01:47:16,440 --> 01:47:19,239 I could go down to Penney's and get him something new. 2061 01:47:19,320 --> 01:47:22,313 Well, we do still have his dress blues. 2062 01:47:22,400 --> 01:47:25,040 Oh, my word. 2063 01:47:25,120 --> 01:47:27,237 The dress blue uniform. 2064 01:47:27,320 --> 01:47:29,198 Remember how we used to call it? The tuxedo. 2065 01:47:29,280 --> 01:47:31,237 The tuxedo. Yeah. Yeah. 2066 01:47:31,320 --> 01:47:33,596 'Cause by law, you could wear it to any formal function. 2067 01:47:33,720 --> 01:47:36,189 Not that we ever got invited to one, 2068 01:47:36,280 --> 01:47:38,317 or would have gone even if we had. 2069 01:47:38,400 --> 01:47:41,438 Still, it was nice to know you were always dressed 2070 01:47:41,600 --> 01:47:43,319 for any occasion. 2071 01:47:43,400 --> 01:47:46,791 That's true, and a man never forgets the first time 2072 01:47:46,880 --> 01:47:48,473 he puts on that uniform, let me tell you. 2073 01:47:48,600 --> 01:47:49,920 Oh, no. Huh? 2074 01:47:50,000 --> 01:47:51,434 Didn't you stand in front 2075 01:47:51,480 --> 01:47:52,880 of the mirror looking at yourself? 2076 01:47:52,960 --> 01:47:54,599 Right? Ooh! 2077 01:47:54,680 --> 01:47:58,390 I am in the United States Marine Corps, and I look pretty fucking good. 2078 01:47:58,480 --> 01:48:00,870 I remember loving that feeling. 2079 01:48:00,960 --> 01:48:03,395 Yes, sir. Glad to know that never changes. 2080 01:48:03,480 --> 01:48:06,712 Yeah. Ooh, I bet Larry looked sharp in his, didn't he? 2081 01:48:06,800 --> 01:48:09,599 Oh, he did. Yeah, he was proud as a peacock in it. 2082 01:48:09,680 --> 01:48:11,558 Mm. I know that for a fact, sir. 2083 01:48:13,160 --> 01:48:15,231 You know, and that's the point, Doc. 2084 01:48:15,320 --> 01:48:17,118 It's about pride. 2085 01:48:17,200 --> 01:48:18,520 And it's not a sin. 2086 01:48:18,600 --> 01:48:22,196 Oh, no, not that kind of pride, no, sir. 2087 01:48:22,280 --> 01:48:23,953 I guess I could... 2088 01:48:25,240 --> 01:48:27,516 bury him in his uniform, even if... 2089 01:48:27,640 --> 01:48:29,518 Yeah, you could. 2090 01:48:29,600 --> 01:48:31,671 Yeah. Means you did something. 2091 01:48:31,760 --> 01:48:32,750 You know, you served. 2092 01:48:32,840 --> 01:48:35,799 Fuck what the politicians did. You served. 2093 01:48:35,880 --> 01:48:38,475 Right? You didn't try to weasel out of it, 2094 01:48:38,560 --> 01:48:40,756 or think it was somebody else's job. Nope. 2095 01:48:40,840 --> 01:48:43,912 You took it on, man, and you looked sharp doing it. 2096 01:48:44,000 --> 01:48:46,071 Like a man. 2097 01:48:47,480 --> 01:48:51,520 I'm gonna, I'm gonna bury him in his uniform. 2098 01:48:53,240 --> 01:48:54,879 - That's good, Doc. - Mmm. 2099 01:48:55,000 --> 01:48:57,151 Never regret it, sir. 2100 01:48:57,240 --> 01:49:00,278 - Fuckin' A. - Okay. 2101 01:49:05,960 --> 01:49:09,317 Hey. Washington. 2102 01:49:09,400 --> 01:49:11,960 You ever relax, huh? Why don't you sit down? 2103 01:49:16,240 --> 01:49:18,675 That's it, huh? 2104 01:49:18,760 --> 01:49:22,197 Okay. Yeah, much better. 2105 01:49:46,120 --> 01:49:48,396 Why are you looking at me like that? 2106 01:49:50,040 --> 01:49:52,157 I'm sizing you up. 2107 01:49:54,080 --> 01:49:56,037 You know what? 2108 01:49:56,120 --> 01:50:00,160 I am gonna get you a new suit of clothes. 2109 01:50:00,280 --> 01:50:02,511 Say what? Yup. 2110 01:50:02,600 --> 01:50:05,069 I'm gonna dress you up for the occasion. 2111 01:50:05,240 --> 01:50:06,993 May I ask why? 2112 01:50:07,120 --> 01:50:10,557 Well... because I love you. 2113 01:50:12,440 --> 01:50:14,796 Hey. Mm-hmm. 2114 01:50:19,720 --> 01:50:22,918 First of all, uh, I don't need a new suit of clothes. 2115 01:50:23,000 --> 01:50:25,754 Yeah. Second of all, 2116 01:50:25,840 --> 01:50:29,390 you're the one who could really use some grooming. 2117 01:50:29,480 --> 01:50:33,190 And third of all, neither one of us are dressed properly. 2118 01:50:33,280 --> 01:50:35,078 But we're gonna be. You watch. 2119 01:50:35,160 --> 01:50:37,470 Oh, the things that come into your head and out of your mouth. 2120 01:50:37,600 --> 01:50:40,399 Scary, right? 2121 01:50:40,480 --> 01:50:42,790 You know what I think? 2122 01:50:42,880 --> 01:50:45,918 I think that "I love you" thing really rattled you, didn't it old man? 2123 01:50:46,000 --> 01:50:47,992 Deeply disturbing. 2124 01:52:45,160 --> 01:52:48,995 Doc, I don't know how grateful the nation is, 2125 01:52:49,080 --> 01:52:52,915 or how much the president regrets your loss and all that, 2126 01:52:53,040 --> 01:52:56,272 but... here it is. 2127 01:52:58,240 --> 01:52:59,913 Your country's flag. 2128 01:53:02,600 --> 01:53:03,636 Thank you. 2129 01:53:05,080 --> 01:53:07,436 You put that somewhere and let it remind you 2130 01:53:07,560 --> 01:53:09,677 of what was in your son's heart. 2131 01:53:44,760 --> 01:53:47,355 We don't know... I know. It's... 2132 01:53:47,440 --> 01:53:49,272 Well, once you're a marine, 2133 01:53:49,360 --> 01:53:50,953 you're always a marine. 2134 01:53:51,040 --> 01:53:53,396 And even though I'm no longer on active duty... 2135 01:53:53,480 --> 01:53:55,073 But if I was... Yeah. 2136 01:53:55,160 --> 01:53:57,959 ...I ask you, you see a man in this uniform? 2137 01:53:58,040 --> 01:54:00,077 Huh? Could you resist all this? 2138 01:54:00,160 --> 01:54:01,913 Huh? I, um... 2139 01:54:02,000 --> 01:54:04,515 No, I... I don't think I could. 2140 01:54:04,600 --> 01:54:05,590 Mm-hmm. 2141 01:54:05,680 --> 01:54:07,831 It's the uniform, or the man in the uniform? 2142 01:54:07,960 --> 01:54:11,397 It's a killer combination. It's the combination, isn't it? 2143 01:54:11,480 --> 01:54:12,709 Kind of seductive. 2144 01:54:12,800 --> 01:54:14,200 Thank you. Yeah. 2145 01:54:14,320 --> 01:54:16,915 You are a very perceptive young lady. 2146 01:54:27,560 --> 01:54:29,119 We all wrote one. 2147 01:54:30,920 --> 01:54:34,596 I gave mine to Larry, and he gave his to me. 2148 01:54:41,600 --> 01:54:44,115 What does it say? 2149 01:54:45,440 --> 01:54:47,955 I- I don't know, Mr. Sheppard. 2150 01:54:49,880 --> 01:54:52,156 Hmm. 2151 01:54:52,280 --> 01:54:54,112 Okay. 2152 01:55:19,720 --> 01:55:21,234 I'm just saying, when you think about it, 2153 01:55:21,360 --> 01:55:23,750 a young man is struggling out of the gate, 2154 01:55:23,880 --> 01:55:26,520 goes on a date, has to borrow his dad's car, 2155 01:55:26,600 --> 01:55:28,353 needs to borrow a couple bucks. Yes. 2156 01:55:28,480 --> 01:55:29,994 Whereas, an older, established gentleman 2157 01:55:30,080 --> 01:55:32,231 doesn't have to do any of that, right? Sal? 2158 01:55:32,360 --> 01:55:34,352 No... I need you to come with me right now. 2159 01:55:34,440 --> 01:55:36,079 Can you see I'm a little busy? I can. 2160 01:55:36,160 --> 01:55:39,676 I'm gonna have to borrow him for a few minutes right now. Does this have to happen right now? 2161 01:55:39,760 --> 01:55:41,991 Right now. Doc needs us. Double quick, son. 2162 01:55:42,120 --> 01:55:43,873 I'll be right back. Okay. Yeah. 2163 01:55:43,960 --> 01:55:45,519 We'll pick this up. Okay. Yeah. 2164 01:55:45,600 --> 01:55:48,434 Bye, Sarge. 2165 01:55:54,120 --> 01:55:56,430 You all right? 2166 01:56:07,520 --> 01:56:09,159 You got to open it, Doc. 2167 01:56:17,640 --> 01:56:20,235 He wanted you to have it. 2168 01:56:24,800 --> 01:56:26,029 Hmm. 2169 01:56:39,400 --> 01:56:40,959 Dear Dad, 2170 01:56:41,000 --> 01:56:43,231 if you are reading this, then you've been notified. 2171 01:56:43,320 --> 01:56:44,959 I was always prepared 2172 01:56:45,040 --> 01:56:47,600 to sacrifice my life for my country. 2173 01:56:47,680 --> 01:56:50,752 You have to be ready to die defending what you love. 2174 01:56:50,840 --> 01:56:52,513 I need you to understand 2175 01:56:52,640 --> 01:56:54,791 that I am honored to die in this way. 2176 01:56:54,880 --> 01:56:57,315 Don't feel bad that my life was so short. 2177 01:56:57,400 --> 01:56:59,437 It was a good life. 2178 01:56:59,520 --> 01:57:02,558 I know you never wanted me to join the Marines, 2179 01:57:02,640 --> 01:57:04,916 but you supported me even so. 2180 01:57:05,000 --> 01:57:08,596 I had the greatest father, and I love you. 2181 01:57:08,680 --> 01:57:10,592 Now I am with Mom. 2182 01:57:10,680 --> 01:57:13,115 We will both watch over you. 2183 01:57:13,200 --> 01:57:17,080 Dad, I want you to bury me in my uniform next to Mom. 2184 01:57:18,160 --> 01:57:21,517 Your loving son, Larry. 2185 01:57:30,160 --> 01:57:31,355 Mm.